San Marino - Chaise Physa - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil San Marino Physa au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Chaise de bureau ergonomique, design moderne, structure en acier, revêtement en simili cuir. |
|---|---|
| Dimensions | Hauteur : 100 cm, Largeur : 60 cm, Profondeur : 60 cm. |
| Poids | Environ 15 kg. |
| Capacité de charge | Jusqu'à 120 kg. |
| Utilisation | Idéale pour les bureaux, les espaces de travail à domicile, et les salles de réunion. |
| Maintenance | Nettoyage avec un chiffon humide, éviter les produits abrasifs. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité pour les meubles de bureau. |
| Garantie | 2 ans sur les défauts de fabrication. |
| Informations générales | Facile à assembler, instructions incluses dans l'emballage. |
FOIRE AUX QUESTIONS - San Marino Physa
Questions des utilisateurs sur San Marino Physa
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaise au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice San Marino - Physa et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil San Marino de la marque Physa.
MODE D'EMPLOI San Marino Physa
Description des paramètres Valeur des paramètres Nom du produit Lit d’esthétique Modèle PHYSA SAN MARINO WHITE PHYSA BOLZANO WHITE Tension nominale [V~]/ Fréquence [Hz] 230/50 Puissance nominale [W] 100 Classe de protection I Indice de protection IP IPX0 Charge maximale [kg] 150 Angle de réglage du dossier [
0-60 0-70 Angle du réglage du repose-pieds [
0-35 0-60 Angle de réglage du siège [
- 0-15 Angle de réglage de l’accoudoir [
REMARQUE! Les illustrations contenues dans le présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre appareil peut ne pas être identique. La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand. Toutes les autres versions sont des traductions de l’allemand. Les notions d’« appareil » et de « produit » présentes dans les descriptions et les consignes du manuel se rapportent au it d’esthétique. N’utilisez pas l’appareil dans des pièces où le taux d’humidité est très élevé, ni à proximité immédiate de récipients d’eau. Ne mouillez pas l’appareil. Risque de choc électrique! 2.1. Sécurité électrique a) La che de l’appareil doit être compatible avec la prise électrique. Ne modiez d’aucune façon la che électrique. L’utilisation de la che originale et d’une prise électrique adaptée diminue les risques de chocs électriques. b) Évitez de toucher aux composants mis à la terre comme les tuyaux, les radiateurs, les fours et les réfrigérateurs. Le risque de chocs électriques augmente lorsque votre corps est mis à la terre par le biais de surfaces trempées et d’un environnement humide. La pénétration d’eau dans l’appareil accroît le risque de dommages et de chocs électriques. c) Ne touchez pas l’appareil lorsque vos mains sont humides ou mouillées. d) N’utilisez pas le câble d’une manière diérant de son usage prévu. Ne vous en servez jamais pour porter l’appareil. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher l’appareil. Tenez le câble à l’écart de la chaleur, de l’huile, des arêtes vives et des pièces mobiles. Les câbles endommagés ou soudés augmentent le risque de chocs électriques. e) Si vous n’avez d’autre choix que de vous servir de l’appareil dans un environnement humide, utilisez un dispositif diérentiel à courant résiduel (DDR). Un DDR réduit le risque de chocs électriques.
2.2 Sécurité au travail
a) Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage insusant peuvent entraîner des accidents. Soyez prévoyant, observez les opérations et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l’appareil. b) N’utilisez pas l’appareil dans les zones à risque d’explosion, par exemple à proximité de liquides, de gaz ou de poussières inammables. Les appareils peuvent produire des étincelles susceptibles d’enammer la poussière et les vapeurs.
1. Description générale
L’objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation sécuritaire et able de l’appareil. Le produit a été conçu et fabriqué en respectant étroitement les directives techniques applicables et en utilisant les technologies et composants les plus modernes. Il est conforme aux normes de qualité les plus élevées. LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET
ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT
LA PREMIÈRE UTILISATION. An de garantir le fonctionnement able et durable de l’appareil, il est nécessaire d’utiliser et d’entretenir ce dernier conformément aux consignes gurant dans le présent manuel. Les caractéristiques et les spécications contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se réserve le droit de procéder à des modications à des ns d’amélioration du produit. Symboles Le produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur. Respectez les consignes du manuel. Collecte séparée. ATTENTION!, AVERTISSEMENT! et REMARQUE! attirent l’attention sur des circonstances spéciques (symboles d’avertissement généraux). Uniquement pour une utilisation à l’intérieur.
2. Consignes de sécurité
ATTENTION! Veuillez lire attentivement toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des instructions et des consignes de sécurité peut entraîner des chocs électriques, des incendies, des blessures graves ou la mort.
3.2. Préparation à l’utilisation Choix de l’emplacement de l’appareil Placez l’appareil sur une surface stable, plane et sèche en veillant à ce qu’au moins 0,8 m d’espace soit libre de chaque côté. Avant de procéder à l’installation de l’appareil, celui-ci devrait être placé à proximité d’une source électrique. Montage de l’appareil Pour le montage des accoudoirs, commencez du côté gauche.
- Tournez la tige de l’accoudoir vers le haut.
- Tournez le dossier de telle manière vers le haut que la tête de la vis pointe vers le ciel
PHYSA SAN MARINO WHITE
- Glissez l’accoudoir dans l’orice du corps de telle manière que la tige de verrouillage s’insère dans la fente présente sur la tête de la tige. Placez l’ensemble en position horizontale.
Le lit d’esthétique est équipé d’un appui-tête amovible. Lorsque celui-ci est retiré, le lit présente une ouverture permettant à la personne couchée de mieux respirer en position ventrale. Pour poser l’appui-tête dans l’ouverture, il sut de l’y enfoncer.
Pour régler la longueur de l’appui-tête (ou du repose- pieds), il sut de déplacer l’élément vers l’extérieur. La distance maximale entre l’appui-tête et le corps du lit est de 14 cm.
c) En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement, l’appareil doit être mis hors tension immédiatement et la situation doit être rapportée à une personne compétente. d) Si vous n’êtes pas sûr que l’appareil fonctionne correctement, contactez le service client du fabricant. e) Seul le service du fabricant peut eectuer des réparations. Ne tentez aucune réparation par vous- même! f) En cas de feu ou d’incendie, utilisez uniquement des extincteurs à poudre ou au dioxyde de carbone (CO
pour étouer les ammes sur l’appareil. 2.3. Sécurité des personnes a) N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes fatigué, malade, sous l’eet de drogues ou de médicaments et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser l’appareil. b) Cette machine n’est pas conçue pour être utilisée par les personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont limitées (enfants y compris), ni par des personnes sans expérience ou connaissances adéquates, à moins qu’elles se trouvent sous la supervision et la protection d’une personne responsable ou qu’une telle personne leur ait transmis des consignes appropriées en lien avec l’utilisation de la machine. c) An de prévenir la mise en marche accidentelle de l’appareil, assurez-vous que celui-ci est éteint et que l’interrupteur se trouve sur arrêt avant de procéder au branchement. 2.4. Utilisation sécuritaire de l’appareil a) Ne surchargez pas l’appareil. Le fait de dépasser le poids maximal admissible de l’utilisateur peut endommager le produit. b) N’utilisez pas l’appareil si l’interrupteur MARCHE/ ARRÊT ne fonctionne pas correctement. Les appareils qui ne peuvent pas être contrôlés à l’aide d’un interrupteur sont dangereux et doivent être réparés. c) Les outils qui ne sont pas en cours d’utilisation doivent être mis hors de portée des enfants et des personnes qui ne connaissent ni l’appareil, ni le mode d’emploi s’y rapportant. Entre les mains de personnes inexpérimentées, ce genre d’appareils peut représenter un danger. d) Maintenez l’appareil en parfait état de marche. Avant chaque utilisation, vériez l’absence de dommages généraux et au niveau des pièces mobiles (assurez- vous qu’aucune pièce ni composant n’est cassé et vériez que rien ne compromet le fonctionnement sécuritaire de l’appareil). En cas de dommages, l’appareil doit impérativement être réparé avant d’être utilisé de nouveau. e) Tenez l’appareil hors de portée des enfants. f) La réparation et l’entretien des appareils doivent être eectués uniquement par un personnel qualié, à l’aide de pièces de rechange d’origine. Cela garantit la sécurité d’utilisation. g) Pour garantir l’intégrité opérationnelle de l’appareil, les couvercles et les vis posés à l’usine ne doivent pas être retirés. h) Lors du transport du lieu de stockage au lieu d’utilisation, respectez les dispositions d’hygiène et de sécurité relatives à la manutention manuelle en
3. Conditions d’utilisation
Ce lit d’esthétique est un appareil permettant de fournir des services cosmétiques. Il est équipé d’un dispositif électrique de réglage qui commande la position du dossier, du siège et du repose-pieds. Ce lit d’esthétique n’est pas considéré comme étant un dispositif médical au sens des dispositions suivantes: directive 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux. L’utilisateur porte l’entière responsabilité en cas de dommages attribuables à un usage inapproprié. 3.1. Description de l’appareil
ATTENTION! Bien que l’appareil ait été conçu en accordant une attention spéciale à la sécurité et qu’il comporte des dispositifs de protection ainsi que des caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n’est pas possible d’exclure entièrement tout risque de blessure lors de son utilisation. Nous recommandons de faire preuve de prudence et bon sens lorsque vous utilisez l’appareil.
vigueur dans le pays d’utilisation. Il en va de même lors du déplacement de l’appareil.
i) Il est défendu de pousser, de déplacer ou de tourner
l’appareil pendant son fonctionnement. j) L’appareil n’est pas conçu pour servir à l’entreposage d’articles.
6. Accoudoirs réglables
Remarques relatives à l’utilisation: Pour garantir une bonne hygiène de travail, il est préférable d’utiliser une housse amovible. An de maintenir la salubrité de l’équipement, stérilisez les couvertures après chaque utilisation. Lorsque vous contrôlez l’état technique de l’appareil, portez une attention particulière aux composants les plus susceptibles d’être usés, comme: Les écrous en plastique Les connecteurs en plastique Les vis Les cintres Le moteur électrique Les pieds réglables 3.4. Nettoyage et entretien
- Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, débranchez-le.
- Pour nettoyer les diérentes surfaces, n’utilisez que des produits sans agents corrosifs.
- Attention! Le produit doit être nettoyé après chaque utilisation. Il est recommandé d’utiliser un désinfectant doux à cet eet.
- Il est défendu d’asperger l’appareil à l’aide d’un jet d’eau.
- Utilisez un chion doux lors du nettoyage.
- Les tissus dont la couleur dière de celle de la garniture peuvent entraîner un changement de couleur du produit.
- Laissez bien sécher tous les composants de l’appareil après chaque nettoyage avant de le réutiliser.
- Conservez l’appareil dans un endroit propre, frais et sec, à l’abri de l’humidité et des rayons directs du soleil.
ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d‘uso e di sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze e alle istruzioni può condurre a shock elettrici, incendi, gravi lesioni o addirittura al decesso. 3.3. Utilisation de l’appareil Utilisation L’appareil doit être connecté à une source d’alimentation conforme aux spécications de la plaque signalétique. La hauteur et l’orientation du lit d’esthétique se contrôlent à l’aide d’une télécommande ou d’une pédale. Pour activer une fonction, appuyez sur le bouton correspondant de la télécommande et maintenez-le enfoncé, ou actionnez la pédale. Relâchez le bouton ou la pédale pour immobiliser l’appareil. Description des fonctions de la télécommande et la pédale:
1. Inclinaison du dossier: relever le dossier
2. Inclinaison du dossier: abaisser le dossier
3. Inclinaison du repose-pieds: relever le repose-pieds
4. Inclinaison du repose-pieds: abaisser le repose-pieds
5. Hauteur du siège: relever le siège
6. Hauteur du siège: abaisser le siège
7. Inclinaison du siège: incliner vers le haut
8. Inclinaison du siège: incliner vers le bas
Par la présente, nous conrmons que les appareils présentés dans ce mode d´emploi sont conformes aux normes CE.
Notice Facile