SK40 - Réfrigérateur Koolatron - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SK40 Koolatron au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Réfrigérateur Koolatron SK40, capacité de 40 litres, compresseur silencieux, température réglable de 0 à 10°C. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes : 43 cm de large, 48 cm de profondeur, 51 cm de hauteur. |
| Poids | Poids léger : environ 12 kg. |
| Utilisation | Idéal pour les espaces réduits, bureaux, chambres, ou comme réfrigérateur d'appoint. |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'intérieur avec un chiffon humide, dégivrage nécessaire si accumulation de glace. |
| Sécurité | Éviter de placer près de sources de chaleur, ne pas obstruer les ventilations, utiliser sur une surface plane. |
| Informations Générales | Consommation énergétique efficace, faible bruit de fonctionnement, garantie de 1 an. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SK40 Koolatron
Questions des utilisateurs sur SK40 Koolatron
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SK40 - Koolatron et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SK40 de la marque Koolatron.
MODE D'EMPLOI SK40 Koolatron
Koolatron Corporation garantit que ce produit sera exempt de defaults de matériaux ou de fabrication dans le cadre d'une utilisation domestique normale pendant une période de 1 an à compter de la date d'achat au detail. Pendant ce temps, les produits défectueux seront répartis ou remplacés à la désirection du détaillant ou de Koolatron Corporation.
La presente garantie couvre l'utilisation domestique normale et ne couvre pas les dommages survenus lors de l'expédition ou résultat d'un accident, d'une mauvaise utilisation ou d'un abus, d'une réparation ou d'une modification non autorisée, d'un entretien inapproprié, d'une utilisation commerciale ou d'une utilisation avec un convertisseur de tension ou des accessoires de rechange. Un centre de service principal Koolatron doit effectuer tous les travaux de garantie.
GARANTIE ET PROCEDURE DE SERVICE
Conservez votre reçu de caisse original et dated avec ce guide d'utilisation.
Si ce produit s'avéré défectuex pendant la période de garantie, veuillus contacter
Koolatron Corporation au 1 800 265-8456 (Amérique du Nord) ou envoyer un courriel à service@koolatron.com pour Obtir de l'aide.
Enregistrez-vous en ligne sur www.koolatron.com et ajoutez 6 mois supplémentaires de protection sous garantie.

www.koolatron.com
©2023 Koolatron, Inc. All rights reserved. Tous droits réservés.
All specification are subject to change without notice.
Toutes specifications sont sujéties à changement sans prévis.
H1S315/2023-05

SmartKool™
Portable Cooler Freezer Glaciere-congelateur portable
Find APP links at
Trouvez des liens APP sur https://smartapp.tuya.com/tuyasmart


SK30

SK40

SK50
User Manual
Guide d'utilisation
Please Read These Instructions Carefully Before Use! S.V.P., fire attentivement les instructions avant l'utilisation!
SAFETY INSTRUCTIONS
Notre entreprisedeclare par la presente qu'elle ne sera pas tenue responsable des dommages causés par : - Mauvaise installation ou connexion au réfrigerateur.
Dommages causés par une supression et des defaults mécaniques.
- Le réfrigerateur a été modifié en私下 sans l'autorisation de notre entreprise.
Lors de la connexion de la batterie, si la batterie est chargée avec un chargeur rapide, débranchez l'appareil.
- Veuillez confirmer la description de la tension d'alimentation de l'étiquette électrique et assurez-vous que le cordon d'alimentation est branché à la prise d'alimentation de 12/24 VCC.
- Débranche l'alimentation électrique avant le nettoyage et l'entretien ou lorsque vous n'utilise pas l'appareil.
- Ne nettoyez jamais les pièces de votre apparéil avec des liquides inflammables. N'entreposez pas et n'utilise pas d essence ou d'autres vapeurs et liques inflammables à proximé de cet apparéil ou de tout autre apparéil. Les vapeurs inflammables peuvent provquer un incendie ou une explosion.
- Ne pas débrancher l'appareil pendant le nettoyage risque d'entrainer un choc électrique ou des blessures.
-
Ne branche pas ou ne débranche pas la fiche lorsque vos mains sont mouillées, Ne débranche jamais le réfrigerateur en tirant sur le cordon d'alimentation. Saisissez toujours fermement la fiche, puis retirez-la de la prise.
-
N'utiliez aucmppeareil dont le cordon ou la fiche est endommage ou apree que I'appareil a mal fonctionne ou a etedendomagde dequelme maniere que ce soit. Retournez I'appareill pour examen, reparation ou remplacement de piece du frerigateur. Consultee la garantie.
- Ce réfrigerateur ne doit pas être chargé de matières ou de solutions corrosives.
- Ne placez pas l'appareil pres de radiateurs et de cuisinières à gaz ou en plein soleil.
N'utilisiez pas l'appareil a proximite immediate d'un bain, d'une douche, d'une piscine ou d'eau stagnante. Placez le refrigerateur dans un endroit bien ventilé et vérifie que les sorties d'air ne sont pas obstruées - Avant de jeter ou d'entreposer le réfrigerateur, nous vous recommendons desterolir le couvercle et de laisser la tablette en place. Cela réduira le risque de danger pour les enfants.


AVERTISSEMENTI Ce prcaient cantien des produits cliniques quel, d'avais de I'Etat de Californie, saufant des cancers ou des anomalies congenitales ou d'autres probleme de reproduction. www.P65Warnings.ca.gov
INTENDED USE
Ce réfrigerateur peut être utilisé pour conserver des alimentés ou des boissons frais ou surgelés.
| Aliments | Température de conservation recommodée | Aliments | Température de conservation recommodée |
| Eau | 5°C | Aliments cuits | 4°C |
| Boissons | 5°C | Vin rouge | 10°C |
| Fruits | 5~8°C | Aliments surgelés | -10°C |
| Légumes | 3~10°C | Vienne et fruits de mer | -18°C |
Ce réfrigerateur peut être utilisé dans des endroits où la voiture ou le camping peuvent fournir une alimentation stable de 12 ou 24V
REMARQUE
Plage de fonctionnement de l'appareil
Tension de fonctionnement: 10 à 28 VCC
Température ambiente: 5^ à 55^
Humidité ambiente : 93 %
Température ambiente de conservation : -35 °C à 65 °C
FUNCTIONS
- Ce réfrigerateur est refroidi par un comprésur à haute efficacité et le cycle de réfrigération est exempt de CFC.
-Modèle portable
- L'indicateur de fonctionnement est un voyant DEL bicolore. Lorsque la temperature du réfrigerateur n'atteint pas le point de consigne de température, le voyant s'allume en vert. Lorsque la temperature atteint le point de consigne de température, le voyage s'sallume en orange.
- Le disjoncteur de batterie protège la batterie de la voiture et le réfrigerateur. Lorsque la tension de la batterie est trop faible, l'alimentation est automatique coupé; lorsque la tension correspondante est atteinte, l'algorithmie peut être rétable aux réglages Haut/Moyen et Bas. Grac à la fonction du disjoncteur de batterie, vous pouvez régler la valeur de tension de démarriage ou d'arrêt automatique du réfrigerateur en scélectionnant les réglages Haut/Moyen/Bas, protègeant ainsi la batterie de la voiture contre l'épusement.
COMMANDE A DISTANCE
Voupez controler le refrigerateur de vehicule au moyen d'une application intelligente via une connexion Bluetooth. Grace a cette application, la commande de l'interrupteur, le reglage de la tempere de refroidissement, theffage de la temperature du refrigerateur, le selecteur du mode de refroidissement, etc. peuvent ete realises a distance.
Exigence système : matériel CPU 1 GHz; résolution 1280x720 ou 1920x1080; mémoire 512 Mo +
AFFICHEUR ACL
L'afficheur ACL peut afficher la temporature interne du réfrigerateur, le numéro de panne et la sélection de fonctions.
TABLEAU DES NUMÉROS DE DEFAULT
F1 - La tension de la batterie est trop faible.
F2 - La tension de la batterie est trop élevé.
F3 - Panne de ventilateur
F4 - Protection contre la surchauffe du compresseur activée ou defaillance du démarrage du compresseur
F5 - Défaillance de la sonde de température
REMARQUE Le réfrigerateur comporte une fonction de mémorisation de la température et l'état de fonctionnement avant la mise hors tension est automatiquement restauré après la prochaine mise hors tension; pas besoin de régler.
BEFORE FIRST USE
- Essuyez l'intérieur avec un chiffon ou une éponge imbibée d'eau tiède et d'une solution de bicarbonate de soude, 30 mL (2 c. à table) de bicarbonate de soude pour 1 L (1 pte) d'eau.
- L'extrieur doit être nettoyé avec un chiffon doux imbibé de détergent doux et d'eau tiédé.
- Essorez l'excess d'eau du chiffon avant de nettoyer les zones compétant des commandes ou des pieces électriques.
BRANCHEMENT DU REFRIGERATEUR
Le réfrigerateur peut être branché à une source d'alimentation de 12/24 VCC ou 110 VCA. Insérez l'extrémité du cordon dans la prise CC du réfrigerateur et branchez la fiche du cordon dans la prise d'alimentation du vehicule ou une autre prise de 12/24 VCC. Pour utiliser le réfrigerateur sur alimentation CA, utilisez l'adaptateur CA fourni.
UTILISATION DU DISJONCTEUR DE BATTERIE (ABS)
Lorsque la tension de la batterie de votre vehicule chute à la valeur définir, le réfrigerateur s'estiant automatiquement pour protéger la batterie d'une décharge excessive. Une fois que la charge de la batterie attine la tension de redémarrage, le réfrigerateur démarre immidiement.
CONSEILS SUR LES ÉCONOMIES D'ENÉRIGIE
- Placez le réfrigerateur dans un endroit bien ventilé, à l'abri de la chaleur ou de la lumière directe du soleil.
- N'ouvre la porte du réfrigerateur quePENDANT de très courtes périodes. Minimisez le nombre d'ouvertures pour garder autant d'air froid à l'intérieur que possible.
- Si une couche de givre ou de glace s'accumule à l'intérieur du réfrigerateur, dégivrez l'appareil des que possible.
- Les alimentes chauds doivent refroidir avant d'être placés au réfrigerateur.
- Reglez la température appropriée pour éviter les réglages inutilles à basse température.
REMARQUE
Lorsque le disjoncteur de batterie est desactive, la batterie doit etre complteoment chargée pour eviter des redemarrages repetes du frigérateur. Lorsque le reglage HI (haut) est defini, la tension de coupure de la batterie et la tension de redemarrage sont supérieures aux reglages NED (moyen) et LO (bas).
REMARQUE
La tension de la batterie est trop faible!
Lorsque la tension de la batterie est trop faible, le disjoncteur de batterie joue un rrole protecteur, le voyant d'alimentation du réfrigerateur clignote en orange et l'affcheur est eteint.
Veuillez charger la batterie a ce moment.
PARAMÉTRES SPECTIFIQUES
| Tension de branchement | État de contrôle de la batterie | Mode de niveau bas (LO) | Mode de niveau moyen (NED) | Mode de niveau haut (HI) |
| 12V | Stop Voltage | 10,1±0,3V | 11,4±0,3V | 11,8±0,3V |
| Restart Voltage | 11,1±0,3V | 12,2±0,3V | 12,6 ±0,3V | |
| 24V | Stop Voltage | 21,5±0,3V | 24,1±0,3V | 24,6±0,3V |
| Restart Voltage | 23,0±0,3V | 25,3±0,3V | 26,2 ±0,3V |
Si le réfrigerateur utilise la voiture comme source pour démarrer l'alimentation, il est recommandé de的选择器 ne le réglage HI (haut) pour s'assurer que la tension de la batterie de la voiture est à un état élevé. Si vous utilise une batterie supplémentaire, seLECTIONné le réglage LO (bas). Lorsque vous utilise un adaptateur pour brancher le réfrigerateur à l'alimentation CA, réglez le disjoncteur de batterie sur réglage LO (bas).
APP INSTRUCTIONS
STEP1-DownloadAPP
https://smartapp.tuya.com/tuyasmart
pour télécharger l'application TUYA SMART depuis Google Play ou Apple APP Store
-utilizezlelienci-dessus,ou
- scanneze le QR Code

ETAPE 2 - Connexion
Ouvrez l'application et connectez-vous
- Vous devrez creer un compte pour vous connecter
- Les services de localisation, l'accès Bluetooth et Wi-Fi doivent être activés lors de l'utilisation de cette application

APP INSTRUCTIONS
STEP 3 - Pairing
- BranchezVoteSmartKoolCooler
Appuyez sur le bouton d'alimentation et allumez - Maintenant, selectionnez AUTO SCAN en haut de l'APP
- Sélectionnez COMMENCER LA NUMÉRISATION
- Votre glaciere apparaltra comme "In-car refrigerator" (« Refrigerateur de voiture »)
- Une fois que la glaciere apparait sur votre téléphone, selectionnez AJOUTER pour coupler toute apparéil avec la glaciere

ÉTAPE 4 - Les contrôles
CURRENT TEMPERATURE - (TEMPERATURE ACTUELLE)
- Affiche la température à l'intérieur du refroidisseur
TARGET TEMPERATURE (TEMPERATURE CIBLE)
- Réglez-la sur la température souhaïette
VOLTAGE GEAR (LEVIER DE TENSION)
- Choisissez le niveau de protection de la batterie.
- Doit être MED ou HI en mode 12 volts.
- SéLECTIONNZ LOW en mode 110 volts
TEMPERATURE GEAR (LEVIER DE TEMPERATURE)
- Sélectionnez l'affichage Celsius ou Fahrenheit
TEMPERATURE PRESETS (PRERÉGLAGES DE TEMPERATURE)
-Viande et fruits de mer surgelés -18°C / 0°F
- Glace -10°C / 14°F
-Boisson aux fruits 5^ / 41^
-Vin rouge 10^ / 50^

OPERATION
START-UP
-
Choisissez une position stable et plane pour placer le réfrigerateur, dans un endroit bien ventilé et vérifie que les sorties d'air ne sont pas bloquées.
-
ÀpRES avoir branché le réfrigerateur à l'alimentation, appuyez la touche POWER (mise sous tension) pendant 3 secondes pour l'allumer.
- Levoyant d'alimentation s/allume en vert et le réfrigerateur commence à refroidir.
RÉGLER LA TEMPERATURE / SELECTIONNER LE ROULEMENT DE PROTECTION DE BATTERIE
- Appuyez une fois sur le bouton SET (réglage) pour régler la température du réfrigerateur. Vous pouvez
regler la tempereure de reglage de +10^ a-18 ^ C en appuyant sur les boutons 一 + 一 et 一 - 一 - Appuyez à nouveau sur SET (réglage) pour acceder aux réglages de Celsius et Fahrenheit.
Utilisez les boutons « + » ou « - » pour regler l'affiche Celsius ou Fahrenheit. - Appuyez à nouveau sur le bouton SET (réglage) pour acceder au réglage de tension ABS
Vous pouvez modifier la tension ABS du niveau HI (haut), NED (moyen) ou LO (bas). - Le nouveau réglage clignotera 2 fois en 1 seconde sur l'afficheur, indiquant que le réglage est valide, puis la température du centre du réfrigerateur s'affichera.
REMARQUE
Les boutons 艹 + 艹 ou 艹 - 艹 doivent être utilisés avec le bouton SET (réglage). Si le bouton SET (réglage) n'est pas appuyé, le bouton 艹 + 艹 ou 艹 - 艹 ne fonctionne pas.
ABBET
- Appuyez sur le bouton POWER (mise sous tension) pendant 3 secondes pour arrêté le réfrigerateur.
- Debranchez la fiche du cordon de 12/24 V de la prise de courant.
-Lors du remisage de I'appareil pendant une periode prolongee, laissze le couvercle tegement ouvert pour eviter la formation d'humidite, d'odeurs et de moisissures a l'intérieur.

AVERTISSEMENT!
Placez le réfrigérateur dans un endroit bien ventilé et vérifie que les sorties d'air ne sont pas obstruées.
DECONGÉLATION
La vapeur d'eau formera du givre ou de la glace sur la paroi interieure du réfrigerateur ce qui réduira les performances de refroidissement du réfrigerateur. Au besoin, décongelez le réfrigerateur.
- Retirez le contenu du réfrigerateur
- Si nécessaire, conservez le contenu dans un autre refrigerateur
- Éteignez le réfrigerateur et ouvre la portedu réfrigerateur. Laissezla portouuverte jusqu'à ce que le givre fond.
- Essuyez soigneusement l'intérieur et sechez avec un chiffon doux.
REEMPLACEMENT DU FUSIBLE SUR LA FICHE 12 V
- Retirez le couvercle de la fiche 12 V
- Retirez les vis sur la moitié supérieure du boitier à l'aide d'un tournevis.
- Séparez soigneusement les moitiés supérieure et inférieure.
- Remplacez le fusible d'origine endommagé par un nouveau fusible de même spécification.
- Réassemblez le tout dans l'ordre inverse.
Débranche l'appareil avant d'effectuer le nettoyage et l'entretien. N'utilise pas de produits de nettoyage abrasifs ou d'outils durs et tranchants pour effectuer le nettoyage. Utilisez always un chiffon humide pour nettoyer l'intérieur du réfrigerateur.
DéPANNAGE
| Dysfonctionnement | Problème | Mesure corrective |
| L'appareil ne fonctionne pas. | Prise 12 V sans tension | Mettez votre vécicule en marche. |
| Le vécicule est en marche; l'apparile ne fonctionne pas; levoyant est étêt. | Vérifiez que la prise 12V est exemple de poussière et de débris | Si la fiche devient chaude, la prise doit être nettoyée ou la fiche peut ne pas être correctement installée. Nettoyez la prise ou insérez la fiche correctement. |
| Le fusible de la fiche 12 V est grillé. | Remplacez le nouveau fusible par un fusible avec les mêmes spécifications. | |
| Le fusible du vécicule est grillé. | Reportez-vous au manuel d'utilisation du vécicule pour les instructions de remplacement. | |
| L'indicateur de début clignote mais ne fonctionne pas; affichage numérique E1/E2. | Consultez les descriptions sur les fonctions | Apperez le service à la clientèle ou apportez l'apparèil à un centre de réparation agrée. |
| Après la mise sous tension, le réfrigerateur ne fonctionne pas, le voyant d'alimentation clignote en orange et l'affcheur n'affiche aucun code d'erreur. | La tension de la batterie est trop faible. | Vérifiez la batterie et le cable. Rechargeze la batterie ou remplacez-la si nécessaire. |
RECYCLAGE
Placez le matériel d'emballage dans un bac de collecte de recyclage approprié; vérifie les règles locales sur le recyclage des appareils ou trouvez le centre de recyclage local.
PARAMÉTRES TECHNIQUES
| No | de | modèle | SK30 | SK40 | SK50 | |
| Capacité | L | 40 | L | 50 | ||
| Tension | DC 12 V/24 V | DC 12 V/24 V | DC 12 V/24 V | |||
| Puisance | 45 W | 45 W | 50 | W | ||
| Plage de refroidissement | -22 °C à 10 °C | -22 °C à 10 °C | -22 °C à 10 °C | |||
| Dimensions mm | ||||||
| (long, x larg. x H.) | 600x384x354 | 600x384x434 | 600x384x514 | |||
| Poids | 11,6kg | 12,75kg | 13,9kg | |||
| Frigorigène | R134a/R290 | R134a/R290 | R134a/R290 | |||
| Protection de | ||||||
| l'environnement | (C5H10) | (C5H10) | (C | |||