WUF170W - Non catégorisé DANBY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WUF170W DANBY au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Réfrigérateur |
| Capacité totale | 170 litres |
| Dimensions (L x P x H) | 55 x 58 x 85 cm |
| Poids | 40 kg |
| Consommation énergétique | Classe A |
| Type de réfrigération | Froid statique |
| Nombre de tiroirs | 2 tiroirs à légumes |
| Système de dégivrage | Dégivrage manuel |
| Niveau sonore | 42 dB |
| Garantie | 1 an |
| Conseils d'utilisation | Ne pas surcharger, maintenir une température constante. |
| Maintenance | Nettoyage régulier, vérification des joints de porte. |
| Sécurité | Ne pas utiliser d'objets pointus à l'intérieur, débrancher avant nettoyage. |
| Informations supplémentaires | Idéal pour petits espaces, appartement ou bureau. |
FOIRE AUX QUESTIONS - WUF170W DANBY
Questions des utilisateurs sur WUF170W DANBY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WUF170W - DANBY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WUF170W de la marque DANBY.
MODE D'EMPLOI WUF170W DANBY
Danby Products Limited | Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc. | Findlay, Ohio, U.S.A. 45840 1-800-263-2629 08/2411 12 Bienvenue dans la famille Danby. Nous sommes fiers de nos produits de qualité et nous croyons en un service fiable. Nous vous suggérons de lire ce manuel du propriétaire avant de brancher votre nouvel appareil car il contient des informations de fonctionnement importantes, des informations de sécurité, des conseils de dépannage et d’entretien pour assurer la fiabilité et la longévité de votre appareil. Vous avez droit à la couverture de la garantie décrite dans le manuel du propriétaire fourni avec votre nouvel appareil.
1. Veuillez noter ci-dessous les informations relatives à votre appareil. Vous devez conserver
la preuve d’achat originale pour valider et bénéficier des services de garantie.
2. Enregistrez votre produit en ligne et recevez une PROLONGATION DE GARANTIE GRATUITE
DE 2 MOIS après avoir rempli une enquête sur les produits, à l’adresse www.danby.com/support/product-registration/ Besoin d’assistance?
1. Lisez votre manuel du propriétaire pour obtenir de l’aide à l’installation, au dépannage et à
2. Visitez www.Danby.com pour accéder aux outils en libre-service, aux FAQ et bien plus
encore en recherchant votre numéro de modèle dans la barre de recherche.
3. Pour bénéficier du service client le plus rapide, veuillez remplir le formulaire Web à
l’adresse www.danby.com/support. Votre soumission ira directement à un expert de votre appareil particulier. Nos temps de réponse moyens sont compris entre 20 minutes et 2 heures, pendant les heures ouvrables EST.
4. Composez le 1-800-263-2629 - veuillez noter que pendant les heures de pointe, les temps
d’attente peuvent dépasser une heure. Numéro de modèle : _______________________________________________ Numéro de serie : _________________________________________________ Date d’achat : _____________________________________________________13
EXIGENCES DE SÉCURITÉ
DANGER: Risque d’incendie ou d’explosion.
Utilisation d’un réfrigérant inflammable. Ne pas percer la tuyauterie du réfrigérant.
- Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques pour dégivrer le réfrigérateur
- Veillez à ce que l’entretien soit effectué par un personnel agréé par l’usine, afin de minimiser les dommages au produit ou les problèmes de sécurité
- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifiée similaire afin d’éviter tout danger
- Consultez le manuel de réparation ou le guide du propriétaire avant d’essayer de réparer ce produit. Toutes les mesures de sécurité doivent être respectées
- Éliminez le produit de manière appropriée conformément aux réglementations fédérales ou locales
- Suivre attentivement les instructions de manipulation
- Ne stockez pas de substances explosives telles que des bombes aérosols contenant un agent propulseur inflammable dans cet appareil
- Veillez à ce que les ouvertures de ventilation, dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstruées
- N’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant
- Ne pas endommager le circuit du réfrigérant
- Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de stockage des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. ATTENTION: Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
DANGER : Risque de piégeage des enfants. Avant
de jeter un vieil appareil:
- Retirez la porte ou le couvercle
- Laissez les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas facilement grimper à l’intérieur.
DANGER : N’ajoutez pas de serrure à la porte ou
au couvercle. Les enfants risquent de se retrouver piégés et de se blesser.
EXIGENCES DE SÉCURITÉ
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales peuvent être différentes ou réduites, ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, à moins que ces personnes ne soient supervisées ou formées à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que :
- Les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail ;
- Les fermes et les clients des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel ;
- Les chambres d’hôtes ;
- Restauration et autres applications similaires non commerciales.
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un fil de fuite pour le courant électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation muni d’un fil de mise à la terre et d’une fiche à trois broches. Le cordon d’alimentation doit être branché sur une prise de courant correctement mise à la terre. S’il s’agit d’une prise murale à 2 broches, elle doit être remplacée par une prise murale à 3 broches correctement mise à la terre. La plaque signalétique indique la tension et la fréquence pour lesquelles l’appareil est conçu. AVERTISSEMENT - L’utilisation incorrecte de la fiche de mise à la terre peut entraîner un risque d’électrocution. Consultez un électricien qualifié ou un agent de service si vous n’avez pas bien compris les instructions de mise à la terre ou si vous avez des doutes quant à la mise à la terre de l’appareil. Ne branchez pas votre appareil sur une rallonge ou avec un autre appareil dans la même prise murale. Ne pas épisser le cordon d’alimentation. Ne coupez ou ne retirez en aucun cas la troisième broche de mise à la terre du cordon d’alimentation. N’utilisez pas de rallonges ou d’adaptateurs non reliés à la terre (deux broches). Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
- Le déplacement de l’appareil doit se faire à deux
- Retirez l’emballage intérieur et extérieur avant l’installation. Essuyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux et sec et l’intérieur avec un chiffon humide tiède.
- Placez l’appareil sur un sol suffisamment solide pour le supporter lorsqu’il est entièrement chargé.
- Ne placez pas l’appareil en plein soleil ou à proximité de sources de chaleur, telles qu’une cuisinière ou un radiateur, car cela peut augmenter la consommation d’électricité. Des températures ambiantes extrêmement froides peuvent également entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil.
- N’utilisez pas l’appareil à proximité de l’eau, par exemple dans un sous-sol humide ou près d’un évier.
- Cet appareil est destiné à être utilisé à l’intérieur d’une maison ou d’un garage uniquement. Il n’est pas conçu pour être installé à l’extérieur, y compris dans des endroits où la température n’est pas contrôlée, tels que les porches, les véhicules, etc.
- Avant de brancher l’appareil à une source d’alimentation, laissez-le reposer debout pendant environ 24 heures. Cela réduira le risque de dysfonctionnement du système de refroidissement dû à la manipulation pendant le transport.
- Laissez un espace de 10 cm (3,9 pouces) entre les côtés et le dessus de l’appareil, et un espace de 7,6 cm (3 pouces) à l’arrière de l’appareil.
- Cet appareil est conçu pour une installation autonome uniquement et n’est pas destiné à être encastré dans un meuble ou un comptoir. L’encastrement de l’appareil peut entraîner des dysfonctionnements.
Ce congélateur est prêt pour le garage ! Il est destiné à une utilisation à l’intérieur des maisons et des garages. Les congélateurs sont testés pour fonctionner à des températures allant de -17 à 43°C / 0 à 110°F. Il n’est pas conçu pour être installé à l’extérieur, y compris dans des endroits où la température n’est pas contrôlée. CARACTÉRISTIQUES
1. Commande réfrigérateur/congélateur
4. Pieds de réglage (2 à l’avant) et roues (2 à
l’avant, 2 à l’arrière)
5. Bacs de porte (4)
Deux pieds réglables situés sur la partie inférieure de l’avant de l’appareil peuvent être tournés vers le haut ou vers le bas afin de s’assurer que l’appareil est de niveau.
1. Tournez le pied de réglage dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le haut du pied touche le bas du châssis.
2. Tournez lentement le pied de réglage dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’appareil soit de niveau.
LORS DE LA PREMIÈRE MISE SOUS TENSION Le réglage par défaut est le mode « Congélation pour économie d’énergie » avec une température par défaut de -18°C (64,4°F).15
- Le panneau de commande est verrouillé par défaut - le voyant de l’icône de verrouillage s’allume et le panneau est verrouillé sur le réglage actuel.
- Pour déverrouiller l’appareil:
- Appuyez sur la touche POWER et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes
- Une fois l’appareil déverrouillé, l’icône de verrouillage n’est plus allumée et vous pouvez modifier les réglages du panneau de commande. REMARQUE : si le panneau de commande n’est pas activé pendant 8 secondes, il se verrouille
BOUTON D’ALIMENTATION
- Utilisé pour allumer ou éteindre l’appareil
- Pour éteindre l’appareil:
- Appuyez sur la touche POWER lorsque le panneau de commande est déverrouillé
- Lorsque l’appareil est éteint, l’écran d’affichage s’éteint IMPORTANT : L’arrêt de l’appareil entraîne également l’arrêt du compresseur.
- En cas d’arrêt prolongé de l’appareil, les aliments stockés dans l’appareil s’abîment.
- Si la température ambiante est très basse, vous pouvez éteindre l’appareil et n’utiliser que le congélateur pour conserver les aliments. NOTES:
- Même si l’appareil est éteint, l’éclairage intérieur fonctionne toujours.
- Le fait d’éteindre l’appareil à l’aide de la touche POWER ne coupe pas l’alimentation électrique de l’appareil.
- Vous devez débrancher l’appareil de la source d’alimentation avant de le nettoyer et/ou de le réparer afin d’éviter tout risque de choc électrique.
- La mise en marche de l’appareil à l’aide de la touche POWER allume l’écran d’affichage - l’écran affiche le mode de fonctionnement et la température réglée. BOUTON TEMP
- Permet de régler la température de l’appareil - cette opération n’est possible que lorsque l’appareil est déverrouillé Plage de température du congélateur: -24°C to -14°C -11.2°F to 6.8°F Plage de température du réfrigérateur: 2°C to 8°C 35.6°F to 46.4°F
- Chaque fois que l’on appuie sur la touche, la température de l’appareil change de 1°C
- Pour passer de l’affichage de la température en Celsius (°C) à l’affichage en Fahrenheit (°F), appuyez sur la touche TEMP pendant 3 secondes15 16 MODE BUTTON
- L’appareil dispose de quatre modes de fonctionnement : MODE RÉFRIGÉRATION, MODE CONGÉLATION MANUELLE, MODE CONGÉLATION À ÉCONOMIE D’ÉNERGIE, MODE
- Pour changer de mode:
- Assurez-vous que l’appareil est déverrouillé
- Appuyez une fois sur le bouton de mode pour passer d’un mode de fonctionnement à l’autre - le voyant associé s’allume (sauf en mode de congélation manuelle, car il n’y a pas de voyant associé dans ce mode)
- Chaque fois que vous appuyez sur le bouton MODE, vous passez d’un mode à l’autre de la manière suivante : MODE RÉFRIGÉRATION -> MODE CONGÉLATION MANUELLE -> MODE CONGÉLATION À ÉCONOMIE D’ÉNERGIE -> MODE CONGÉLATION RAPIDE
- Ce mode est utilisé lorsque l’appareil est configuré comme réfrigérateur
- Lors de la première mise en service, la température affichera 8 °C
- Pour ajuster la température, utilisez le BOUTON TEMP (instructions à la page 15)
MODE CONGELATEUR MANUEL
- Utilisé lorsque l’appareil est configuré en tant que congélateur Pour régler la température, utilisez le bouton TEMP (instructions à la page 15)
- La température peut être réglée de -24°C à -14°C (-11.2°F à 6.8°F)
- Lorsque l’appareil est verrouillé, la température actuelle s’affiche sur l’écran
- Lorsque l’appareil est déverrouillé, la température de consigne demandée s’affiche
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE MODE CONGÉLATION
- Utilisé lorsque l’appareil est configuré comme un congélateur.
- Lorsque l’appareil est verrouillé, la température actuelle s’affiche à l’écran.
- Lorsque l’appareil est déverrouillé, la température réglée par défaut de -18°C (-0.4°F) s’affiche REMARQUE : La température ne peut pas être réglée à l’aide de la TOUCHE TEMP
- Si vous appuyez sur le bouton TEMP, l’appareil quitte ce mode et entre dans le MODE DE
- Utilisé lorsque l’appareil est configuré comme un congélateur.
- Il est recommandé de régler ce mode avant de placer les aliments dans le congélateur afin d’abaisserla température interne.
- Lorsque l’appareil est verrouillé, la température interne s’affiche à l’écran.
- Lorsque l’appareil est déverrouillé, l’écran affiche le débit et le chiffre dynamique « 00 »
- Lorsque vous utilisez le bouton de température pour régler la température, l’appareil quitte ce mode et entre dans le MODE DE CONGÉLATION MANUELLE
E3 La sonde de congélation présente un court-circuit ou un circuit ouvert E5 Le capteur de dégivrage présente un court-circuit ou un circuit ouvert E4 Le capteur de température ambiante présente un court-circuit ou un circuit ouvert F1 Le ventilateur de congélation ne fonctionne pas C0 Le panneau d’affichage ne peut pas recevoir le message C2 La carte d’alimentation ne peut pas recevoir le message C1 Le dégivrage n’atteint pas 7°C en 70 minutes
- L’alarme se déclenche si la porte reste ouverte pendant une période prolongée ou si elle n’est pas complètement fermée.
- L’alarme peut se déclencher en cas d’erreur du capteur - un code d’erreur s’affiche dans ce cas.
- Pour couper le son de l’alarm
- Appuyez sur le bouton Mode et maintenez-le enfoncé pendant 3 seconde FONCTION MÉMOIRE DE MISE HORS TENSION
- Cette fonction mémorise uniquement la température réglée et le mode de fonctionnement de l’appareil
- Après le verrouillage de l’écran, la température actuelle à l’intérieur de l’appareil s’affiche
INVERSION DE LA PORTE
- L’ouverture de la porte peut être inversée
- Lorsque le côté charnière de l’appareil est contre un mur, assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace pour permettre l’ouverture de la porte REMARQUE : Si l’appareil est placé sur le dos ou sur le côté pendant un certain temps au cours de ce processus, vous devez le maintenir debout pendant les 24 heures suivantes avant de le brancher, afin d’éviter d’endommager les composants internes Pièces incluses avec le kit de charnière Charnière supérieure gauche Couver- cle de charnière supérieure gauche Outils requis Tournevis cruciforme Couteau à mastic, Tournevis plat Douille 5/16“ et clé à cliquet Ruban adhésif de masquage17 18
Plaque de recouvrement gauche Couvercle supérieur droit couvercle de charnière
1. Débrancher et vider l’appareil
- Si l’inversion de la porte est effectuée avec l’appareil en position verticale, fixez la porte du congélateur avec du ruban adhésif pour éviter qu’elle ne tombe.
2. Retirez la plaque de recouvrement gauche et
le couvercle de la charnière supérieure droite. Retirez les vis et la charnière supérieure droite.
3. Retirez le ruban adhésif de la porte, puis
soulevez la porte et éloignez-la de l’appareil. a) Retirez le pied de réglage gauche - retirez les vis et le support à roulettes de la partie inférieure gauche de l’appareil. b) Retirez la charnière droite de la porte - retirez les vis et la charnière de la partie inférieure droite de l’appareil.
4. Déplacer l’arbre de la charnière de la porte de
droite à gauche a) Sur la charnière que vous avez retirée à l’étape 3b, dévissez l’axe de la charnière et l’entretoise supérieure et déplacez-les du trou droit au trou gauche de la charnière b) Fixez la charnière au côté inférieur gauche de l’appareil c) Vissez le support du rouleau et le pied de réglage (de l’étape 3a) sur le côté inférieur droit de l’appareil
Arbre de charnière Entretoise inférieure
5. Passage de l’arrêt de porte de droite à gauche
a) Retirez les trois vis du côté inférieur gauche de la porte. Dévissez la butée de porte et l’entretoise supérieure du côté inférieur droit de la porte b) Déplacez la butée de porte et l’entretoise supérieure vers le côté inférieur gauche de la porte, en veillant à ce que l’entretoise supérieure se trouve maintenant sur le côté gauche de la butée de porte c) Réinstallez les trois vis du côté gauche de la porte dans le côté droit de la porte
6. Retirez le couvercle du trou situé en haut à
gauche de la porte et assemblez-le sur le côté droit de l’appareil.
7. Placez la porte de l’appareil sur la charnière
inférieure à la verticale. Sortez la charnière supérieure et son couvercle du sac d’accessoires. Assemblez la charnière supérieure, le couvercle de la charnière et le couvercle du trou. REMARQUE : Les images sont fournies à titre de référence uniquement. La configuration réelle dépend du produit physique. Bouchon de bouche Entretoise supérieure
Vue intérieure de la porteVue intérieure de la porteCouvercle du trou DROITE Couvercle du trou GAUCHE DROITEGAUCHE19 20 NETTOYAGE Assurez-vous que l’appareil est débranché avant de le nettoyer
- Pour nettoyer l’intérieur de l’appareil, utilisez un chiffon doux et une solution composée d’une cuillère à soupe de bicarbonate de soude pour un litre d’eau, d’une solution de savon doux ou d’un détergent doux.
- Lavez les étagères amovibles dans une solution de détergent doux, puis séchez-les et essuyez-les avec un chiffon doux.
- Nettoyez l’extérieur avec un chiffon doux et humide et un peu de détergent doux.
- Il est important de garder propre la zone d’étanchéité de la porte contre le meuble. Nettoyez cette zone avec un chiffon savonneux. Rincez avec un chiffon humide et laissez sécher. Remarque : N’utilisez pas de nettoyants contenant de l’ammoniaque ou de l’alcool sur l’appareil. L’ammoniaque ou l’alcool peuvent endommager l’aspect de l’appareil. N’utilisez jamais de nettoyants commerciaux ou abrasifs, ni d’objets tranchants sur une quelconque partie de l’appareil.
La plupart des pannes de courant sont corrigées en quelques heures et ne devraient pas affecter la température de votre appareil si vous réduisez le nombre de fois que la porte est ouverte. En cas de coupure de courant prolongée, prenez les mesures nécessaires pour protéger votre contenu. Remarque : Attendez 3 à 5 minutes avant d’essayer de redémarrer le réfrigérateur si le fonctionnement a été interrompu. DÉGIVRAGE Cet appareil est équipé d’une fonction de dégivrage automatique et ne nécessite pas de dégivrage manuel. L’eau de dégivrage de l’appareil est acheminée vers un bac de récupération situé à proximité du compresseur. Le transfert de chaleur entre le compresseur et un tube situé à l’intérieur du bac de récupération entraîne l’évaporation de l’eau de dégivrage.
Pour effacer tous les codes d’erreur, débranchez l’appareil et laissez-le reposer pendant 5 minutes, puis rebranchez-le. Si le code d’erreur persiste, contactez le service consommateurs pour un dépannage plus approfondi. VACANCES
- Vacances de courte durée : Laissez l’appareil fonctionner pendant les vacances de moins de trois semaines.
- Vacances longues : Si l’appareil n’est pas utilisé pendant plusieurs mois, retirez tous les articles et éteignez l’appareil. Nettoyez et séchez soigneusement l’intérieur. Pour éviter la formation d’odeurs et de moisissures, laissez la porte légèrement ouverte, en la bloquant si nécessaire.
CONSEIL POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE
L’appareil doit être placé dans la zone la plus froide de la pièce, à l’écart des appareils produisant de la chaleur et à l’abri de la lumière directe du soleil. Ne surchargez pas l’appareil et n’obstruez pas les ouvertures de ventilation. DÉPLACEMENT
- Retirez tous les objets.
- Fermez la porte avec du ruban adhésif.
- Veillez à ce que l’appareil reste bien en place en position verticale pendant le transport. Protégez également l’extérieur de l’appareil avec une couverture ou un objet similaire.
- Si l’appareil est placé sur le dos ou sur le côté pendant le transport, une fois arrivé à destination, laissez-le en position de fonctionnement pendant 24 heures afin d’éviter d’endommager les composants internes. ÉLIMINATION Cet appareil ne peut pas être traité comme un déchet ménager ordinaire. Il doit être apporté au point de collecte des déchets approprié pour le recyclage des composants électriques. Pour obtenir des informations sur les points de collecte des déchets locaux, contactez votre agence locale d’enlèvement des déchets ou votre bureau gouvernemental.21 Pas de courant
- Un fusible peut avoir sauté ou le disjoncteur s’être déclenché
- La fiche n’est pas complètement insérée dans la prise murale La température interne n’est pas assez froide
- Le réglage de la température est trop chaud
- La porte ou le couvercle n’est pas fermé correctement ou est ouvert excessivement
- Une grande quantité d’aliments chauds a été ajoutée récemment dans l’armoire.
- Proximité d’une source de chaleur ou de la lumière directe du soleil
- La température ou l’humidité ambiante est très élevée L’appareil fonctionne en continu
- Le réglage de la température est trop froid
- La porte ou le couvercle n’est pas correctement fermé ou est ouvert de manière excessive
- Une grande quantité d’aliments chauds a été récemment ajoutée dans l’armoire.
- Proximité d’une source de chaleur ou de la lumière directe du soleil
- La température ou l’humidité ambiante est très élevée L’appareil fait un bruit de gargouillement lorsqu’il fonctionne
- Ce bruit est tout à fait normal. Le réfrigérant à l’intérieur de l’appareil fait un bruit de gargouillement lorsqu’il passe de l’état liquide à l’état gazeux et vice-versa.
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Quelle est la puissance et l’intensité standard utilisées ? Ces informations figurent sur la plaque signalétique située à l’arrière du congélateur. Combien coûte le fonctionnement du congélateur ? Veuillez consulter le guide de l’énergie. Puis-je utiliser une rallonge électrique ? Non, il n’est pas possible d’utiliser une rallonge. Puis-je utiliser ce congélateur dans un garage ? Oui, ce congélateur est prêt pour le garage ! Il est conçu pour une utilisation à l’intérieur de la maison et dans un garage. Les congélateurs sont testés pour fonctionner à des températures allant de -17 à 43°C / 0 à 110°F. Il n’est pas conçu pour être installé à l’extérieur, y compris dans un endroit où la température n’est pas contrôlée. J’ai des difficultés à ouvrir la porte ou le couvercle ; pourquoi ? La porte ou le couvercle du congélateur peut être difficile à ouvrir immédiatement après sa fermeture. Ce phénomène est normal et est dû à la différence de pression entre l’intérieur froid du congélateur et l’air chaud qui vient de pénétrer dans le congélateur au moment de l’ouverture. La pression s’égalise en quelques minutes. DÉPANNAGE21 22
t appareil de qualité est garanti exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par le fabricant. Cette garantie n’est oerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U.A.) (ci-après « Danby ») ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transf érée. En ve rtu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon manifeste ou intentionnelle, par Danby ou ses distributeurs agréés . De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou représentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en ve rtu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute autre législation ou règlement semblables. En vertu de la présente, Danby ne peut être tenue responsable en cas de blessures corporelles ou des dégâts matériels , y compris à l’appareil, quelle qu’en soit les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable des dommages indirec ts dus au fonctionnement défectueux de l’appareil. En achetant l’appareil, l’acheteur accepte de mettre à couvert et de dégager Danby de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégât matériel causé par cet appare il.
Dommage subis pendant le transport ou le déplacement de l’appareil.
Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects).
Accident, modication, emploi abusif ou incorrect de l’appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la pièce ou des conditions de fonctionnement anormales (température extrêmement élevée ou basse).
Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l'appareil n'est pas installé dans un domicile résidentiel).
Incendie, dommages causés par l’eau, vol, guerre, émeute, hostilités, cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.).
Visites d’un technicien pour expliquer le fonctionnement de l’appareil au propriétaire.
Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un appareil autoportant, ou utilisation extérieure d'un appareil non conçu à cet eet, y compris, mais sans s'y limiter: les garages, les patios, les porches ou ailleurs qui ne sont pas correctement isolés ou climatisés). Au cours des douze (12) premiers mois, toutes les pièces fonctionnelles de ce produit jugées défectueuses seront réparées ou remplacées, au choix du garant, sans frais pour l'acheteur d'origine. S’adresser au détaillant qui a vendu l’appareil, ou à la station technique agréée de service la plus proche, où les réparations doivent être eectuées par un technicien qualié. Si les réparations sont eectuées par quiconque autre que la station de service agréée où à des ns commerciales, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie seront annulées. Danby se réserve le droit de limiter les limites de "Service au domicile" à proximité d'un dépôt de service agréé. Tout apparei l nécessitant un service en dehors des limites de "Service à domicile" sera la responsabilité du consommateur de transporter l'appareil à laur propres frais le point d'achat original ou un dépôt de service pour réparation. Si l'appareil est installé à plus de 100 kilomètres (62 milles) du centre de service le plus proche, il doit être livré à l'atelier de réparation autorisé par Danby le plus proche, car l'entretien doit uniquement être réalisé par un technicien qualié et certié pour eectuer un entretien couvert par la garantie de Danby. Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de l'entretien ne sont pas couverts par la présente garantie et doivent être acquittés par l'acheteur.
es pièces en plastique sont garanties pendant trente (30) jours seulement à partir de la date de l’achat, sans aucune prolongation prévue
La garantie ou assurance ci- dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants:
Notice Facile