Moen Sleek 7864EV - Robinet

Sleek 7864EV - Robinet Moen - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Sleek 7864EV Moen au format PDF.

📄 28 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Moen Sleek 7864EV - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Robinet intelligent électronique avec bec rétractable
Marque Moen
Modèle Sleek 7864EV
Alimentation 6 piles D alcalines (non rechargeables) ou adaptateur secteur optionnel 169031 (vendu séparément)
Connectivité Wi-Fi, application Moen (iOS/Android), compatible Alexa et Google Assistant
Commande Détecteur de mouvement, poignée, application smartphone, commande vocale
Modes du bec Jet aéré, pulvérisation, pause, Power Boost (selon modèle)
Matériau Laiton chromé (estimation d'après la gamme Moen)
Configuration d'installation 1 ou 3 trous, montage mural optionnel (kit 199785 vendu séparément)
Garantie À vie limitée pour l'acheteur initial sur le corps ; 5 ans sur les composants électroniques
Fonctions intelligentes Calibration automatique, contrôle vocal, routines via application
Entretien Nettoyage des filtres (étapes A1-A8), vérification des fuites
Contenu de la boîte Corps du robinet, bec, tuyau rétractable, câble de données, plaques, écrous, poids, outil d'installation, 6 piles D, compartiment piles
Température maximale de l'eau Réglable via l'application (valeur par défaut selon chauffe-eau)
Pression d'eau minimale requise Non spécifiée ; standard résidentiel (environ 0,5 bar)
Certifications Conforme à la partie 15 du règlement FCC (appareil numérique classe B)

FOIRE AUX QUESTIONS - Sleek 7864EV Moen

Comment installer l'application Moen sur mon smartphone ?
Téléchargez l'application Moen depuis l'App Store (iOS) ou Google Play (Android). Créez un compte puis suivez les instructions pour connecter votre robinet au Wi-Fi et aux haut-parleurs intelligents.
Pourquoi l'eau ne coule-t-elle pas malgré l'ouverture du robinet ?
Vérifiez d'abord que le câble de données et le câble d'alimentation sont bien branchés dans le boîtier de contrôle. Assurez-vous que les piles sont correctement installées et non faibles. Si vous utilisez un adaptateur secteur, vérifiez que la prise est alimentée.
Comment nettoyer les filtres du robinet en cas de faible débit ?
Fermez l'alimentation en eau, débranchez les conduites d'alimentation et retirez les filtres. Immergez chaque filtre dans une tasse d'eau et agitez 15 secondes pour éliminer les débris. Remontez le tout en serrant correctement.
Que faire si le débit d'eau chaude ou froide est anormal ?
Vérifiez que les robinets d'arrêt correspondants sont ouverts. Inspectez les tuyaux pour détecter des pliures. Si les filtres sont bouchés, nettoyez-les. Vous pouvez aussi ajuster le réglage de débit dans l'application Moen.
Comment connecter le robinet à Alexa ou Google Assistant ?
Dans l'application Moen, activez la compétence Moen pour Alexa ou l'action pour Google Assistant. Suivez les instructions de l'application pour lier votre compte et découvrir votre robinet. Une fois connecté, vous pouvez utiliser des commandes vocales.
Comment remplacer les piles du robinet ?
Débranchez le câble du porte-piles du boîtier de contrôle. Ouvrez le couvercle du compartiment, retirez les piles usagées et insérez 6 piles D alcalines neuves. Refermez le couvercle et rebranchez le câble. Des clignotements du voyant peuvent indiquer des piles faibles.
Que signifient les clignotements du voyant LED ?
Trois clignotements jaune-vert indiquent une perte de connexion Wi-Fi. Deux clignotements jaune-vert signalent des piles faibles. Quatre clignotements jaunes indiquent un problème de soupape. Cinq clignotements jaunes correspondent à une défaillance majeure du boîtier de contrôle.
Comment calibrer le robinet pour des performances optimales ?
Ouvrez la poignée en position froid, puis tournez-la lentement jusqu'à la position la plus chaude en passant par toutes les positions. Attendez quelques secondes à chaque étape. Cette opération permet au boîtier de contrôle d'apprendre les limites de température de votre installation.
Puis-je utiliser un adaptateur secteur à la place des piles ?
Oui, vous pouvez utiliser l'adaptateur secteur optionnel Moen 169031 (vendu séparément). Branchez-le sur une prise continue (non commandée par un interrupteur). L'adaptateur se connecte au boîtier de contrôle via le port d'alimentation.
Comment réinitialiser le boîtier de contrôle en cas de problème ?
Insérez un trombone dans le bouton de réinitialisation du boîtier de contrôle pendant 3 à 5 secondes jusqu'à entendre deux bips. Relâchez. Vous devrez ensuite reconnecter l'appareil via l'application (réapprovisionnement nécessaire).

Questions des utilisateurs sur Sleek 7864EV Moen

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Robinet au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Sleek 7864EV - Moen et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Sleek 7864EV de la marque Moen.

MODE D'EMPLOI Sleek 7864EV Moen

En cas de problèmes avec l'installation, ou pour obtenir

toute pièce manquante ou de rechange

1-800-465-6130

WWW.MOEN.CA

HELPFUL TOOLS

Par mesure de sécurité et pour faciliter l'installation, Moen suggère l'utilisation des outils suivants.

Moen Sleek 7864EV - HELPFUL TOOLS - 1

Cette image n'est offerte qu'à titre indicatif seulement

(Le style varie selon le modèle)

Consigner ici le numéro du modèle acheté :

(Garder ces directives pour référence ultérieure)

Register Online:

S'enregistrer en ligne :

text_image ed in all models) ye en todos los modelos) dans tous les modèles) G H

Moen Sleek 7864EV - Consigner ici le numéro du modèle acheté : - 1

Moen Sleek 7864EV - Consigner ici le numéro du modèle acheté : - 2

text_image I J K L

Moen Sleek 7864EV - Consigner ici le numéro du modèle acheté : - 3

** Optional A/C Adapter with Power Splitter 169031 (sold separately). The outlet for the AC power adapter requires continuous power.
** Adaptador C/A optativo con divisor de potencia 169031 (en venta por separado). El tomacorriente para el adaptador de corriente CA necesitará corriente continua.
** Adaptateur c.a. optionnel avec coupleur 169031 (vendu séparément). La prise d'un adaptateur c.a. doit être une prise d'alimentation électrique continue.

Trousse de rechange de montage mural optionnel n° 199785 (vendue séparément)

- Comprend : Tuyau et support de tuyau, support et vis pour le montage mural, et écrou de guide-tuyau standard

Moen Sleek 7864EV - Trousse de rechange de montage mural optionnel n° 199785 (vendue séparément) - 1

CAUTION — PRIOR TO OLD FAUCET REMOVAL:

MISE EN GARDE - Avant d'enlever le robinet actuel :

S'assurer de la présence d'espace nécessaire à l'installation du boîtier de contrôle. Voir la page 6 pour connaître les options de montage.

ATTENTION — SUGGESTIONS POUR ENLEVER L'ANCIEN ROBINET :

Toujours couper l'alimentation en eau avant d'enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la pression d'eau et pour s'assurer que l'alimentation en eau a bien été coupée.

Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Légende des icônes
Moen Sleek 7864EV - ATTENTION — SUGGESTIONS POUR ENLEVER L'ANCIEN ROBINET : - 1
Above sink
Encima del lavabo
Au-dessus de l'évier

Moen Sleek 7864EV - ATTENTION — SUGGESTIONS POUR ENLEVER L'ANCIEN ROBINET : - 2
Below sink
Debajo del fregadero
Sous l'évier

Parts List

A. Corps du robinet
B. Bec de pulvérisation
C. Joint d'étanchéité de plaque de comptoir pour installation sur ouverture unique
D. Tuyau de bec rétractable
E. Câble de données
F. Marque de l'indicateur du poids du tuyau
G. Plaque de comptoir
H. Joint d'étanchéité de la plaque de comptoir
I. Joint d'étanchéité dela plaque de comptoir
J. Écrou de montage
K. Écrou de guide-tuyau
L. Poids du tuyau

M. Boîtier de contrôle
N. Attaches autobloquantes (x3)
0. Outil d'installation
P. Vis de montage
Q.* D Piles (x6)
R. Boîtier du compartiment des piles
S. Couvercle du compartiment des piles
T.** Adaptateur c.a. avec coupleur
U. Capuchon protecteur
V. Filtre (pré-attaché au tuyau d'alimentation) (x2)

Moen Sleek 7864EV - Parts List - 1

* N'utiliser que des piles alcalines non rechargeables.

** Vendu séparément

MOEN®

BEFORE YOU BEGIN / ANTES DE EMPEZAR / AVANT DE COMMENCER

Les conditions suivantes doivent être remplies pour permettre la commande vocale ; celles-ci étant recommandées par Moen® pour une expérience optimale et des capacités maximales du produit.

REQUIREMENTS REQUISITOS CONDITIONS

Moen Sleek 7864EV - REQUIREMENTS REQUISITOS CONDITIONS - 1

Moen Sleek 7864EV - REQUIREMENTS REQUISITOS CONDITIONS - 2

Moen Sleek 7864EV - REQUIREMENTS REQUISITOS CONDITIONS - 3

• Téléphone Intelligent
• Haut-Parleur Intelligent
- Internet Sans Fil

L'application Moen® supporte les systèmes d'exploitation iOS et Android. Pour une liste complète des détails des smartphones, veuillez visiter le site : https://www.moen.com/customer-support/faq#/cat-smartfaucet

Le U by Moen™ Smart Faucet est compatible avec Alexa® d'Amazon® et Google Assistant®.

Pour garantir un bon fonctionnement du U by Moen™ Smart Faucet, un signal Wi-Fi actif et puissant est nécessaire. Pour plus d'informations sur le Wi-Fi et la connexion de votre Smart Faucet au réseau de votre maison, veuillez visiter le site : https://www.moen.com/customer-support/faq#/cat-smartfaucet

Remarque: Le produit peut être utilisé à sa pleine fonctionnalité grâce à l'application mobile, mais ne pas avoir accès à la commande vocale rallonge le temps nécessaire pour accomplir les tâches.

Recommended configuration Configuración recomendada Montage recommandé
Moen Sleek 7864EV - REQUIREMENTS REQUISITOS CONDITIONS - 4

Optional Control Box on left configuration Caja de control optativa en configuración izquierda Boîtier de contrôle optionnel pour montage à gauche
Optional Control Box wall mounting – Order Kit 199785 Montaje de pared para caja de control optativa – pida el kit 199785 Boîtier de contrôle pour montage mural optionnel – commander la trousse no 199785

Moen Sleek 7864EV - REQUIREMENTS REQUISITOS CONDITIONS - 5

Avant d'installer le robinet, vérifier qu'il y a suffisamment d'espace sous l'évier, dans les endroits indiqués ci-dessus, pour installer le boîtier de contrôle.

Si l'installation du boîtier de contrôle à la tige de montage présente des problèmes d'espacement, veuillez contacter l'équipe de soutien aux clients au 1-800-465-6130 ou visiter le site www.moen.com pour acheter la trousse de rechange de montage de mural optionnel (199785).

Optional Wall Mounting Requires Service Kit 199785 Call 1-800-BUY-MOEN or available at Moen.com
Para el montaje optativo en la pared necesitará el kit de servicio 199785 Llame al 011 52 (800) 718-4345 o disponible en Moen.com.MX
Le montage mural optionnel exige une trousse de rechange n° 199785. Par commande téléphonique en composant le 1-800-465-6130 ou offert en ligne à l'adresse Moen.ca ou
Moen Sleek 7864EV - REQUIREMENTS REQUISITOS CONDITIONS - 6

text_image 12" min. (305mm) M

Pour faciliter les réparations, installer le boîtier de contrôle au moins 30,5 cm (12 po) au-dessus du sol.

Choisir l'emplacement désiré pour le boîtier de contrôle (M). Vérifier que les tuyaux d'alimentation et le câble de données se rendront au boîtier de contrôle. Si un adaptateur c.a. (non fourni) est utilisé, s'assurer que le boîtier de contrôle est à moins de 1 m 52 cm (5 pi) de la sortie.

1

INSTALL THE APP / INSTALE LA APLICACIÓN / INSTALLER L'APPLICATION

DOWNLOADING THE APP:

TÉLÉCHARGER L'APPLICATION :

Pour vous connecter à votre robinet intel ligent U by Moen™, vous aurez besoin de l'application Moen®. Pour télécharger l'application, visitez les boutiques iOS App ou Google Play depuis votre smartphone et cherchez Moen®. L'application comprend également des instructions d'installation avec des vidéos de démonstration.

Moen Sleek 7864EV - TÉLÉCHARGER L'APPLICATION : - 1

GET IT ON Google Play

Une fois l'application Moen installée, ouvrez l'application et créez un compte. Une fois terminé, l'application vous fournira une méthode pratique et rapide pour configurer votre nouveau produit.

INSTALLING THE PRODUCT: INSTALACIÓN DEL PRODUCTO: INSTALLATION DU PRODUIT :

Vous pouvez consulter le mode d'emploi du produit dans ce document ou dans l'application Moen® qui propose une méthode d'installation interactive étape par étape.

Remarque : Le téléchargement de l'application n'est pas nécessaire pour faire fonctionner le produit Tant qu'il n'est pas connecté, le U by Moen Smart Faucet fonctionne toujours via la poignée ou le capteur mains libres.

CONNECTING TO YOUR NETWORK & SMART SPEAKER:

CONNEXION À VOTRE RÉSEAU ET À VOTRE HAUT-PARLEUR INTELLIGENT

L'application Moen est indispensable pour connecter votre U by Moen Smart Faucet à votre réseau Wi-Fi et à votre haut-parleur intelligent. L'application vous guide à chaque étape nécessaire pour vous assurer que vous êtes correctement connecté(e) et que vous avez activé la compétence intelligente de Moen. Les deux sont nécessaires pour lancer l'activation vocale du produit et l'ensemble des fonctionnalités de l'application.

LEARN MORE:

POUR EN SAVOIR PLUS :

Pour en savoir plus sur l'application Moen, la commande vocale supportée, les paramètres personnalisables, les mode, etc., veuillez visiter : https://www.moen.com/customer-support/faq#/cat-smartfaucet

MOEN®

2A Single Hole Application / Aplicación de un solo agujero / Installation sur ouverture unique
Moen Sleek 7864EV - MOEN® - 1

text_image A C E Align Alinee Alignez

Installer le corps du robinet (A), y compris le câble de données (E) et le joint d'étanchéité de plate-forme (C) à une ouverture, dans l'ouverture de l'évier. Remarque : S'installe uniquement avec la poignée à droite.

2B Three Hole Application / Aplicación de tres agujeros / Installation sur trois ouvertures
Moen Sleek 7864EV - MOEN® - 2

Pour installation sur plaque à 3 ouvertures :

  1. Placer le joint d'étanchéité de la plaque de comptoir (H) sur la plaque de comptoir (G).
  2. Bien enclencher le joint d'étanchéité de la plaque de comptoir sur la plaque de comptoir.
  3. Placer la plaque de comptoir sur la surface de montage.
  4. Installer le corps du robinet (A), y compris le câble de données (E), dans l'ouverture de l'évier. Remarque : S'installe uniquement avec la poignée à droite.

Moen Sleek 7864EV - Pour installation sur plaque à 3 ouvertures : - 1

text_image 3 A 1 DO NOT PULL ON DATA CABLE NO TIRE DEL CABLE DE DATOS NE PAS TIRER SUR LE CÂBLE DE DONNÉES IMPORTANT IMPORTANTE IMPORTANT E J E 3 J I A E
  1. Slide mounting washer (I) up onto faucet body (A) under sink.
  2. Secure with mounting nut (J). Use care to ensure data cable (E) is not pinched.
  3. Finger tighten mounting nut (J).
  4. Deslice la arandela de montaje (I) hacia arriba hasta el cuerpo de la mezcladora (A) por debajo del fregadero.
  5. Asegure con la tuerca de montaje (J). Tenga cuidado de verificar que el cable de datos (E) no quede pinzado.
  6. Apriete a mano la tuerca de montaje (J).
  7. Glissez la rondelle de montage (I) vers le haut sur le corps du robinet (A) sous l'évier.
  8. Fixez avec l'écrou de montage (J). Veillez à ce que le câble de données (E) ne soit pas pincé.
  9. Serrez à la main l'écrou de montage (J).

MOEN®

Moen Sleek 7864EV - MOEN® - 1

  1. Tighten mounting nut (J) with installation tool (O).
  2. Use screwdriver through hole in installation tool (0) to tighten firmly.
  3. Apriete la tuerca de montaje (J) con la herramienta de instalación (O).
  4. Use un destornillador a través del orificio en la herramienta de instalación (0) para apretar firmemente.
  5. Serrer l'écrou de montage (J) avec l'outil d'installation (O).
  6. Utiliser un tournevis dans le trou de l'outil d'installation (0) pour bien serrer.

Moen Sleek 7864EV - MOEN® - 2

Insérer la petite extrémité du tuyau du bec rétractable (D) dans le bec et la faire glisser dans le corps du robinet (A).

Moen Sleek 7864EV - MOEN® - 3

text_image 7 A D 1 B 2 3 A B D ✓ B
  1. Remove and discard protective cap from spray wand (B). (Ensure o-ring and screen are in place).
  2. Install spray wand (B) to upper connection of pulldown hose (D).
  3. Tighten hose nut until flush with spray wand. DO NOT overtighten.

  4. Retire y deseche la tapa protectora de la varilla rociadora (B). (Asegúrese de que el anillo de caucho y el filtro estén en su lugar).

  5. Instale la varilla rociadora (B) en la conexión superior de la manguera extensible (D).
  6. Apriete la tuerca de la manguera hasta que quede a ras de la varilla rociadora. NO apriete de más.

  7. Retirez et jetez le capuchon protecteur de la lance de pulvérisation (B). (Assurez-vous que le joint torique et le filtre sont en place).

  8. Installer le bec de pulvérisation (B) sur le raccord supérieur du tuyau de bec rétractable (D).
  9. Serrer l'écrou de tuyau jusqu'à égalité avec le bec de pulvérisation. NE PAS trop serrer.

Moen Sleek 7864EV - MOEN® - 4

text_image 8 IMPORTANT IMPORTANTE IMPORTANT 1 D 2 M 3
  1. Remove and discard protective cap from pulldown hose (D).
  2. Insert pulldown hose (D) into quick connect on the bottom of control box (M). Push in as far as possible until a "click" is heard.
  3. Tug downward on pulldown hose (D) to test engagement.
  4. Retire y deseche la tapa protectora de la manquera extensible (D).
  5. Inserte la manguera extensible (D) en la conexión rápida en la parte inferior de la caja de control (M). Empuje todo lo posible hasta oír un clic.
  6. Tire la manguera extensible (D) hacia abajo para probar si está enganchada.
  7. Retirer et jeter le capuchon protecteur du tuyau du bec rétractable (D).
  8. Insérer le tuyau de bec rétractable (D) dans le raccord rapide, au bas du boîtier de contrôle (M). Pousser aussi loin que possible, jusqu'à ce que vous entendiez un « clic ».
  9. Tirer le tuyau de bec rétractable (D) vers le bas pour tester l'enclenchement.

MOEN®

Moen Sleek 7864EV - MOEN® - 1

text_image 9 IMPORTANT : FIRMLY PUSH IMPORTANTE : EMPUJE CON FIRMEZA IMPORTANT : POUSSER FERMEMENT M E E

Insérer le câble de données (E) dans le port de données sur la partie inférieure du boîtier de contrôle (M). S'assurer que le câble est complètement poussé dans le boîtier de contrôle.

10B

Optional Left Position Posición izquierda optativa Position à gauche optionnelle

Moen Sleek 7864EV - Optional Left Position Posición izquierda optativa Position à gauche optionnelle - 1

Le boîtier de contrôle (M) peut aussi être fixé du côté gauche, comme illustré, pour un montage optionnel.

10A

Recommended/Recomendado/Recommandé

Moen Sleek 7864EV - Recommended/Recomendado/Recommandé - 1

text_image K M

Fixer le boîtier de contrôle (M) sur l'écrou du guide-tuyau (K) jusqu'à ce qu'il s'enclenche bien en place. Il s'agit de l'orientation recommandée pour la plupart des installations.

11

Moen Sleek 7864EV - 11 - 1

text_image Discard Descarte Jeter U 2
  1. Remove and discard Protective Caps (U).
  2. Attach supply lines to shut off stops.
  3. Using an adjustable wrench, tighten lines to stops.
  4. Retire y deseche las tapas protectoras (U).
  5. Conecte las líneas de suministro a los topes de cierre.
  6. Apriete las líneas a los topes con una llave ajustable.
  7. Enlever et jeter les capuchons protecteurs (U).
  8. Fixer les conduites d'alimentation aux robinets d'arrêt.
  9. À l'aide d'une clé ajustable, serrer les conduites aux robinets d'arrêt.

Moen Sleek 7864EV - 11 - 2

text_image 12 D F Install Zone Zona de instalación Zone d'installation 1 L 2

Locate hose weight locator mark (F) on pulldown hose (D). 1. Install hose weight (L) just above start of loop curvature in hose on the same side of hose as locator mark (F). 2. Pliers can be used for installation assistance.
Busque la marca de ubicación del peso de la manguera (F) en la manguera extensible (D). 1. Instale el peso de la manguera (L) justo por encima del comienzo de la curva del bucle en la manguera del mismo lado de la manguera que la marca de ubicación (F). 2. Se puede usar pinzas para ayudar en la instalación.
Repérez la marque de l'indicateur de poids du tuyau (F) sur le tuyau de bec rétractable (D). 1. Installez le poids du tuyau (L) juste au-dessus du début de la courbure de la boucle du tuyau, du même côté du tuyau que l'indicateur de poids (F).
2. Pour faciliter l'installation, des pinces peuvent être utilisées.

Moen Sleek 7864EV - 11 - 3

text_image 14 S 1 2 R Remove and keep zip ties (N) and screw (P). Retire y reserve las abrazaderas plásticas (N) y el tornillo (P). Retirez et conservez les attaches autobloquantes (N) et la vis (P). N P
  1. Flex open tabs of Battery Holder Cover (S).
  2. Remove Battery Holder Housing (R) from Battery Holder Cover. Note: Save recommended zip ties (N) and required screw (P) for installation.
  3. Abra las aletas de la tapa del soporte para pilas (S) flexionándolas.
  4. Retire la carcasa del soporte para pilas (R) de la tapa del soporte para pilas. Nota: Guarde las abrazaderas plásticas (N) recomendadas y el tornillo (P) necesario para la instalación.
  5. Tirez sur les languettes flexibles du couvercle du compartiment des piles (S).
  6. Ôtez le couvercle du compartiment des piles (S) du boîtier (R). Remarque : Conservez les attaches autobloquantes recommandées (N) et la vis requise (P) pour l'installation.

Moen Sleek 7864EV - 11 - 4

text_image 13 M Battery holder location Ubicación del soporte para pilas Emplacement du porte-piles R/S

Before determining a location to mount the battery holder (R/S), verify that the battery holder wire will reach the connection on the bottom of the control box (M).
Antes de determinar una ubicación para montar el soporte para pilas (R/S), verifique que el cable del soporte para pilas llegará a la conexión en la parte inferior de la caja de control (M).
Avant de déterminer où monter du compartiment des piles (R/S), vérifiez que le fil du compartiment des piles atteindra la connexion située au bas du boîtier de commande (M).

Moen Sleek 7864EV - 11 - 5

Insérer le câble du porte-piles (R/S) dans le port d'alimentation du boîtier de contrôle (M). S'assurer que le câble est complètement poussé dans le boîtier de contrôle.

Moen Sleek 7864EV - 11 - 6

text_image 17

Ouvrir les robinets des conduites d'alimentation en eau et s'assurer qu'il n'y a aucune fuite.

Moen Sleek 7864EV - 11 - 7

text_image 19 Control box (M) location Ubicación de la caja de control (M) Emplacement du boîtier de contrôle (M)

Utiliser des attaches autobloquantes (N) au besoin pour organiser les tuyaux du robinet, le câble de données et le câble du porte-piles. Ne pas attacher le tuyau du bec rétractable (D). S'assurer que le tuyau du bec rétractable se déplace librement.

20 Wave Sensor Check Verificación del sensor de ondas Vérification du détecteur de mouvement
Moen Sleek 7864EV - 11 - 8

S'assurer que le détecteur de mouvement fonctionne de manière appropriée. Passer la main au-dessus du détecteur de mouvement pour vérifier que le robinet fait couler l'eau. Passer de nouveau la main au-dessus du détecteur de mouvement pour fermer l'eau. Si l'eau ne coule pas correctement, consulter la section Résolution de problèmes à la page 24.

21 Handle Check Verificación del monomando Vérification de la poignée
Moen Sleek 7864EV - 11 - 9

S'assurer que la poignée fonctionne correctement. Ouvrir l'eau en utilisant la poignée pour tester l'écoulement de l'eau chaude et de l'eau froide. Fermer le robinet en utilisant la poignée. Si l'eau ne coule pas correctement, consulter la section Résolution de problèmes à la page 24.

Afin de permettre que le robinet atteigne une performance optimale, vous devrez le calibrer selon les spécifications uniques de votre maison. Pour ce faire, vous devrez déplacer la poignée en faisant des cercles complets. Commencez par le robinet en position froid, fermé, puis, sur froid, ouvrez-le complètement, déplacez la poignée jusqu'à la position la plus chaude, puis refermez-le en position la plus chaude. Il est important d'attendre quelques secondes à chaque étape.

MOEN®

23A

Caractéristiques de fonctionnement du bec pulvérisateur pour les modèles dotés de Power Boost ^MC

Moen Sleek 7864EV - Caractéristiques de fonctionnement du bec pulvérisateur pour les modèles dotés de Power Boost ^MC - 1

flowchart
graph TD
    A["Stream mode<br>Modo de chorro<br>Mode jet aéré"] --> B["Enable Power Boost™ modes<br>Active los modos PowerBoost™<br>Activer les modes PowerBoost MC"]
    B --> C["Boosted Stream<br>Chorro aumentado<br>Jet plus puissant"]
    C --> D["Spray mode<br>Modo de rociado<br>Mode pulvérisation"]
    D --> E["Boosted Spray<br>Rocio aumentado<br>Pulvérisation<br>plus puissante"]
    E --> F["To disengage Power Boost™:<br>Turn water off."]
    E --> G["Para desenganchar el Power Boost™:<br>Cierre el agua."]
    E --> H["Pour désactiver Power Boost MC:<br>Couper l'alimentation en eau."]

or

0

ou

23B

Caractéristiques de fonctionnement du bec pulvérisateur pour les modèles non dotés de Power Boost ^MC

Moen Sleek 7864EV - Caractéristiques de fonctionnement du bec pulvérisateur pour les modèles non dotés de Power Boost ^MC - 1

text_image Stream mode Modo de chorro Mode jet aéré

Moen Sleek 7864EV - Caractéristiques de fonctionnement du bec pulvérisateur pour les modèles non dotés de Power Boost ^MC - 2

text_image Spray mode Modo de rociado Mode pulvérisation

Moen Sleek 7864EV - Caractéristiques de fonctionnement du bec pulvérisateur pour les modèles non dotés de Power Boost ^MC - 3

text_image * Pause mode *Modo de pausa *Mode pause

Pousser sur le bouton pour changer la fonction du robinet

(Les caractéristiques varient selon le modèle choisi)

* Ne s'applique pas à tous les modèles.

24

Caractéristiques de fonctionnement du bec pulvérisateur

Moen Sleek 7864EV - Caractéristiques de fonctionnement du bec pulvérisateur - 1

text_image Stream mode Modo de chorro Mode jet aéré

Moen Sleek 7864EV - Caractéristiques de fonctionnement du bec pulvérisateur - 2

text_image Spray mode Modo de rociado Mode pulvérisation

Pousser sur le bouton pour changer la fonction du robinet

(Les caractéristiques varient selon le modèle choisi)

Si le débit est faible, couper l'alimentation en eau aux robinets d'arrêt avant de nettoyer les filtres.

A2

Moen Sleek 7864EV - A2 - 1

text_image A2 3 7
  1. Turn water off.
  2. Disconnect supply lines.
  3. Remove supply lines.
  4. Cierre el agua.
  5. Desconecte las líneas de suministro.
  6. Retire las líneas de suministro.
  7. Couper l'alimentation en eau.
  8. Débrancher les conduites d'alimentation.
  9. Enlever les conduites d'alimentation.

A3

Moen Sleek 7864EV - A3 - 1

text_image 1 2 2 0 45 15 Sec. 30
  1. Insert each filter hose into a cup of water.
  2. Agitate filter hoses back and forth for 15 seconds to remove any possible debris. Remove filter hoses from cup and drain.
  3. Inserte cada manguera con filtro en una taza de agua.
  4. Agite las mangueras con filtro durante 15 segundos para retirar cualquier basura posible. Retire las mangueras con filtro de la taza y escúrralas.
  5. Immerger chacun des tuyaux avec filtre dans une tasse d'eau.
  6. Le remuer dans l'eau pendant 15 secondes pour en éliminer tous débris possibles. Retirer les tuyaux filtrants du contenant, puis en laisser égoutter l'eau.
  1. Connect supply lines to shut off valves. Ensure faucet supply line with label connects to the hot supply stop.
  2. Tighten with wrench.
  3. Turn water on. Check for any leaks.
  4. Conecte las líneas de suministro a las válvulas de cierre. Asegúrese de que la línea de suministro de la mezcladora con la etiqueta conecte al tope de suministro de agua caliente.
  5. Apriete con una llave.
  6. Abra el agua. Verifique si hay pérdidas.
  7. Raccorder les conduites d'alimentation en eau aux robinets d'arrêt.
    S'assurer que la conduite d'alimentation du robinet ayant une étiquette est bien raccordée au robinet d'arrêt de la conduite d'eau chaude.
  8. Serrer le tout avec une clé.
  9. Ouvrir l'alimentation en eau. S'assurer qu'il n'y a aucune fuite.

Moen Sleek 7864EV - A3 - 2

text_image A6 V

Reassemble Filter Screen (V) into housing using needle nose pliers or by hand. Push back up into hose ends (snaps into place).
Vuelva a armar la rejilla de filtro (V) en su carcasa con un alicate de punta fina o a mano. Vuelva a empujarla en los extremos de las mangueras (encaja en su lugar).
Réinstaller le filtre (V) dans le boîtier, manuellement ou à l'aide d'une pince à bec effilé. Pousser chaque filtre dans l'extrémité de chaque tuyau jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

Moen Sleek 7864EV - A3 - 3

A. Unscrew Pulldown Hose (D) from Spray Wand (B) and remove screen and o-ring.
B. Rinse debris from screen.
A. Desenrosque la manguera retráctil (D) de la varilla rociadora (B) y retire el filtro y el anillo de caucho.
B. Enjuague los residuos del filtro.
A. Dévisser le tuyau rétractable (D) du bec de pulvérisation (B) et enlever le filtre et le joint torique.
B. Rincer le filtre pour en retirer tous les débris.

C. Reinstall screen and o-ring as shown. Thread Pulldown Hose (D) onto Spray Wand (B) and tighten
D. Re-check water flow.
C. Vuelva a instalar el filtro y el anillo de caucho como se muestra. Enrosque la manguera extensible (D) en la varilla rociadora (B) y apriete.
D. Vuelva a revisar el flujo de agua.
C. Réinstaller le filtre et le joint torique comme indiqué. Visser le tuyau rétractable (D) sur le bec de pulvérisation (B) et serrer.
D. Vérifier de nouveau le débit de l'eau.

Troubleshooting

Résolution de problèmes

Si le robinet ne semble pas fonctionner correctement, reprendre le processus de démarrage du robinet.

* Procédure de redémarrage du système: Débrancher le câble d'alimentation du boîtier de contrôle, attendre 10 secondes, puis réinsérer le câble dans le boîtier de contrôle pour redémarrer le système.

** Réinitialisation de l'appareil: Insérer un trombone dans le bouton de réinitialisation sur le boîtier de contrôle, attendre 3 à 5 secondes ou deux bips, puis retirer le trombone. Le réapprovisionnement de votre appareil est nécessaire après.

Moen Sleek 7864EV - Résolution de problèmes - 1

text_image Détecteur de mouvement

Moen Sleek 7864EV - Résolution de problèmes - 2

text_image Données Interrupteur

Moen Sleek 7864EV - Résolution de problèmes - 3

text_image Bouton de réinitialisation
Symptôme Cause(s) probable(s) Mesure(s) recommandée(s)
L'eau ne coule pas et le témoin lumineux du capteur ne s'allume pas lorsque le robinet est ouvert.1. Le câble de données n'est pas bien branché dans le boîtier de contrôle.
2. Le câble d'alimentation électrique n'est pas parfaitement branché dans le boîtier de contrôle.
3. Les piles ne sont pas placées correctement.
4. Les piles du porte-piles sont faibles.
5. Si un adaptateur c.a. avec coupleur est utilisé et qu'il y a une panne d'électricité.
6. Si un adaptateur c.a. avec coupleur est utilisé et que l'interrupteur mural est FERMÉ.
L'eau ne coule pas, mais le témoin lumineux du capteur s'allume lorsque le robinet est ouvert.1. Les conduites d'alimentation en eau ne sont pas OUVERTES.
2. Les piles du porte-piles sont faibles.
Faible débit de l'eau CHAUDE / FROIDE / DES DEUXOUUn débit d'eau CHAUDE ou FROIDE seulement.1. Les conduites d'alimentation en eau CHAUDE / FROIDE / LES DEUX ne sont pas OUVERTES.
2. Tuyaux pliés, coincés ou tordus.
3. Les filtres sont bouchés. Nettoyer les deux filtres. (étapes A1 à A8)
4. Vérifier le réglage du débit dans l'application.
Le débit d'eau s'est interrompu de façon inattendue.1. Le délai de la minuterie liée à la poignée, au capteur ou à la commande vocale a expiré.
2. Le robinet a été fermé par l'application.
L'eau n'atteint pas la température voulue.1. La réserve d'eau chaude est épuisée.
2. Le chauffe-eau est configuré à une température trop basse.
3. La température maximale est configurée à une température trop basse dans l'application.
4. La température de l'eau froide demandée est plus basse que ce que peut fournir votre système d'alimentation en eau.
5. Revoir les limites maximale/minimale de la température de l'eau.
Symptôme Cause(s) probable(s) Mesure(s) recommandée(s)
L'eau n'est pas à la température demandée.1. Les tuyaux d'eau CHAUDE et FROIDE ont été inversés lors de leur raccord aux robinets d'arrêt muraux.FERMER les conduites d'alimentation en eau. Raccorder le tuyau d'alimentation d'eau CHAUDE au robinet d'arrêt d'eau CHAUDE et le tuyau d'alimentation d'eau FROIDE au robinet d'arrêt d'eau FROIDE.
L'eau continue de couler et ne s'arrête pas.1. Le câble de données n'est pas bien branché dans le boîtier de contrôle.Rebrancher fermement le câble de données dans le boîtier de contrôle. (étape 9)
2. Le câble d'alimentation électrique n'est pas parfaitement branché dans le boîtier de contrôle.Rebrancher fermement le câble d'alimentation dans le boîtier de contrôle. (étape 18)
3. Un redémarrage du système est requis.Redémarrer le système*. À la suite du redémarrage, vérifier le bon fonctionnement du robinet en tournant la poignée.
Le robinet ne peut être contrôlé par un téléphone intelligent.1. Le téléphone intelligent n'est pas connecté à Internet.S'assurer que le téléphone intelligent est connecté à Internet par le biais d'un cellulaire ou d'un réseau Wi-Fi.
2. Le routeur Wi-Fi de la résidence est ÉTEINT.S'assurer que le réseau Wi-Fi de la résidence fonctionne correctement.
3. Le robinet n'est pas connecté au réseau Wi-Fi.Suivre les instructions de configuration contenues dans l'application.
4. Le signal du réseau Wi-Fi est faible.Rapprocher le routeur du boîtier de contrôle ou ajouter un amplificateur de signal Wi-Fi près du boîtier de contrôle.
Le boîtier de contrôle ne détecte pas le réseau Wi-Fi de la résidence. (perte du signal du réseau Wi-Fi).1. Le nom du réseau Wi-Fi de la résidence a changé ou le boîtier de contrôle n'est pas sur le même réseau que le Wi-Fi de la résidence.Vérifier que le nom du réseau Wi-Fi de la résidence est exact. Redémarrer le boîtier de contrôle et reconnecter le robinet.
2. Le mot de passe du réseau Wi-Fi de la résidence a changé.Reconnecter le robinet au réseau Wi-Fi dans l'application.
3. Le réseau Wi-Fi de la résidence est en panne ou débranché.REDÉMARRER le réseau Wi-Fi de la résidence (station de base).
4. Faible signal du réseau Wi-Fi de la résidence à l'emplacement du boîtier de contrôle.Envisager l'ajout d'un amplificateur de signal Wi-Fi près du boîtier de contrôle.
5. Le boîtier de contrôle n'a pas été configuré.Suivre les instructions se trouvant dans l'application sur votre téléphone intelligent afin de connecter le robinet.
6. Une réinitialisation d'usine de l'appareil est requise.Réinitialiser l'appareil à son état à la sortie de l'usine. (voir page 24)
Impossible de télécharger l'application sur un téléphone intelligent.1. La version du système d'exploitation du téléphone intel ligent n'est pas prise en charge.Mettre à niveau le téléphone intelligent vers un système d'exploitation pris en charge.
2. La mémoire du téléphone intelligent est saturée.Éliminer des éléments se trouvant sur votre téléphone intelligent afin de libérer de la mémoire. Télécharger l'application.
L'application ne s'ouvre pas.1. L'application ne s'est pas mise à jour correctement à partir de la boutique App Store d'Apple ou de la boutique Google Play.Suivre les directives se trouvant dans l'application sur le téléphone intelligent pour configurer le compte d'utilisateur, et synchroniser le téléphone intelligent avec le boîtier de contrôle. Dans les paramètres de configuration de l'application, les icônes du dispositif pourront ensuite être correctement attribuées. Au besoin, supprimer l'application du téléphone intelligent, puis la réinstaller.
2. Les icônes du dispositif implicites s'afficheront jusqu'à ce qu'elles soient personnalisées dans l'application.
Vitesse de réaction trop lente de l'application.1. La connexion Internet est faible à l'emplacement du téléphone intelligent.Envisager l'ajout d'un amplificateur de signal Wi-Fi près de l'emplacement prévu pour l'utilisation du téléphone intelligent.

SIGNIFICATIONS DES TÉMOINS À DEL

Symptôme Cause(s) probable(s) Mesure(s) recommandée(s)
Wi-Fi et connectivité 1. Trois (3) clignotements, (séquence d'une combinaison de couleur jaune-vert) signifient que l'appareil a perdu la connexion au réseau.Vérifier si le réseau Wi-Fi fonctionne. Il vous faudra peut-être réinitialiser votre routeur. Voir d'autres symptômes liés au réseau Wi-Fi ci-dessus.
2. Lumière blanche clignotante sur le capteur.
Code d'avertissement 1. Deux (2) clignotements, (séquence d'une combinaison de couleur jaune-vert) signifient que les piles du robinet sont faibles.Débrancher le câble du porte-piles. Remplacer les piles par de nouvelles piles D alcalines (étape 15).
Codes d'erreur 1. Quatre (4) clignotements, (séquence de couleur jaune) signifient qu'une anomalie touche la soupape du robinet.Vous assurer que chaque conduite d'alimentation est ouverte, et que le tuyau du bec n'est pas pincé ou coincé à un certain endroit.
2. Cinq (5) clignotements, (séquence de couleur jaune) signifient que le boîtier de contrôle est touché par une défaillance majeure.

MOEN®

Remarque : Cet équipement a été testé et s'est avéré se conformer aux limites d'un dispositif numérique de catégorie B, en vertu de la partie 15 du Règlement de la Commission fédérale des communications. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut irradier de l'énergie radiofréquence, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles pour les communications radio. Cependant, il n'est pas garanti qu'il n'y aura pas d'interférence dans une installation en particulier. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en fermant et en ouvrant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en utilisant une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
  • Accroître la distance entre l'équipement et le récepteur.
  • Brancher l'équipement dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
  • Consulter le détaillant ou un radiotechnicien/technicien télé pour obtenir de l'aide.

Les changements ou les modifications non approuvés expressément par Moen inc. pourront annuler l'autorisation de l'utilisateur d'utiliser l'équipement.

Moen Limited Lifetime Warranty / Moen le otorga Garantía limitada de por vida / Garantie à vie limitée de Moen

Garantie limitée du système U by Moen Smart Faucet ^MC

1. Identité et types des titulaires visés par la garantie

i. « L'Acheteur consommateur initial » signifie le propriétaire inscrit d'une habitation unifamiliale occupée par le propriétaire et où le Produit est installé à l'origine (ou, si installé par un entrepreneur/ constructeur/propriétaire, le propriétaire inscrit à qui le constructeur/entrepreneur propriétaire transfère d'abord l'habitation unifamiliale), mais seulement pour la durée pendant laquelle un tel acheteur possède l'habitation unifamiliale où le produit est installé, et conformément aux restrictions additionnelles indiquées ci-dessous.

ii. Toute autre personne non conforme à ladite définition d'un « Acheteur consommateur initial », et ayant acheté le Produit, est considérée comme un « Acheteur commercial initial », mais seulement pendant la période où l'Acheteur est propriétaire de l'habitation où le Produit a été installé, et conformément aux restrictions additionnelles indiquées ci-dessous.

Ce qui est couvert par cette garantie limitée et les périodes de garantie applicables

Moen (le « Vendeur ») garantit que le système U by Moen Smart Fauce™ ne présentera aucun défaut de matériaux ni de fabrication. Moen garantit que le robinet sera libre de toute fuite ou d'égouttement pendant son usage normal et que le boîtier de contrôle du Produit (qui contient le système hydraulique) et le fini ne présenteront aucun défaut de matériel et de main-d'œuvre en usine pour la durée indiquée ci-dessous : (1) Pendant toute la durée de vie de l'Acheteur consommateur initial; ou (2) pendant cinq (5) ans à compter de la date d'achat dans le cas d'un Acheteur commercial initial (mais seulement tant que l'Acheteur consommateur/commercial initial continuera d'être propriétaire de l'habitation ou des lieux). La garantie pour toutes les autres pièces du Produit, y compris, mais sans s'y limiter le boîtier électronique, le bec et les lentilles, sera d'une durée de : (1) cinq (5) ans à compter de la date d'achat d'un Acheteur consommateur initial ou de deux (2) ans à compter de la date d'achat dans le cas d'un Acheteur commercial initial (mais seulement tant que l'Acheteur consommateur/commercial initial est propriétaire de l'habitation ou des lieux). Cette garantie limitée ne peut pas être transférée à des propriétaires ultérieurs de l'habitation ou des lieux ni à toute autre personne.

Ce que cette garantie ne couvre pas

Cette garantie limitée ne couvre que les défauts de conformité de fabrication et de matériaux indiqués ci-dessus, et ne couvre pas les problèmes de conformité ni les dommages pouvant découler de toute autre cause, y compris, mais sans s'y limiter, les défauts ou les dommages causés par l'utilisation de pièces autres que les pièces d'origine Moen, l'erreur d'installation, l'usage abusif ou incorrect du Produit ou tout dommage causé par l'utilisation de produits nettoyants contenant des agents abrasifs, de l'alcool ou tout autre solvant organique.

Recours unique et exclusif de l'Acheteur en vertu de cette garantie limitée

En cas de défauts de conformité liés à la fabrication ou aux matériaux trouvés dans l'un ou plusieurs des composants du Produit, l'unique obligation du Vendeur consiste, à sa seule discrétion, à réparer ou à remplacer tout composant non conforme ou à rembourseur à l'acheteur le prix d'achat du Produit. Il s'agit de l'unique recours exclusif du titulaire de la garantie du Produit en vertu de cette garantie limitée. Par exemple, sans s'y limiter, les coûts et frais suivants ne sont pas couverts par cette garantie limitée : (i) les coûts de main-d'œuvre liés au retrait, à la réinstallation ou à la réfinition du Produit ou de l'un de ses composants (ou celui des matériaux de construction ayant dû être enlevés, réinstallés ou refinis afin d'effectuer la réparation ou de remplacer le Produit non conforme); (ii) les frais d'expédition ou de transport requis pour retourner le Produit au Vendeur. Les composants remplacés ou réparés ne sont individuellement garantis qu'en vertu des mêmes modalités et pour la durée restante de la période de garantie limitée, applicable à ce ou ces composants qui sont réparés ou remplacés.

STIPULATION D'EXONÉRATION DE GARANTIES

LA GARANTIE LIMITÉE DE LA PRÉSENTE REMPLACE ET EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE NON INDIQUÉE EXPRESSÉMENT AUX PRÉSENTES, PEU IMPORTE QU'ELLE SOIT EXPLICITE OU IMPLICITE, PAR EFFET DE

LA LOI OU AUTREMENT, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE PEUT TOUT DE MÊME EXISTER EN VERTU DE LA LOI, UNE TELLE GARANTIE EST LIMITÉE À LA DURÉE D'ÉTERMINÉE PAR CETTE LOI. CERTAINS ÉTATS OU PROVINCES N'AUTORISENT PAS LA LIMITATION DE DURÉE DE GARANTIES IMPLICITES, ALORS LES LIMITATIONS PRÉCITÉES PEUVENT NE PAS S'APPLiquer À VOTRE CAS.

LIMITE DE RESPONSABILITÉ

LA SEULE RESPONSABILITÉ DU VENDEUR, EN VERTU DE CETTE GARANTIE, SE LIMITE AU REMPLACEMENT OU À LA RÉPARATION DU PRODUIT, OU AU REMBOURSEMENT DE SON PRIX D'ACHAT, COMME INDIQUÉ CI-DESSUS. EN AUCUN CAS, LEVENDEUR NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCIDENTELS, INDIRECTS, CONSÉCUTIFS, NI DE DOMMAGES-INTÉRÊTS SPÉCIAUX OU PUNITIFS, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES DOMMAGES LIÉS À LA RÉBINATION, AU RETRAIT, À LA RÉINSTALLATION, À LA REFINITION, À LA PERTE D'UTILISATION DU PRODUIT, OU À UNE PERTE DE PROFIT, À LA PERTE D'UN REVENU, OU DE RECLAMATIONS POUR TROUBLES ÉMOTIONNELS SUBIS PAR LE TITULAIRE DE LA GARANTIE, OU PAR DES CLIENTS DE CELUI-CI, PEU IMPORTE QUE DE TELLES RECLAMATIONS S'APPUENT SUR UN CONTRAT, UNA GARANTIE OU UN DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LA RESPONSABILITÉ STRICTE OU LA NÉGLIGENCE) OU AUTRE, MÊME SI AVISE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. CERTAINS ÉTATS OU PROVINCES PEUVENT NE PAS AUTORIZER L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS. LES LIMITES OU LES EXCLUSIONS PRÉCITÉES PEUVENT DONC NE PAS SAPPLiquer À VOTRE CAS. CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS DONNE DES DROITS JURIDIQUES PARTICULIERS ET VOUS POUVEZ AVOIR D'AUTRÉS DROITS QUI PEUVENT VARIER ENTRE LES ÉTATS OU LES PROVINCES. MÊME ADVENANT LE CAS OÙ CETTE GARANTIE LIMITÉE SERAIT RÉPUTÉE AVOIR CONTRÈVENU À SON OBJECTIF PRINCIPAL, EN AUCUN CAS L'OBILIGATION DU VENDEUR NE DÉPASSERA LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT GARANTI EN VERTU DES PRÉSENTES OU DU COMPOSANT NON CONFORME DE CELUI-CI, SELON CE QUI REPRÉSENTE LA SOMME LA MOINS ÉLEVÉE ENTRE CES DEUX ÉVENTUALITÉS. ITS ESSENTIAL PURPOSE, IN NO EVENT WILL SELLER'S ENTIRE LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT WARRANTED HEREUNDER, OR THE NON-CONFORMING PORTION THEREOF, WHICHEVER IS THE LESSER AMOUNT.

Réclamations au titre de la garantie

Pour faire une réclamation, veuillez appeler Moen au 1-800-465-6130 (1-800-289-6636 aux É.-U.; 01-800-718-4345 au Mexique) ou écrivez à Moen à l'adresse indiquée au verso. Une preuve d'achat sera requise.

MOEN®

Moen Incorporated

25300 AI Moen Drive

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Moen

Modèle : Sleek 7864EV

Catégorie : Robinet