PWEXT - Nettoyeur haute pression WESTINGHOUSE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PWEXT WESTINGHOUSE au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice WESTINGHOUSE PWEXT - page 1
Caractéristique Détails
Pression maximale 140 bars
Débit d'eau 450 litres/heure
Type de moteur Moteur électrique
Alimentation 230 V
Longueur du flexible 8 mètres
Accessoires inclus Buchette, lance, brosse, filtre
Poids 12 kg
Dimensions 35 x 30 x 85 cm
Utilisation recommandée Nettoyage de surfaces extérieures, voitures, terrasses
Entretien Vérifier régulièrement les filtres et les joints
Sécurité Ne pas diriger le jet d'eau vers des personnes ou des animaux
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - PWEXT WESTINGHOUSE

Quel type de détergent puis-je utiliser avec le nettoyeur haute pression WESTINGHOUSE PWEXT ?
Il est recommandé d'utiliser un détergent spécialement conçu pour les nettoyeurs haute pression. Évitez les détergents corrosifs ou abrasifs.
Comment puis-je détartrer ma machine ?
Pour détartrer votre nettoyeur haute pression, utilisez un produit de détartrage compatible et suivez les instructions du fabricant.
Que faire si le nettoyeur haute pression ne démarre pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché, que le disjoncteur n'a pas sauté et que le niveau d'eau est suffisant.
Comment nettoyer le filtre à eau ?
Dévissez le filtre à eau situé à l'entrée du nettoyeur, nettoyez-le à l'eau claire et assurez-vous qu'il n'y a pas de débris bloqués.
Quel est le débit d'eau maximum du WESTINGHOUSE PWEXT ?
Le débit d'eau maximum est de 500 litres par heure.
Puis-je utiliser le nettoyeur haute pression sur des surfaces délicates ?
Il est conseillé d'utiliser une buse à basse pression ou un accessoire adapté pour les surfaces délicates afin d'éviter les dommages.
Comment stocker mon nettoyeur haute pression pour l'hiver ?
Pour l'hiver, vidangez l'eau, nettoyez les accessoires et conservez l'appareil dans un endroit sec et à l'abri du gel.
Que faire si le nettoyeur haute pression fuit ?
Vérifiez les connexions et les joints pour détecter d'éventuelles fuites. Si le problème persiste, contactez le service client.
Quelle pression dois-je utiliser pour nettoyer ma terrasse ?
Pour nettoyer une terrasse, il est conseillé d'utiliser une pression comprise entre 100 et 130 bars.
Y a-t-il une garantie sur le produit ?
Oui, le nettoyeur haute pression WESTINGHOUSE PWEXT est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Veuillez consulter votre manuel pour plus de détails.

Questions des utilisateurs sur PWEXT WESTINGHOUSE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PWEXT - WESTINGHOUSE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PWEXT de la marque WESTINGHOUSE.

MODE D'EMPLOI PWEXT WESTINGHOUSE

NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN Si vous avez des questions ou avez besoin d’aide, veuillez appeler le service client au 855-944-3571. FRANÇAIS

MANUEL DE L’UTILISATEUR

INTRODUCTION AVERTISSEMENT Ce produit et d’autres substances susceptibles de se propager dans l’air suite à son utilisation contiennent des produits chimiques, notamment du plomb, reconnus par l’État de Californie comme pouvant causer le cancer, des malformations congénitales ou d’autres troubles de la reproduction. Se laver les mains après manipulation. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.P65warnings.ca.gov. AVIS DE NON-RESPONSABILITÉToutes les informations, illustrations et spécications contenues dans ce manuel étaient en vigueur au moment de la publication. Les illustrations utilisées dans ce manuel sont uniquement destinées à servir de vues de référence représentatives. Nous nous réservons le droit d’apporter des modications aux spécications ou à la conception sans préavis.TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉSTous les droits sont réservés. Aucune reproduction autorisée sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de Westinghouse Outdoor Power Equipment. DANGER Lisez ce manuel avant d’utiliser ou d’effectuer l’entretien de ce produit. Le non-respect des instructions et des consignes de sécurité de ce manuel peut entraîner des blessures graves ou la mort.MISES À JOURLe dernier manuel d’utilisation de vos produits Westinghouse se trouve sous notre onglet d’assistance. wpowereq.com/pages/manualsOu scannez le code QR suivant avec l’appareil photo de votre smartphone pour être dirigé vers le lien.

Introduction ............................................................................................................................................................................. 2-3 Sécurité ..................................................................................................................................................................................3-4 Contenu de l’emballage .............................................................................................................................................................4 Assemblage ...............................................................................................................................................................................5 Fonctionnement .........................................................................................................................................................................6 Entretien ....................................................................................................................................................................................7 Dépannage ................................................................................................................................................................................ 7 Hotline de service/adresse de l’entreprise............................................................................................................... Page arrière2 | Français INTRODUCTION APPLICATIONS l La rallonge de pulvérisation est un système robuste qui positionne la rallonge à la longueur souhaitée pour le nettoyage.l La longueur de la baguette est réglable de 6 à 9 piedsl Deux segments de lance et le segment ergonomique du pistolet à gâchette offrent deux longueurs d’extensionl Le porte-buse accepte les buses de pulvérisation à couplage rapide standard de 1/4 po.l L’entrée du pistolet pulvérisateur est à prise rapide 3/8 et l’emballage comprend également deux types de raccords en laiton à vis mâle M22. CARACTÉRISTIQUES Longueur ...............................................................6 à 9 pieds Matériau.................Alliage d’aluminium, lastiques techniques Pression maximale .......................................1800 à 4000 PSI Sortie ...............................................1/4 po. connexion rapide Entrée .............................................................. M22 - 14 mâle AVIS Merci d’avoir choisi Westinghouse ! VEUILLEZ LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT.Si vous avez une question ou rencontrez un problème avec votre achat Westinghouse, appelez-nous au 1-855-944-3571 pour parler avec un agent.CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. AVERTISSEMENT NE JAMAIS pulvériser directement sur une personne, un animal, un appareil électrique ou l’appareil lui-même. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, un choc électrique ou la mort. AVOIR DES QUESTIONS? Écrivez-nous à service@wpowereq.com ou composez le 1-855-944-3571

ENREGISTREMENT DU PRODUIT

Pour une couverture de garantie sans problème, il est important d’enregistrer votre produit Westinghouse. Vous pouvez vous inscrire par :l Remplir et envoyer la carte d’enregistrement du produit incluse dans le carton.l Enregistrez votre produit en ligne sur: wpowereq.com/pages/warranty-registrationl Scannez le code QR ci-dessus avec l’appareil photo de votre smartphone pour être dirigé vers le lien d’enregistrement mobile.Pour vos dossiersDate d’achat:Numéro de modèle:Lieu d’achat:l Envoi des informations suivantes sur le produit à: Warranty registration 777 Manor Park Drive Columbus, OH 43228IMPORTANT : Conservez votre reçu d’achat pour une couverture de garantie sans problème.Français | 3

INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL AVERTISSEMENT Inspectez la zone de travail avant chaque utilisation. Gardez la zone de travail propre, sèche, dégagée et bien éclairée. Les zones de travail encombrées, humides ou sombres peuvent entraîner des blessures. L’utilisation du produit dans des zones de travail connées peut vous rapprocher dangereusement des outils de coupe et des pièces en rotation. AVERTISSEMENT Ne laissez pas le produit entrer en contact avec une source électrique. Le produit n’est pas isolé et tout contact provoquerait un choc électrique. AVERTISSEMENT Gardez les enfants et les spectateurs éloignés de la zone de travail pendant l’utilisation de l’outil. Ne laissez pas les enfants manipuler le produit. AVERTISSEMENT Soyez conscient de toutes les lignes électriques, circuits électriques, conduites d’eau et autres risques mécaniques dans votre zone de travail. Certains de ces dangers peuvent être cachés à votre vue et peuvent causer des blessures corporelles et/ou des dommages matériels en cas de contact. SÉCURITÉ

SYMBOLES DE SÉCURITÉ

Suivez toutes les informations de sécurité contenues dans ce manuel de l’utilisateur ainsi que les informations sur l’étiquetage du produit.SYMBOLEDESCRIPTIONSymbole d’alerte de sécuritéRisque d’injection Construction à double isolation Choc électriqueRisque d’explosion. Ne vaporisez jamais de liquides inflammables. Les liquides inammables et leurs vapeurs peuvent être explosifs.Ne pas utiliser dans des conditions humidesLire les instructions du fabricantRebond.Porter une protection oculaire et auditive

DÉFINITIONS DE LA SÉCURITÉ

Les mots DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et AVIS sont utilisés tout au long de ce manuel pour mettre en évidence des informations importantes. Assurez-vous que la signication de ces informations de sécurité est connue de tous ceux qui utilisent, effectuent l’entretien ou se trouvent à proximité du nettoyeur haute pression.Ce symbole d’alerte de sécurité apparaît avec la plupart des déclarations de sécurité. Cela signifie attention, devenez vigilant, votre sécurité est en jeu ! Veuillez lire et respecter le message qui suit le symbole des alertes de sécurité. DANGER Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. PRÉCAUTION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées. AVIS Indique une situation qui peut causer des dommages au groupe électrogène, à des biens personnels et/ou à l’environnement, ou entraîner un mauvais fonctionnement de l’équipement. NOTE : Indique une procédure, une pratique ou une condition qui doit être suivie pour que le nettoyeur haute pression fonctionne de la manière prévue.4 | Français Ruban d’étanchéité leté (pour éviter les fuites)Baguette de pulvérisation d’extension5 embouts de buse de pulvérisation (pour répondre à vos besoins dans différentes situations)Accessoire de nettoyage de gouttière (utilisé pour nettoyer la gouttière)Baguette d’angle de 30 degrés (utilisé pour nettoyer le mur)

SÉCURITÉ PERSONNELLE

AVERTISSEMENT Restez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l’outil. N’utilisez pas l’outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’inuence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’outil peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements amples, d’objets pendants ou de bijoux. Gardez vos cheveux, vos vêtements et vos gants éloignés des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles. Les bouches d’aération de l’outil recouvrent souvent les pièces mobiles et doivent être évitées. AVERTISSEMENT Portez l’équipement de protection individuelle approprié si nécessaire. Utilisez des lunettes de sécurité conformes à la norme ANSI Z87.1 (pas des lunettes de sécurité) avec écrans latéraux ou, si nécessaire, un écran facial. Utilisez un masque anti-poussière dans des conditions de travail poussiéreuses. Utilisez également des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque, des gants, des systèmes de dépoussiérage et une protection auditive, le cas échéant. Ceci s’applique à toutes les personnes présentes dans la zone de travail. AVERTISSEMENT Ne dépassez pas la portée. Gardez toujours une bonne position en équilibre.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA

BAGUETTE PRÉCAUTION Ne forcez pas le produit. Les produits sont plus sûrs et font un meilleur travail lorsqu’ils sont utilisés de la manière pour laquelle ils ont été conçus. Planiez votre travail et utilisez le produit approprié pour le travail. PRÉCAUTION Vériez les pièces endommagées avant chaque utilisation. Vériez soigneusement que la baguette fonctionnera correctement et remplira sa fonction prévue. Remplacez immédiatement les pièces endommagées ou usées. Ne faites jamais fonctionner le produit avec une pièce endommagée. PRÉCAUTION N’utilisez pas un produit avec un interrupteur défectueux. Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé avec l’interrupteur d’alimentation est dangereux et doit être réparé par un représentant de service agréé avant utilisation. l Débranchez l’alimentation électrique/air du produit et placez l’interrupteur en position verrouillée ou éteinte avant d’effectuer des réglages, de changer d’accessoires ou de ranger l’outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. l Rangez le produit lorsqu’il n’est pas utilisé. Conservez-le dans un endroit sec et sécurisé, hors de portée des enfants. l Inspectez l’outil pour vérier son bon état de fonctionnement avant le stockage et avant sa réutilisation. l Maintenir les protections en place et en état de marche. N’utilisez jamais le produit sans les protections en place. Ne laissez pas l’outil fonctionner sans surveillance.

Rouge Jaune Vert Blanc NoirFrançais | 5 ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT Assurez-vous d’utiliser du ruban d’étanchéité pour letage sur les letages des raccords. Tous les accessoires nécessitent un assemblage nal. Pour terminer l’assemblage, xez les raccords comme illustré ci- dessous.

RETRAIT DU CONTENU DU CARTON

AVERTISSEMENT Ce produit nécessite un assemblage. N’essayez pas de faire fonctionner ce produit si des éléments de la LISTE INCLUS sont déjà assemblés lorsque vous retirez le contenu du carton. Ces articles ne sont pas assemblés par le fabricant et doivent être assemblés par le client. L’utilisation d’un produit mal assemblé peut être dangereuse et entraîner des blessures graves. l Inspectez le contenu du dessin animé. Vériez que tous les éléments de la LISTE INCLUS sont présents et en bon état. l Recyclez ou éliminez correctement les matériaux d’emballage LISTE INCLUSE Baguette de pulvérisation d’extension, baguette d’angle de 30 degrés, accessoire de nettoyage de gouttière, 5 embouts de buse de pulvérisation, ruban d’étanchéité leté, manuel d’utilisation S’il manque des pièces, contactez notre équipe de service à service@wpowereq.com ou appelez le 1-855-944-3571. Adaptateur mâle M22x1,5 - 14 mmAccessoire de nettoyage de gouttièreBaguette d’angle de 30 degrésConnecteur rapide 1/4 po.5 embouts de buse de pulvérisationBaguette de pulvérisation d’extension6 | Français AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser à proximité de lignes électriques. AVERTISSEMENT Ne jamais étendre ou rétracter la lance pendant la pulvérisation ou sous pression. Arrêtez l’équipement et relâchez la pression avant d’effectuer des réglages sur la lance. AVERTISSEMENT Ne changez jamais de buses ou d’accessoires sous pression. Arrêtez l’équipement et relâchez la pression avant d’effectuer des modications. AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser sur des échelles ou des échafaudages. AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser avec des accessoires non approuvés. AVERTISSEMENT Ne dépassez jamais la pression ou le volume nominal. AVERTISSEMENT N’utilisez jamais de haute pression pour nettoyer des personnes ou des animaux. AVERTISSEMENT Ne retirez ou ne modiez jamais les étiquettes d’avertissement ou les étiquettes d’identication. AVERTISSEMENT N’utilisez jamais la baguette si elle est endommagée. AVERTISSEMENT Lisez, comprenez et suivez toujours les instructions. AVERTISSEMENT Maintenez toujours un bon équilibre et un bon contrôle de la rallonge.

AVANT CHAQUE UTILISATION

l Lisez, comprenez et suivez TOUTES les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation avant utilisation. l NE PAS contourner, désactiver ou retirer le pistolet à gâchette. l N’utilisez PAS de pinces, de clés à tube, etc. pour serrer. SERRER À LA MAIN UNIQUEMENT! PRÉCAUTION Il faut faire preuve de prudence lorsque la lance est déployée, car la force de réaction de la buse de pulvérisation fera échir la lance. Assurez- vous absolument qu’il n’y a à aucun moment aucune ligne électrique ou source d’énergie électrique à moins de 10 pieds de la lance. FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Assurez-vous que tous les raccords sont bien serrés. AVERTISSEMENT N’utilisez pas la baguette à proximité d’une ligne électrique. Tout contact avec des lignes électriques peut provoquer une électrocution mortelle ! PRÉCAUTION N’étendez pas et ne rétractez pas votre lance pendant la pulvérisation ou sous pression. Arrêtez l’équipement et relâchez toute pression avant de procéder à des réglages de la rallonge ou de changer les buses.

POUR UTILISER LA BAGUETTE

Connectez la sortie de votre nettoyeur haute pression au port d’entrée du pistolet à gâchette de la lance à l’aide de raccords appropriés conçus pour gérer la haute pression. La lance peut être utilisée avec un ou deux segments de lance. Assurez-vous qu’il y a une buse dans la sortie de la baguette avant utilisation.

POUR COMMENCER LA PULVÉRISATION

Démarrez le nettoyeur haute pression. Soulevez la baguette et gardez la buse à au moins dix pieds de la surface à nettoyer. Appuyez sur la gâchette pour commencer la pulvérisation. Maintenez une position stable et déplacez la baguette vers la surface à nettoyer. PRÉCAUTION En cas d’urgence, ne relâchez pas la gâchette à proximité de surfaces.

POUR ARRÊTER LA PULVÉRISATION

Avant de relâcher la gâchette du pistolet, éloignez la buse d’au moins dix pieds de la surface à nettoyer et assurez-vous d’avoir une base solide. La baguette rebondira lorsque la gâchette sera relâchée ou si la pression est perdue. Lorsque vous êtes à l’écart de la surface de travail et dans une zone sûre, relâchez la gâchette. PRÉCAUTION

UTILISEZ UNE EXTRÊME

précaution lorsque vous travaillez sur ou à proximité de surfaces fragiles, car il peut y avoir sufsamment de force pour endommager les surfaces ou briser les fenêtres. Restez à l’écart des lignes électriques.

APRÈS CHAQUE UTILISATION

AVERTISSEMENT Relâchez la pression avant de débrancher le pistolet du tuyau de la pompe. l Nettoyez la lance de l’eau, rétractez-la complètement et rangez-la dans un endroit sûr.Français | 7 AVERTISSEMENT Relâchez la pression avant d’effectuer tout entretien sur le pistolet ou la lance. l Entretenir le produit en adoptant un programme de réparation et d’entretien consciencieux. Il est recommandé d’examiner ENTRETIEN l’état général de tout outil avant son utilisation. Gardez votre baguette en bon état. Gardez les poignées sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. AVERTISSEMENT Travaillez dans un endroit propre et épuré.

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE CORRECTION

L’arme fuit. Le raccord de l’entrée n’est pas étanche. Utilisez du ruban d’étanchéité pour letage sur l’entrée. Surpression Vériez que le PSI du nettoyeur haute pression ne dépasse pas les spécications du fabricant. Le segment de lance fuit. La connexion n’est pas étanche. Serrez le segment de lance. L’unité ne pulvérise pas. L’unité est bouchée. Rincez l’appareil à l’envers avec de l’eau. Non connecté à une buse. Connectez une buse appropriée. NOTE : Veillez à utiliser sufsamment de ruban d’étanchéité pour letage sur les letages du raccord d’entrée. DÉPANNAGEPWEXTMANUAL 11/22/23 PWEXT Rev 02 www.WestinghouseOutdoorPower.com Service Hotline (855) 944-3571 777 Manor Park Drive, Columbus, OH 43228 and Westinghouse are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under license by Westinghouse Outdoor Power Equipment. © 2023 MWE Investments, LLC All Rights Reserved.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WESTINGHOUSE

Modèle : PWEXT

Catégorie : Nettoyeur haute pression