CASO WineComfort 240 Smart - Bodega

WineComfort 240 Smart - Bodega CASO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WineComfort 240 Smart CASO en formato PDF.

📄 98 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice CASO WineComfort 240 Smart - page 69
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre WineComfort 240 Smart CASO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bodega en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WineComfort 240 Smart - CASO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WineComfort 240 Smart de la marca CASO.

MANUAL DE USUARIO WineComfort 240 Smart CASO

39 Manual del usuario....70

39.2 Información acerca de este manual....70

39.3 Advertencias....70

39.4 Limitación de responsabilidad....71

39.5 Derechos de autor (copyright) 71

40 Seguridad....71

40.2 Instrucciones generales de seguridad....72

40.1 Fuentes de peligro ....73

40.1.1 Peligro de incendio / peligro por materiales inflamables / Peligro de incendio o de explosión....73

40.1.2 Peligro de electrocución....73

41 Puesta en marcha....74

41.1 Instrucciones de seguridad....74

41.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte....74

41.3 Desembalaje 74

41.4 Eliminación del embalaje....75

41.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje....75

41.5.2 Soportes del aparato....75

41.5.3 Fijación de las agarraderas....76

41.5.4 Estantes de madera....76

41.5.5 Sacar les estantes de madera....76

41.6 Conexión eléctrica 77

42 Estructura y funciones....77

42.1 Descripción general....78

43 Operación y funcionamiento....78

43.1 Mandos e indicadores....78

43.2 Control WiFi....79

43.3 Placa de especificaciones....79

44 Limpieza y conservación....79

44.1 Instrucciones de seguridad....79

44.2 Limpieza....80

44.3 Transporte del aparato ....80

45 Resolución de fallas....81

45.1 Instrucciones de seguridad....81

45.2 Indicaciones de avería 81

46 Eliminación del aparato usado....82

47 Garantía....82

48 Datos técnicos....83

39 Manual del usuario

39.1 Generalidades

Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad.

Su WineComfort le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente.

Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.

39.2 Información acerca de este manual

El manual de instrucciones forma parte integrante del WineComfort (en lo sucesivo denominado aparato) y le proporciona instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato.

El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato. Debe ser leído y utilizado por la persona encargada de:

- la puesta en marcha, - operación, - resolución de fallas y/o - limpieza

del aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro.

39.3 Advertencias

En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias:

Peligro

Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación peligrosa.

Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves.

▶ Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar el peligro de muerte o de lesiones graves a personas.

Advertencia

Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación peligrosa.

Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves.

▶ Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas.

Precaución

Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación peligrosa.

Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve.

▶ Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas.

Nota

Esta indicación proporciona información adicional que facilitará el manejo de la máquina.

39.4 Limitación de responsabilidad

La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento. Por este motivo no nos hacemos responsables de las indicaciones, ilustraciones o descripciones contenidas en el presente manual del usuario. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por:

  • desobedecimiento de las instrucciones
  • uso indebido
  • reparaciones indebidas
  • modificaciones técnicas, modificaciones del aparato
  • uso de piezas de repuesto no autorizadas

No se recomienda realizar modificaciones en el aparato y no están cubiertas por la garantía. Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá carácter vinculante.

Esta documentación está protegida por los derechos de autor.

CASO GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica, la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte.

Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas

40 Seguridad

En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales.

40.1 Uso previsto

Este aparato está previsto únicamente para el uso doméstico en habitaciones cerradas, para enfriar vino y otras bebidas.

Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido del aparato.

Peligro ante el uso no conforme a lo previsto.

El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro.

▶ Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto
▶ Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse.

Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario.

40.2 Instrucciones generales de seguridad

HINWEIS

Nota

Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad:

  • Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en marcha.
    ▶ Si el cable de alimentación o el enchufe resultan dañados, éstos deben ser sustituidos por el fabricante o su distribuidor, con el fin de evitar daños.
    ▶ Este aparato puede ser utilizado por niños de a partir de 8 años si estos reciben la supervisión correspondiente o reciben instrucciones sobre el uso seguro del aparato y los peligros resultantes de ello.
    ▶ La limpieza y mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que estos tengan 8 o más años de edad y lleven a cabo dicho uso bajo supervisión de un adulto. Los niños no deben jugar con el aparato.
    ▶ El aparato y su cable de alimentación deben mantenerse fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
    ▶ El aparato puede utilizarse poe personas con merma en sus capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia o conocimientos si lo hacen bajo supervisión o se les instruye previamente del uso seguro del aparato y comprenden los peligros resultantes.
    La reparación del aparato sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. Las reparaciones incorrectas pueden causar riesgos significativos para el usuario.
  • Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad.

40.1 Fuentes de peligro

40.1.1 Peligro de incendio / peligro por materiales inflamables / Peligro de incendio o de explosión

⚠GEFAHR

Peligro

El uso no adecuado del aparato puede ocasionar el incendio o la explosión de éste debido a la inflamación de su contenido. Tenga en cuenta las siguientes medidas de seguridad para evitar el peligro de incendio:

CASO WineComfort 240 Smart - ⚠GEFAHR - 1

Peligro de incendio / peligro por materiales inflamables.

▶ No guarde sustancias explosivas, tales como aerosoles con propelentes inflamables en esta unidad.
▶ El propelente dentro de la unidad es combustible.
▶ No dañe el circuito de refrigeración.
▶ No utilice equipos eléctricos en el interior del aparato.
▶ No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación.
▶ No limpie el aparato ni ninguna de sus partes con líquidos inflamables. Sus vapores constituyen riesgo de incendio o explosión.
▶ No almacene gasolina ni cualquier otro gas o fluido inflamable cerca de éste u otro aparato(s). Los vapores constituyen peligro de incendio o explosión.

40.1.2 Peligro de electrocución

⚠️GEFAHR

Peligro

Peligro de muerte por electrocución

El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte. Tener en cuenta las precauciones

indicadas, a fin de evitar peligro de electrocución:

AGEFAHR Peligro

▶ El aparato no puede utilizarse si el cable de alimentación o el enchufe presentan daños, si no funciona correctamente o se ha caído y sufrido daños. Si el cable de alimentación o el enchufe resultan dañados, éstos deben ser sustituidos por el fabricante o su distribuidor, con el fin de evitar daños.
▶ Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier conexión energizada y cambia la disposición del cableado eléctrico o el diseño mecánico existe peligro de electrocución. Además, pueden producirse fallos de funcionamiento en el aparato.

41 Puesta en marcha

Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.

41.1 Instrucciones de seguridad

▶ Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia.
▶ Debido al elevado peso del aparato, el transporte y el desembalaje y colocación debe ser realizado entre dos personas.

41.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte

El WineComfort incluye los siguientes componentes de fábrica:

  • WineComfort 240 Smart
  • 6 estanterías de madera
  • Manual del usuario con agarraderas y sus tornillos

HINWEIS Nota

▶ Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles.
▶ Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor.

41.3 Desembalaje

Para desembalar el aparato siga las siguientes instrucciones:

  • Saque el aparato de la caja y desheche el material de embalaje interno y externo.
  • La nevera debe transportarse derecha solamente.
  • Limpie el interior con agua templada y un trapo suave.
  • Conecte el aparato a la red después de 24 horas y enchúfelo; coloque las botellas de vino u otras bebidas en el WineComfort.

41.4 Eliminación del embalaje

El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables.

CASO WineComfort 240 Smart - Eliminación del embalaje - 1

La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite en los puntos de recogida "punto verde".

HINWEIS

Nota

▶ Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el período de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía.

41.5 Colocación

41.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje

Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación debe cumplir los siguientes requisitos:

  • El aparato debe colocarse sobre una superficie sólida, plana, horizontal y resistente al calor, con suficiente capacidad portante para el aparato y los alimentos más pesados que podrían ser preparados en el WineComfort.
  • El aparato no es apto para su encastre en una pared o en un armario empotrado.
  • No coloque el aparato en un lugar demasiado cálido, húmedo o con presencia de agua ni cerca de materiales inflamables.
  • Para su correcto funcionamiento, el aparato requiere suficiente ventilación. Deje 15 cm de espacio libre alrededor el aparato.
  • ADVERTENCIA: no tape los orificios de ventilación de la carcasa del aparato.
  • No retire las patas de regulación del aparato.
  • La toma de alimentación debe estar fácilmente accesible para poder desconectar el cable de alimentación rápidamente, si fuera preciso.
  • La colocación y montaje del presente aparato en lugares no estacionarios (p.ej. barcos) debe ser realizado por personal técnico autorizado, con el fin de asegurar el cumplimiento de los requisitos para el uso seguro de este aparato.
  • El aire frío es aspirado por la parte inferior del aparato. No tape las aberturas del aparato ni las obstruya.

41.5.2 Soportes del aparato

El aparato se entrega con tres pies y un pequeño pedestal. Disponga el pedestal de manera que el aparato esté nivelado, no torcido.

41.5.3 Fijación de las agarraderas

Por favor, tenga en cuenta que las agarraderas que se entregan se deben atornillar a la puerta del aparato antes del primer uso.

Para ello, aparte la goma de la parte trasera de la puerta de manera que queden a la vista los agujeros para las agarraderas.

Puede montarlas con la ayuda de los tornillos que también se entregan.

Seguidamente vuelva a colocar la goma de la puerta en su posición correcta.

41.5.4 Estantes de madera

Cada estantes se puede sacar para poder almacenar botellas más grandes.

Estante

normal

Estante

inferior

41.5.5 Sacar les estantes de madera

Para sacar les estantes de madera saque primero las botellas.

Retirada del estante fijo:

Retirar con cuidado el estante, hasta que la resistencia se lo impida.

Mire los carriles laterales del estante.

Verá una palanca de 2 posiciones:

1 = abajo – Soltar presionando en el punto A hacia arriba

2 = arriba - Soltar presionando en el punto A hacia abajo

Con un dedo en el carril, tomar el carril y presionando la palanca, cambiar la posición de la palanca.

Mantener esta nueva posición de la palanca a ambos lados del estante y luego sacar hacia afuera el estante.

Colocación del estante:

Volver a colocar el estante en el carril e insertarlo lentamente hasta que quede enclavado.

HINWEIS

Nota

▶ Compruebe que las estanterías estén bien encajadas antes de colocar botellas encima.
▶ Le aconsejamos que reparta homogéneamente las botellas en el interior de la nevera.

41.6 Conexión eléctrica

Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las siguientes indicaciones al establecer la conexión eléctrica:

  • Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato. En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico.
  • La conexión del aparato a la red eléctrica debe realizarse mediante un cable alargador arrollado, de 3 metros de longitud como máximo y una sección recta de 1,5 mm². El uso de regletas de conexiones o ladrones con varias tomas está prohibido, por el peligro de incendio.
  • Asegúrese de que el cable de alimentación no resulte dañado y que no se tienda bajo el horno ni sobre superficies calientes o de bordes afilados.
  • Coloque el cable de alimentación de forma que no tropiece con él.
  • La unidad no está diseñada para funcionar con un convertidor CC-CA.
  • La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 16A.
  • La seguridad eléctrica del aparato sólo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida.

42 Estructura y funciones

Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estructura y el funcionamiento del aparato.

42.1 Descripción general

CASO WineComfort 240 Smart - Descripción general - 1

text_image 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

(1) Cobertura de la bisagra superior
(2) Goma de sellado de la puerta
(3) Marco de la puerta (bloqueable)
(4) Agarradera
(5) Bisagra inferior, pies ajustable
(6) Pies ajustables
(7) Panel de control inferior
(8) Estantes 6 unidades
(9) Panel de control superior
(10) Carcasa

43 Operación y funcionamiento

Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.

43.1 Mandos e indicadores

HINWEIS

Nota

▶ Los botones zonas.

CASO WineComfort 240 Smart - Nota - 1

CASO WineComfort 240 Smart - Nota - 2

permiten regular la temperatura entre 5 – 20°C en las dos

En caso de utilizar las dos zonas, superior e inferior, la temperatura de la zona superior debe ser igual o menor que la temperatura de la zona inferior.
▶ Temperatura recomendada para el vino tinto: 12^ C – 18^ C y para el vino blanco: 6^ C – 10^ C.
▶ El aparato puede alcanzar una refrigeración y consumo óptimos a una temperatura ambiente recomendada de 16 a 20 °C.
▶ Si se ajusta una diferencia de temperatura entre las zonas, puede aumentar mucho el consumo eléctrico del aparato, en una magnitud superior a la especificada en los datos técnicos.

CASO WineComfort 240 Smart - Nota - 3

CASO WineComfort 240 Smart - Nota - 4

CASO WineComfort 240 Smart - Nota - 5

CASO WineComfort 240 Smart - Nota - 6

CASO WineComfort 240 Smart - Nota - 7

CASO WineComfort 240 Smart - Nota - 8

Al apretar el botón Power

en el panel superior: el aparato encendido/apagado

en el panel inferior: commutare la zona inferior.

Cuando el piloto LED está encendido, el aparato se encuentra en funcionamiento.

Puede alternar entre temperaturas en °C y °F apretando a la vez los botones y

CASO WineComfort 240 Smart - Nota - 9

durante 5 segundos. Apretando los botones y

CASO WineComfort 240 Smart - Nota - 10

CASO WineComfort 240 Smart - Nota - 11

CASO WineComfort 240 Smart - Nota - 12

en pasos de 1°C.

CASO WineComfort 240 Smart - Nota - 13

El botón „Luz“ sirve para encender y apagar la luz interior. La iluminación se apaga

automáticamente después de 4 horas para ahorrar energía. La temperatura en el aparato depende de la temperatura ambiente, el número de botellas y la temperatura seleccionada. Tenga presente que el aparato sirve para enfriar vino. La máxima temperatura interior admisible no puede encontrarse muy POR ENCIMA DE la temperatura ambiente del lugar de colocación.

43.2 Control WiFi

El aparato puede controlarse o programarse opcionalmente también a través de una app por WiFi. Para ello debe cargar la app CASO en su Smartphone o tableta. Para más información sobre las funciones y la instalación, consulte nuestra página

web www.casoapp.com/help

43.3 Placa de especificaciones

La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato.

44 Limpieza y conservación

Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores.

44.1 Instrucciones de seguridad

▲VORSICHT

Precaución

Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el aparato:

▶ Limpie a fondo el aparato antes de ponerlo en funcionamiento.
▶ Antes de limpiar el aparato debe apagarlo y desconectarlo de la toma de alimentación eléctrica y Saque todas las botellas.
▶ No utilice limpiadores agresivos ni disolventes.

44.2 Limpieza

◆ Interior de la nevera

Limpie el interior con agua templada y un lavavajillas suave, ayudándose de un paño suave.

Consejo para neutralizar los olores: limpie el interior con agua templada y un poco de levadura (2 cucharillas en 14 litro de agua), utilizando un paño suave.

Seguidamente, limpie y seque en profundidad el aparato con un trapo suave.

◆ Cierre de la puerta

Tenga especial cuidado en mantener limpio el cierre de la puerta para el buen funcionamiento del aparato.

◆ Carcasa

La parte exterior del aparato se puede limpiar con productos de limpieza suaves y agua templada. Seguidamente, limpie y seque en profundidad el aparato con un trapo suave.

◆ Apertura del extractor/Ventilador

El polvo u otra cosa puede bloquear la apertura del extractor y disminuir así la eficiencia de enfriamiento del aparato. Mantenga la apertura del extractor libre, aspirándo el polvo si fuera necesario.

◆ Recipiente colector de condensación (K)

Retire periódicamente con un paño el agua de condensación del recipiente colector. Éste se encuentra en la parte trasera de la máquina, abajo a la derecha.

◆ Descongelado manual:

Deje el aparato descongelar cada 6 meses. Si abre con frecuencia la puerta del aparato, deberá realizar el proceso de descongelado con mayor frecuencia. Apague el aparato pero no desconecte el cable de alimentación. A continuación, deje que el aparato se descongele manualmente. Preste atención al recipiente de recogida del agua (K) y vaya retirando el agua que sale poco a poco durante el descongelado.

CASO WineComfort 240 Smart - ◆ Descongelado manual: - 1

Cuando quiera cambiar de sitio el aparato: Desenchufe el aparato y desconecte el cable del punto de red. Saque el contenido. Para mayor seguridad, fije con cinta adhesiva todas las partes sueltas del interior de la nevera. Fije con cinta adhesiva la puerta. La nevera debe transportarse derecha solamente.

45 Resolución de fallas

Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución de fallas del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.

45.1 Instrucciones de seguridad

Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos sólo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante.
▶ Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato.

45.2 Indicaciones de avería

La siguiente tabla proporciona ayuda durante la localización y reparación de pequeños fallos.

Problema Causa posible
La capacidad de enfriado es insatisfactoria o el aparato no alcanza la temperatura ajustadaCompruebe el ajuste de temperatura.El entorno necesita quizás de otros ajustes.La puerta se abre demasiado frecuentemente.La puerta no se cerró correctamente.El cierre de la puerta no sella lo suficiente.La nevera no está separada lo suficiente.Descongele el aparato.
La luz no funciona. Comuníquelo al servicio al cliente.
Vibraciones & El aparato es demasiado ruidoso & La puerta no cierra correctamente.Compruebe que el aparato esté nivelado.Compruebe el ventilador.Piezas sueltas. El aparato toca a la pared. La junta de la puerta está gastada. Las puertas están colocadas al revés o no están bien. Las estanterías están desplazadas.
El LED no indica nada.El indicador LED muestra-LoLos botones no funcionan.Comuníquelo al servicio al cliente.
El compresor no se iniciaEl compresor no se inicia si la temperatura exterior es más baja que la temperatura deseada.
Agua condensada en la superficie de la neveraEl cristal delantero se empañía especialmente cuando el entorno es húmedo. El vapor de agua del aire condensa al estar en contacto con la nevera. Limpie el agua con un trapo suave.
Ruido de gárgaras, como Es el ruido del compresor cuando inicia o para de trabajar.

si hubiera líquido Es el ruido del líquido del circuito de refrigeración.

Agua condensada en el interior de la nevera La puerta se ha mantenido abierta en un entorno húmedo durante un periodo largo de tiempo o se ha abierto repetidamente. Abra la puerta lo menos posible.

De error E2 No se alcanza la temperatura deseada. Si fuera preciso, descongelar el aparato (siga las instrucciones para el descongelado manual que figuran en el capítulo Limpieza)..

De error CE1 Existe conexión WiFi al router, aunque sin conexión a Internet.

De error CE2 Error DNS – no se encuentra ruta a cloud

De error CE3 CASO Cloud Server no disponible

De error CE4 WiFi no encontrada, posiblemente la señal es demasiado débil

De error CE5 Update Server no disponible

Nota

▶ Si con los pasos que se indica más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase al servicio de atención al cliente.

46 Eliminación del aparato usado

Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios para su funcionamiento y seguridad. En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica

Nota

▶ Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de recogida de basura o en su distribuidor.
▶ Asegúrese de que su antiguo electrodoméstico esté guardado de forma segura para los niños hasta que se retire: Retire la puerta y deje los estantes en el interior para que los niños no puedan trepar fácilmente.
▶ El propelente dentro de la unidad es combustible. La disposición de este material inflamable debe estar en conformidad con los reglamentos nacionales.

47 Garantía

Para este producto, ofrecemos a partir de la fecha de compra una garantía de 24 meses por defectos atribuibles a errores de fabricación o materiales. Nuestra garantía tiene validez en Alemania, Austria y los Países Bajos. Para todos los demás países, por favor contáctenos.

Sus derechos de garantía legales según el art. 437 ss. CC no se verán afectados. La reclamación de sus derechos legales por defectos no entraña costes para usted. La garantía no incluye daños causados por manejo o uso inadecuado del dispositivo, o defectos que solo afecten levemente la función o el valor del mismo. Además, quedan excluidos de la garantía las piezas de desgaste, los daños de transporte, en la medida en que no seamos responsables de ellos, así como los daños causados por reparaciones no realizadas por nosotros.

En términos de rendimiento, este dispositivo está diseñado y concebido para uso no profesional (uso doméstico). Cualquier uso profesional solo está cubierto por la garantía en la medida en que sea equiparable a un uso no profesional. No está destinado a un uso profesional más amplio.

En el caso de reclamaciones justificadas, a nuestra discreción, repararemos el dispositivo defectuoso o lo cambiaremos por uno nuevo. Los defectos evidentes deben comunicarse dentro de los 14 días posteriores a la entrega. Queda excluido cualquier otro tipo de reclamación.

Para hacer uso de su derecho de garantía, le rogamos que nos contacte antes de devolver el dispositivo (¡siempre con el comprobante de compra!). Encontrará nuestros datos de contacto ("garantes") al principio de estas instrucciones de uso.

48 Datos técnicos

Denominación WineComfort 240 Smart
N° de art. 719
Potencia 60W
Consumo de energía diario medio 0.372kW.h/24h
Consumo de energía diario a 16°C temperatura ambiente0.128kW.h/24h
Consumo de energía diario a 32°C temperatura ambiente0.616kW.h/24h
Conexión 220~240V/50Hz
Dimensiones exteriores (An/H/P) 400 x 876 x 600 mm
Capacidad 24 botellas
Peso neto 36,7 kg
Clase climática ST

Originele

Gebruiksaanwijzing

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CASO

Modelo : WineComfort 240 Smart

Categoría : Bodega