KFN 9859 iDE - Réfrigérateur MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KFN 9859 iDE MIELE au format PDF.

📄 92 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice MIELE KFN 9859 iDE - page 1
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Réfrigérateur combiné
Capacité totale brute 500 L
Capacité du réfrigérateur 365 L
Capacité du congélateur 135 L
Classe énergétique A+++
Dimensions (H x L x P) 201 x 60 x 65 cm
Poids 90 kg
Système de froid Froid ventilé
Fonction No Frost Oui
Écran de contrôle Écran tactile
Éclairage intérieur LED
Nombre de tiroirs dans le congélateur 4
Fonction de congélation rapide Oui
Alarme de porte ouverte Oui
Filtre à eau Non
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - KFN 9859 iDE MIELE

Comment régler la température de mon réfrigérateur MIELE KFN 9859 iDE ?
Pour régler la température, appuyez sur le bouton de réglage de la température situé sur le panneau de contrôle. Utilisez les flèches pour ajuster la température souhaitée entre 1 °C et 7 °C.
Mon réfrigérateur MIELE KFN 9859 iDE fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal lors du fonctionnement du réfrigérateur, notamment lors du démarrage du compresseur ou de l'activation des ventilateurs. Si le bruit est excessif, vérifiez que l'appareil est de niveau et qu'il n'y a pas d'objets en contact avec les parois.
Comment dégivrer mon réfrigérateur MIELE KFN 9859 iDE ?
Ce modèle est équipé d'un système de dégivrage automatique. Cependant, si vous remarquez une accumulation de givre, débranchez l'appareil, videz le contenu et laissez la porte ouverte jusqu'à ce que le givre fonde.
Pourquoi mon réfrigérateur ne refroidit-il pas correctement ?
Vérifiez que la température est réglée correctement et que la circulation de l'air n'est pas obstruée par des aliments. Assurez-vous également que les joints de porte sont en bon état, car des fuites d'air peuvent affecter le refroidissement.
Comment nettoyer l'intérieur de mon réfrigérateur MIELE KFN 9859 iDE ?
Pour nettoyer l'intérieur, utilisez un mélange d'eau tiède et de savon doux. Évitez les produits abrasifs. Essuyez avec un chiffon doux et sec, et n'oubliez pas de nettoyer les étagères et les tiroirs.
Comment changer le filtre à eau de mon réfrigérateur MIELE KFN 9859 iDE ?
Pour changer le filtre à eau, ouvrez le compartiment du filtre, retirez l'ancien filtre et insérez le nouveau en vous assurant qu'il est bien enclenché. N'oubliez pas de réinitialiser l'indicateur de filtre sur le panneau de contrôle.
Mon écran d'affichage ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez si l'appareil est bien alimenté. Si l'écran reste éteint, débranchez l'appareil pendant quelques minutes puis rebranchez-le. Si le problème persiste, contactez le service client MIELE.
Puis-je ajuster la hauteur des étagères de mon réfrigérateur MIELE KFN 9859 iDE ?
Oui, les étagères sont réglables. Pour les ajuster, retirez-les délicatement et repositionnez-les à la hauteur souhaitée en utilisant les supports correspondants.

Questions des utilisateurs sur KFN 9859 iDE MIELE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KFN 9859 iDE - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KFN 9859 iDE de la marque MIELE.

MODE D'EMPLOI KFN 9859 iDE MIELE

  • Instructions d'utilisation et d'installation Combiné réfrigérateur-congélateur Afin d’éviter qu’un accident se produise ou que l’appareil soit endom- magé, il est impératif de lire ce mode d’emploi avant d’installer l’ap- pareil et de commencer à l’utiliser. fr-CA M.-Nr. 12 186 590Consignes de sécurité et mises en garde p. 5
  • Guide de l'appareil p. 11
  • Accessoires fournis p. 13
  • Accessoires optionnels p. 13
  • Comment économiser l'énergie p. 14
  • Allumer/éteindre l'appareil p. 16
  • Avant la première utilisation p. 16
  • Fonctionnement de l'appareil p. 16
  • Mettre l’appareil en marche p. 16
  • Éteindre l'appareil p. 17
  • Conseils pour les vacances p. 17
  • La bonne température p. 19
  • dans le réfrigérateur p. 19
  • Circulation automatique d'air froid (DynaCool) p. 19
  • dans le congélateur p. 19
  • Affichage de la température p. 20
  • Régler la température de la partie réfrigérateur et de la partie congélateur p. 20
  • Utilisation de la fonction de super réfrigération p. 22
  • Utilisation de la fonction de super congélation p. 23
  • Alarme de température et alarme de la porte p. 24
  • Autres réglages p. 26
  • Mode Sabbat S p. 26
  • Verrouillage de sécurité c p. 27
  • Unité de mesure de la température (Fahrenheit ou Celsius) § p. 28
  • Luminosité de l'écran ^ p. 29
  • Contrôler la chaleur près de la charnière inférieure H p. 30
  • Utilisation efficace du réfrigérateur p. 31
  • Plusieurs zones de conservation p. 31
  • Disposition intérieure – Partie réfrigérateur p. 33
  • Ajustement des étagères p. 33
  • Étagère située au-dessus des bacs à fruits et à légumes p. 33
  • Bacs à fruits et à légumes p. 33
  • Ajustement du balconnet ou du porte-bouteille p. 34
  • Positionnement de la cloison de maintien des bouteilles p. 34
  • Table des matièresCongélation et conservation des aliments p. 35
  • Capacité maximale de congélation p. 35
  • Congélation d'aliments frais p. 35
  • Placer de la nourriture dans le congélateur p. 35
  • Décongélation des aliments congelés p. 36
  • Refroidir rapidement des boissons p. 36
  • Fabrication de glaçons p. 37
  • Mise en marche du distributeur de glaçons p. 37
  • Régler la quantité d'eau pour le bac à glaçons E p. 38
  • Disposition intérieure – Partie congélateur p. 40
  • Tiroirs du congélateur p. 40
  • Ajustement des séparateurs p. 40
  • Retrait des bacs des tiroirs du congélateur p. 41
  • Dégivrage p. 42
  • Partie réfrigérateur p. 42
  • Partie congélateur p. 42
  • Nettoyage et entretien p. 43
  • Produits nettoyants p. 43
  • Avant le nettoyage p. 44
  • Nettoyage de l'intérieur de l'appareil et des accessoires p. 44
  • Joint de la porte p. 44
  • Grilles de ventilation p. 44
  • Nettoyage du filtre à air [ p. 45
  • Réinitialisation du voyant du filtre à air [ n p. 46
  • Guide de dépannage p. 47
  • Bruits p. 56
  • Service à la clientèle/garantie p. 57
  • Durée et conditions de la garantie p. 57
  • Protection de l'environnement p. 60
  • Conseils concernant l'installation p. 61
  • Emplacement p. 61
  • Catégorie de températures p. 62
  • Emplacement d'installation p. 62
  • Plancher de l'emplacement p. 62
  • Armoires ou meubles attenants p. 62
  • Charnière de la porte p. 62
  • Ventilation adéquate p. 63
  • Table des matièresDimensions p. 64
  • Angle d'ouverture de la porte p. 65
  • Dimensions de l'ouverture p. 66
  • Préparation du raccordement à la source d'eau p. 68
  • Renseignements concernant le devant de l'armoire p. 69
  • Mode d'installation encastré p. 69
  • Mode d'installation sans cadre p. 70
  • Installation de l'appareil p. 71
  • Avant d'installer l'appareil p. 71
  • Installation des supports anti-basculement p. 71
  • Installation du support anti-basculement dans une armoire de plus de 63 cm (25 po) de profondeur p. 73
  • Fixation des dispositifs de protection p. 73
  • Positionnement de l'appareil dans l'emplacement p. 74
  • Aligner l'appareil p. 74
  • Fixation de l'appareil dans l'emplacement p. 75
  • Alignement de la porte de l'appareil p. 75
  • Alignement du devant des tiroirs p. 76
  • Installation de la plaque de recouvrement de la base équipée des grilles de ventilation p. 76
  • Retrait des glissières de fixation p. 78
  • Installation des glissières de fixation sur le devant ou sur les plaques de recouvrement du meuble p. 79
  • Installation du devant du meuble sur la porte de l'appareil p. 79
  • Alignement du devant du meuble Installation des plaques de recouvrement du meuble sur les tiroirs du congélateur p. 80
  • Plomberie p. 84
  • Renseignements ayant trait au branchement à l'eau p. 84
  • Raccordement à la source d'eau p. 85
  • Branchement électrique p. 88
  • Contact information Table des matièresLorsque vous utilisez l'appareil, veuillez toujours respecter les consi- gnes élémentaires suivantes : Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuillez lire toutes les directives avant d'installer et d'utiliser l'appa- reil. Cet appareil est conforme aux régle- mentations de sécurité en vigueur. Néanmoins, une utilisation inap- propriée de l'appareil peut entraîner des blessures et des bris de maté- riel. Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez attentivement les instructions d'installation et d'utilisa- tion. Elles contiennent des rensei- gnements importants concernant l'installation, l'utilisation sécuritaire et l'entretien. Elles vous aideront à as- surer votre sécurité et à prévenir tout dommage à l'appareil. Miele ne sera pas tenu responsable des dommages causés en raison du non-respect de ces instructions. Conservez les instructions en lieu sûr et remettez-les au prochain pro- priétaire de l'appareil, s'il y a lieu. p. 91

Risque de blessures. Cet appareil est très lourd et peut pencher vers l'avant lorsque la porte est ouverte. Laisser la porte de l'ap- pareil fermée jusqu'à ce que celui-ci soit installé et fixé conformément aux instructions d'installation et d'utilisation. Utilisation recommandée

Cet appareil est destiné à un usage domestique ou pour être utilisé dans des environnements de travail et de vie similaires. Il n'est pas conçu pour être utilisé à l'extérieur.

Utilisez cet appareil seulement dans des conditions domestiques normales pour réfrigérer et conserver des ali- ments frais, conserver des aliments congelés, congeler des aliments frais et faire des glaçons. L'appareil ne doit être utilisé à aucune autre fin.

L'appareil ne convient pas à la conservation et à la réfrigération de mé- dicaments, de plasma sanguin, de substances préparées en laboratoire ou de tout autre produit ou substance comparable. L'utilisation inappropriée de cet appareil peut causer la détério- ration et la perte des artices qui y sont conservés. L'appareil ne peut pas être utilisé dans un endroit où il existe un risque d'explosion. Miele ne sera pas tenu responsable des dommages attribuables à toute uti- lisation inadéquate de l'appareil. Consignes de sécurité et mises en garde

Les personnes qui, en raison de ca- pacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou d'un manque d'expérience ou de connaissances, ne sont pas en mesure d'utiliser cet appa- reil de façon sécuritaire doivent être su- pervisées ou formées par une personne responsable. Ces personnes peuvent utiliser l'appareil sans surveillance seu- lement si son fonctionnement leur a été expliqué de façon à ce qu'elles puis- sent l'utiliser en toute sécurité et si elles comprennent les dangers éventuels qui s'y rattachent. Sécurité des enfants

Ne laissez pas les enfants âgés de moins de 8 ans s'approcher de l'appa- reil sans surveillance.

Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent utiliser l'appareil sans surveil- lance uniquement si son fonctionne- ment leur a été expliqué de façon à ce qu'ils puissent l'utiliser en toute sécu- rité. Ils doivent comprendre et recon- naître les dangers éventuels d'une utili- sation inadéquate.

Les enfants ne doivent pas procéder au nettoyage ou à l'entretien de l'appa- reil sans surveillance.

Ne laissez pas d'enfants sans sur- veillance à proximité de l'appareil. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'ap- pareil.

Risques de suffocation! Gardez les emballages, tels que la pellicule auto- collante, hors de la portée des enfants. Les enfants pourraient s'emmêler dans les emballages ou encore en recouvrir leur tête et ainsi suffoquer. Conservez les emballages hors de la portée des enfants. Sécurité technique

Le système de refroidissement a fait l'objet d'une vérification pour les fuites. Cet appareil a été conçu conformément à toutes les normes de sécurité natio- nales, provinciales et locales en vi- gueur.

Cet appareil contient le réfrigérant isobutane (R600a), un gaz naturel qui est écologique. Même s'il est inflam- mable, il n'endommage pas la couche d'ozone et n'augmente pas les gaz à effet de serre. L'utilisation de ce réfrigérant a, toute- fois, mené à une légère augmentation du niveau de bruits de l'appareil. En plus du bruit du compresseur, vous pourriez entendre le réfrigérant qui coule au travers du système. Même si cela est inévitable, cela n'aura pas d'ef- fets indésirables sur le rendement de l'appareil. Vous devez faire attention lors du trans- port et de l'installation/de la configura- tion de l'appareil afin qu'aucune pièce du système de réfrigération ne soit en- dommagée. Si le réfrigérant écla- bousse dans les yeux d'une personne, il pourra endommager ses yeux. En cas de dommages : Consignes de sécurité et mises en garde 6– évitez les flammes nues et toute autre source d'étincelles; – débranchez l'appareil de l'alimenta- tion électrique; – aérez la pièce dans laquelle l'appa- reil se trouve pendant plusieurs mi- nutes; – communiquez avec Miele.

Plus il y aura de réfrigérant dans l'appareil, plus la pièce dans lequel il est installé devra être grande. En cas de fuite, ilyaunrisque que des gaz combustibles s'accumulent si l'appareil est dans une chambre trop petite. Pour chaque8gderéfrigérant, au moins 1 m

d'espace est requis. La quantité de réfrigérant contenue dans l'appareil est indiquée sur la plaque si- gnalétique à l'intérieur de l'appareil.

Le combiné réfrigérateur-congéla- teur doit toujours demeurer dans une position verticale afin d'éviter tout dom- mage. S'il doit être déplacé ou au mo- ment de l'installation, laissez-le reposer 30 à 60 minutes avant de le brancher. Cela permet aux fluides réfrigérants et lubrifiants de se déposer, ce qui est in- dispensable pour le bon fonctionne- ment de l'appareil.

Avant de raccorder l’appareil à la source d’alimentation électrique, assu- rez-vous que les données techniques (calibre du fusible, tension et fré- quence) indiquées sur la plaque signa- létique correspondent bien à celles du réseau électrique. Ces données doivent correspondre afin d'éviter d'endommager l'appareil. En cas de doute, consultez un électricien qualifié.

La sécurité électrique de l'appareil ne peut être garantie que s'il est cor- rectement mis à la terre, conformément aux normes de sécurité en vigueur. Il est primordial de respecter cette exi- gence élémentaire en matière de sécu- rité. En cas de doute, le système de mise à la terre de votre maison doit être inspecté par un électricien qualifié.

Si le cordon électrique est endom- magé, il doit être remplacé par un tech- nicien autorisé de Miele afin d'éviter tout danger pour l'utilisateur.

Il n'est pas sécuritaire d'utiliser plu- sieurs prises de courant ou des rallon- ges (risque d'incendie). N'utilisez pas ce type de dispositif pour brancher l'appareil à la source d'alimentation électrique.

N'utilisez pas l'appareil dans une pièce où il pourrait y avoir de l'humidité ou des éclaboussures d'eau (p. ex., ga- rage, salle de lavage). L'humidité peut endommager les com- posantes électriques et provoquer un court-circuit.

Cet appareil ne doit pas être utilisé dans les installations mobiles comme les bateaux.

Un appareil endommagé présente des risques. Avant d'installer l'appareil, assurez-vous qu'il n'est pas endomma- gé. N'utilisez pas l'appareil s'il est en- dommagé.

Utilisez l'appareil uniquement une fois qu'il est installé afin d'assurer son fonctionnement sécuritaire. Consignes de sécurité et mises en garde

L'appareil doit être isolé de la source d'alimentation électrique pen- dant les travaux d'installation, d'entre- tien et de réparation, ou les travaux sur le système d'alimentation en eau. L’ap- pareil n'est entièrement débranché de la source d’alimentation électrique que lorsque : – le disjoncteur correspondant situé dans le panneau électrique a été dé- clenché; – le fusible correspondant a été retiré; – le cordon d'alimentation est débran- ché. Tirez sur la fiche et non pas sur le cordon d'alimentation lorsque vous débranchez celui ci de la prise.

Une mauvaise exécution des tra- vaux d'installation, de réparation et d'entretien, ou des travaux sur le sys- tème d'alimentation en eau, peut être dangereuse pour l'utilisateur de l'appa- reil. Les travaux d'installation, de réparation et d'entretien, ou de réparation du dis- tributeur de glaçons, ne doivent être ef- fectués que par un technicien autorisé de Miele.

Les travaux de réparation réalisés par un technicien qui n'est pas autorisé par Miele invalideront la garantie.

Seules des pièces de rechange Miele d'origine permettent au fabricant de garantir la sécurité de l'appareil. Les pièces défectueuses doivent être rem- placées par des pièces Miele unique- ment.

Miele ne sera pas tenu responsable des dommages attribuables à un mau- vais raccordement à la source d'eau.

Le distributeur de glaçons n'est pas conçu pour être raccordé à une conduite d'eau chaude. Utilisation appropriée

L'appareil est conçu pour être utilisé dans une certaine plage de températu- res (température de la pièce), laquelle doit être respectée. La plage de tempé- ratures de l'appareil est indiquée sur la plaque signalétique située à l'intérieur. Si la pièce est trop froide, le système de refroidissement de l'appareil cesse- ra de fonctionner pendant trop long- temps, ce qui entraînera une augmen- tation de la température interne.

AVERTISSEMENT Les prises d’air de l’enceinte de l’appareil ou de la structure encastré doivent être déga- gées en tout temps.

Si vous placez des aliments gras ou graisseux dans la porte de l'appareil, assurez-vous qu'ils ne se déversent pas sur les pièces en plastique. Ces dernières pourraient se fissurer et casser.

N'entreposez pas de produits explo- sifs ou d'aérosols dans l'appareil. Les composantes électriques peuvent allu- mer le gaz inflammable. Risque d'in- cendie et d'explosion!

Ne faites pas fonctionner des appa- reils électriques dans l'appareil (par exemple une sorbetière). Des étincelles pourraient se produire. Risque d'explo- sion! Consignes de sécurité et mises en garde

N'utilisez pas le congélateur pour stocker des canettes ou des bouteilles contenant des boissons gazeuses ou des liquides qui pourraient geler. Les canettes ou les bouteilles pourraient ex- ploser. Risque de blessures ou de dommages matériels!

Placez les alcools forts verticale- ment dans la partie réfrigérateur et véri- fiez que les bouteilles sont fermées her- métiquement. Risque d'explosion!

Si vous mettez des bouteilles au congélateur pour les refroidir rapide- ment, veillez à ne pas les y laisser plus d'une heure. Autrement, elles pour- raient exploser. Risque de blessure et risque d'endommager l'appareil!

Ne manipulez pas des produits congelés ou des pièces en métal lorsque vos mains sont mouillées. Elles pourraient geler et rester collées au métal. Risque de blessures!

Ne consommez jamais de glaçons ou de bâtonnets glacés que vous ve- nez tout juste de sortir du congélateur. Vos lèvres ou votre langue pourraient s'y coller. Risque de blessures!

Ne recongelez jamais des aliments qui ont été décongelés, même partielle- ment. Consommez rapidement les ali- ments décongelés avant qu'ils ne per- dent de leurs valeurs nutritives ou qu'ils se gâtent. Toutefois, si vous avez cuit les aliments décongelés, vous pouvez les recongeler par la suite.

Ne consommez pas de nourriture périmée pour éviter tout risque d'intoxi- cation alimentaire. La durée de conservation des aliments dépend de plusieurs facteurs, comme la qualité de la nourriture, sa fraîcheur et la température à laquelle elle a été entreposée. Conformez-vous toujours à l'indication de la date de péremption ainsi qu'aux instructions de conserva- tion du producteur d'aliments.

Utilisez seulement des pièces de re- change d'origine Miele. L'ajout ou l'ins- tallation d'autres pièces pourrait entraî- ner l’annulation des réclamations relati- ves à la garantie ou à la responsabilité du fabricant. Nettoyage et entretien

N'appliquez pas d'huile ou de graisse sur les joints des portes. Les joints pourraient se détériorer au fil du temps.

N’utilisez pas de nettoyeur à vapeur. La vapeur peut atteindre les compo- santes électriques et causer un court-circuit.

N'utilisez jamais d'objets pointus ou coupants pour – enlever du givre ou de la glace – ou retirer les aliments congelés col- lés aux parois. Les évaporateurs pourraient être en- dommagés, ce qui pourrait causer des dommages irréparables à votre appa- reil. Consignes de sécurité et mises en garde

Ne placez jamais de chandelle ni de radiateur électrique dans l'appareil pour accélérer le dégivrage, cela endomma- gerait le plastique.

N'utilisez pas de bombes dégivran- tes ni de dégivreurs. Ces produits peu- vent contenir des substances qui pour- raient endommager les pièces en plas- tique, former des gaz explosifs ou en- traîner un risque pour la santé. Transport

Transportez toujours l'appareil dans une position prônée et dans son embal- lage de transport d'origine afin d'éviter de l'endommager durant le transport.

En raison de la taille et du poids de l'appareil, il doit être transporté par deux personnes. Risque de blessure et risque d'endommager l'appareil! Mise au rebut de votre ancien appareil

Risque de suffocation! Les enfants pourraient s'emprisonner dans le réfri- gérateur et suffoquer. – Retirez la(es) porte(s). – Retirez les tiroirs. – Laissez les tiroirs de stockage dans l'appareil afin que les enfants ne puissent facilement y grimper.

Risque de décharge électrique! – Coupez le cordon de la fiche et je- tez-le. – Coupez le cordon d'alimentation de l'appareil mis aux rebuts. Jetez-le sé- parément de l'appareil.

Assurez-vous durant la mise aux re- buts et après celle-ci que l'appareil n'est pas stocké près d'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflamma- bles.

Au moment de mettre l'appareil aux rebuts, assurez-vous que le circuit de réfrigération n'est pas endommagé afin d'empêcher une fuite non contrôlée du réfrigérant qu'il contient (données sur la plaque) et d'huile.

Prenez garde de ne pas endomma- ger le système de refroidissement de la manière suivante : – en perçant les conduits de l'évapora- teur qui contiennent du fluide réfrigé- rant; – en tordant les tuyaux; – en grattant le revêtement de surface. Les éclaboussures de fluide réfrigérant peuvent causer des lésions oculaires. CONSERVEZ LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS ET REMETTEZ-LES AU PROCHAIN UTILISATEUR Consignes de sécurité et mises en garde 10Panneau de commande Partie réfrigérateur a Bouton d'arrêt de l'alarme pour éteindre l'alarme de la porte ou l'alarme de température de la partie congélateur b Bouton pour activer et désactiver la fonction de super réfrigération ª c Bouton pour mettre en marche et ar- rêter la partie réfrigérateur d Bouton pour régler la température à la hausse ou à la baisse de la partie réfrigérateur e Voyants : t Panne de courant [ Filtre à air sale ª Fonction de super réfrigération activée 0 Verrouillage de sécurité activé f Affichage de la température (le haut pour la partie réfrigérateur, le bas pour la partie congélateur) et affi- chage de symboles (seulement vi- sible dans le mode de réglage MENU; consultez la section "Plus de régla- ges") Partie congélateur g Voyants : ; Alarme de température de la partie congélateur ® Distributeur de glaçons en marche ª Fonction de super congélation activée h Bouton pour régler la température à la hausse ou à la baisse de la partie congélateur i Bouton pour mettre en marche et ar- rêter la partie congélateur j Bouton pour activer et désactiver la fonction de super congélation ª k Bouton pour mettre en marche et ar- rêter le distributeur de glaçons ® Guide de l'appareil 11a Panneau de commande b Éclairage intérieur c Ventilateur d Casier à œufs/balconnet e Tablette f Support à bouteilles g Support à bouteilles avec cloison de maintien des bouteilles h Bacs à fruits et à légumes i Distributeur automatique de glaçons avec le réservoir de glaçons derrière

tiroir j Éclairage intérieur de la partie congélateur k Tiroirs du congélateur l Plaque de recouvrement de la base avec filtre à air à l'arrière m Raccord à une prise d'eau Guide de l'appareil 12Accessoires optionnels Support à bouteilles (consultez la section "Accessoires four-nis" pour une description) Vous pouvez vous procurer des ac- cessoires optionnels auprès du ser- vice à la clientèle de Miele, de votre détaillant Miele ou en ligne. Guide de l'appareil

Accessoires fournis Support à bouteilles Filtre à air Le filtre à air situé derrière la grille d'aération protège le système de refroidissement de la poussière. Cuillère pour glaçonsConsommation d'énergie normale Consommation d'énergie accrue Installation et en- tretien Dans une pièce bien ven- tilée. Dans une pièce close peu ventilée. Protégé des rayons directs du soleil. Exposé aux rayons directs du soleil. À l'écart de sources de cha- leur (radiateur, poêle/four). Près d'une source de cha- leur (radiateur, poêle/four). Dans une pièce dont la tem- pérature est idéale (environ 20 °C). Dans une pièce dont la tem- pérature est élevée. N'obstruez pas les ouvertu- res de ventilation et gar- dez-les propres. Dans une pièce où les ou- vertures de ventilation sont obstruées et très poussié- reuses. Réglage de la température Entre 39 et 41°F (4 et 5 °C) dans la partie réfrigérateur Plus la température est basse, plus la consomma- tion d'énergie est élevée. 0°F (-18°C) dans la partie congélateur Comment économiser l'énergie 14Consommation d'énergie normale Consommation d'énergie accrue Utilisation Les tiroirs et les étagères sont placés selon la disposition d'origine. Ouvrez la porte seulement lorsque cela est nécessaire, le moins longtemps possible. Rangez les aliments de façon ordonnée. Le fait d'ouvrir la porte fré- quemment ou de la laisser ou- verte pendant de longues pé- riodes fera sortir l'air froid et entrer l'air chaud. L'appareil essaie alors de maintenir la température basse, et le com- presseur fonctionne plus long- temps. Lorsque vous faites des achats, utilisez une glacière ou un sac isotherme et placer les aliments dans l'appareil le plus rapidement possible. Replacez les aliments dans l'appareil le plus rapidement possible après les avoir sortis avant qu'ils ne deviennent chauds. Laissez refroidir les boissons et les aliments chauds avant de les placer à l'intérieur de l'appareil. Les aliments chauds réchauf- fent l'appareil. L'appareil essaie alors de maintenir la température basse, et le compresseur fonctionne plus longtemps. Recouvrez ou emballez les ali- ments que vous placez dans l'appareil. L'évaporation ou la condensa- tion de liquides dans la partie réfrigérateur diminue le rende- ment de réfrigération. Placez les aliments congelés dans le réfrigérateur pour les décongeler. Ne surchargez pas l'appareil pour que l'air puisse circuler. Comment économiser l'énergie 15Avant la première utilisation Une fois l'appareil installé, il est très important d'attendre de 30 à 60 mi- nutes avant de brancher l'appareil pour la première fois. Autrement, l'appareil pourrait ne pas fonction- ner correctement! Matériel d'emballage ^ Retirez tous les emballages qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. Pellicule protectrice Les bordures et les couvercles en acier inoxydable sont recouverts d'une pelli- cule qui les protège pendant le trans- port. ^ Retirez la pellicule protectrice des surfaces en acier inoxydable. Nettoyage et entretien ^ Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les accessoires (consultez la section "Nettoyage et entretien"). Fonctionnement de l'appareil Il suffit d'effleurer les boutons du doigt pour faire fonctionner cet appareil. Après avoir transporté l'appareil, at- tendez de 1/2 à 1 heure avant de le brancher. Cela est nécessaire pour s'assurer qu'il fonctionne correcte- ment! Mettre l’appareil en marche Les parties réfrigérateur et congélateur peuvent être mises en marche et arrê- tées séparément afin de pouvoir utiliser une partie seulement. Cette fonction peut être utile lorsque vous voulez faire fonctionner uniquement la partie congélateur (quand vous partez en va- cances, par exemple). ^ Appuyez sur le bouton de mise en marche et d'arrêt de la partie réfrigé- rateur ou congélateur pour que leurs températures respectives s'affichent. L'appareil commence à refroidir. L'affichage de la température indique la température de la partie réfrigérateur en haut, et celle de la partie congéla- teur, en bas. Si la température de la partie congéla- teur est au-dessus de 32 °F (0 °C), l'af- fichage indiquera uniquement des ti- rets. Allumer/éteindre l'appareil 16Le symbole d'alarme ; sur le panneau de commande clignote jusqu'à ce que la température choisie soit atteinte. L'éclairage intérieur s'allume lorsque la porte du réfrigérateur ou un tiroir du congélateur est ouvert. Laissez l'appareil fonctionner quel- ques heures avant d'y placer des ali- ments. Ne placez pas d'aliments dans le congélateur avant que la température soit assez froide (au moins 0 °F/-18 °C). Éteindre l'appareil ^ Appuyez sur le bouton de mise en marche et d'arrêt de la partie réfrigé- rateur ou congélateur pour que leurs températures respectives s'éteignent. Ceci n'est pas possible lorsque le verrou de sécurité est activé (le sym- bole 0 s'affiche alors sur le panneau de commande). L'éclairage interne s'éteint et le proces- sus de refroidissement est interrompu. Conseils pour les vacances Vacances courtes (vous serez absent moins de quatre semaines) ^ Fermez l'arrivée d'eau au distributeur de glaçons. Lorsque la DEL du distributeur de glaçons ® commence à clignoter, l'eau restant dans la ligne d'alimenta- tion est dans le distributeur de gla- çons. Laissez celui-ci fonctionner pendant une journée afin que les glaçons res- tants soient éjectés. ^ Éteignez le distributeur de glaçons. ^ Transférez tous les glaçons dans la partie droite du tiroir supérieur ou dans le tiroir inférieur. ^ Utilisez tous les aliments périssables. ^ Faites congeler tous les autres arti- cles. Vacances longues (vous serez ab- sent plus de quatre semaines) ^ Fermez l'arrivée d'eau au distributeur de glaçons. Lorsque la DEL du distributeur de glaçons ® commence à clignoter, l'eau restant dans la ligne d'alimenta- tion est dans le distributeur de gla- çons. Laissez celui-ci fonctionner pendant une journée afin que les glaçons res- tants soient éjectés. ^ Éteignez le distributeur de glaçons. ^ Retirez tous les glaçons du tiroir et je- tez-les. ^ Retirez tous les aliments de l'appa- reil. ^ Éteignez l’appareil. ^ Débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique ou basculez le disjoncteur. ^ Nettoyez l'appareil. ^ Laissez les portes ouvertes pour éviter la formation de mauvaises odeurs dans l'appareil. Allumer/éteindre l'appareil 17Si l'appareil est éteint, mais n'est pas nettoyé et que les portes sont laissées fermées pendant une ab- sence prolongée, des bactéries pourraient se former dans l'appareil. Allumer/éteindre l'appareil 18Il est très important de conserver les aliments à la bonne température. Si les aliments ne sont pas conservés à la bonne température, des bactéries peu- vent proliférer rapidement et faire pour- rir les aliments. Pour éviter ou retarder ces problèmes, il faut régler l'appareil à la bonne température. La température a une incidence sur la vitesse de prolifé- ration des bactéries. Une température basse ralentit ce processus. La température à l'intérieur de l'appareil peut augmenter pour les raisons sui- vantes : – si vous ouvrez la porte fréquemment ou que vous la laissez ouverte trop longtemps; – si l'appareil contient trop d'aliments; – si vous y placez des aliments trop chauds; – si la température de la pièce est trop élevée. L'appareil est conçu pour être utilisé dans une certaine plage de tempéra- tures (de la pièce), laquelle doit être respectée. . . . dans le réfrigérateur Une température de 3°C(39 °F) est re- commandée dans la partie réfrigéra- teur. Circulation automatique d'air froid (DynaCool) Dès que la partie réfrigérateur se met à produire de l'air froid, le ventilateur se met également en marche. Cette fonc- tion permet de répartir uniformément l'air froid dans le réfrigérateur, afin que l'ensemble des aliments qui s'y trouvent soient refroidis à la même température environ. . . . dans le congélateur Pour congeler des aliments frais ou conserver des aliments congelés pen- dant une longue période, la tempéra- ture doit être de -18 °C (0°F). À cette température, la plupart des bactéries cessent de se multiplier. Cependant, si la température s'élève au dessus de -10 °C (14 °F), les bactéries recommen- cent à se multiplier et les aliments se détériorent, ce qui réduit leur durée de conservation. C'est pour cette raison que des aliments décongelés, même partiellement, ne doivent jamais être congelés de nouveau avant d'avoir été cuits. Les températures de cuisson éle- vées tuent la plupart des bactéries. La bonne température 19Affichage de la température Au cours du fonctionnement normal de l'appareil, l'afficheur indique la température moyenne du réfrigéra- teur et la température de la partie la plus chaude du congélateur.. Des tirets s'affichent si la température dans la partie congélateur ne se situe pas dans la plage que l'appareil peut afficher. Selon la température de la pièce, il faut parfois attendre plusieurs heures (de 3 à 8) avant que la température désirée soit atteinte et s'affiche de façon cons- tante. Cependant, si la température est restée supérieure à -18 °C (0 °F) pendant un certain temps, vous de- vez vous assurer qu'aucun produit congelé n'a commencé à déconge- ler. Tout aliment qui commence à décongeler doit être consommé au plus vite! L'affichage de la température clignote dans les cas suivants : – une nouvelle température est réglée; – la température de l'appareil a aug- menté de plusieurs degrés; l'affi- cheur indique que la température de l'appareil est trop élevée; – un message indiquant un problème s'affiche ("F1" à "F5"). Consultez le "Guide de dépannage". Cette perte rapide d'air froid ne pose pas de problème dans les cas sui- vants : – lorsque la porte est laissée ouverte longtemps, par exemple pour sortir une grande quantité de nourriture; – lorsque des aliments frais sont dépo- sés dans le congélateur. Régler la température de la partie réfrigérateur et de la partie congélateur La température de la partie réfrigéra- teur et celle de la partie congélateur se règlent séparément à l'aide des bou- tons correspondant à chacune des par- ties. ^ Réglez les températures souhaitées à l'aide de ces boutons. Appuyez sur – Up pour augmenter la température – Down pour réduire la température. L'affichage de la température clignote tandis que vous réglez la nouvelle tem- pérature. La bonne température 20Lorsque vous appuyez sur les boutons, l'affichage change de la façon sui- vante : – Lorsque vous appuyez une première fois : la dernière température sélec- tionnée clignote. – Par la suite, chaque fois que vous appuyez : la température augmente ou diminue de 1 degré à la fois. – Si vous maintenez le bouton enfon- cé, la température continuera d'aug- menter ou de diminuer. Environ 5 secondes après que vous au- rez relâché le bouton, la température réelle dans l'appareil s'affichera. Si vous avez modifié la température et que l'appareil n'est pas très rempli, at- tendez environ 6 heures avant de véri- fier à nouveau la température; s'il est bien rempli, attendez environ 24 heu- res. C'est le temps nécessaire pour at- teindre la température réglée. Si, après ce délai, la température est trop basse ou trop élevée, réglez-la à nouveau. Plages de température La température peut être réglée en fonction des plages suivantes : – Dans la partie réfrigérateur, de 2°C à6°C (de 36 °F à44°F). – Dans la partie congélateur, de -14 °C à -27 °C (de 7 °F à -15 °F). La bonne température 21La fonction de super réfrigération peut être utilisée pour réduire rapidement la température du réfrigérateur à son ni- veau le plus froid (en fonction de la température de la pièce). Activation de la fonction de super ré- frigération Cette fonction est particulièrement re- commandée pour refroidir rapidement de grandes quantités d'aliments ou de boissons fraîches. ^ Appuyez sur le bouton d'activation et de désactivation de la fonction de su- per réfrigération pour que le symbole ª situé du côté gauche de l'écran s'affiche. La température commence alors à baisser dans le réfrigérateur, pour un rendement de réfrigération optimal. Désactivation de la fonction de super réfrigération La fonction de super réfrigération s'ar- rête automatiquement au bout d'environ 6 heures. L'appareil continue alors de fonctionner en mode de réfrigération normal. Afin d'économiser de l'énergie, vous pouvez désactiver la fonction de super réfrigération une fois que les aliments ou les boissons sont suffisamment re- froidies. ^ Appuyez sur le bouton d'activation et de désactivation de la fonction de su- per réfrigération pour que le symbole ª situé du côté gauche de l'écran ne s'affiche plus. L'appareil continue alors de fonction- ner en mode de réfrigération normal. Utilisation de la fonction de super réfrigération 22Pour obtenir les meilleurs résultats, acti- vez la fonction de super congélation avant de placer des aliments frais dans le congélateur. Les aliments frais seront ainsi congelés rapidement, ce qui permettra de pré- server leur valeur nutritionnelle, leur te- neur en vitamines, leur apparence et leur goût. Exceptions : – si vous placez des aliments congelés dans le congélateur; – si vous placez moins de

4.5 lbs (2 kg) d'aliments frais par jour

dans le congélateur. Activation de la fonction de super congélation La fonction de super congélation doit être activée 6 heures avant que vous placiez des aliments frais dans le congélateur. Toutefois, si vous souhai- tez un rendement de congélation op- timal , activez la fonction de super congélation 24 heures à l'avance. ^ Appuyez sur le bouton d'activation et de désactivation de la fonction de su- per congélation pour que le symbole ª situé du côté droit de l'écran s'af- fiche. La température commence alors à baisser dans le congélateur, pour un rendement de réfrigération optimal. Désactivation de la fonction de super congélation La fonction de super congélation s'ar- rête automatiquement au bout d'environ

30 - 65 heures. Le temps requis pour

que la fonction s'arrête dépend de la quantité d'aliments frais ajoutée. Le symbole ª ne s'affiche plus, et l'appa- reil continue de fonctionner en mode de réfrigération normal. Afin d'économiser de l'énergie, vous pouvez désactiver la fonction de super congélation dès que la partie congéla- teur a atteint une température cons- tante d'au moins -18 °C (0 °F). Vous devriez donc vérifier la température de la partie congélateur. ^ Appuyez sur le bouton d'activation et de désactivation de la fonction de su- per congélation pour que le symbole ª situé du côté droit de l'écran ne s'affiche plus. L'appareil continue alors de fonctionner en mode de réfrigération normal. Utilisation de la fonction de super congélation 23L'appareil est équipé d'un système d'alarme qui permet de s'assurer que la température du congélateur ne s'élève pas sans que l'on s'en aperçoive. Le système d'alarme permet également d'éviter le gaspillage d'énergie si la porte ou des tiroirs sont laissés ouverts. Alarme de température Une alarme se déclenche si la tempé- rature de la partie congélateur est trop élevée. L'indicateur de l'alarme clignote sur le panneau de commande et l'indicateur de température du com- partiment inférieur (pour la partie congélateur) clignote à l'écran. La température réglée détermine à quel moment l'alarme se déclenchera. Le signal sonore et visuelse dé- clenche : – lorsque vous mettez l'appareil en marche et qu'ilyaunécart très im- portant entre la température de la partie congélateur et la température réglée; – lorsque trop d'air chaud pénètre dans l'appareil, par exemple lorsque de la nourriture est redisposée ou sortie de l'appareil; – lorsque de grandes quantités d'ali- ments à congeler sont placés en même temps; – lorsque l'appareil fonctionne mal. Une fois l'état de l'alarme corrigé, le signal sonore s'arrête et l'indicateur de l'alarme s'éteint. L'indicateur de la tem- pérature de la partie congélateur cesse quant à lui de clignoter. Cependant, si la température est demeurée supérieure à -18 °C (0 °F) pendant un certain temps, vous de- vez vous assurer qu'aucun produit congelé n'a commencé à déconge- ler. Tout aliment qui commence à décongeler doit être consommé au plus vite ou cuit avant d'être conge- lé de nouveau. Désactivation du signal sonore Si le signal sonore vous gêne, il est possible de le supprimer. ^ Appuyez sur le bouton d'alarme. Le signal sonore s'interrompt. L'indicateur de l'alarme et l'indicateur de température du compartiment infé- rieur continuent de clignoter à l'écran jusqu'à ce la température revienne à la normale. Alarme de température et alarme de la porte 24Alarme de la porte Une alarme se déclenche si la porte de l'appareil ou un tiroir du congélateur est laissé ouvert pendant plus de 3 minu- tes. L'alarme s'arrête dès que la porte ou le tiroir est fermé. Désactivation du signal sonore Si le signal sonore vous gêne, il est possible de le supprimer. ^ Appuyez sur le bouton d'alarme. Le signal sonore s'interrompt. Alarme de température et alarme de la porte 25Certains réglages de l'appareil ne peu- vent être paramétrés qu'en mode de ré- glage. Options S Mode Sabbat c Verrouillage de sécurité I Réglage du distributeur de glaçons en mode vacances ou nettoyage (consultez la section "Nettoyage et entretien") E Réglage de la quantité d'eau pour le bac à glaçons (consultez la section "Fabrication de gla- çons") § Unité de mesure de la tempéra- ture (Fahrenheit ou Celsius) ^ Luminosité de l'écran H Contrôle de la chaleur près de la charnière inférieure n Réinitialisation de l'affichage du filtre à air (consultez la section "Nettoyage et entretien") Certains réglages ne sont pas abordés ci-dessous, mais plutôt dans le chapitre dont ils font l'objet. Mode Sabbat S Le mode Sabbat peut être programmé pour satisfaire aux exigences de certai- nes traditions religieuses. En mode Sabbat, de nombreuses fonc- tions sont désactivées et ne peuvent pas être sélectionnées. – L'éclairage intérieur ne s'allume pas lorsque la porte du réfrigérateur ou un tiroir du congélateur est ouvert. – Le ventilateur fonctionne selon les derniers réglages qui ont été sauve- gardés. – L'alarme de la porte est désactivée. – L'alarme de température est désac- tivée. Le rendement de réfrigération de l'ap- pareil n'est pas touché. Le mode Sabbat est automatiquement désactivé après environ 120 heures. Vous pouvez désactiver le mode Sab- bat vous-même. Lorsque l'appareil est en mode Sab- bat, il ne peut pas être éteint. Il faut désactiver le mode Sabbat ou dé- brancher l'appareil. Une panne de courant ne serait pas indiquée en mode Sabbat. Après une panne de courant, l'appareil revient en mode Sabbat. Autres réglages 26Activer et désactiver le mode Sabbat ^ Appuyez pendant 5 secondes sur le bouton permettant d'activer et de dé- sactiver la fonction de super congé- lation. Le voyant de super congélation ª à droite de l'écran est affiché pendant ce temps et, au bout de 5 secondes, S clignote à l'écran de température infé- rieur (partie congélateur). L'écran in- dique MENU. Vous êtes maintenant dans le mode de réglage. ^ Appuyez de nouveau sur le bouton Super. L'un des éléments suivants s'affiche : – 51(le mode Sabbat est activé); – 50(le mode Sabbat est désactivé). ^ Appuyez de nouveau sur le bouton Super pour confirmer votre choix. "S" s'affiche lorsque l'appareil est en mode Sabbat. L'éclairage intérieur s'éteint, de même que l'écran et les symboles sur le panneau de com- mande. ^ Pour quitter le mode de réglage, ap- puyez sur le bouton de mise en marche et d'arrêt de la partie congé- lateur. S'il n'est pas désactivé manuellement, le mode Sabbat sera automatiquement désactivé après environ 120 heures. Verrouillage de sécurité c Le verrouillage de sécurité peut être activé afin d'empêcher que l'appareil ne soit éteint par inadvertance. Activer et désactiver le verrouillage de sécurité ^ Appuyez pendant 5 secondes sur le bouton permettant d'activer et de dé- sactiver la fonction de super congé- lation. Le voyant de super congélation ª à droite de l'écran est affiché pendant ce temps et, au bout de 5 secondes, S clignote à l'écran de température infé- rieur (partie congélateur). L'écran in- dique MENU. Vous êtes maintenant dans le mode de réglage. ^ Appuyez sur le bouton permettant de régler la température de la partie congélateur jusqu'à ce que c clig- note à l'écran de température infé- rieur. ^ Appuyez de nouveau sur le bouton Super. L'un des éléments suivants s'affiche : – c1(le verrouillage de sécurité est activé); – c0(le verrouillage de sécurité est désactivé). Autres réglages 27^ Appuyez de nouveau sur le bouton Super pour confirmer votre choix. 0 s'affiche sur le panneau de com- mande lorsque le verrouillage de sécu- rité est activé. ^ Pour quitter le mode de réglage, ap- puyez sur le bouton de mise en marche et d'arrêt de la partie congé- lateur. Unité de mesure de la température (Fahrenheit ou Celsius) § La température peut être affichée en degrés Celsius (°C) ou en degrés Fa- hrenheit (°F). La température est affichée par défaut en degrés Fahrenheit. Sélectionner l'unité de mesure de la température ^ Appuyez pendant 5 secondes sur le bouton permettant d'activer et de dé- sactiver la fonction de super congé- lation. Le voyant de super congélation ª à droite de l'écran est affiché pendant ce temps et, au bout de 5 secondes, S clignote à l'écran de température infé- rieur (partie congélateur). L'écran in- dique MENU. Vous êtes maintenant dans le mode de réglage. ^ Appuyez sur le bouton permettant de régler la température dans la partie congélateur jusqu'à ce que § clig- note à l'écran de température infé- rieur. ^ Appuyez de nouveau sur le bouton Super. L'un des éléments suivants s'affiche : – §C(la température est affichée en degrés Celsius); – §F(la température est affichée en degrés Fahrenheit). ^ Appuyez de nouveau sur le bouton Super pour confirmer votre choix. La température est maintenant affichée dans l'unité de mesure sélectionnée. ^ Pour quitter le mode de réglage, ap- puyez sur le bouton de mise en marche et d'arrêt de la partie congé- lateur. Autres réglages 28Luminosité de l'écran ^ Vous pouvez ajuster la luminosité de l'écran selon l'éclairage de la pièce. Vous pouvez choisir parmi cinq régla- ges de luminosité. La luminosité est réglée par défaut à 5 (luminosité maxi- male). Régler la luminosité de l'écran ^ Appuyez pendant 5 secondes sur le bouton permettant d'activer et de dé- sactiver la fonction de super congé- lation. Le voyant de super congélation ª à droite de l'écran est affiché pendant ce temps et, au bout de 5 secondes, S clignote à l'écran de température infé- rieur (partie congélateur). L'écran in- dique MENU. Vous êtes maintenant dans le mode de réglage. ^ Appuyez sur le bouton permettant de régler la température de la partie congélateur jusqu'à ce que ^ clig- note à l'écran de température infé- rieur. ^ Appuyez de nouveau sur le bouton Super. Les symboles ^0à ^5s'affichent à l'écran : – ^0: niveau de luminosité le plus faible; – ^5: niveau de luminosité le plus élevé. ^ Vous pouvez régler le niveau de lumi- nosité de 0 à 5 en appuyant sur le bouton permettant de régler la tem- pérature de la partie congélateur. ^ Appuyez de nouveau sur le bouton Super pour confirmer votre choix. ^ Pour quitter le mode de réglage, ap- puyez sur le bouton de mise en marche et d'arrêt de la partie congé- lateur. Autres réglages 29Contrôler la chaleur près de la charnière inférieure H S'ilyadel'eau condensée près de la charnière inférieure ou sur la plaque de base entre la partie réfrigérateur et la partie congélateur, augmentez la cha- leur qui sort derrière la plaque de base. Le réglage par défaut est HA. Il n'y a pas de condensation lorsque la température ambiante et le taux d'humidité sont normaux. La chaleur empêche la condensation lorsque le taux d'humidité est élevé et que la température ambiante est basse. Modifier le réglage de la chaleur ^ Appuyez pendant 5 secondes sur le bouton permettant d'activer et de dé- sactiver la fonction de super congé- lation. Le voyant de super congélation ª à droite de l'écran est affiché pendant ce temps et, au bout de 5 secondes, S clignote à l'écran de température infé- rieur (partie congélateur). L'écran in- dique MENU. Vous êtes maintenant dans le mode de réglage. ^ Appuyez sur le bouton permettant de régler la température de la partie congélateur jusqu'à ce que H clig- note à l'écran de température infé- rieur. ^ Appuyez de nouveau sur le bouton Super. L'un des éléments suivants s'affiche : – HA:sélectionnez s'il y a peu de condensation; – H1: sélectionnez s'il y a beau- coup de condensation; – H0:sélectionnez s'il n'y a pas de condensation (le chauffage est éteint). ^ Modifiez le réglage de la chaleur en appuyant sur le bouton permettant de régler la température de la partie congélateur. ^ Appuyez de nouveau sur le bouton Super pour confirmer votre choix. ^ Pour quitter le mode de réglage, ap- puyez sur le bouton de mise en marche et d'arrêt de la partie congé- lateur. Autres réglages 30Plusieurs zones de conservation La circulation naturelle de l'air à l'inté- rieur de l'appareil crée différentes zo- nes de température dans le réfrigéra- teur. L'air froid étant plus lourd, il se re- trouve dans la partie la plus basse de l'appareil. Utilisez à votre avantage les différentes zones lorsque vous placez des aliments dans l'appareil. Cet appareil est équipé d'une fonc- tion de refroidissement dynamique qui aide à conserver une température uniforme puisque le ventilateur per- met de réguler la température. Pour cette raison, la différence entre les zones est moins prononcée. Zone la plus chaude Les zones les plus chaudes correspon- dent à la partie supérieure située à l'avant du réfrigérateur et à la partie su- périeure de la porte. Utilisez ces zones pour y placer le beurre afin qu'il reste assez mou et le fromage afin qu'il garde sa saveur. Zone la plus froide La zone la plus froide du réfrigérateur se situe juste au dessus des bacs à lé- gumes, près de la paroi arrière. Placez-y tous les aliments fragiles et très périssables comme : – le poisson, la viande, la volaille; – les saucisses, les viandes froides, les plats cuisinés; – les plats ou les produits de boulan- gerie contenant des œufs ou de la crème; – la pâte fraîche, les mélanges à gâ- teau, la pâte à pizza ou à quiche; – les fromages au lait cru et les autres produits au lait cru; – les légumes préemballés et les au- tres produits frais qui doivent être conservés à une température d'au moins 4 °C en raison de leur date de péremption. Utilisation efficace du réfrigérateur 31AVERTISSEMENT Ne pas utiliser d’appareils électri- ques à l’intérieur du compartiment de conservation des aliments de cet appareil, sauf s’ils sont du type re- commandé par le fabricant. Ne conservez pas de produits ex- plosifs ou d'aérosols dans l'appareil. Danger d'explosion! Si vous conservez des aliments gras ou huileux dans l'appareil ou dans la porte du réfrigérateur, assurez-vous que du gras ou de l'huile ne coule pas sur les composants en plas- tique de l'appareil. Des résidus d'huile peuvent causer l'apparition de fissures sur les composants en plastique ou faire casser ceux-ci. Veillez à ce que les aliments ne tou- chent pas la paroi du fond de l'ap- pareil car ils pourraient geler contre celle-ci. Ne collez pas les aliments ensemble pour permettre à l'air de circuler effi- cacement. Faites attention de ne pas obstruer le ventilateur situé sur la paroi verti- cale du fond de l'appareil. Cela est très important pour assurer un refroi- dissement efficace! Utilisation efficace du réfrigérateur 32Ajustement des étagères Les étagères peuvent être positionnées en fonction de la hauteur des aliments. ^ Soulevez le devant de l'étagère, ti- rez-la légèrement vers l'avant, soule- vez l'extrémité au-dessus des crans d'appui et déplacez l'étagère vers le haut ou vers le bas. Le rebord du butoir arrière de l'étagère doit pointer vers le haut afin d'éviter que des aliments ne soient en contact avec la paroi arrière de l'appareil et qu'ils gèlent contre celle ci. Des butoirs empêchent de tirer les éta- gères trop loin de façon involontaire. Étagère située au-dessus des bacs à fruits et à légumes. Vous pouvez enlever l'étagère située au-dessus des bacs à fruits et à légu- mes pour la nettoyer. ^ Soulevez le devant de l'étagère, ti- rez-la légèrement vers l'avant pour soulever les butoirs et retirez-la lente- ment. ^ Lorsque vous replacez l'étagère, poussez-la jusqu'au fond pour en- clencher les butoirs. Bacs à fruits et à légumes Vous pouvez enlever les bacs à fruits et à légumes pour mettre ou enlever les aliments ou encore pour le nettoyage de l'appareil. ^ Tirez le bac vers vous, puis soule- vez-le et sortez-le de l'appareil. Rentrez ensuite les glissières dans l'appareil afin d'éviter de les endom- mager. Insertion du bac ^ Placez le bac sur les glissières entiè- rement allongées. Le devant du bac doit être appuyé sur les glissières! ^ Poussez les bacs à l'intérieur. Disposition intérieure – Partie réfrigérateur 33Ajustement du balconnet ou du porte-bouteille ^ Soulevez le balconnet puis retirez-le du cadre en acier inoxydable. ^ Relevez le cadre d'acier inoxydable et retirez-le en le tirant vers l'avant. ^ Replacez le cadre d'acier inoxydable à l'endroit désiré. Assurez-vous qu'il est bien poussé vers l'arrière de sorte qu'il est fixé de manière sécuritaire. ^ Placez le balconnet sur le cadre d'acier inoxydable. Vous pouvez enlever les balconnets pour les remplir et les vider, puis les re- placer. Les balconnets qui contiennent de la nourriture peuvent être directement pla- cés sur la table pour le service. Positionnement de la cloison de maintien des bouteilles La cloison de maintien des bouteilles peut être déplacée vers la droite ou vers la gauche afin de garantir que les bouteilles sont maintenues en position lorsque l'on ouvre ou ferme la porte. Il est possible d'enlever complètement la cloison de maintien des bouteilles, par exemple pour la nettoyer. ^ Soulevez le bord avant de la cloison de maintien des bouteilles et reti- rez-la. Disposition intérieure – Partie réfrigérateur 34AVERTISSEMENT! Risque d'incendie! N'utilisez pas d'appareils électri- ques à l'intérieur des bacs de ran- gement de l'appareil, à moins qu'ils ne soient d'un type recommandé par le fabricant. Capacité maximale de congélation Pour s'assurer que les produits frais placés dans le congélateur sont entiè- rement congelés le plus vite possible, il est important de respecter la capacité maximale de congélation. La capacité maximale de congélation au cours d'une période de 24 heures est in- diquée sur la plaque signalétique de la façon suivante : Capacité de congéla- tion ...lbs/24 hrs. Congélation d'aliments frais Les aliments frais doivent être congelés le plus vite possible afin que leur valeur nutritionnelle, leur teneur en vitamines, leur apparence et leur goût soient conservés. ^ Placez les produits congelés dans votre congélateur dès que vous arri- vez à la maison. Ne recongelez jamais des aliments qui ont été décongelés, même par- tiellement. Cependant, vous pouvez recongeler des aliments décongelés que vous avez cuits au préalable. 24 heures avant la congélation ^ Si vous prévoyez congeler une quan- tité importante d'aliments frais (plus de 2 kg), activez la fonction de super congélation ª 24 heures à l'avance (consultez la section "Utilisation de la fonction de super congélation"). Ainsi, les aliments se trouvant déjà dans le congélateur bénéficieront d'un apport d'air froid supplémen- taire. Placer de la nourriture dans le congélateur Assurez-vous que les aliments à congeler ne touchent pas les ali- ments déjà congelés car les pre- miers pourraient faire décongeler les deuxièmes. ^ Lorsque vous placez des aliments dans le congélateur, assurez-vous que les emballages ou les conte- nants sont secs, ce qui les empêche- ra de se souder les uns aux autres une fois congelés. Congélation et conservation des aliments 35Décongélation des aliments congelés Les aliments congelés peuvent être dé- congelés de différentes façons : – au micro-ondes; – dans un four normal, en utilisant la fonction Chaleur tournante ou Dé- congélation; – à la température ambiante; – dans le réfrigérateur (au moment de leur décongélation, les aliments congelés refroidissent les autres ali- ments placés dans le réfrigérateur); – dans un four à vapeur. Les tranches de viande ou de poisson partiellement décongelées peuvent être placées directement dans une poêle chaude. Les pièces de viande et le poisson (p. ex., viande hachée, poulet, filet de poisson) ne doivent pas entrer en contact avec les autres aliments pen- dant la décongélation. Recueillez l'eau qui s'échappe des aliments lors de leur décongélation et prenez les précau- tions nécessaire pour la jeter. Les fruits peuvent être décongelés à température ambiante, soit dans leur emballage ou dans un bol couvert. La plupart des légumes peuvent être cuits lorsqu'ils sont encore congelés. Vous pouvez les placer directement dans de l'eau bouillante ou dans de l'huile chaude. Leur temps de cuisson est alors légèrement inférieur à celui des légumes frais en raison de la modi- fication de la structure des cellules. Ne recongelez jamais des aliments qui ont été décongelés, même par- tiellement. Cependant, vous pouvez recongeler des aliments décongelés que vous avez cuits au préalable. Refroidir rapidement des boissons Si vous mettez des bouteilles au congé- lateur pour les refroidir rapidement, veillez à ne pas les y laisser plus d'une heure. Autrement, elles pourraient ex- ploser. Congélation et conservation des aliments 36Pour fonctionner, le distributeur au- tomatique de glaçons doit être rac- cordé à la source d'eau de la rési- dence. Mise en marche du distributeur de glaçons ^ Si ce n'est pas déjà fait, ouvrez l'ali- mentation en eau du distributeur de glaçons. ^ Mettez en marche la partie congéla- teur. ^ Appuyez sur le bouton de mise en marche et d'arrêt du distributeur de glaçons jusqu'à ce que le voyant du distributeur de glaçons ® s'allume. Les glaçons ne peuvent être fabri- qués que lorsque les deux tiroirs du congélateur sont complètement fer- més. Lorsque le distributeur de glaçons est mis en marche pour la première fois, il peut s'écouler jusqu'à 24 heures avant que les premiers glaçons sortent du distributeur et tombent dans le tiroir. Ne consommez pas et n'utilisez pas les trois premiers lots de glace. Cette recommandation s'applique non seulement lorsque le distribu- teur est mis en marche pour la pre- mière fois, mais également lorsque celui-ci n'a pas été utilisé pendant une période prolongée. Le distributeur de glaçons peut fabri- quer jusqu'à 120 glaçons en 24 heures si la température dans la partie congé- lateur est de 0 °F (-18 °C). Lorsque la glace atteint un certain ni- veau dans le tiroir, l'appareil arrête au- tomatiquement de produire de la glace. Si le voyant du distributeur de gla- çons ® clignote, le distributeur de glaçons n'est pas alimenté en eau. Vérifiez si le robinet d'arrêt de l'ali- mentation en eau est ouvert. Fabriquer des quantités plus impor- tantes de glaçons La quantité de glaçons que l'appareil fabrique en 24 heures dépend de la température dans la section congéla- teur. Sélectionnez la super congélation ª si vous désirez augmenter la vitesse de production (jusqu'à 150 cubes en 24 heures). Cependant, cela augmen- tera aussi la consommation énergé- tique de l'appareil. Le distributeur de glaçons reprend la fabrication dès que le tiroir est fermé. Fabrication de glaçons 37Arrêt du distributeur de gla- çons Le distributeur automatique de glaçons peut être mis à l'arrêt indépendamment de la partie congélateur, si vous ne souhaitez fabriquer aucun glaçon. ^ Appuyez sur le bouton de mise en marche et d'arrêt du distributeur de glaçons jusqu'à ce que le voyant du distributeur de glaçons ® s'éteigne. Lorsque le distributeur de glaçons sera à l'arrêt pour une longue pé- riode : ^ Fermez l'arrivée d'eau au distributeur de glaçons. Lorsque la DEL du distributeur de glaçons ® commence à clignoter, l'eau restant dans la ligne d'alimenta- tion est dans le distributeur de gla- çons. Laissez celui-ci fonctionner pendant une journée afin que les glaçons res- tants soient éjectés. ^ Éteignez le distributeur de glaçons. ^ Retirez tous les glaçons du tiroir et je- tez-les. Régler la quantité d'eau pour le bac à glaçons E La taille des glaçons produits dépend de la quantité d'eau acheminée. La quantité d'eau acheminée peut être modifiée pour fabriquer des glaçons plus gros. ^ Appuyez et maintenez le bouton de mise en marche/arrêt de la super congélation enfoncé pendant environ 5 secondes. Le voyant de super congélation ª à droite de l'écran est affiché pendant ce temps et, au bout de 5 secondes, S clignote à l'écran de température infé- rieur (partie congélateur). L'affichage indique MENU. Vous êtes maintenant en mode réglages. ^ Maintenez enfoncé le bouton permet- tant d'augmenter ou de réduire la température dans la partie congéla- teur jusqu'à ce que E clignote dans l'écran de température inférieur. ^ Appuyez de nouveau sur le bouton Super. E3 s'affiche à l'écran de température (réglages par défaut). La quantité d'eau peut être réglée de E1 (quantité d'eau minimale) à E8 (quantité d'eau maximale). Fabrication de glaçons 38^ Vous pouvez régler la quantité d'eau de 1 à 8 en appuyant sur le bouton permettant de régler la température dans la partie congélateur. ^ Nous vous recommandons d'aug- menter la quantité d'eau d'un seul ni- veau à la fois en passant d'abord au niveau E4 et de vérifier ensuite si les glaçons sont assez gros. N'augmentez pas par plus d'un ni- veau. Si les glaçons sont trop gros après la modification de la quantité d'eau, le bac à glaçons du distribu- teur pourrait déborder. ^ Appuyez de nouveau sur le bouton Super pour confirmer votre choix. ^ Appuyez sur le bouton de mise en marche et d'arrêt de la partie congé- lateur pour quitter le mode de ré- glage. Vérifiez la grosseur des glaçons durant les jours suivants. Si les glaçons sont encore trop petits, répétez les étapes ci-dessus. Fabrication de glaçons 39Disposition intérieure – Partie congélateur

Tiroirs de congélation Les deux tiroirs de congélation peuvent servir à congeler des aliments frais et à entreposer des aliments déjà congelés. La machine à glaçons est située au- dessus du tiroir de congélation supé- rieur, du côté droit. Vous pouvez déboiter le réservoir de glaçons si nécessaire. Si vous souhaitez utiliser tout le tiroir supérieur pour entreposer des ali- ments congelés, vous pouvez déboiter le réservoir de glaçons et arrêt le dis- tributeur de glaçons. Empoignez les séparateurs à l'avant et à l'arrière, et tirez-les vers le haut et l'extérieur. Maintenant, replacez-les à la gauche ou à la droite. Ajustement des séparateurs Le tiroir du bas est conçu pour conge- ler et conserver les aliments. Les gla- çons peuvent aussi être conservés dans ce tiroir. Vous pouvez ajuster les séparateurs du tiroir inférieur du congélateur selon vos besoins.Retrait des bacs des tiroirs du congélateur Vous pouvez retirer les bacs des tiroirs du congélateur pour faciliter le net- toyage. ^ Soulevez le bac en l'empoignant à l'avant, une main à gauche et une main à droite (1), et poussez-le légè- rement vers l'arrière (2). ^ Levez le bac pour le retirer. ^ Replacez le bac en suivant la procé- dure ci-dessus dans l'ordre inverse. Disposition intérieure – Partie congélateur 41AVERTISSEMENT Ne pas utiliser d’appareils mécaniques ou autres moyens pour accélérer le dégivrage que ceux recommandés par le fabri- cant. Partie réfrigérateur La partie réfrigérateur se dégivre auto- matiquement. Lorsque l'appareil fonctionne normale- ment, de la condensation et du givre se forment sur la paroi du fond du réfrigé- rateur. Vous n'avez pas besoin d'enle- ver cette accumulation puisqu'elle dé- givrera et s'évaporera automatiquement grâce à la chaleur produite par le com- presseur. Un conduit et un orifice d'évacuation permettent d'évacuer la condensation. Celle-ci est ensuite dirigée vers un sys- tème d'évaporation situé à l'arrière de l'appareil. Partie congélateur L'appareil est doté d'un système "anti-givre" qui assure un dégivrage au- tomatique au besoin. L'humidité générée par l'appareil est récupérée dans le condensateur, puis elle dégivre automatiquement et s'éva- pore à intervalle régulier. ^ Le système de dégivrage automa- tique fait en sorte que le congélateur demeure sans givre tout en empê- chant les aliments qui s'y trouvent de décongeler. Dégivrage 42AVERTISSEMENT! Risque de décharge électrique. Débranchez le réfrigérateur ou dé- branchez l'alimentation électrique. AVERTISSEMENT Ne pas endom- mager le circuit frigorigène. Veillez à ce que l'eau ne s'infiltre pas dans le système électronique, le système d'éclairage ou dans les pe- tites plaques de métal (contacts) des supports de tablettes de gauche. L'eau de nettoyage ne doit pas s'écouler par l'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage. N'utilisez pas de nettoyeur vapeur : la vapeur risque d'atteindre les pièce sous tension et de provoquer un court-circuit. Ne retirez pas la fiche signalétique qui se trouve à l'intérieur de votre ap- pareil. Vous en aurez besoin en cas d'anomalie ! Produits nettoyants Pour un entretien optimal de l'appareil, n'utilisez jamais les produits et articles suivants : – agents nettoyants contenant de la soude, de l'ammoniac, de l'acide ou du chlorure; – produits antitartre; – agents nettoyants abrasifs, comme la poudre ou les nettoyants en crème à récurer, la pierre ponce; – nettoyants contenant des solvants; – nettoyants pour acier inoxydable; – nettoyants pour lave-vaisselle; – vaporisateurs pour four; – nettoyants pour vitres; – brosses ou éponges dures abrasi- ves, comme des tampons à récurer; – effaceurs magiques; – grattoirs en métal. Les nettoyants pour vitres peuvent être utilisés pour nettoyer les surfa- ces extérieures. Il ne faut cependant pas les laisser agir trop longuement sur les surfaces, car celles-ci pour- raient s'abîmer. Essuyez-les rapide- ment après l'application. Nettoyage et entretien

Utilisez de l'eau tiède et un peu de dé- tergent à vaisselle (et non pas à lave-vaisselle!). Les pages suivantes contiennent des renseignements importants au sujet du nettoyage.propre et essuyez avec un chiffon doux. ^ Laissez les portes et les tiroirs de l'appareil ouverts pendant quelques minutes. Les accessoires ne vont pas au lave-vaisselle. Joint de la porte N'appliquez pas d'huile ou de graisse sur le joint de la porte, car il pourrait se détériorer au fil du temps. ^ Le joint de la porte doit être nettoyé régulièrement avec de l'eau propre, puis essuyé soigneusement avec un chiffon doux. Grilles de ventilation ^ Les grilles de ventilation doivent être nettoyées régulièrement avec une brosse ou un aspirateur. La consom- mation d'énergie de l'appareil aug- mente si les grilles sont recouvertes d'une couche de poussière. Nettoyage et entretien

Avant le nettoyage ^ Éteignez l’appareil. L'écran s'éteint et le refroidissement s'arrête. Dans le cas contraire, le verrou de sécurité est activé (se reporter à la section "Autres réglages – Activer et désactiver le verrou de sécurité). ^ Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale ou basculez le dis- joncteur sur le panneau d'entrée électrique. ^ Retirez la nourriture qui se trouve à l'intérieur de l'appareil et conser- vez-la dans un endroit frais. ^ Retirez toutes les pièces amovibles avant le nettoyage. Nettoyage de l'intérieur de l'appareil et des accessoires Nettoyez l'appareil au moins une fois par mois. Nettoyez les salissures sans attendre pour éviter qu'elles sèchent. ^ Nettoyez l'intérieur et les accessoires de l'appareil au moyen d'eau tiède et d'un peu de détergent à vaisselle (et non pas à lave-vaisselle!). Après le nettoyage, rincez le tout à l'eauNettoyage du filtre à air [ ^ Nettoyez le filtre à air au lave-vais- selle ou à la main avec de l'eau tiède et du détergent à vaisselle liquide. ^ Replacez le filtre à air en suivant la procédure ci-dessus dans l'ordre in- verse. ^ Replacez le couvercle contenant les grilles de ventilation. ^ Réinitialisez le voyant du filtre à air [ comme suit : Nettoyage et entretien

^ Le filtre à air doit être nettoyé lorsque le symbole [ correspondant s'af- fiche sur le panneau de commande. ^ Retirez le couvercle contenant les grilles de ventilation. Vous n'avez be- soin d'aucun outil. ^ Poussez le loquet du filtre à air vers le bas et sortez le filtre à air. Un message vous rappelle de changer le filtre à air au plus tard tous les 6 mois. Si le voyant du filtre à air s'illumine dans le panneau de commande, le filtre à air doit être nettoyé.Réinitialisation du voyant du filtre à air [ n Le voyant du filtre à air [ doit être réini- tialisé après chaque nettoyage du filtre. ^ Appuyez pendant 5 secondes sur le bouton permettant d'activer et de dé- sactiver la fonction de super congé- lation. Le voyant de super congélation ª à droite de l'écran est affiché pendant ce temps et, au bout de 5 secondes, 5 clignote à l'écran de température infé- rieur (partie congélateur). L'écran in- dique MENU. Vous êtes maintenant dans le mode de réglage. ^ Appuyez sur le bouton permettant de régler la température dans la partie congélateur jusqu'à ce que le sym- bole n clignotant s'affiche à l'écran de température inférieur. ^ Appuyez de nouveau sur le bouton Super. Le symbole n0s'affiche à l'écran de température et le symbole [ s'allume sur le panneau de commande. ^ Appuyez de nouveau sur le bouton Super pour confirmer votre choix. Le symbole n s'affiche à l'écran de tem- pérature et le voyant [ du panneau de commande ne s'affiche plus. Le voyant du filtre à air est maintenant réinitialisé. ^ Appuyez sur le bouton de mise en marche et d'arrêt de la partie congé- lateur pour quitter le mode de ré- glage. Après le nettoyage ^ Remettez toutes les étagères et tous les accessoires en place dans l'ap- pareil. ^ Branchez le cordon d'alimentation et mettez l'appareil en marche. ^ Mettez en marche la fonction de su- per congélation ª afin de faire refroi- dir le congélateur rapidement. ^ Mettez en marche la fonction de su- per réfrigération ª pendant un mo- ment afin de faire refroidir le réfrigé- rateur rapidement. ^ Remettez les aliments en place dans le réfrigérateur et fermez la porte de l'appareil. ^ Une fois la température désirée at- teinte dans le congélateur, placez les aliments dans les tiroirs et remettez les tiroirs dans le congélateur. ^ Désactivez la fonction de super congélation ª dès que la partie congélateur a atteint une température constante d'au moins -18 °C (0 °F). Nettoyage et entretien 46Vous pouvez régler facilement bon nombre des problèmes mineurs qui survien- nent quotidiennement. Vous pouvez déterminer et éliminer la cause d'un pro- blème en vous servant du guide suivant. Si nécessaire, communiquez avec le service à la clientèle de Miele pour obtenir de l'aide. Pour éviter la perte d'air froid, ouvrez les portes de l'appareil le moins possible jusqu'à ce que le problème ait été corrigé. Les travaux d'installation, de réparation et d'entretien ne doivent être effectués que par un technicien autorisé de Miele pour éviter les dangers éventuels. Il peut être dangereux pour l'utilisateur de l'appareil de confier ces travaux à des personnes non qualifiées. Problème Cause possible Solution L'appareil ne refroi- dit pas, l'éclairage intérieur ne s'allume pas lorsque la porte s'ouvre et l'écran est éteint. L'appareil n'est pas allumé. ^ Mettez l'appareil en marche. L'appareil n'est pas correc- tement branché. ^ Insérez la fiche dans la prise de courant. Le disjoncteur s'est déclen- ché. Le réfrigéra- teur-congélateur, la source d'alimentation électrique ou un autre appareil peut être défectueux. ^ Communiquez avec un électricien qualifié ou avec le service à la clientèle pour obtenir de l'aide. Guide de dépannage 47Le compresseur fonctionne de plus en plus souvent, pendant plus long- temps, et la température baisse à l'intérieur de l'appareil. Problème Cause possible Solution La température de l'appareil est trop basse. Le réglage de la tempéra- ture est trop bas. ^ Modifiez le réglage de la température. Les tiroirs du congélateur ne sont pas complètement fermés. ^ Vérifiez que les tiroirs fer- ment correctement. De grandes quantités de nourriture sont placées dans le congélateur, ce qui prend du temps. ^ Consultez la section "Con- gélation et conservation des aliments". La fonction de super réfri- gération est toujours ac- tivée. La fonction de super réfrigération se désactive automatiquement au bout d'environ 6 heures. Pour économiser de l'énergie, vous pouvez dé- sactiver la fonction de super réfrigération vous-même. La fonction de super congé- lation est toujours activée. La fonction de super congé- lation se désactive automa- tiquement au bout d'environ

Pour économiser de l'énergie, vous pouvez dé- sactiver la fonction de super congélation vous-même. Guide de dépannage 48Problème Cause possible Solution Les grilles de ventilation si- tuées à la base de l'appareil sont obstruées ou poussié- reuses. ^ N'obstruez pas les grilles de ventilation. ^ Nettoyez régulièrement les grilles de ventilation. La porte ou les tiroirs ont été ouverts fréquemment ou une grande quantité d'ali- ments frais a été déposée dans le congélateur (ce qui a pris du temps). ^ Ouvrez la porte ou les ti- roirs seulement lorsque cela est nécessaire, le moins longtemps pos- sible. La température reviendra d'elle-même à la normale au bout d'un moment. La porte de l'appareil ou les tiroirs du congélateur ne sont pas complètement fer- més. Une épaisse couche de gla- ce peut s'être formée dans le congélateur. ^ Fermez la porte de l'appa- reil ou les tiroirs du congélateur. La température reviendra d'elle-même à la normale au bout d'un moment. La formation d'une épaisse couche de glace entraîne une baisse de la capacité de refroidissement et une augmentation de la consom- mation d'énergie. ^ Dégivrez le congélateur et nettoyez-le. Il fait trop chaud dans la pièce. Plus la température de la pièce est élevée, plus le compresseur doit fonction- ner longtemps. ^ Consultez la section "Installation – Emplace- ment". L'appareil a été mal installé dans l'emplacement. ^ Consultez la section "Installation de l'appareil". Guide de dépannage 49Le compresseur fonctionne de moins en moins souvent, pendant moins longtemps, et la température augmente à l'intérieur de l'appareil. Problème Cause possible Solution La température de l'appareil est trop élevée. Il ne s'agit pas d'un pro- blème. ^ Modifiez le réglage de la température. ^ Vérifiez de nouveau la température au bout de 24 heures. Les aliments com- mencent à déconge- ler. La température de la pièce est trop basse pour cet ap- pareil. Le compresseur fonctionne moins souvent si la tempé- rature de la pièce est trop basse. La température de la partie congélateur pour- rait donc être trop élevée. ^ Consultez la section "Installation – Emplace- ment". ^ Augmentez la tempéra- ture de la pièce. Affichage à l'écran Problème Cause possible Solution Deux tirets s'affi- chent sur l'écran de la température de la partie congélateur. La température s'affiche uniquement si elle est infé- rieureà0°C. ^ Vérifiez l'affichage de la température environ 6 heures après la mise sous tension de l'appa- reil. La température à l'intérieur de l'appareil est passée au-dessus de 0 °C au cours des derniers jours ou des dernières heures par suite d'une coupure de courant. ^ Consultez la solution à la page suivante. Guide de dépannage 50Affichage à l'écran Problème Cause possible Solution Le voyant de panne de courant t est al- lumé et le voyant de température de la partie congélateur clignote. La température à l'intérieur de l'appareil a atteint un ni- veau trop élevé au cours des derniers jours ou der- nières heures par suite d'une coupure de courant. La température de l'appa- reil repassera au dernier ré- glage lorsque le courant re- viendra. ^ Appuyez sur le bouton d'alarme. À présent, la température la plus élevée atteinte dans la partie congélateur pendant la coupure de courant s'af- fiche. La température la plus élevée s'affichera à l'écran pendant environ 1 minute. Ensuite, l'afficheur indiquera la température réelle du congélateur. ^ En fonction de la tempé- rature, vérifiez si les ali- ments dans le congéla- teur ont partiellement ou complètement déconge- lé. Les aliments déconge- lés (même partiellement) ne doivent pas être re- congelés avant d'avoir été complètement cuits. ^ Appuyez de nouveau sur le bouton d'alarme. Le voyant de panne de courant t s'éteint. L'écran indique "F1" à "F5". Le fonctionnement de l'ap- pareil est déficient. ^ Téléphonez au service à la clientèle. Guide de dépannage 51Éclairage intérieur Problème Cause possible Solution L'éclairage intérieur ne fonctionne pas. La lumière s'éteint automati- quement si la porte est de- meurée ouverte pendant environ 15 minutes. Si la porte n'est pas de- meurée ouverte si long- temps, ilyaunproblème avec l'appareil. ^ Téléphonez au service à la clientèle. Les réparations de l'éclai- rage DEL doivent être effec- tuées uniquement par le ser- vice à la clientèle. Des élé- ments sous tension se trou- vent derrière le couvercle de l'ampoule. Risque de bles- sure ou risque d'endomma- ger l'appareil! Le couvercle de l'am- poule ne doit pas être re- tiré. Si le couvercle est endommagé ou s'il a été retiré parce qu'il était en- dommagé, soyez pru- dent. N'examinez pas le dispositif d'éclairage (rayonnement laser de classe 1M) au moyen d'instruments d'optique (loupe, etc.). Guide de dépannage 52Autres problèmes Problème Cause possible Solution Les aliments se sont soudés les uns aux autres ou ont adhéré à la paroi du congélateur. L'emballage des aliments n'était pas suffisamment sec lorsqu'ils ont été placés dans le congélateur. ^ Utilisez un instrument contondant (par exemple le manche d'une cuillère) pour décoller délicate- ment les aliments. L'appareil ne peut pas être éteint. Le verrou de sécurité est activé. Le voyant 0 du pan- neau de commande est al- lumé. ^ Désactivez le verrou de sécurité (consultez la sec- tion "Réglages – Activer et désactiver le verrou de sécurité"). Guide de dépannage 53Problèmes avec le distributeur de glaçons Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas mettre en marche le distribu- teur de glaçons. L'appareil n'est pas branché à la source d'alimentation électrique ou n'est pas sous tension. ^ Branchez le cordon d'ali- mentation et mettez l'ap- pareil en marche. Le distributeur de glaçons ne produit aucun glaçon. L'appareil ou le distributeur de glaçons ne sont pas en marche. ^ Mettez l'appareil et le dis- tributeur de glaçons en marche. La source d'eau n'est pas ouverte. ^ Ouvrez la source d'eau. Les tiroirs du congélateur est mal fermés. ^ Poussez les tiroirs jus- qu'au bout. Le bac à glaçons est mal placé. ^ Replacez le bac à glaçons (consultez la section "Net- toyage et entretien – Ré- glage du distributeur de glaçons en mode vacan- ces pour le nettoyage "). La température de la partie congélateur est trop élevée. ^ Sélectionnez une tempé- rature plus basse. Guide de dépannage 54Problèmes avec le distributeur de glaçons Problème Cause possible Solution Les glaçons déga- gent une mauvaise odeur ou ont mau- vais goût. Le distributeur de glaçons n'est pas souvent utilisé. Les glaçons qui demeurent longtemps dans le bac peu- vent absorber le goût et les odeurs d'autres aliments. ^ Videz le bac à glaçons si vous savez que vous ne l'utiliserez pas pendant une période prolongée. Des emballages non scellés se trouvent dans la partie congélateur. Les glaçons peuvent absor- ber le goût et les odeurs des aliments dont l'embal- lage n'est pas scellé. ^ Placez uniquement des aliments dont l'emballage est scellé dans le congé- lateur. Le bac à glaçons est sale. ^ Nettoyez le bac à glaçons. Guide de dépannage 55Bruits normaux Quelle en est l'origine? Brrrrr ... Ce bruit peut devenir plus fort à certains moments, lors de la mise en marche du moteur par exemple. Blub, blub.... Un gargouillement se produit lorsque le liquide réfrigérant cir- cule dans les conduits. Clic... Des cliquetis se produisent lorsque le thermostat allume ou éteint le moteur. Sssrrrrr... Dans les appareils combinés ou dotés d'une fonction de sup- pression du givre, la circulation de l'air dans l'appareil peut créer un léger bruit de fond. Dans les appareils munis d'un réservoir d'eau, un vrombisse- ment se fait entendre lorsque la pompe à eau fonctionne. Crack... Un craquement se fait entendre lorsque les matériaux de l'appareil prennent de l'expansion. Il est à noter qu'un certain niveau de bruit est inévitable (bruits du compresseur et du réfrigérant qui circule dans le système). Bruits pouvant être facilement éliminés Cause possible Solution Cliquetis, tinte- ment L’appareil n’est pas de niveau. Alignez de nouveau l'appareil à l'aide d'un niveau en levant ou en abaissant les pieds ré- glables situés sous l'appareil. L'appareil touche à un autre appareil ou à un autre meuble. Déplacez-le. Les tiroirs, les paniers ou les étagères ne sont pas stables ou sont coincés. Vérifiez l'ensemble des piè- ces amovibles et replacez-les correctement. Les bouteilles ou les conte- nants se touchent. Séparez-les. Les serre-câbles utilisés pour le transport se trouvent encore à l'arrière de l'appareil. Retirez-les. Bruits

Service et garantie Service technique Si vous n'avez pas réussi à résoudre un problème par vous-même, veuillez communiquer avec: - votre revendeur Miele - le Service technique Miele. Vous trouverez les coordonnées au dos de ce mode d'emploi. Lorsque vous communiquez avec le Service technique Miele, veuillez préci- ser le modèle et le numéro de série de votre appareil. Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil. Garantie Pour de plus amples renseignements à ce sujet, reportez-vous à votre livret portant sur la garantie. Consultez la fin de ces instructions d'utilisation et d'installation pour obte- nir ce numéro de téléphone.58Instructions d'installation Les renseignements fournis peuvent être modifiés. Veuillez consulter notre site Web pour connaître les caractéristiques les plus récentes des produits ainsi que les derniers renseignements techniques et l'information à jour concernant la garantie. Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuillez lire attentivement les instructions avant de l'installer ou de l'utiliser.Élimination des produits d'em- ballage L'emballage est conçu pour protéger l'appareil des dommages durant le transport. Les matériaux d'emballage utilisés sont sélectionnés à partir de matériaux qui sont écologiques pour l'élimination et devraient être recyclés. Recycler l'emballage réduit l'utilisation de matériel brut dans le processus de fabrication et réduit également la quan- tité de déchets dans les sites d'enfouis- sement. Vous pouvez retourner l'embal- lage à votre détaillant Miele. Mise aux rebuts de votre an- cien appareil Le vieil équipement électrique et électro- nique contient souvent du matériel dis- pendieux. Toutefois, il peut également comporter des substances nocives qui étaient essentielles pour leur fonctionne- ment adéquat et sécuritaire. Une mise aux rebuts inadéquate de ces articles dans vos ordures ménagères peut poser un risque pour votre santé et l'environ- nement. Par conséquent, veuillez ne pas disposer de vos vieux appareils dans les ordures ménagères. Mettez aux rebuts vos vieux appareils auprès de votre centre de collecte de déchets/de recyclage de votre commu- nauté. Veillez à ne pas endommager la tuyau- terie à l'arrière de l'appareil avant ou durant le transport vers un point de col- lecte autorisé. En faisant cela, le produit réfrigérant dans la tuyauterie et l'huile dans le compresseur sera contenue et ne fuira pas dans l'environnement. Veuillez vous assurer que votre vieil ap- pareil ne pose pas un risque pour les enfants lorsqu'il est entreposé avant la mise aux rebuts. Consultez la section « Avertissement et instructions de sécurité » pour de plus amples rensei- gnements. Protection de l'environnement 60Un fonctionnement sécuritaire de l'appareil n'est garanti que si celui-ci a été installé et branché conformé- ment aux instructions d'installation et d'utilisation. AVERTISSEMENT! Risque de basculement! Afin d'éviter toute mise en danger due à l'instabili- té de l'appareil, celui-ci doit être fixé conformément aux instructions. AVERTISSEMENT! Cet appareil est très lourd et peut pencher vers l'avant lorsque la porte ou les tiroirs du congélateur sont ou- verts. Laissez la porte de l'appareil fermée jusqu'à ce que celui-ci soit installé et fixé dans l'espace prévu conformément aux instructions d'installation et d'utilisation. En raison de sa taille et de son poids, cet appareil doit être installé par deux personnes au moins. Ce combiné réfrigérateur-congéla- teur ne doit pas être placé à côté d'un appareil similaire. Cette disposition pourrait entraîner la formation de condensation car les appareils ne disposent pas de pa- rois latérales chauffées. Emplacement Cet appareil ne devrait pas être installé près d'une fenêtre où il est exposé aux rayons du soleil ou directement adjacent à des appareils qui produisent de la cha- leur, comme un four ou un radiateur. Plus la température de la pièce est élevée, plus le compresseur fonctionnera long- temps, ce qui augmentera la consomma- tion d'énergie de l'appareil. Installez l'ap- pareil dans une pièce sèche bien aérée. Au moment d'installer l'appareil, veuillez également noter ce qui suit : – La fiche doit être facilement accessible en cas d'urgence et ne pas être dissi- mulée derrière l'appareil afin qu'il puisse être débranché rapidement de la source d'alimentation électrique en cas d'urgence. De plus, aucun autre appareil ne devrait être branché dans une prise située directement derrière cet appareil. – Le câble d'alimentation ne doit pas toucher l'arrière de l'appareil, car les vibrations de celui-ci pourraient les endommager. Cela pourrait entraîner un court-circuit. Important : Un taux d'humidité éle- vé peut entraîner la formation de condensation sur les surfaces exté- rieures de l'appareil. Cela peut pro- voquer la corrosion des surfaces. Pour éviter cela, il est préférable d'installer l'appareil dans une pièce sèche ou climatisée suffisamment aérée. Après l'installation, veuillez vous as- surer que les portes ferment correc- tement, de façon hermétique, que l'appareil est installé conformément aux instructions d'installation et qu'il possède les ouvertures de ventilation requises. Conseils concernant l'installation 61Catégorie de températures L'appareil est conçu pour être utilisé dans une certaine plage de températu- res (température de la pièce), laquelle doit être respectée. La plage de tempé- ratures de l'appareil est indiquée sur la plaque signalétique située à l'intérieur. Catégorie de tem- pératures Température ambiante

+10 °C à +32 °C (50 °F à 90 °F) +16 °C à +32 °C (61 °F à 90 °F) +16 °C à +38 °C (61 °F à 100 °F) +16 °C à +43 °C (61 °F à 109 °F) Si la pièce est trop froide, le système de refroidissement de l'appareil cesse- ra de fonctionner pendant trop long- temps. Cela peut entraîner une aug- mentation de la température de l'appa- reil, ce qui l'endommagerait. Emplacement d'installation Avant d'installer l'appareil, ajustez soi- gneusement l'armoire à l'aide d'un ni- veau à bulle. Les coins doivent être à 90° les uns par rapport aux autres, sans quoi la porte de l'armoire ne sera pas alignée correctement sur les 4 coins de l'armoire. Les parois latérales de l'emplacement d'installation doivent être de la même taille. Plancher de l'emplacement Afin d'assurer une installation sécuri- taire et de garantir que toutes les fonc- tions de l'appareil sont utilisables, le plancher sur lequel l'appareil sera ins- tallé doit être régulier et horizontal. Le matériau du plancher doit être solide et rigide. L'appareil est extrêmement lourd une fois complètement chargé. C'est pour- quoi il est impératif que le plancher sur lequel il repose puisse résister à son poids. Demandez conseil à un archi- tecte ou à un spécialiste en construc- tion, au besoin. Une fois complètement chargé, l'appa- reil pèse environ 544 kg (1 200 lb). Armoires ou meubles attenants L'appareil est vissé aux armoires ou aux meubles attenants. Ainsi, il est indispensable que toutes les armoires ou tous les meubles soient fixés au sol ou au mur. Charnière de la porte L'appareil est équipé de charnières fixes. Si la charnière de la porte doit être installée du côté opposé, veuil- lez communiquer avec le service à la clientèle de Miele. NE CHANGEZ EN AUCUN CAS la charnière de la porte vous-même. Conseils concernant l'installation 62Ventilation adéquate Il n'est pas nécessaire que les armoires adjacentes possèdent des ouvertures de ventilation pour installer cet appa- reil. Les grilles de ventilation situées à la base de l'appareil garantissent une ventilation appropriée. AVERTISSEMENT Les prises d’air de l’enceinte de l’appareil ou de la structure encastré doivent être dé- gagées en tout temps. Utilisez uniquement la plaque de re- couvrement de la base équipée des grilles de ventilation appropriée. Si la ventilation est insuffisante, le compresseur fonctionnera plus sou- vent et plus longtemps. Cela entraî- nera une consommation d'énergie supérieure et une augmentation de la température du compresseur, ce qui pourrait endommager ce der- nier. Conseils concernant l'installation 63Avant d'installer l'appareil, assurez-vous que l'armoire possède exactement les dimensions précisées. AB C D E F KFN 9855 iDE 3po (76 mm) 79-13/16

(2 027 mm) 29-7/8 po (757 mm) 24 po (610 mm) 55-1/4 po (1 413 mm) 37-1/8 po (952 mm) Dimensions 64a Cette ligne de cote indique la hau- teur mesurée à partir du sol. Dimensions

Dimensions Angle d'ouverture de la porte Assurez-vous que l'espace de l'empla- cement permet d'ouvrir la porte suffi- samment. Ces mesures ne tiennent pas compte du devant de l'armoire ni de la poignée de porte; il faut les ajou- ter en conséquence.67 Dimensions de l'ouverture

Largeur de l'armoire

Profondeur de l'armoire encastrée

Profondeur de l'armoire sans cadre/avec cadre sur le devant

Hauteur de l'armoire 30" (762 mm) 24 po (610 mm) + épaisseur du panneau 24 po (610 mm) 80" (2 032 mm) Pour que l'appareil avec panneau soit aligné, la profondeur des armoires adja- centes doit être identique à la profondeur de l'appareil (24 po/610 mm) plus l'épaisseur du panneau (de 5/8 po à 3/4 po/de 1,5 cm à 1,9 cm). The location of the electrical outlet can be within a radius of 80" from the appliance top center. Do not install the electrical outlet behind the ap- pliance!Installation de la conduite d'eau (D) par la gauche ou par la droite au-dessus du support anti-basculement. Do not install the shut-off valve be- hind the appliance! La prise de raccordement pour la conduite d'eau (E) se trouve en bas à droite de l'appareil : Préparation du raccordement à la source d'eau 68Mode d'installation encastré L'appareil et son panneau entrent com- plètement dans l'ouverture et s'alignent parfaitement avec les armoires (ou co- lonnes ornementales, etc.) adjacentes. Il s'agit du scénario d'installation le plus courant. a Cadre de l'armoire b Panneau de porte Vous pouvez vous procurer des de- vants en acier inoxydable auprès du service à la clientèle de Miele. Veuillez tenir compte des renseigne- ments suivants en ce qui concerne le devant d'armoire : – Les panneaux doivent être d'une épaisseur minimale de 5/8 po (16 mm) pour permettre leur fixation aux barres de raccordement. – Les panneaux doivent être d'une épaisseur maximale de 3/4 po (19 mm). – Le poids du panneau de porte ne doit pas excéder 60 lb (27 kg). Ouverture de l'armoire A Panneau de porte du réfrigérateur B 80 po (2 032 mm) 45-1/4 po (1 150 mm) Renseignements concernant le devant de l'armoire 69Mode d'installation sans cadre Dans ce type d'installation, les pan- neaux plus larges d'appareil recouvrent en partie les côtés communs des ar- moires adjacentes de manière à imiter l'apparence d'une armoire sans cadre. a Cadre de l'armoire b Panneau de porte Veuillez tenir compte des renseigne- ments suivants en ce qui concerne le devant d'armoire : – Les panneaux doivent être d'une épaisseur minimale de 5/8 po (16 mm) pour permettre leur fixation aux barres de raccordement. – Les panneaux doivent être d'une épaisseur maximale de 3/4 po (19 mm). – Le poids du panneau de porte ne doit pas excéder 60 lb (27 kg). Ouverture de l'armoire C Panneau de porte du réfrigérateur D 80 po (2 032 mm) 45-3/4 po (1 162 mm) Renseignements concernant le devant de l'armoire 70Avant d'installer l'appareil

Attention! Cet appareil est très lourd et peut pencher vers l'avant lorsque la porte est ouverte. ^ Retirez tout accessoire se trouvant à l'intérieur ou à l'arrière de l'appareil avant l'installation. ^ Retirez tous les serre-câbles placés à l'arrière de l'appareil. ^ Vérifiez que toutes les pièces situées à l'arrière de l'appareil peuvent être déplacées librement. Prenez soin de replier toute pièce fixée pour qu'elle ne fasse pas obstruction. Afin d'éviter d'endommager le sol au moment de l'installation de l'appareil, ^ fixez au plancher un morceau de re- vêtement de sol superflu (p. ex., du lino), devant la zone d'installation. Installation des supports anti-basculement Les supports anti-basculement permet- tent de maintenir l'appareil en place dans l'emplacement d'installation pour éviter qu'il se renverse. Assurez-vous qu'il n'y a pas de ca- nalisation d'eau ou de câble élec- trique dans la zone d'installation qui pourrait être endommagé par les vis.

Important! Le support anti-basculement doit être installé à la même hauteur que la zone de coup-de-pied. Si vous surélevez l'appareil au moyen d'en- tretoises, il faut fixer le support anti-basculement en conséquence. ^ Indiquez l'axe de l'appareil sur le mur arrière de l'emplacement d'installa- tion. Le centre du support anti-bas- culement doit être aligné sur cet axe. Installation de l'appareil 71^ Selon le sol et les murs de la pièce, choisissez la méthode d'installation du support parmi les options suivan- tes : A, B, C ou D.

– Fixation sur une base de cloison sèche (vis:6x63mm/0 15/64 x 2 31/64 po) – Fixation sur un mur en béton à l'aide de tampons à vis (vis:6x63mm/0 15/64 x 2 31/64 po)

– Fixation au moyen d'un positionne- ment angulaire des vis (6 x 63 mm/0 15/64 x 2 31/64 po)

– Fixation sur un sol en béton à l'aide des massifs d'ancrage en béton four- nis Installation de l'appareil 72Installation du support anti-basculement dans une armoire de plus de 63 cm (25 po) de profondeur Le support anti-basculement garantit un fonctionnement approprié dans une armoire dont la profondeur maximale est de 61 à 63 cm (24 à 25 po). Si l'ar- moire est plus profonde, il faut poser une entretoise en bois entre le mur ar- rière de l'ouverture et l'appareil. L'entretoise doit être bien fixée au sol. Position de l'entretoise dans une ar- moire normale Position de l'entretoise dans une ar- moire sans cadre Le support anti-basculement doit être de niveau après l'installation, même si le sol ne l'est pas. Installez l'entretoise en bois dans une posi- tion appropriée. Fixation des dispositifs de protection Installez les dispositifs de protection adhésifs sur, entre et sous les plaques de montage situées sur les côtés de l'appareil. ^ Coupez les dispositifs de protection à la longueur requise (voir l'illustra- tion). ^ Fixez les dispositifs de protection en maintenant un espace de 0,63 cm (1/4 po) entre ceux-ci et les plaques de montage. Installation de l'appareil 73Positionnement de l'appareil dans l'emplacement Préparez les raccordements d'eau et les branchements électriques. ^ Poussez délicatement l'appareil dans son emplacement jusqu'à ce que l'ar- rière de l'appareil glisse dans le sup- port anti-basculement. Faites attention de ne pas endommager le cordon électrique et la conduite d'eau. Aligner l'appareil ^ À l'aide de la clé fournie, réglez les pieds avant de l'appareil afin d'assu- rer sa stabilité a. ^ À l'aide d'un tournevis ou de la clé Allen fournie, tournez les tiges de ré- glage de manière à régler l'arrière de l'appareil jusqu'à ce qu'il soit de ni- veau b. Tous les pieds doivent être bien sta- bles sur le sol de manière à ce que l'appareil ne puisse basculer vers l'avant. Installation de l'appareil 74Fixation de l'appareil dans l'emplacement ^ Poussez le côté de l'appareil où se trouvent les charnières contre la pa- roi de l'armoire. ^ Fixez l'appareil à l'armoire à l'aide des vis pour aggloméré de bois (4 x 16 mm/0 5/32 x 0 5/8 po) et des char- nières installées à l'avance. ^ À présent, fixez les dispositifs de pro- tection sur les plaques de montage. Alignement de la porte de l'appareil À la livraison, la porte de l'appareil est alignée. Il peut être nécessaire de l'aligner à nouveau si elle est très chargée. ^ Desserrez les vis a. ^ Alignez la porte en tournant les vis sans tête b à l'aide de la clé Allen fournie. ^ Serrez ensuite les vis a. Installation de l'appareil 75Alignement du devant des tiroirs Vous pouvez ajuster le devant des ti- roirs du congélateur au besoin. Vue latérale du tiroir du congélateur sorti ^ Des deux côtés, retirez les vis et pla- cez-les dans les longs trous situés en dessous. ^ Alignez le devant du tiroir. ^ Serrez ensuite les vis. Installation de la plaque de recouvrement de la base équipée des grilles de ventilation ^ Retirez le tiroir inférieur du congéla- teur. ^ Retirez la pellicule protectrice bleue qui recouvre le filtre à air fourni. ^ Insérez le filtre à air dans l'ouverture de la base. Poussez le loquet vers le bas et enclenchez-le. ^ Retirez les goupilles de verrouillage des supports fournis. Installation de l'appareil 76^ Insérez les supports de la plaque de recouvrement de la base des deux côtés dans le montant de l'appareil. ^ L'extrémité avant des angles des supports doit être alignée sur le de- vant de la plaque de recouvrement de la base. Si ce n'est pas le cas, ré- glez les supports en fonction de la profondeur. ^ Insérez les goupilles de verrouillage des deux côtés pour fixer les sup- ports dans le montant de l'appareil. ^ À présent, installez la plaque de re- couvrement de la base équipée des grilles de ventilation. Deux boulons de fixation se trouvent de chaque côté de la plaque de recouvrement de la base (voir l'illustration). Ces boulons doivent être insérés dans les trous des supports. Installation de l'appareil 77^ Pour régler la plaque de recouvre- ment de la base en hauteur, desser- rez d'abord les vis sans tête sur le devant de la plaque, puis réglez la hauteur de cette dernière. ^ Serrez ensuite les vis sans tête. Retrait des glissières de fixation ^ Retirez l'élément de recouvrement a et les glissières de fixation supérieure b et inférieure de la porte du réfrigé- rateur. ^ Vous aurez besoin de ces écrous pour fixer le devant du meuble à la porte du réfrigérateur. Les deux glissières de fixation seront fixées sur le devant du meuble de la porte du réfrigérateur ultérieurement. ^ Retirez les caches et desserrez les vis des deux côtés. ^ Retirez les glissières de fixation des côtés des deux tiroirs du congéla- teur. Ces glissières de fixation seront fixées sur les plaques de recouvrement du meuble des tiroirs du congélateur ulté- rieurement. ^ Vous aurez besoin des écrous pour fixer les plaques de recouvrement du meuble aux tiroirs du congélateur. Installation de l'appareil 78Installation des glissières de fixation sur le devant ou sur les plaques de recouvrement du meuble ^ À l'aide d'un crayon, tracez deux minces lignes horizontales à l'inté- rieur du devant du meuble destiné à la porte du réfrigérateur. La distance entre le bord inférieur du devant du meuble et la ligne supérieure est de 1 041 mm (41 po) et la distance entre le bord inférieur du devant du meuble et la ligne inférieure est de 107,5 mm (4 1/4 po). ^ Placez les deux glissières de fixation sur l'intérieur du devant du meuble a. Centrez les glissières de fixation et alignez-les sur les lignes tracées (se reporter aux illustrations A et B). ^ Fixez les glissières de fixation sur le devant du meuble en utilisant au moins 6 vis (4 x 16 mm/0 5/32x05/8 po). ^ Placez les glissières de fixation sur l'intérieur des plaques de recouvre- ment du meuble destinées aux tiroirs du congélateur b. Alignez les glis- sières de fixation en fonction des di- mensions présentées sur l'illustration

^ Fixez les glissières de fixation aux plaques de recouvrement du meuble en utilisant au moins 3 vis (4 x 16 mm/0 5/32 x 0 5/8 po). Installation du devant du meuble sur la porte de l'appareil ^ Vissez les boulons de rappel le plus profondément possible sur la partie inférieure de la porte de l'appareil. Installation de l'appareil 79^ Ouvrez la porte du réfrigérateur et accrochez le devant du meuble aux boulons de rappel par le dessus. ^ Vissez les écrous sur les boulons de rappel sans les serrer. ^ Fermez la porte de l'appareil et véri- fiez la distance par rapport aux por- tes des meubles adjacents. Alignement du devant du meuble Pour aligner à la verticale le devant du meuble sur les portes des meubles ad- jacents, ^ desserrez de nouveau les écrous et ajustez les boulons de rappel corres- pondants. Installation de l'appareil 80Pour aligner à l'horizontale le devant du meuble sur les portes des meubles ad- jacents, ^ glissez la porte du meuble du côté approprié (par l'intermédiaire des longs trous percés dans les glissiè- res de fixation). ^ Serrez les écrous. ^ Serrez les boulons de rappel sur la partie inférieure de la porte de l'ap- pareil jusqu'à ce que la glissière de fixation soit bien fixée à la porte de l'appareil. ^ Vissez les écrous sur les boulons de rappel et serrez-les. Installation de l'appareil 81Pour régler la profondeur du devant du meuble, ^ desserrez les trois vis situées sur la partie supérieure de la glissière de fixation supérieure. Vous pouvez à présent régler la profondeur du de- vant du meuble. ^ Serrez ensuite les vis. ^ Au besoin, procédez de la même manière sur la glissière de fixation in- férieure. ^ Fixez l'élément de recouvrement su- périeur a. ^ Fixez les joints fournis b entre la porte de l'appareil et le devant du meuble. Installation de l'appareil 82Installation des plaques de recouvrement du meuble sur les tiroirs du congélateur ^ Sortez le tiroir supérieur du congéla- teur et fixez les deux côtés de la plaque de recouvrement du meuble à l'aide des vis (3,5 x 13 mm/0 9/64 x 0 33/64 po). ^ Fermez le tiroir du congélateur et vé- rifiez la distance avec les portes des meubles adjacents. Pour aligner à la verticale la plaque de recouvrement du meuble sur les portes des meubles adjacents, ^ desserrez les vis des deux côtés et ajustez la position de la plaque de re- couvrement du meuble. ^ Serrez ensuite les vis. Faites attention de ne pas trop les serrer. N'utilisez pas de tournevis électrique. ^ À présent, procédez de la même ma- nière sur le tiroir inférieur du congéla- teur. ^ Lorsque vous avez terminé, comblez l'espace entre le tiroir du congélateur et la plaque de recouvrement du meuble à l'aide du joint adhésif four- ni. ^ Retirez la pellicule protectrice qui re- couvre le côté adhésif du joint et col- lez le joint sur le bord supérieur du ti- roir du congélateur. Assurez-vous que le joint est bien placé dans l'es- pace vide. Installation de l'appareil 83Renseignements ayant trait au branchement à l'eau Tous les travaux de plomberie doi- vent être effectués par un technicien qualifié et compétent en conformité avec les normes nationales et loca- les applicables. Débranchez l'appareil de l'alimenta- tion électrique avant de le raccorder à la source d'eau. Avant de brancher le tuyau d'entrée d'eau pour le distributeur de gla- çons, assurez-vous que la source d'eau est complètement fermée L'eau qui alimente l'appareil doit sa- tisfaire les normes pour l'eau po- table du pays dans lequel l'appareil est utilisé. Tous les accessoires servant à brancher l'appareil à la source d'eau doivent être conformes aux normes de sécurité nationales et lo- cales actuelles du pays où l'appareil est installé. Toutes les unités et tous les systè- mes utilisés pour alimenter l'appareil en eau doivent également se confor- mer aux exigences applicables en vigueur dans le pays. L'appareil doit uniquement être rac- cordé à une conduite d'eau froide qui : – est directement raccordée à l'alimen- tation en eau douce afin d'assurer la circulation de l'eau dans la conduite d'eau froide. Évitez d'utiliser une conduite d'eau dans laquelle l'eau stagne. Cela peut modifier le goût de l'eau et des glaçons. – supporte la pression de fonctionne- ment. – est conforme aux normes en matière d'hygiène. La pression de l'eau doit varier entre 1,5 et 6 bar (de 22 à 87 lb/po²). Un robinet d'arrêt d'eau doit être instal- lé entre la conduite d'eau et la source d'eau de la résidence pour garantir la fermeture de la source d'eau au besoin. Le robinet doit être facilement ac- cessible après l'installation intégrée de l'appareil. Avant la mise en service, la conduite d'eau doit être purgée par un tech- nicien qualifié : Plomberie 84Raccordement à la source d'eau Avant d'effectuer des travaux d'ins- tallation ou d'entretien, assurez-vous de couper l'alimentation électrique de l'appareil. Le raccord d'eau se trouve à l'avant de l'appareil : ^ Poussez doucement l'appareil à l'em- placement désiré. Laissez suffisam- ment d'espace derrière l'appareil pour le raccorder à la source d'eau. ^ Déposez la conduite d'eau à l'endroit approprié, à l'arrière de l'appareil. ^ Au même moment, sortez de l'empla- cement d'installation le cordon élec- trique qui se trouve à l'arrière de l'ap- pareil.

Ne branchez pas le cordon dans la prise électrique avant que le raccordement à la prise d'eau soit terminé. ^ Poussez doucement l'appareil dans son emplacement jusqu'à ce que l'ar- rière de l'appareil glisse dans le sup- port anti-basculement (consultez la section "Installation de l'appareil"). Plomberie 85L'électrovanne b se trouve à l'avant de l'appareil. Elle est munie d'un raccorde- ment fileté de 3/4 po (la position de l'électrovanne comme montrée dans l'il- lustration peut différer sur votre appa- reil). Les pièces de branchement incluses avec l'appareil permettent le branche- ment de différentes conduites d'eau (une conduite d'eau n'est pas comprise dans la livraison). ^ Retirez le capot a de l'électrovanne

^ Insérez l'adaptateur c dans l'écrou-union d.

Pour les procédures suivantes, veuillez noter : une mauvaise inser- tion du filtre à eau peut causer des dommages! ^ Placez le filtre à eau e sur le dessus de l'adaptateur c comme montré dans l'illustration.

Ne serrez pas trop l'écrou-union. Cela pourrait causer des domma- ges! ^ Branchez l'écrou-union d à l'électro- vanne b et serrez-le. ^ Si vous souhaitez faire défier la conduite d'eau de 90°, vissez-y le coude f. ^ Purgez l'air de la conduite d'eau en ouvrant la source d'eau temporaire- ment. Dans le cas d'une conduite d'eau avec un raccordement fileté de 1/4 de po : ^ branchez la conduite d'eau g (p. ex., cuivre) au moyen du collier de serrage h et l'écrou i sur l'adapta- teur c ou le coude f. Plomberie 86Dans le cas d'une conduite d'eau avec un raccordement fileté 24-UNS de 7/16 de po : ^ Branchez la conduite d'eau g direc- tement à l'adaptateur c ou au coude f (un collier de serrage h et un écrou i ne sont pas requis.) ^ Ouvrez lentement le robinet d'arrêt d'eau et vérifiez s'il y a des fuites. ^ L'appareil peut maintenant être bran- ché à l'alimentation électrique (voir la section "Branchement électrique"). ^ Installez l'appareil dans la position désirée. Assurez-vous alors que la conduite d'eau n'est pas pliée ni endommagée. Mise en garde! Risque d'endomma- ger le distributeur à glaçons! Durant le fonctionnement du distributeur à glaçons, ne pas interrompre l'ali- mentation en eau. Plomberie 87, Omettre de suivre ces instruc- tions pourrait entraîner la mort, un incendie ou une décharge élec- trique. Un raccordement inadéquat de l'équipement de mise à la terre peut entraîner une décharge électrique. Si vous éprouvez des doutes à sa- voir si l'appareil a été adéquatement mis à la terre, faites-le vérifier par un électricien qualifié ou un technicien. L'installation, les réparations et les autres travaux effectués par des personnes non qualifiées pourraient être dangereuses. Le fabricant ne sera pas tenu responsable des dommages ou des blessures cau- sés à la suite de travaux non autori- sés. Avant d'installer l'appareil, vérifiez que la tension, la charge et l'intensi- té du courant indiquée sur la plaque signalétique correspondent à l'ali- mentation électrique du domicile.

Pour garantir la sécurité élec- trique de l’appareil, il faut le raccor- der à une installation de mise à la terre appropriée. Il est essentiel de respecter cette exigence élémen- taire en matière de sécurité. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique de la résidence par un électricien qualifié.

Cet appareil est muni d'une fiche standard avec terre pour éviter les risques de décharge. Il devrait être branché directement dans une prise correctement mise à la terre. Ne coupez pas et ne retirez pas la patte de mise à la terre de la fiche. Si celle-ci ne va pas dans la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien agréé. N'utilisez pas de rallonges ni d'adaptateur sans mise à la terre (à deux pattes). Branchez cet appareil à un circuit élec- trique de 110 ou 120 VCA, 60 Hz et 15 A (20 A pour les appareils côte à côte) muni d'un disjoncteur ou d'un fusible. Cet appareil doit être mis à la terre conformément aux codes locaux et na- tionaux. Branchement électrique 88L'appareil doit être branché dans une prise de courant correctement mise à la terre. L'installation électrique doit se conformer au code électrique appli- cable. La prise de courant doit être facilement accessible en cas d'urgence et ne pas être dissimulée derrière l'appareil afin qu'il puisse être débranché rapidement de la source d'alimentation électrique en cas d'urgence. De plus, aucun autre appareil ne devrait être branché dans une prise située directement derrière cet appareil. Le cordon d'alimentation ne doit pas toucher l'arrière de l'appareil, car les vi- brations de celui-ci pourraient l'endom- mager. Cela pourrait entraîner un court-circuit. L’utilisation de rallonges ne garantit pas les conditions de sécurité nécessaires à l’appareil (risque de surchauffe). N'utilisez pas de rallonge pour le bran- cher à la source d'alimentation. Ne branchez pas l'appareil à un convertisseur, comme ceux utilisés avec une source d'énergie autonome, p. ex. les systèmes d'énergie solaire. Sinon, lorsque l'appareil est activé, les charges de pointe du système peuvent entraîner le déclenchement du méca- nisme d'arrêt de sécurité. Cela peut en- dommager les unités électroniques. De plus, l'appareil ne doit pas être utili- sé avec des dispositifs d'économie d'énergie qui réduisent la quantité d'énergie fournie à l'appareil et le font surchauffer. Si vous devez faire remplacer le cordon d'alimentation, faites faire les travaux par un électricien qualifié. Branchement électrique 8990Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 1-800-565-6435 customercare@miele.ca Canada Veuillez indiquer le modèle et le numéro de série de votre appareil lorsque vous contactez le service à la clientèle. Allemagne Fabricant Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 GüterslohM.-Nr. 12 186 590 / 00fr-CA KFN 9859 iDE

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MIELE

Modèle : KFN 9859 iDE

Catégorie : Réfrigérateur