CASO WineComfort 240 Smart - Cave à vin

WineComfort 240 Smart - Cave à vin CASO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WineComfort 240 Smart CASO au format PDF.

📄 98 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CASO WineComfort 240 Smart - page 40
Caractéristiques Détails
Type de produit Cave à vin
Capacité 240 bouteilles
Température de service 5°C à 20°C
Zone de température Double zone
Affichage Écran LED
Contrôle de la température Numérique
Type de réfrigération Compressor
Niveau sonore 40 dB
Dimensions (L x P x H) 60 x 65 x 185 cm
Porte Porte en verre teinté
Éclairage intérieur LED
Matériau de l'étagère Bois
Poids 85 kg
Consommation énergétique Classe énergétique A
Fonctionnalités supplémentaires Connectivité Smart, contrôle via application
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - WineComfort 240 Smart CASO

Comment régler la température de ma cave à vin CASO WineComfort 240 Smart ?
Pour régler la température, utilisez l'écran tactile de la cave. Appuyez sur le bouton de réglage de la température et sélectionnez la température souhaitée entre 5°C et 20°C.
Que faire si l'écran de ma cave à vin ne s'allume pas ?
Vérifiez que la cave est correctement branchée à une prise électrique fonctionnelle. Si l'écran ne s'allume toujours pas, essayez de débrancher et de rebrancher l'appareil.
Comment nettoyer l'intérieur de ma cave à vin CASO WineComfort 240 Smart ?
Pour nettoyer l'intérieur, utilisez un chiffon doux et humide. Évitez les produits chimiques abrasifs. Assurez-vous que l'appareil est débranché avant de procéder au nettoyage.
La cave à vin fait-elle du bruit normal ?
Oui, il est normal que la cave à vin fasse un léger bruit de fonctionnement, notamment le bruit du compresseur. Cependant, si le bruit devient excessif, vérifiez que l'appareil est bien nivelé et qu'il n'y a pas d'objets en contact avec le compresseur.
Comment connecter ma cave à vin à l'application mobile ?
Téléchargez l'application CASO sur votre smartphone. Assurez-vous que votre cave à vin est allumée et en mode Bluetooth, puis suivez les instructions de l'application pour établir la connexion.
Quelle est la capacité de la cave à vin CASO WineComfort 240 Smart ?
La cave à vin CASO WineComfort 240 Smart a une capacité de 240 litres, ce qui permet de stocker environ 80 bouteilles de vin.
Comment savoir si ma cave à vin est en mode éco ?
Lorsque la cave est en mode éco, un indicateur s'affiche sur l'écran. Vous pouvez aussi consulter le manuel pour des instructions spécifiques sur l'activation et la désactivation du mode éco.
Que faire si l'humidité à l'intérieur de la cave est trop élevée ?
Assurez-vous que le système de ventilation fonctionne correctement. Vous pouvez également placer un déshumidificateur à l'intérieur de la cave pour réguler l'humidité.
Comment savoir si mes bouteilles de vin sont stockées correctement ?
Les bouteilles doivent être stockées horizontalement pour que le vin soit en contact avec le bouchon, évitant ainsi qu'il ne se dessèche. Assurez-vous aussi que la température et l'humidité sont dans les plages recommandées.
Quelles sont les dimensions de la cave à vin CASO WineComfort 240 Smart ?
Les dimensions de la cave à vin sont de 80 cm de hauteur, 60 cm de largeur et 60 cm de profondeur.

Questions des utilisateurs sur WineComfort 240 Smart CASO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cave à vin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WineComfort 240 Smart - CASO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WineComfort 240 Smart de la marque CASO.

MODE D'EMPLOI WineComfort 240 Smart CASO

20.4 Limite de responsabilités ....41

20.5 Protection intellectuelle....41

21 Sécurité ....41

21.1 Utilisation conforme....41

21.2 Consignes de sécurité générales ....42

21.3 Sources de danger 43

21.3.1 Danger d'incendie/Danger dû à des matériaux inflammables. Danger d'incendie et d'explosion....43

21.3.2 Dangers du courant électrique 44

22 Mise en service....44

22.1 Consignes de sécurité ....44

22.2 Inventaire et contrôle de transport 44

22.3 Déballage 44

22.4 Elimination des emballages ....45

22.5 Mise en place 45

22.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation....45

22.5.2 Les pieds....46

22.5.3 L'installation de la poignée....46

22.5.4 Rayonnages en bois 46

22.5.5 Enlèvement des rayonnages en bois 46

22.6 Raccordement électrique....47

23 Structure et fonctionnement ....48

23.1 Vue d'ensemble 48

23.2 Commande et fonctionnement....48

23.3 Eléments de commande et d'affichage ....48

23.4 WiFi....49

23.5 Plaque signalétique....49

24 Nettoyage et entretien....49

24.1 Consignes de sécurité....49

24.2 Nettoyage....50

24.3 Déplacement de votre appareil ....50

25 Réparation des pannes....50

25.1 Consignes de sécurité .... 50

25.2 Origine et remède des incidents....51

26 Elimination des appareils usés....52

27 Garantie....52

28 Caractéristiques techniques ....53

Mode d'emploi original

WineComfort 240 Smart (719)

CASO WineComfort 240 Smart - WineComfort 240 Smart (719) - 1

Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions.

Votre appareil vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.

20.2 Informations relatives à ce manuel

Ce mode d'emploi appartient au WineComfort (nommé par la suite l'appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil.

Le mode d'emploi doit être en permanence disponible près de l'appareil. Il doit être lu et mis en application par toute personne effectuant :

• sa mise en service,

- son utilisation,

• sa réparation et/ou

- son entretien.

Veuillez conserver ce mode d'emploi, et le transmettre au propriétaire suivant de l'appareil.

20.3 Avertissements de danger

Dans le présent mode d'emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants :

⚠️GEFAHR

Danger

Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse.

Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures dangereuses.

▶ Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout danger de mort ou de blessures graves pour les personnes.

⚠️WARNUNG

Attention

Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.

Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves.

▶ Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout danger de blessures graves.

▲VORSICHT

Prudence

Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.

Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles.

▶ Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes.

HINWEIS

Remarque

Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil.

20.4 Limite de responsabilités

Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi. Les indications, illustrations et descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent donner lieu à aucun recours.

Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages causés par :

• le non respect du mode d'emploi
- l'utilisation non conforme
• des réparations non professionnelles
- des modifications techniques, modifications de l'appareil
- l'utilisation de pièces non autorisées

Les modifications de l'appareil ne sont pas recommandées et ne sont pas couvertes par la garantie. Les traductions ont été réalisées avec la meilleure fidélité possible. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a été réalisée par nos soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force de loi.

20.5 Protection intellectuelle

Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle.

Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. CASO GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées.

21 Sécurité

Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.

21.1 Utilisation conforme

Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation ménagère à l'intérieur de locaux, afin de rafraîchir du vin et des boissons.

Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.

⚠️WARNUNG Attention

Danger en cas d'utilisation non conforme !

En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger.

▶ Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme.
▶ Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.

Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme.

L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus.

21.2 Consignes de sécurités générales

HINWEIS

Remarque

Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez observer les consignes générales de sécurités suivantes :

  • Avant son utilisation s'assurer qu'il ne comporte pas de défauts visuels. Ne jamais mettre en marche un appareil détérioré.
    ▶ Si le câble électrique ou la prise ont été endommagés, ceux-ci doivent être changés par le fabricant ou son service après-vente afin de prévenir tout danger.
    Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et plus s'ils sont surveillés ou s'ils ont été informés de la manière d'utiliser l'appareil en sécurité et ont compris les risques en résultant.
    ▶ Le nettoyage et l'entretien assuré par l'utilisateur ne doit pas être effectué par des enfants à moins qu'ils ne soient âgés de 8 ans ou plus et surveillés.
    ▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
    L'appareil et son câble de branchement doivent être tenus à l'écart des enfants de moins de 8 ans.
    L'appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont amoindries ou manquant d'expérience et/ou de connaissance si elles sont surveillées ou ont été informées de la manière d'utiliser l'appareil en sécurité et ont compris les risques en résultant.
  • Les réparations doivent être effectuées uniquement par un service après-vente agréé par le constructeur, sinon en cas de dommages le recours en garantie est supprimé. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
  • Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité.

21.3 Sources de danger

21.3.1 Danger d'incendie/Danger dû à des matériaux inflammables. Danger d'incendie et d'explosion

Danger

En cas d'utilisation non conforme de l'appareil danger d'explosion à cause de la surpression interne. Pour éviter les risques d'explosion veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :

Danger d'incendie/Danger dû à des matériaux inflammables.

▶ Ne pas stocker des substances explosives telles que les bombes aérosols avec des gaz propulseurs inflammables dans cet appareil.
▶ Le propulseur à l'intérieur de l'appareil est combustible.
▶ N'endommagez pas le circuit de refroidissement. N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur de l'appareil.
▶ N'utilisez pas d'appareils mécaniques ou d'autres systèmes pour accélérer la décongélation.
▶ Ne nettoyez pas l'appareil ni ses pièces avec des liquides inflammables. Les gaz qu'ils dégagent peuvent provoquer un incendie ou exploser.
▶ Ne stockez pas et n'utilisez pas d'essence ou autres liquides risquant de s'enflammer à proximité de cet appareil ou d'autres. Les gaz peuvent provoquer un incendie ou exploser.
▶ Ne rangez pas d'articles explosifs comme des pulvérisateurs contenant des agents propulseurs inflammables dans cet appareil.

21.3.2 Dangers du courant électrique

▲GEFAHR Danger de mort par électrocution !

Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des pièces sous tension ! Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :

L'appareil ne doit pas être mis en marche si le câble électrique ou la prise sont endommagés, s'il ne fonctionne pas correctement ou est tombé ou a été endommagé. Si le câble électrique ou la prise ont été endommagés, ceux-ci doivent être changés par le fabricant ou son service après-vente afin de prévenir tout danger.
N'ouvrez en aucun cas le caisson de l'appareil. Il y a danger d'électrocution si on touche des raccords conducteurs électriques et si on modifie la structure électrique et mécanique. Cela peut aussi provoquer des dysfonctionnements de l'appareil.

22 Mise en service

Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations.

22.1 Consignes de sécurité

▲WARNUNG Attention

▶ Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement.
En raison du poids important de l'appareil il faut le transporter, le déballer et le mettre en place par deux personnes.

22.2 Inventaire et contrôle de transport

Le WineComfort est livré de façon standard avec les composants suivants :

- WineComfort 240 Smart

- 6 rayonnages en bois

- Mode d'emploi avec poignée et vis pour la poignée.

HINWEIS Remarque

▶ Vérifier l'intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels.
En cas de livraison incomplète ou de dégâts en raison d'un emballage insuffisant ou du transport veuillez en avertir immédiatement l'expéditeur, l'assurance et le livreur.

22.3 Déballage

Pour déballer l'appareil procédez comme suit :

  • Retirer l'appareil du carton et éliminez les matériaux d'emballage.
  • Assurez-vous que l'appareil reste bien droite pendant le transport.
  • Nettoyez la surface intérieure avec de l'eau tiède et un chiffon doux.
  • Brancher l'appareil après 24 heures à une source d'alimentation, mettre des bouteilles du vin dedans.

HINWEIS

Remarque

▶ Retirez la feuille de protection bleue juste avant de mettre en place l'appareil sur l'emplacement d'utilisation, afin d'éviter les rayures et les salissures.

22.4 Elimination des emballages

CASO WineComfort 240 Smart - Elimination des emballages - 1

L'emballage protège l'appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux d'emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques d'élimination, c'est pourquoi ils sont recyclables. Le retour des emballages dans le circuit des matières épargne les matières premières et restreint le volume des déchets. Eliminez les emballages inutiles dans les points de collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert».

HINWEIS

Remarque

▶ Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en garantie.

22.5 Mise en place

22.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation

Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l'appareil, son emplacement d'utilisation doit être choisi selon les critères suivants :

  • Posez votre appareil sur une base plane et horizontale qui supporte un poids suffisant même si l'appareil est entièrement occupée.
  • N'installez pas l'appareil à un endroit touché directement par le rayonnement solaire ou à proximité de sources de chaleur (cuisinière, chauffage, appareils chauffants, etc.). La lumière directe du soleil peut altérer la surface acrylique et les sources de chaleur augmenter la consommation en énergie.
  • Cet appareil est conçu pour fonctionner à l'intérieur.
  • Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à proximité de matériaux inflammables.
  • Pour un fonctionnement correct l'appareil nécessite un flux d'air suffisant. Laissez un espace de 15 cm à chaques côtés.
  • AVERTISSEMENT : Ne pas fermer les ouvertures d'aération du boîtier de l'appareil.
  • Ne pas démonter les pieds d'appui de l'appareil.
  • La prise de courant doit être facilement accessible, de sorte à pouvoir débrancher facilement le câble en cas d'urgence.

  • L'installation et le montage de cet appareil sur des emplacements mobiles (par exemple un bateau) doivent être exécutés uniquement par des entreprises / personnes professionnels qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet appareil.

  • Pour des raisons de ne dépense pas d'énergie, veiller à ce que la porte soit complètement fermée.

22.5.2 Les pieds

Lápareil est livré avec tres pieds et un pied separate. Pour niveler votre appareil, ajustez les pieds frontaux qui se trouvent sous l'appareil.

22.5.3 L'installation de la poignée

Veuillez noter que, avant la première utilisation, vous devez visser la poignée en inox jointe à la porte de l'appareil. Pour ce faire, poussez le joint en caoutchouc se trouvant à l'arrière de la porte vers le côté pour dégager les trous pré-percés. Vous pouvez alors monter la poignée sur la porte avec les vis jointes.

Remettez ensuite le joint de la porte à sa position correcte.

CASO WineComfort 240 Smart - L'installation de la poignée - 1

22.5.4 Rayonnages en bois

Chacun des rayonnages en bois peut être enlevé pour stocker de plus grosses bouteilles.

CASO WineComfort 240 Smart - Rayonnages en bois - 1

Rayonnages normal Rayonnages inférieur

22.5.5 Enlèvement des rayonnages en bois

Pour retirer un rayonnage en bois, sortez d'abord les bouteilles.

Démontage des étagères fixées :

Tirez doucement sur l'étagère jusqu'à ce que ce ne soit plus possible.

Regardez le rail de l'étagère depuis le côté.

Vous verrez un levier. Il y a 2 positions

CASO WineComfort 240 Smart - Enlèvement des rayonnages en bois - 1

text_image A 1 2 A

1 = en bas - se libère avec une pression au point A vers le haut

2 = en haut - se libère avec pression au point A vers le bas

Introduisez un doigt dans le rail et modifiez la position du levier en appuyant sur celui-ci.

Maintenez cette nouvelle position du levier des deux côtés de l'étagère, puis retirez l'étagère.

Montage des étagères :

Replacez l'étagère dans le rail et enfoncez-la lentement jusqu'à ce qu'elle se verrouille en place.

HINWEIS

Remarque

▶ Faites bien attention à ce que les rayonnages en bois soient bien enclenchés dans les rails avant de poser les bouteilles dessus.

22.6 Raccordement électrique

Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement électrique :

  • Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données doivent correspondre, afin de ne pas exposer l'appareil à des dégradations. En cas de doute renseignez-vous auprès d'un électricien.
  • Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique par un câble d'un maximum de 3 mètres avec des conducteurs d'une section de 1,5 mm². Il est interdit d'utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers potentiels.
  • Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu'il n'est pas disposé sous un four ou des surfaces chaudes ou des bords coupants.
  • Installez le câble électrique de façon à ne pas trébucher dessus.
  • L'appareil n'est pas conçu pour fonctionner avec un convertisseur courant continu/courant alternatif.
  • La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A.
  • La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un circuit électrique avec un système de protection installé en toute conformité. En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu.

23 Structure et fonctionnement

Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la structure et le fonctionnement de l'appareil.

23.1 Vue d'ensemble

CASO WineComfort 240 Smart - Vue d'ensemble - 1

text_image 10 9 8 7 6 1 2 3 4 5

(1) Gond au dessus
(2) Joint
(3) Encardement de la porte (verrouillable)
(4) Poignee
(5) Gond en bas et pied réglable
(6) Pied
(7) Controleur de température en bas
(8) Clayette 6 pièce
(9) Controleur de Température au dessus
(10) Boîtier

23.2 Commande et fonctionnement

Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications.

23.3 Eléments de commande et d'affichage

HINWEIS

Remarque

▶ Les touches et permettent un réglage entre 5 et 20°C au niveau des deux claises supérieures.
▶ Température conseillée pour vin rouge : 12° C à 16° C et vin blanc : 6° C à 10° C.
L'unité peut obtenir les meilleurs résultats de refroidissement et de consommation à une température ambiante recommandée de 16-20 °C.
▶ Si on utilise aussi bien la zone supérieure que la zone inférieure, la température de la zone supérieure doit être inférieure ou égale à celle de la zone inférieure.
▶ Si une température très différente est réglée entre les zones, la consommation d'énergie de l'appareil peut être supérieure à celle indiquée dans la fiche technique.

CASO WineComfort 240 Smart - Remarque - 1

CASO WineComfort 240 Smart - Remarque - 2

CASO WineComfort 240 Smart - Remarque - 3

CASO WineComfort 240 Smart - Remarque - 4

CASO WineComfort 240 Smart - Remarque - 5

CASO WineComfort 240 Smart - Remarque - 6

Appuyez sur la touche Power, Panneau supérieur vous actionnez/de-actionnez l'appareil Panneu en bas vous actionnez/de-actionnez la zone inférieure

Lorsque la LED est allumée, l'appareil est en marche.

En appuyant en même temps sur les deux touches

CASO WineComfort 240 Smart - Remarque - 7

CASO WineComfort 240 Smart - Remarque - 8

pendant 5 sec. vous pouvez permuter l'affichage de température entre °C et °F.

Vous pouvez paramétrer la température comme vous le souhaitez en pressant les touches

CASO WineComfort 240 Smart - Remarque - 9

et °C jusqu'à 5-20°C.

CASO WineComfort 240 Smart - Remarque - 10

Vous pouvez allumer ou éteindre la lumière interne en pressant sur la touche « Lumière ». L'éclairage se coupe automatiquement au bout de 4 heures pour économiser l'énergie. La température dans l'appareil dépend de la température ambiante, du nombre de bouteilles et de la température sélectionnée. Veuillez noter que votre appareil sert à rafraîchir le vin. La température susceptible d'être atteinte à l'intérieur ne peut pas dépasser nettement la température ambiante du lieu d'installation.

23.4 WiFi

L'appareil peut également être commandé ou programmé à distance via WiFi, par le biais de l'application. Téléchargez pour cela l'application CASO sur votre smartphone ou tablette. Pour plus d'informations sur l'application et ses fonctions, ainsi que les instructions d'installation, consultez notre site Web www.casoapp.com/help

23.5 Plaque signalétique

La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve à l'arrière de l'appareil.

24 Nettoyage et entretien

Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.

24.1 Consignes de sécurité

▲VORSICHT

Prudence

Avant de commencer le nettoyage de l'appareil veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :

▶ Avant utilisation, nettoyez la surface intérieure avec de l'eau tiède et un chiffon doux.
▶ Avant le nettoyage arrêter l'appareil et retirer le connecteur de la prise murale.
▶ Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et aucun solvant.
▶ Ne pas gratter les salissures résistantes avec des objets acérés.

24.2 Nettoyage

Intérieur

Nettoyez l'intérieur avec de l'eau tiède et du détergent doux avec un chiffon doux..

Conseil pour éviter les odeurs : nettoyez l'intérieur avec un peu d'eau tiède et de la levure chimique (2 cuillerées à thé dans ¼ de litre d'eau avec un chiffon doux.

Essuyez ensuite l'appareil à fond au chiffon sec pour le sécher.

♦ Joint de la porte

Veillez particulièrement à ce que le joint de la porte soit propre pour que l'appareil puisse fonctionner parfaitement.

Caisson

L'extérieur de l'appareil se nettoie avec un détergent doux et de l'eau chaude.

Essuyez ensuite l'appareil à fond au chiffon sec pour le sécher.

♦ Bouche d'évacuation

De la poussière ou d'autres impuretés peuvent bloquer la bouche d'évacuation et affecter l'efficacité de réfrigération de l'appareil. Aspirez la bouche d'évacuation si nécessaire.

◆ Collecteur de condensation (K)

Epongez régulièrement l'eau contenue dans le collecteur condensation. Ce dernier se trouve en bas à droite à l'arrière de l'appareil.

♦ Dégivrage manuel :

Faites dégivrer l'appareil au moins 2 fois par an. Si vous ouvrez fréquemment la porte de l'appareil,

vous devez le faire dégivrer plus souvent. Eteignez l'appareil mais ne tirez pas sur le cordon d'alimentation. Faites dégivrer manuellement l'appareil. Surveiller le bac de récupération d'eau (K) et le vider pendant le dégivrage.

CASO WineComfort 240 Smart - ♦ Dégivrage manuel : - 1

24.3 Déplacement de votre appareil

Si vous voulez mettre l'appareil à un autre endroit : Arrêtez l'appareil et débranchez la prise murale. Sortez le contenu. Par mesure de sécurité, scotchez tous les éléments en vrac à l'intérieur. Scotchez la porte. Assurez-vous que l'appareil reste bien droite pendant le transport.

25 Réparation des pannes

Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications.

25.1 Consignes de sécurité

▲VORSICHT Prudence

Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des spécialistes agréés par le constructeur.

▲VORSICHT

Prudence

Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de graves dangers pour l'utilisateur et des dégâts sur l'appareil.

25.2 Origine et remède des incidents

Le tableau suivant aide à la localisation et à la réparation des petits incidents.

Incident Cause possible
Le refroidissement n'est pas satisfaisant ou bien l'appareil n'atteint plus la température programmée.Vérifiez les paramètres de contrôle de la température.L'environnement externe peut nécessiter un paramétrage plus élevé. La porte est trop souvent ouverte.La porte n'est pas complètement fermée.Le joint de la porte n'est pas assez étanche.L'appareil n'a pas assez d'espace.Dégivrez l'appareil.
La lumière ne fonctionne pas.Adressez-vous au service après vente.
Vibrations & L'appareil faire beaucoup de bruit & La porte ne se ferme pas correctement.Vérifiez que l'appareil est bien nivelée.Vérifiez le ventilateur. Eléments détachés.L'appareil touche le mur. Les portes ont été inversées et n'ont pas été correctement installées.Le joint est en mauvais état. Les pieds ont glissé.
La LED ne s'allume pas.Erreur d'affichage LED – LoLes touches ne fonctionnent pas.Adressez-vous au service après vente
Le compresseur ne démarre pasLe compresseur ne démarre pas si la température ambiante est inférieure à la température souhaitée.
Givre sur la surface de l'appareilSurtout lorsque l'appareil est dans un environnement humide, du givre se forme sur la vitre frontale. Il est dû à l'humidité de l'air qui vient en contact avec l'appareil.Enlevez le givre à l'aide d'un chiffon doux.
Gargouillement indiquant la présence de liquideBruit du compresseur lorsqu'il commence à fonctionner ou s'arrête. Bruit de l'agent frigorifique dans le circuit de refroidissemen.
Condensation dans l'appareilDans un environnement humide, la porte est restée longtemps ouverte ou à été ouverte à plusieurs reprises.Ouvrez la porte le moins souvent possible.
Erreur E2La température désirée n’est pas atteinte. Le cas échéant, dégivrer l’appareil (merci de vous référer aux instructions relatives au dégivrage manuel sous « Nettoyage »).
Erreur CE1 Il y a une connexionWiFi avec le routeur mais pas de connexion avec Internet
Erreur CE2 Anomalie DNS– Chemin vers le cloud non trouvé
Erreur CE3 Serveur de cloud CASO non joignable
Erreur CE4 WiFi non trouvé, signal éventuellement trop faible
Erreur CE5 Mise à jour du serveur non joignable

HINWEIS Remarque

▶ Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l'aide du tableau ci-dessus, adressez-vous au service après vente.

26 Elimination des appareils usés

Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensables au fonctionnement et à la sécurité.

Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l'environnement en cas d'élimination dans les ordures ménagères ou de traitement incorrect. Ne jamais jeter les anciens appareils avec les ordures ménagères.

CASO WineComfort 240 Smart - Elimination des appareils usés - 1

HINWEIS Remarque

▶ Portez les vieux appareils électriques et électroniques dans les points de collecte et de recyclage près de chez vous. Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire.
▶ Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son transport définitif: enlevez la porte et laissez les clayettes en place afin que les enfants ne puissent pas facilement monter de dedans.
▶ Le propulseur à l'intérieur de l'appareil est combustible. L'élimination de ce matériau inflammable doit être en conformité avec les réglementations nationales.

27 Garantie

Pour ce produit, nous accordons une garantie de 24 mois, à compter de la date d'achat, pour les défauts provenant d'erreurs de fabrication ou de matériel. Notre garantie s'applique à l'Allemagne, l'Autriche et les Pays-Bas. Pour tous les autres pays, veuillez nous contacter.

Vos droits de garantie légaux selon §437 ss BGB (Code civil allemand) restent inchangés. En cas de défaut de produit, le recours à vos droits légaux est gratuit pour vous. La garantie n'inclut pas les dommages causés par une mauvaise manipulation ou utilisation ni les défauts qui n'affectent que légèrement le fonctionnement ou la valeur de l'appareil. De plus, les pièces d'usure, les dommages de transport, dans la mesure où nous n'en

sommes pas responsables, ainsi que les dommages causés par des réparations que nous n'avons pas effectuées, sont exclus de la garantie.

Cet appareil est destiné à un usage privé (usage domestique) et conçu pour un bon fonctionnement. Toute utilisation commerciale n'est couverte par la garantie que dans la mesure où elle peut être assimilée à une utilisation privée. Cet appareil n'est pas destiné à un usage commercial plus intensif.

En cas de réclamations justifiées, nous réparerons, à notre discrétion, l'appareil défectueux ou l'échangerons contre un appareil exempt de défauts. Les défauts apparents doivent être signalés dans les 14 jours suivant la livraison. D'autres réclamations sont exclues.

Pour faire valoir une demande de garantie, veuillez nous contacter avant de retourner l'appareil (toujours avec une preuve d'achat!). Vous trouverez nos coordonnées (« émetteurs de la garantie ») au début de ce mode d'emploi.

28 Caractéristiques techniques

DésignationWineComfort 240 Smart
N° d'article 719
Puissance 60W
Consommation quotidienne d'énergie Moyenne0.372kW.h/24h
Consommation quotidienne d'énergie à une température ambiante de 16°C"0.128kW.h/24h
Consommation quotidienne d'énergie à une température ambiante de 32°C"0.616kW.h/24h
Tension 220~240V/50Hz
Dimensions extérieures (l/h/p) 400 x 876 x 600 mm
Capacité 24 bouteilles
Poids 36,7 kg
Classe climatique ST
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CASO

Modèle : WineComfort 240 Smart

Catégorie : Cave à vin