Chateau 4975 - Robinet Moen - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Chateau 4975 Moen au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Robinet à un seul levier, finition chromée, design moderne |
|---|---|
| Dimensions | Hauteur : 15 cm, Largeur : 10 cm, Profondeur : 20 cm |
| Débit d'eau | 1,5 GPM (gallons par minute) à 60 PSI |
| Matériaux | Corps en laiton, cartouche en céramique |
| Installation | Installation à 1 ou 3 trous, instructions incluses |
| Utilisation | Convient pour les éviers de cuisine et de salle de bain |
| Maintenance | Nettoyage avec un chiffon doux, remplacement de la cartouche recommandé tous les 5 ans |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur, protection contre les éclaboussures |
| Garantie | Garantie limitée à vie sur les finitions et les pièces |
| Informations générales | Compatible avec les systèmes de plomberie standards, disponible en plusieurs finitions |
FOIRE AUX QUESTIONS - Chateau 4975 Moen
Questions des utilisateurs sur Chateau 4975 Moen
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robinet au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Chateau 4975 - Moen et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Chateau 4975 de la marque Moen.
MODE D'EMPLOI Chateau 4975 Moen
Veuillez d’abord contacter Moen En cas de problèmes avec l’installation, ou pour obtenir toute pièce manquante ou de rechange 1-800-465-6130
MODÉLE 4975, 74998Remarque : Le style des poignées varie selon le modèle.2
1. Raccorder le bec (A) au corps du robinet (E).
2. Serrer l'écrou de bec (B) sur le corps du robinet (E).
Install Faucet (E) into sink hole openings.Instale la mezcladora (E) en las aberturas de los agujeros del fregadero.Installer le robinet (E) sur les ouvertures de l’évier.1. Thread Mounting Nuts (C) onto threaded shanks of Faucet Body (E).2. Hand tighten Mounting Nuts (C).1. Enrosque las tuercas de montaje (C) en los tubos roscados del cuerpo de la mez-cladora (E).2. Apriete a mano las tuercas de montaje (C).
1. Visser les écrous de montage (C) sur les tiges letées
1. Unthread Aerator (D) by hand.2. Remove Aerator.1. Desenrosque el aireador (D) a mano.2. Retire el aireador.1. Dévisser l’aérateur (D) à la main.2. Enlever l'aérateur.1. Attach one end of exible supply lines (not included) with Co-union Nuts (F) to threaded shanks of Faucet Body (E).2. Tighten with adjustable wrench.1. Conecte un extremo de las líneas de suministro exibles (no incluidas) con tuer-cas de co-unión (F) a los tubos roscados del cuerpo de la mezcladora (E).2. Apriete con una llave ajustable.1. Fixer une des extrémités des conduites d’alimentation exibles (non comprises) avec les écrous-union (F) sur les tiges letées du corps du robinet (E).2. Serrer à l’aide d’une clé ajustable.Rinse debris from Aerator (D).Enjuague las basuras del aireador (D).Rincer l'aérateur (D) pour éliminer tous débris..1. Attach other end of exible supply lines (not included) to shut o stops.2. Tighten with adjustable wrench.3. Turn on water and check for leaks.1. Conecte el otro extremo de las líneas de suministro exibles (no incluidas) a los topes de cierre.2. Apriete con una llave ajustable.3. Abra el agua y verique si hay pérdidas.1. Raccorder l’autre extrémité des conduites d'alimentation exibles (non comprises) au robinet d'arrêt.2. Serrer à l’aide d’une clé ajustable.3. Ouvrir l'eau et vérier qu'il n'y a aucune fuite.
1. Fixer l’aérateur (D) sur le bec (A).
Aerator Flushing Enjuague del aireador Rinçage de l’aérateur
Notice Facile