KFNF 9959 iDE - Réfrigérateur MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KFNF 9959 iDE MIELE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de réfrigérateur | Réfrigérateur combiné |
| Capacité totale | 500 litres |
| Classe énergétique | A+++ |
| Dimensions (HxLxP) | 201 x 60 x 65 cm |
| Poids | 90 kg |
| Système de refroidissement | No Frost |
| Nombre de tiroirs à légumes | 2 |
| Éclairage intérieur | LED |
| Fonctionnalités supplémentaires | Contrôle de la température électronique, alarme de porte ouverte |
| Entretien | Facile à nettoyer, pièces amovibles |
| Garantie | 2 ans |
| Consommation d'énergie annuelle | 150 kWh |
| Niveau sonore | 39 dB |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité pour enfants |
| Couleur | Inox |
FOIRE AUX QUESTIONS - KFNF 9959 iDE MIELE
Questions des utilisateurs sur KFNF 9959 iDE MIELE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KFNF 9959 iDE - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KFNF 9959 iDE de la marque MIELE.
MODE D'EMPLOI KFNF 9959 iDE MIELE
Instructions d'utilisation et d'installation Combiné réfrigérateur-congélateur Afin d’éviter qu’un accident se produise ou que l’appareil soit endom- magé, il est impératif de lire ce mode d’emploi avant d’installer l’ap- pareil et de commencer à l’utiliser. fr-CA M.-Nr. 12 186 610Table des matières
La bonne température ...................................................................................... 57 ...dans le réfrigérateur et la zone PerfectFresh................................................... 57 Circulation automatique d'air froid (DynaCool) .............................................. 57 ... dans le congélateur......................................................................................... 57 Affichage de la température ................................................................................ 58 Réglage de la température de la partie réfrigérateur et de la partie congélateur 58 Réglage de la température dans la zone PerfectFresh ................................
Activation et désactivation du verrou de sécurité .......................................... 65 Modification de la luminosité de l'écran ...........................................................
Réglage de l'élément chauffant du joint de la porte ........................................
- Alarme de température et de porte p. 70
- Alarme de température p. 70
- Alarme de porte p. 71
- Conservation des aliments dans la zone de réfrigération p. 72
- Différentes zones de stockage p. 72
- Les aliments qui ne conviennent pas à la réfrigération p. 73
- Que faut-il savoir au moment d’acheter des aliments? p. 74
- Conservation correcte des aliments p. 74
- Entreposage des aliments dans la zone PerfectFresh p. 75
- Réglage du niveau d’humidité dans les compartiments p. 75
- Utilisation d’un compartiment comme compartiment sec p. 76
- Utilisation d’un compartiment comme compartiment humide p. 76
- Ajustement des pièces intérieures du réfrigérateur p. 78
- Changement de position d’un balconnet / du porte-bouteilles p. 78
- Retirer et déplacer les tablettes p. 78
- Retirer la plaque en verre au-dessus de la zone PerfectFresh Pro p. 78
- Compartiments de la zone PerfectFresh Pro Table des matières p. 79
Ajustement des pièces intérieures du congélateur ....................................... 80 Tiroirs de congélation.......................................................................................... 80 Déplacement de la grille de séparation dans le congélateur ......................... 80 Retrait des bacs des tiroirs du congélateur ................................................... 81 Congélation et conservation des aliments ..................................................... 82 Capacité maximale de congélation..................................................................... 82 Que se passe-t-il lorsque vous congelez des aliments frais?............................. 82 Conservation des aliments congelés .................................................................. 82 Congélation de produits frais .............................................................................. 83 Avant la congélation............................................................................................ 84 Placer de la nourriture dans le congélateur......................................................... 84 Refroidir rapidement des boissons ..................................................................... 85 Fabrication de glaçons ..................................................................................... 86 Mise en marche de la machine à glaçons........................................................... 86 Arrêt du distributeur de glaçons.......................................................................... 87 Si le distributeur de glaçons sera désactivé pendant une longue période ... 87 Modification de la taille des glaçons ................................................................
Cet appareil de réfrigération a été conçu conformément aux normes de sécurité en vigueur. Néanmoins, une utilisation inap- propriée de l’appareil peut causer des blessures et des dommages matériels. Avant d’utiliser l’appareil de réfrigération pour la première fois, lire attentivement les instructions d’installation et d’utilisation. Elles contiennent en effet des informations importantes relatives à la sécurité, à l’utilisation et à l’entretien de l’appareil. Cela permet de se protéger contre les blessures et d’éviter d’endommager l’appa- reil de réfrigération. Miele conseille vivement et expressément de lire et de suivre les instructions du chapitre relatif à l’installation de l’appareil de réfri- gération, ainsi que les CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR- TANTES. Miele ne peut pas être tenue pour responsable des blessures et des dommages causés par le non-respect de ces instructions. Conserver ce mode d’emploi en lieu sûr et le transmettre au futur propriétaire de l’appareil, le cas échéant. Risque de dommages et de blessures en raison d’un bascule- ment possible de l’appareil de réfrigération. L’appareil de réfrigération est très lourd et a tendance à basculer vers l’avant lorsque vous ouvrez les portes. N’ouvrez pas les portes de l’appareil de réfrigération avant d’avoir encastré l’appareil et de l’avoir fixé selon le mode d’emploi et les instructions de montage.INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Utilisation conforme Cet appareil est destiné à un usage domestique ou pour être utili- sé dans des lieux résidentiels et des milieux de travail similaires: - coins cuisine du personnel dans des magasins, bureaux et autres lieux de travail - maisons de ferme et chambres d'hôtels et de motels, et autres lieux résidentiels - gîtes touristiques - restauration et applications similaires non commerciales Cet appareil n'est pas conçu pour un usage extérieur ou dans des endroits humides exposés à la pluie. Cet appareil est conçu uniquement pour usage domestique, la conservation des aliments et des boissons au frais, pour congeler des produits frais, pour conserver des produits congelés et pour fa- briquer des glaçons. Toute autre utilisation est interdite et pourrait être dangereuse. Cet appareil ne convient pas à l'entreposage et à la réfrigération des médicaments, du plasma sanguin, des préparations pour exa- men en laboratoire ou tout autre matériel ou produit. Une utilisation incorrecte de l'appareil à de telles fins peut entraîner la détérioration des articles entreposés. De plus, l'appareil ne convient pas à une uti- lisation dans des zones où il y a un risque d'explosion. Miele ne peut pas être tenue responsable des dommages résultants d'une utilisation inappropriée ou incorrecte de l'appareil. Les personnes (y compris les enfants) qui, pour des raisons d'in- capacité physique, sensorielle ou mentale, ou de par leur inexpé- rience ou ignorance, ne sont pas aptes à utiliser l'appareil en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent. Ces personnes sont autorisées à utiliser l'appareil frigori- fique sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué com- ment l'utiliser sans danger et les risques encourus en cas de mau- vaise manipulation.INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Sécurité des enfants Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance à proxi- mité de l’appareil. Les enfants âgés de huit ans et plus ne devraient pas utiliser le four de l'appareil sans supervision à moins d'avoir été formés afin de l'utiliser de façon sécuritaire et s'ils peuvent reconnaître et com- prendre les dangers potentiels d'une utilisation inadéquate. Les enfants ne doivent pas procéder au nettoyage ou à l'entretien de l'appareil sans surveillance. Ne laissez pas des enfants sans surveillance à proximité de l'ap- pareil et ne les laissez pas jouer avec ou à l'intérieur de celui-ci. Les charnières de porte peuvent causer des blessures. Ne laissez pas les enfants s'approcher de l'appareil. Risque d'asphyxie! Les enfants pourraient s'emmêler dans les emballages (comme la pellicule plastique) en jouant ou, encore, en recouvrir leur tête et ainsi suffoquer. Tenez les matériaux d'embal- lage hors de la portée des enfants.INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Sécurité technique Le système de refroidissement a fait l'objet d'une vérification pour les fuites. Cet appareil est conforme à toutes les normes de sécurité réglementaires. Ce symbole est situé sur le compresseur et indique le risque lié à la présence de matières inflammables. Ne pas retirer l’étiquette. MISE EN GARDE ! Cet appareil de froid contient le fluide frigorigène isobutane (R600a), un gaz naturel et écologique, mais inflammable. Même s’il est inflammable, il n’endommage pas la couche d’ozone et ne contribue pas à l’effet de serre. Toutefois, l’utilisation de ce fluide frigorigène entraîne une légère augmentation du niveau sonore de l’appareil. En plus du bruit du compresseur, l’écoulement du fluide frigorigène dans le circuit de re- froidissement pourrait être audible. Malheureusement, ce phéno- mène est inévitable, mais il n’affecte en rien les performances de l’appareil de froid. MISE EN GARDE ! Lors du transport et de l’installation de l’appareil de froid, vérifiez qu’aucune partie du circuit de refroidissement n’est endommagée. Des éclaboussures de fluide frigorigène peuvent cau- ser des lésions oculaires. En cas de dommage: - Évitez les flammes nues ou toute autre source d’étincelles. - Débranchez l’appareil de froid de l’alimentation électrique. - Aérez la pièce dans laquelle l’appareil de froid se trouve pendant plusieurs minutes. - Contactez le service à la clientèle de Miele.INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Plus un appareil de froid contient de fluide frigorigène, plus la pièce dans laquelle il est installé doit être grande. Si l’appareil est installé dans une petite pièce, un mélange gaz inflammable / air risque de s’accumuler en cas de fuite. Ainsi, 8g de fluide frigorigène nécessitent un espace d’au moins 1m
). La quantité de fluide frigorigène que contient l’appareil de froid est indiquée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter le risque d'endommager l'appareil, assurez-vous que les données de raccordement (calibre du fusible, fréquence et ten- sion) sur la plaque signalétique correspondent à l'alimentation élec- trique de la résidence. Vérifiez que c'est le cas avant de brancher l'appareil. En cas de doute, consultez un électricien qualifié. La sécurité électrique de l'appareil ne peut être garantie que lors- qu'il est convenablement mis à la terre. Il est nécessaire de se conformer à cette exigence de sécurité fondamentale. En cas de doute, demandez à un électricien de vérifier l'installation électrique. Un fonctionnement permanent ou temporaire est possible sur un système d’alimentation électrique autonome ou un système d’ali- mentation qui n’est pas synchronisé avec l’alimentation électrique du réseau (parex. réseaux insulaires, systèmes auxiliaire). Pour faire fonctionner l’appareil, le système d’alimentation électrique doit être conforme aux spécifications de la norme EN50160 ou d’une norme locale équivalente. La fonction et le fonctionnement des mesures préventives fournies dans l’installation électrique domestique et dans ce produit Miele doivent être conservés en fonctionnement ponctuel ou en fonction- nement non synchronisé avec l’alimentation électrique du réseau, ou alors les mesures doivent être remplacées par des mesures équiva- lentes dans l’installation. Comme le décrit par exemple la version ac- tuelle de la norme VDE-AR-E 2510-2 ou une norme locale équiva- lente.INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un technicien autorisé de Miele afin de protéger l'utilisateur du danger. N'utilisez pas de barre d'alimentation ou de rallonge pour bran- cher l'appareil. Ceux-ci présentent un risque d'incendie et ne garan- tissent pas le niveau de sécurité requis de l'appareil. L'humidité qui atteint les composants électriques ou le cordon d'alimentation peut causer un court-circuit. Donc, n'utilisez pas l'ap- pareil dans une pièce présentant des risques d'humidité ou d'écla- boussures (par ex. un garage ou une buanderie). Cet appareil ne doit pas être installé et utilisé dans des installa- tions mobiles (par ex. des bateaux). N'utilisez pas un appareil endommagé; cela pourrait être dange- reux. Vérifiez la présence de signes visibles de dommages. Pour des raisons de sécurité, cet appareil ne peut être utilisé qu'après avoir été correctement encastré. L'appareil doit être débranché de la source d'alimentation élec- trique pendant les travaux d'installation, d'entretien et de réparation, ou les travaux d'installation sur le système d'alimentation en eau. L'appareil est complètement isolé de la source d'alimentation élec- trique lorsque: - les fusibles ont sauté ou ont été retirés, ou - le disjoncteur est déclenché ou a été retiré, ou - le cordon d'alimentation est débranché. Tirez sur la fiche et non sur le cordon électrique lorsque vous la débranchez de la prise.INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes, ainsi qu'un mauvais raccord du système d'alimentation en eau peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Les travaux d'installation, d'entretien et de réparation, les travaux d'installation sur le système d'alimentation en eau et toutes les répa- rations de l'orifice de sortie des glaçons / de l'eau doivent être effec- tués exclusivement par des techniciens agréés par Miele. La garantie du fabricant sera invalidée si l'appareil n'est pas répa- ré par un technicien de service autorisé par Miele. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces de re- change d'origine. Seule l'utilisation de pièces de rechange Miele per- met de garantir la conformité de l'appareil aux exigences de sécurité. Miele ne peut être tenu responsable des dommages attribuables à un mauvais raccordement à la source d'eau principale. Le distributeur de glaçons doit être uniquement raccordé à une conduite d'eau froide.INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Installation conforme L’installation de l’appareil de froid requiert quatre personnes. L’appareil de froid doit uniquement être installé dans une niche d’encastrement solide, rectangulaire et droite, placée sur un sol plat et droit.INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Utilisation conforme Cet appareil de réfrigération est conçu pour être utilisé dans une plage de températures ambiantes spécifique, laquelle doit être res- pectée. La plage de températures est indiquée sur la plaque signalé- tique située dans l’armoire intérieure de l’appareil de réfrigération. Si l’appareil est utilisé à une température ambiante plus basse, le com- presseur cesse de fonctionner pendant de plus longues périodes, empêchant ainsi l’appareil de réfrigération de maintenir la tempéra- ture requise. MISE EN GARDE! Ne recouvrez pas et n'obstruez pas les grilles d'aération de l'appareil. Cela pourrait nuire à l'efficacité de l'appareil, l'endommager et augmenter la consommation électrique. Si des aliments contenant de la graisse ou de l’huile sont conser- vés dans l'appareil, veillez à ce que la graisse ou l’huile ne coule pas sur les éléments en plastique de l'appareil. Le plastique risque de se fissurer et, par conséquent, se briser ou se fendre. Risque d'incendie et d'explosion! Ne conservez pas de produits explosifs ou d'aérosols dans l'appareil. Les composants électriques pourraient causer l'allumage des vapeurs inflammables. MISE EN GARDE! Risque d’explosion. Ne pas utiliser d’équipe- ment électrique (parex. une machine de crème glacée électrique) à l’intérieur de l’appareil de réfrigération. Risque d’étincelles et d’ex- plosion. Risque de blessures et de dommages. Ne pas ranger dans la par- tie congélateur des canettes ou des bouteilles contenant des bois- sons gazeuses ou des liquides qui pourraient geler. Sinon elles pour- raient exploser. Lorsque vous souhaitez refroidir des boissons rapidement en les plaçant dans le congélateur, assurez-vous de ne pas les laisser plus d'une heure; après ce délai, elles pourraient exploser et causer ainsi des blessures ou des dommages.INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Ne manipulez jamais les aliments congelés ou les pièces métal- liques de l'appareil avec les mains mouillées. Vos mains pourraient geler sur les aliments ou le métal. Risque de gelures! Ne sortez pas de glaçons avec les mains nues et ne consommez jamais des glaçons ou des sucettes glacées, surtout les bâtonnets glacés, tout juste sortis du congélateur. La très basse température des glaçons ou des sucettes risque de causer des engelures sur vos lèvres ou votre langue. Risque de blessure! Consommez les aliments décongelés partiellement ou complète- ment le plus vite possible, car ils perdent leur valeur nutritive et se détériorent rapidement. Ne congelez pas de nouveau des aliments décongelés à moins qu'ils aient été cuits. Lorsque vous mangez des aliments entreposés, il y un risque d'empoisonnement alimentaire. La durée de conservation dépend de plusieurs facteurs, comme la fraîcheur et la qualité des aliments ainsi que la température à laquelle ils sont conservés. Respectez les dates de péremption et les recom- mandations de conservation du fabricant. Accessoires et pièces de rechange N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Miele. Si vous uti- lisez des pièces ou des accessoires d'autres fabricants, cela pourrait invalider la garantie. Miele garantit l’approvisionnement en pièces de rechange fonc- tionnelles pendant 10ans minimum et jusqu’à 15ans après l’arrêt de la production en série de votre appareil de froid.INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Nettoyage et entretien N'appliquez pas d'huile ou de graisse sur les joints des portes, car cela pourrait les détériorer au fil du temps. MISE EN GARDE ! RISQUE de blessures et de dommages ! Ne vous servez pas d’outils mécaniques ou autres, non recommandés par le fabricant, pour accélérer le processus de dégivrage. N’utilisez jamais de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil. La vapeur peut atteindre les composantes électriques et causer un court-circuit. Les objets pointus ou tranchants risquent d'endommager l'évapo- rateur, ce qui causerait des dommages irréversibles à l'appareil. N'utilisez donc pas d'objets pointus ou tranchants pour - enlever du givre ou de la glace; - séparer des aliments congelés et retirer des bacs à glaçons. Ne placez jamais de bougie ni de radiateur électrique dans l'ap- pareil pour accélérer le dégivrage, car vous pourriez endommager les pièces en plastique. N'utilisez pas de bombes dégivrantes ni de dégivreurs, car les substances qu'ils contiennent pourraient endommager les pièces en plastique et causer une accumulation de gaz nocifs pour la santé.INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Transport Transportez toujours l'appareil en position debout et dans son em- ballage de transport d'origine afin d'éviter de l'endommager. Risque de blessures et de dommages. L’appareil de réfrigération est très lourd et doit être transporté par 2personnes. Mise au rebut de votre ancien appareil DANGER. Risque de piégeage pour les enfants! Les enfants peuvent rester coincés dans l’appareil et s’étouffer. - Retirer les portes de l’appareil. - Retirer les tiroirs. - Laisser les tablettes réglables dans l’appareil pour que les enfants ne puissent pas y grimper facilement. Risque de décharge électrique ! - Coupez la fiche du cordon d’alimentation. - Coupez le cordon d’alimentation de l’appareil à mettre au rebut. Jetez-les séparément de l’appareil. Assurez-vous durant la mise au rebut et après celle-ci que l'ap- pareil n'est pas stocké près d'une source d'essence ou d'autres va- peurs ou liquides inflammables. MISE EN GARDE! Vérifier que les tuyaux du fluide frigorigène ne sont pas endommagés lors de la mise au rebut, afin d’éviter toute fuite incontrôlée d’huile et de fluide frigorigène (voir la plaque signa- létique pour connaître le type du fluide frigorigène). Si votre ancien appareil de réfrigération est équipé d’un verrouil- lage de porte, détruisez-le. Cela empêchera des enfants de jouer et de s’enfermer accidentellement à l’intérieur, au péril de leur vie. L'éclaboussure du fluide frigorigène peut causer des lésions ocu- laires. Veillez à ne pas endommager les conduits de l'appareil avant qu'il soit mis au rebut, par exemple en :INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
- perçant les conduits de l'évaporateur qui contiennent du fluide fri- gorigène; - pliant les tuyaux; - égratignant le revêtement de surface. Symbole sur le compresseur (selon le modèle) Cette information concerne seulement la mise au rebut. Il n'y a aucun risque lors d'une utilisation normale. L'huile contenue dans le compresseur peut être fatale si avalée ou respirée. Symbole à l’arrière de l’appareil (selon le modèle) Cette étiquette ou une étiquette semblable concerne seulement le recyclage. Ne pas retirer l’étiquette. Ces informations concernent les panneaux en mousse de la porte et/ou du caisson.Protection de l’environnement
Recyclage du matériel d'em- ballage L'emballage est conçu pour protéger l'appareil des dommages durant le transport. Les matériaux d'emballage utilisés sont sélectionnés à partir de matériaux qui sont écologiques et de- vraient être recyclés. Jetez les emballages, sacs et autres produits en plastique en toute sécurité en les gardant hors de la portée des en- fants. Retournez les emballages à votre revendeur. Mise au rebut de votre ancien appareil Les appareils électriques et électro- niques contiennent des matériaux pré- cieux. Ils contiennent également des substances, des composés et des élé- ments essentiels pour leur fonctionne- ment adéquat et sécuritaire. Une mani- pulation ou la mise au rebut inadéquate de ces matériaux dans vos ordures mé- nagères peut poser un risque pour votre santé et l'environnement. Par consé- quent, veuillez ne pas disposer de vos vieux appareils dans les ordures ména- gères et respectez les règlements lo- caux pour la mise au rebut appropriée. Veuillez consulter les centres de recy- clage de votre localité, votre revendeur ou Miele pour savoir comment mettre au rebut et recycler les appareils élec- triques et électroniques. Miele décline toute responsabilité de supprimer les données personnelles laissées sur l'ap- pareil mis au rebut. Veillez à ne pas endommager les conduits du circuit frigorifique de l'ap- pareil avant ou durant le transport vers un point de collecte autorisé écolo- gique. On évitera ainsi que le fluide frigorigène contenu dans le circuit et l'huile conte- nue dans le compresseur ne soient libé- rés dans l'atmosphère. Veuillez vous assurer que votre vieil ap- pareil ne pose aucun risque pour les enfants lorsqu'il est entreposé avant la mise au rebut. Consultez la section
«INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE
SÉCURITÉ» pour de plus amples ren- seignements.Installation *INSTALLATION*
MISE EN GARDE ! Cet appareil doit être encastré, sans quoi il risque de basculer ! Installez l'appareil selon les instruc- tions d'installation fournies. Risque d'incendie et de dom- mages ! L'appareil ne doit pas être installé sous une surface de cuisson. Emplacement d'installation Cet appareil doit être installé dans une pièce bien aérée et non humide. Lors du choix de l'endroit d'installation de l'appareil, sachez que la consomma- tion d'énergie augmente si l'appareil est installé près d'un chauffage, d'une cui- sinière ou d'un autre appareil qui dé- gage de la chaleur. Il faut également éviter de l'exposer directement au so- leil. Plus la température ambiante est éle- vée, plus le compresseur doit fonction- ner longtemps et plus la consommation d'énergie sera élevée. Au moment d'installer l'appareil, tenez compte des points suivants: - La prise électrique doit être facile- ment accessible en cas d'urgence et ne pas être dissimulée derrière l'ap- pareil. - La fiche et le cordon d'alimentation ne doivent pas toucher l'arrière de l'appareil, car ses vibrations peuvent les endommager. - Ne branchez pas d'autres appareils dans les prises électriques à l'arrière de cet appareil. Les réfrigérateurs et congéla- teurs ne devraient habituellement pas être installés directement à côté d'un appareil similaire afin d'éviter une accumulation de condensation et les dommages qui peuvent en ré- sulter. N'installez pas cet appareil à côté d'un autre réfrigérateur ou congéla- teur. Risque de dommages causés par une humidité élevée. Lorsque le taux d’humidité est élevé, de la condensation peut se former sur les panneaux externes de l’appa- reil frigorifique, au risque de causer de la corrosion. Installez l’appareil de froid dans une pièce sèche et/ou climatisée suffi- samment aérée. Une fois l’installation effectuée, as- surez-vous que les portes de l’appa- reil ferment bien, que les fentes d’aé- ration ne sont pas recouvertes et que les instructions d’utilisation et d’ins- tallation ont bien été respectées.Installation *INSTALLATION*
Catégorie de température Cet appareil de réfrigération est conçu pour être utilisé dans une plage de tem- pératures ambiantes spécifique, la- quelle doit être respectée. La plage de températures est indiquée sur la plaque signalétique située dans l’armoire inté- rieure de l’appareil de réfrigération. Catégorie de température Température am- biante SN 50 à90°F/ +10 à+32°C N 60 à90°F/ +16 à+32°C ST 60 à100°F/ +16 à+38°C T 60 à109°F/ +16 à+43°C Si l’appareil est utilisé à une tempéra- ture ambiante inférieure, le compres- seur cesse de fonctionner pendant de plus longues périodes. Cela peut entraî- ner une augmentation de la température interne de l’appareil de réfrigération, avec le risque que les aliments se dété- riorent et périment. Aération Il n'est pas nécessaire que les ar- moires adjacentes possèdent des ou- vertures de ventilation pour installer cet appareil. L'aération se produit grâce à la grille d'aération dans la plinthe. AVERTISSEMENT ! Risque de feu ! L'opération de l'appareil est limitée. N'obstruez pas les fentes de ventila- tion. Si les fentes de ventilation sont obstruées, le compresseur s'enclen- chera plus souvent et pour des pé- riodes plus longues. Ceci peut entraîner une consomma- tion d'énergie augmentée ainsi qu'une température de fonctionne- ment élevée du compresseur, ce qui peut l'endommager. N'obstruez pas les fentes de ventila- tion. Ils doivent être régulièrement époussetés.Installation *INSTALLATION*
Utilisez seulement la façade de plinthe avec les grilles d'aération comprise avec l'appareil.Installation *INSTALLATION*
Dimensions de l'appareil et dimensions d'installation Dimensions d'installation Si l'appareil sera encastré, assurez-vous des dimensions correctes de la niche et de l'appareil avant de l'installer.
- Cette valeur s'applique à une installation sans cadre (voir "Dimensions de l'appareil et di- mensions d'installation - Installation sans cadre"). L'épaisseur de la porte d'armoire doit être considerée pour une installation alignée.Installation *INSTALLATION*
L'angle d'ouverture des portes Lorsque vous choisissez un emplacement pour votre appareil, veuillez noter l'es- pace requise pour l'ouverture des portes de l'appareil. Notez que la porte d'armoire installée et la poignée n'ont pas étés incluses dans les dimensions démontrées ici. Assurez-vous de les ajouter, si nécessaire.Installation *INSTALLATION*
Mode d'installation affleurée Pour éviter une collision des portes de l'appareil avec des objets adjacents, veuil- lez noter le suivant : L'épaisseur de la porte d'armoire L'angle d'ouverture des portes 16mm (5/8 po) Aucune limitation requise 19mm (3/4 po) Limitation à 95° conseillée *
- Utilisez les tiges comprises pour limiter l'angle d'ouverture de la porte (voir «Li- miter l'angle d'ouverture de la porte»). Mode d'installation sans cadre Pour éviter une collision des portes de l'appareil avec des objets adjacents, veuil- lez noter le suivant : L'épaisseur de la porte d'armoire Distance totale relative aux objets adjacents L'angle d'ouverture des portes 16mm (5/8 po) moins de 6mm (1/4 po) Limitation à 95° conseil- lée * 19mm (3/4 po) moins de 10mm (3/8 po) Limitation à 95° conseil- lée *
- Utilisez les tiges comprises pour limiter l'angle d'ouverture de la porte (voir «Li- miter l'angle d'ouverture de la porte»).Installation *INSTALLATION*
Limiter l'angle d'ouverture de la porte Les charnières ont été ajustées en usine de façon à ce que les portes de l'appareil s'ouvrent très grandes. Toutefois, s'il faut limiter l'angle d'ouverture de la porte, les charnières peuvent être réglées pour cela. Si, en ouvrant les portes de l'appareil, vous risquez par exemple de la cogner contre un mur adjacent, il faut en limiter l'angle d'ouverture à 95°. Insérez par le dessus les chevilles fournies à cet effet dans les charnières. Elles limiteront l'angle d'ouverture de la porte de l'appareil à 95°.Installation *INSTALLATION*
Repositionnement du câblage électrique et de la tuyauterie de la source d'eau fraîche Branchement électrique Position du cordon d'alimentation sur le dos de l'appareil. Lors du repositionnement de la connexion électrique, tenez en compte que la lon- geur du cordon d'alimentation est de 2280 mm (90 po). L’utilisation de rallonges ne garantit pas les conditions de sécurité nécessaires à l’appareil (p. ex. risque de surchauffe). N'utilisez pas de rallonge pour le brancher à la source d'alimentation. La prise de courant doit être facilement accessible en cas d'urgence pour débran- cher l'appareil rapidement de la source d'alimentation électrique.Installation *INSTALLATION*
Plomberie Pour une niche avec une profondeur de 610mm (24 po), l'ouverture pour la conduite d'eau doit être positionnée tel que démontrée dans le schéma. La conduite d'eau doit être au moins 800mm (31 1/2 po) de long pour ceci. Pour des niches avec une profondeur de plus que 610mm (24 po), il y a suffisa- ment de place pour le repositionnement de la conduite d'eau donc la position sug- gérée n'est pas obligatoire. Assurez-vous que le robinet d'arrêt d'eau est accessible une fois l'appareil ins- tallé.Installation *INSTALLATION*
Dimensions et poids des portes d'ar- moire Un panneau avant en acier inoxydable pour cet appareil est disponible au- près de détaillants spécialisés ou du Service Miele. Veuillez noter qu'un panneau avant en acier inoxydable convient seulement à une installation affleurée (voir «Mode d'installation af- fleurée»). Veuillez noter les éxigences suivantes des portes d'armoire : - Les portes d'armoire doivent être au moins 16mm (5/8 po) d'épaisses pour que le support de fixation peut être installé. - Les portes d'armoire ne peuvent pas être plus que 19mm (3/4 po) d'épaisses. Avant d'installer les portes d'armoire, assurez-vous que le poids de la porte n'excède pas le maximum permis: Poids maximal de la porte d'armoire supérieure (partie réfrigérateur) Poids maximal de la porte d'armoire inférieure (partie congélateur) 12kg (26,5lb) 10kg (22lb) Des portes d'armoire installées qui dépassent la masse maximale autori- sée peuvent endommager les char- nières, ce qui peut affecter le fonc- tionnement de l'appareil. Mode d'installation affleurée Avec cette installation, la porte d'ar- moire est alignée avec les parois de la niche. Cette installation est la plus com- mune. Vue de côté. A : armoire installée, B : porte d'armoire 1/8" (3 mm) 45 1/2" (1156 mm) 13 7/16" (341 mm) 20 11/16" (526 mm) 35 13/16" (909 mm) 17 3/4" (451.5 mm) 80" (2032
Mode d'installation sans cadre Avec cette installation, les portes d'ar- moire sont un peu plus hautes et larges pour que les écarts entre les portes d'armoire de l'appareil et celles des ar- moires adjacentes sont quelque peu couverts. Vue de côté. A : armoire installée, B : porte d'armoire Risque de collision et de dommages aux portes d'armoire ! N'utilisez pas des portes d'armoire qui sont plus larges que la largeur spécifiée ! Pour une installation sans cadre, main- tenez une distance d'au moins 6mm (1/4 po) des objets adjacents. Encastrer l'appareil Quatre personnes sont nécessaires pour installer l’appareil. L’appareil doit être installé dans une armoire stable et solide qui est posi- tionnée sur un sol plat et de niveau. Assurez-vous que les armoires ne se renverseront pas. Utilisez un niveau à bulle pour aligner l’armoire. Les coins des armoires doivent être à un angle de 90° les uns par rapport aux autres sinon la porte de l’armoire ne se reposera pas d’une façon parfaitement droite au 4coins. 1/4"(6 mm) 80" (2032 mm) 45 5/8"(1159 mm)*1/8"(3 mm)13 7/16"(341 mm)20 11/16"(526 mm)36"(915 mm)****17 7/8"(454.5 mm)**17 7/8"(454.5 mm)***1/8"(3 mm)≥ 2" (50 mm)≤ 6 11/16" (170 mm)* plus chevauchement en haut** plus chevauchement à gauche*** plus chevauchement à droite**** plus chevauchement à droite et à gaucheInstallation *INSTALLATION*
Les fentes de ventilation nécessaires doivent être mises en place (voir «Installation–Renseignements d’ins- tallation»). Avant d'installer l'appareil Avant l'installation, retirez le sac d'ac- cessoires avec les composants d'ins- tallation et les autres accessoires de l'appareil et retirez le joint de scelle- ment de la porte de l'appareil. Retirez tous les serre-câbles placés à l'arrière de l'appareil. Préparez le raccordement à l'eau pour l'appareil (voir «Raccordement à l'eau»). Afin d'éviter d'endommager le plan- cher au moment de l'installation de l'appareil, placez une couverture sur le plancher devant l'appareil pour le protéger. Cet appareil est très lourd. N'ou- vrez pas les portes de l'appareil avant d'avoir installé l'appareil et de l'avoir encastré de façon sécuritaire selon ces instructions d'usage et d'installation. Cet appareil est large et lourd. L'ins- tallation doit être éfectuée par deux personnes. Capacité de charge du plancher de la niche Le plancher de l'espace où l'appareil sera installé doit être plat et au niveau. Le matériau doit être solide et rigide. L'appareil est extrêmement lourd une fois complètement chargé. C'est pour- quoi il est impératif que le plancher sur lequel il repose puisse résister à son poids. En cas de doute, consultez avec un architecte ou un ingénieur en struc- ture. Vérifier la niche d’encastrement Vérifiez les dimensions d’installation (voir «Installation–Dimensions»). Vérifiez la position du raccord élec- trique. La prise électrique doit être facile- ment accessible en cas d’urgence et ne pas être dissimulée derrière l’ap- pareil. Vérifiez la position du raccordement à l'eau. Le robinet ne doit pas être caché derrière l’appareil et doit être facile- ment accessible en cas d’urgence. Vérifiez les environs pour éviter d’éventuels entrechocs (voir «Instal- lation–Dimensions avec la porte de l’appareil ouverte»). L’appareil de réfrigération ne doit être installé que dans une niche d'encas- trement stable et solide qui est posi- tionnée sur un sol plat et de niveau.Installation *INSTALLATION*
Vérifiez également que la niche d’en- castrement est conforme aux critères suivants: - Les parois latérales de la niche d’en- castrement doivent être droites. - Les parois avoisinantes dans la niche d’encastrement doivent avoir une épaisseur minimale de 16mm (5/8 po). - Elles doivent être aussi solidement fixées au sol ou au mur. Préparation de la niche N'ouvrez pas les portes de l'ap- pareil avant qu'il est encastré dans la niche. Risque de basculement ! En raison de la taille et le poids de l'appareil, il faut s'assurer qu'il ne peut pas basculer vers l'avant une fois encastré dans la niche. Installation du dispositif anti-bascu- lement Le dispositif anti-basculement assure que l'appareil est sécuritairement fixé dans la niche et qu'il ne peut pas bas- culer vers l'avant. Indiquez la ligne médiane de l'ap- pareil sur le dos de la niche. Alignez le centre du dispositif anti-bascule- ment avec cette ligne. Avertissement ! La conduite d'eau et le cordon d'alimentation risquent d'être endommagés. Assurez-vous que la conduite d'eau et le cordon d'alimentation ne se trouvent pas dans cette zone, car ils risquent d'être endommagés lors de l'installation (p. ex., par des vis). Des vis de fixation pour divers usages et types de matériel sont comprises dans le paquet inclus. Si elles ne conviennent pas à votre installation du dispositif anti-bascu- lement, vous devez trouver une autre méthode pour le fixer.Installation *INSTALLATION*
Installation du dispositif anti-bascu- lement sur un plancher en béton Percez 3 trous dans le plancher qui correspondent aux trous sur le dispo- sitif anti-basculement. Les trous per- cés doivent avoir un diamètre de 10mm (3/8 po) et être un peu plus profonds que la longeur des goupilles en béton fournies. Placez ou vissez les rondelles et les écrous hexagonales sur chaque gou- pille en béton. Fixez le dispositif anti-basculement au plancher avec les goupilles en bé- ton. Alignez de nouveau le dispositif anti- basculement avec la ligne médiane. Utilisez les écrous pour serrer les goupilles en béton. Fixez maintenant le dispositif anti- basculement au mur avec les trois vis 6 x 54mm (1/4 x 2 1/8 po). Installation du dispositif anti-bascu- lement sur un plancher en bois Fixez le dispositif anti-basculement au plancher avec les 5 vis (6 x 54mm / 1/4x2 1/8 po). Percez des trous de guidage si nécessaire. Fixez le dispositif anti-basculement au mur avec le trois vis (6x 54mm / 1/4x2 1/8 po).Installation *INSTALLATION*
Installation du dispositif anti-bascu- lement dans une niche avec une pro- fondeur de plus que 610mm (24 po) Pour garantir que la plaque du com- presseur s'enclenche dans le dispositif anti-basculement dans une niche pro- fonde, une poutre en bois doit être fixée pour combler le vide entre le dos de l'appareil et le mur. La poutre en bois doit être soli- dement fixée au plancher ! Sélection- nez des vis en fonction de l'épais- seur de la poutre en bois. Utilisez une poutre en bois qui cor- respond à l'écart entre le dos de l'ap- pareil et le mur. Utilisez le nombre de vis approprié en fonction de la largeur du boîtier pour que la poutre en bois soit solidement fixée. Choisissez des vis qui correspondent à l'épaisseur de la poutre en bois. Pour des planchers inclinés latérale- ment Assurez-vous que le dispositif anti- basculement est fixé latéralement, même sur un plancher incliné. Placez des entretoises en-dessous si néces- saire. Fixation des caches Collez les baguettes de finition four- nies sur les deux côtés de l’appareil. N’incluez pas les charnières, si né- cessaire. Les baguettes de finition protègent l’appareil de tout dommage au mo- ment où il est poussé à l’intérieur de la niche. Effectuez maintenant le raccordement à l’eau de l’appareil (voir «Raccorde- ment à l’eau»).Installation *INSTALLATION*
Positionnement de l’appareil dans la niche Attention ! Risque de dom- mages ! Poussez l’appareil dans la niche. As- surez-vous de ne pas endommager le cordon d’alimentation et les rac- cordements à l’eau. Poussez l’appareil suffisamment loin dans la niche de façon que la plaque de support du compresseur s’en- clenche dans le dispositif anti-bascu- lement. Attention ! Risque de bascule- ment de l’appareil ! L’appareil est sûr et sans risque de basculement seulement lorsque la plaque de support du compresseur est enclenchée dans le dispositif an- ti-basculement. Poursuivre maintenant le raccorde- ment à l’eau de l’appareil (voir «Rac- cordement à l’eau»). Mise à niveau de l’appareil de froid Utilisez la clé fournie pour régler les pieds ajustables et mettre l’appa- reil à niveau à l’avant, pour qu’il soit droit. Mettez également l’appareil à niveau à l’arrière, en bougeant les tiges de réglage à l’aide d’un tournevis ou de la clé hexagonale fournie, pour qu’il soit droit. Attention ! Risque de basculement ! Les pieds ajustables doivent ferme- ment s’appliquer au sol, sans quoi l’appareil pourrait basculer vers l’avant !Installation *INSTALLATION*
Alignement de l’avant des tiroirs de congélation Vue de côté des tiroirs de congélation tirés Insérez les vis situées à droite et à gauche des tiroirs de congélation dans les fentes au-dessous. Alignez l’avant des tiroirs. Serrez maintenant les vis. Fixation de l'appareil dans la niche Retirez les caches des charnières sur les deux côtés. Fixez l'appareil à l'intérieur de l'ar- moire avec deux vis en haut et deux en bas juste au-dessus des char- nières des portes du réfrigérateur.Installation *INSTALLATION*
Enlever le support de fixation Enlevez les caches des supports de fixation des deux portes du réfrigé- rateur puis vissez-les aux supports
Mettez les écrous de côté parce qu'ils seront nécessaires pour fixer les portes d'armoire aux portes du ré- frigérateur. Desserrez les caches des deux côtés et dévissez les supports de fixation des portes du congélateur. Fixer les supports de fixation aux portes d'armoire Avec un crayon, tracez légèrement des lignes à l'intérieur des portes d'armoire pour les portes du réfrigé- rateur, tel qu'indiqué dans le schéma.Installation *INSTALLATION*
Mettez les supports de fixation sur le dos des portes d'armoire. Alignez-les au centre sur les lignes que vous avez tracés. Fixez chaque support aux portes d'armoire du réfrigérateur avec au moins six vis 4 x 16mm (3/16 x 5/8 po). Fixez chaque support aux devants des portes des tiroirs du congélateur avec trois vis (4 x 16mm / 3/16 x 5/8 po). Fixer les portes d'armoires aux portes du congélateur Retirez chaque tiroir et fixez la porte d'armoire des deux côtés avec les vis 3,5 x 13mm (1/8 x 1/2 po). Ce sont les mêmes vis utilisées pour fixer le support de fixation. Fermez le devant du tiroir et vérifiez si les devants sont correctement ali- gnés. Utilisez les vis pour reposition- ner les devants si nécessaire. Si nécessaire, comblez le vide entre le tiroir du congélateur et la porte d'armoire avec les couvre-joints auto- adhésives comprises. Pour ce faire, enlevez la pellicule protectrice des couvre-joints.Installation *INSTALLATION*
Fixer la porte d'armoire à la porte du réfrigérateur Les instructions suivantes décrivent l'installation d'une seule porte d'ar- moire. Répétez les instructions pour la deuxième porte. Ouvrez la porte du réfrigérateur et mettez d'en haut la porte d'armoire sur les boulons de rappel. Vissez légèrement les écrous sur les boulons de rappel. Fermez la porte et vérifiez la distance entre celle-ci et les objets adjacents. Desserrez de nouveau les rondelles et ajustez les boulons pour aligner verticalement la porte de l'armoire avec les armoires adjacentes. Ensuite, le registre de fermement de la porte doit être enlevé pour préparer la fixation du fond de la porte d'ar- moire. Saisissez fermement le registre de fermement de la porte et tirez-le vers le bas. Le registre de la porte se contractera lorsque étendu !Installation *INSTALLATION*
À l'aide d'un crayon, tracez une ligne sur le bord inférieur du support de fixation. Retirez la porte d'armoire du porte du réfrigérateur. Retirez le support inférieur de la porte du réfrigérateur. Alignez le support de fixation sur la porte d'armoire en fonction des lignes et vissez-le avec un minimum de 6 vis 4 x 16mm (3/16 x 5/8 po) Ouvrez la porte du réfrigérateur et mettez d'en haut la porte d'armoire sur les boulons de rappel. Vissez les écrous sur les boulons de rappel mais ne les serrez pas. Alignez la porte d'armoire avec l'exté- rieur. Serrez ensuite les écrous sur les bou- lons de rappel.Installation *INSTALLATION*
Fixez la porte d'armoire au fond avec les mêmes vis utilisées pour fixer le support inférieur à la porte du réfrigé- rateur. Tirez le mécanisme de ralentissement de la fermeture afin qu'il s'étende et fixez-le de nouveau sur le joint sphé- rique. Remettez le couvercle en place. Assurez-vous qu'il n'y a pas de cor- dons prises sur les côtés. Vérifiez les portes du réfrigérateur et, si nécessaire, ajustez-les au moyen des vis dans les charnières. Installation du filtre à air et de la grille d'aération Retirez complètement le tiroir infé- rieur du congélateur. Retirez délicatement la pellicule pro- tectrice du filtre à air. Insérez le filtre à air en bas à gauche dans le socle de l'appareil. Appuyez sur la languette jusqu'à celle-ci s'en- clenche.Installation *INSTALLATION*
À présent, vissez la grille d'aération. Si les fentes de ventilation sont obstruées, le compresseur s'enclen- chera plus souvent et pour des pé- riodes plus longues. Ceci peut entraîner une consomma- tion d'énergie augmentée ainsi qu'une température de fonctionne- ment élevée du compresseur, ce qui peut l'endommager. Utilisez seulement la grille avec les grilles d'aération comprise avec l'ap- pareil. N'obstruez pas les fentes de ventila- tion. Ils doivent être régulièrement époussetés.Installation *INSTALLATION*
Raccordement à l’eau cou- rante Renseignements sur le raccordement à l’eau Débranchez l’appareil de froid de l’alimentation électrique avant de le raccorder à l’alimentation en eau. Fermer la vanne d’arrêt avant de rac- corder l’appareil de froid à l’alimenta- tion en eau. MISE EN GARDE ! Risque pour la santé et risque de dommages liés à de l’eau contaminée ! La qualité de l’eau entrante doit être conforme aux exigences en matière de qualité de l’eau potable du pays dans lequel l’appareil de froid est installé. Raccordez l’appareil de froid à l’arri- vée d’eau potable. Cet appareil répond aux exigences des normesCEI61770 et EN61770. Le raccordement à l’arrivée d’eau doit être conforme aux réglementa- tions en vigueur dans le pays où l’appareil est installé. Tous les dispo- sitifs et systèmes servant à raccorder l’appareil de froid à l’arrivée d’eau doivent également être conformes aux réglementations en vigueur dans le pays concerné. L'appareil est conçu pour être rac- cordé à la source d'eau froide seule- ment, qui - est directement raccordée à l'alimen- tation en eau douce afin d'assurer la circulation de l'eau dans la conduite d'eau froide; Évitez d'utiliser une conduite d'eau dans laquelle l'eau stagne. Cela peut modifier le goût de l'eau et des gla- çons. - supporte la pression de fonctionne- ment; - est conforme aux normes en matière d'hygiène. La pression de l'eau doit se situer entre: - Minimum: 21.76psi (1,5bars) - Maximum: 87.02psi (6bars). Un robinet d'arrêt d'eau doit être instal- lé entre la conduite d'eau et la source d'eau de la résidence pour garantir la fermeture de la source d'eau au besoin. Assurez-vous que le robinet d'arrêt d'eau est accessible une fois l'ap- pareil installé. Risque de dommages ! Si l'alimentation en eau est coupée pendant que le distributeur de gla- çons est encore allumé le tuyau d'ar- rivée d'eau peut geler. Éteignez le distributeur de glaçons si l'alimentation en eau est coupée (p. ex. en vacances).Installation *INSTALLATION*
Raccordement à la conduite d’ali- mentation en eau Avant d’effectuer le raccordement à l’eau, assurez-vous que l’alimenta- tion électrique de l’appareil est cou- pée. La conduite d’eau froide doit être purgée par un plombier qualifié avant sa première utilisation. Le raccordement à l’eau se trouve à l’arrière de l’appareil, en bas. Les pièces de raccordement fournies permettent de raccorder l’appareil à dif- férentes conduites d’eau (conduite d’eau non fournie). Poussez l’appareil dans la niche avec précaution, en laissant derrière suffi- samment d’espace pour le travail d’installation. Introduisez la conduite d’eau, depuis l’arrière vers l’avant, dans l’ouverture située à l’arrière de l’appareil. Guidez le cordon d’alimentation vers l’extérieur de la niche. Risque de dommages ! Déplacez désormais la conduite d’eau et le cordon d’alimentation de manière à éviter de les endommager au moment de pousser l’appareil dans la niche. Remarques importantes Ne branchez pas encore l’appareil à l’alimentation électrique. Ne branchez pas l’appareil à l’ali- mentation électrique tant que le rac- cordement à l’eau n’est pas terminé. Poussez avec précaution l’appareil dans la niche (voir «Encastrer l’appa- reil»).Installation *INSTALLATION*
L’électrovanne est munie d’un rac- cordement filetéR3/4 (sa position in- diquée dans ce schéma peut être dif- férente de ce qu’elle est sur votre ap- pareil). Retirez le capot de l’électro- vanne. Insérez l’adaptateur dans l’écrou- union. Risque de dommages N’insérez pas le filtre à eau à l’en- vers, car cela peut endommager l’appareil. Insérez le filtre à eau en plaçant son côté creux vers le bas, vers l’adaptateur. Risque de dommages Ne serrez pas trop l’écrou-union, car il peut endommager l’appareil. Raccordez l’écrou-union à l’élec- trovanne et serrez-le. Si vous souhaitez faire dévier la conduite d’eau de 90°, vissez-y le coude. Pour une conduite d’eau avec un rac- cordement fileté de 1/4po: Raccordez la conduite d’eau (p.ex., en cuivre) à l’adaptateur ou au coude au moyen du collier de serrage et de l’écrou. Pour une conduite d’eau avec un rac- cordement fileté24-UNS de 7/16po: Raccordez la conduite d’eau direc- tement à l’adaptateur ou au coude (le collier de serrage et l’écrou ne sont pas nécessaires). Branchez la conduite d’eau à la vanne d’arrêt. Ouvrez brièvement la vanne d’arrêt pour purger la conduite d’eau.Installation *INSTALLATION*
La position de l’électrovanne indiquée dans ce schéma peut être différente de ce qu’elle est sur votre appareil. Branchez maintenant la conduite d’eau à l’électrovanne. Ouvrez lentement la vanne d’arrêt de l’alimentation en eau et vérifiez que l’ensemble du système d’arrivée d’eau est étanche. L’appareil peut maintenant être rac- cordé au réseau électrique (voir la section «Raccordement électrique»). Prenez garde de ne pas plier ou en- dommager la conduite d’eau au mo- ment de pousser l’appareil dans la niche. Raccordement électrique Risque de décharge électrique ! L'appareil doit seulement être mis en marche lorsqu'il a été installé selon les instructions d'installation. Mettez l'appareil à terre. L'appareil ne doit pas être mis a terre via une conduite de gaz. En cas de doute, veuillez demander à un électricien qualifié de vérifier que l'installation électrique se conforme aux règlements locaux. N'installez pas un fusible dans un courant neutre ou un circuit de mise à terre. N'utilisez pas de rallonge ou de mul- tiprise. N'utilisez pas un cordon d'alimenta- tion effiloché ou endommagé. Risque de décharge électrique ! Pour éviter une décharge électrique, l'appareil est muni d'une fiche sans pôle qui est protégée contre les in- versions de polarité. La fiche doit être mise à terre de la façon habi- tuelle. Ne coupez pas et ne retirez pas la broche de mise à la terre de la fiche. Utilisez seulement un adaptateur de fiche mis à terre.Installation *INSTALLATION*
Après avoir installé l'appareil, attendez 1 heure avant de le raccorder au réseau électrique pour permettre le fluide frigo- rigène et l'huile de se calmer selon les règlements régionaux. Assurez-vous que les données de rac- cordement de l'alimentation corres- pondent à celles de l'appareil. Une ali- mentation de 110 - 120 V, 60 Hz et 15 A (20 A pour une installation côte à côte) avec une fiche moulée NEMA 5-15, pro- tégée par un interrupteur ou un fusible, est nécessaire pour opérer l'appareil. Le fabricant recommande opérer l'ap- pareil sur son propre circuit pour éviter de surcharger le circuit électrique. Tous les exigences réglementaires per- tinentes en matière d'incendie et de construction doivent être observées au moment d'installer la prise et/ou l'ap- pareil. Dans certains pays, les appareils doivent être branchés à l'alimentation par le biais d'un interrupteur Marche/Ar- rêt au mur. Pour éviter un risque d'incendie, de dé- charge électrique ou autres blessures, l'installation et l'alimentation de l'ap- pareil doivent être complétées par un électricien qualifié conformément aux normes nationales et locales, y inclus ceux en matière de la prévention d'in- cendies. La prise de courant doit être facilement accessible en cas d'urgence pour dé- brancher l'appareil rapidement de la source d'alimentation électrique. La prise doit être placée pour que le bord supérieur soit un maximum de 2100 mm (82 po) du bord supérieur de la base de l'armoire. Si vous ne pouvez pas accéder facile- ment à la prise lorsque l'appareil est installé, un dispositif de sectionnement doit alors être disponible sur place pour chaque pôle avec un écartement des contacts d'au moins 3 mm (1/8 po). Le dispositif de sectionnement peut être un disjoncteur, un fusible ou un contac- teur (conformément aux règlements lo- caux). La fiche et le cordon d'alimentation ne doivent pas toucher l'arrière de l'ap- pareil, car les vibrations de celui-ci pourraient les endommager. Cela pour- rait entraîner un court-circuit. Ne branchez pas d'autres appareils der- rière cet appareil.Installation *INSTALLATION*
Ne branchez pas l'appareil à un conver- tisseur, comme ceux utilisés avec une source d'énergie autonome, p. ex. les systèmes d'énergie solaire. Sinon, lorsque l'appareil est activé, les charges de pointe du système peuvent entraîner le déclenchement du mécanisme d'ar- rêt de sécurité. Cela peut endommager le module électronique. De plus, l'appareil ne doit pas être utili- sé avec des dispositifs d'économie d'énergie qui réduisent la quantité d'énergie fournie à l'appareil et le font surchauffer. Si vous devez faire remplacer le cordon d'alimentation, faites appel à un électri- cien qualifié.Économies d’énergie
Consommation d'énergie normale Consommation d'énergie accrue Installation et entretien Dans une pièce bien aérée. Dans une pièce fermée, mal aérée. Protégé des rayons directs du soleil. Exposé directement au so- leil. À l'écart de sources de cha- leur (radiateur, surface de cuisson / four). Près d'une source de cha- leur (radiateur, four). Dans une pièce dont la tem- pérature est idéale (environ 20°C [68°F]). Dans une pièce dont la tem- pérature est plus élevée que 25°C (77°F). Des fentes d'aération non recouvertes et dépoussié- rées régulièrement. Lorsque les trous de ventila- tion sont obstrués et très poussiéreux. Réglage de la température 4 à 5°C (39 à 41°F) dans la partie réfrigérateur Plus la température de l'ap- pareil est basse, plus la consommation énergétique est élevée. Zone PerfectFresh de 32°F (0°C) -18°C (0°F) dans la partie congélateurÉconomies d’énergie
Consommation d'énergie normale Consommation d'énergie accrue Utilisation Les tiroirs et les tablettes sont disposés comme au moment de leur livraison. Ouvrez la porte seulement si nécessaire et le moins long- temps possible. Rangez les aliments de façon organisée. L’ouverture trop fréquente et trop prolongée de la porte entraîne la perte de l’air froid. L’appareil essaiera de se refroidir et le compres- seur fonctionnera plus long- temps. Utilisez un sac isotherme au moment de faire vos achats et placez les aliments dans l’appareil le plus rapidement possible à votre retour à la maison. Rangez les aliments sortis le plus rapidement possible, avant qu’ils ne se réchauf- fent trop. Laissez refroidir les boissons et les aliments chauds avant de les placer à l’intérieur de l’appareil. Les aliments chauds et à température de la pièce aug- menteront la température à l’intérieur de l’appareil de ré- frigération. L’appareil essaie- ra de se refroidir et le com- presseur fonctionnera plus longtemps. Veillez à ce que les aliments que vous placez dans l’ap- pareil soient bien emballés ou couverts. L’évaporation ou la conden- sation de liquides dans la partie réfrigérateur peut cau- ser une perte d’air froid. Placez les aliments congelés dans la partie réfrigérateur pour les faire décongeler. Ne surchargez pas l’appareil pour que l’air puisse y circu- ler. Une mauvaise circulation d’air contribue à la perte de l’air froid.Description de l'appareil
Sert à désactiver l'alarme de porte ou l'alarme de température dans le congélateur.
Sert à éteindre et à allumer la fonc- tion de super réfrigération
Pour allumer ou éteindre le réfrigéra- teur
Touche pour régler la température dans le réfrigérateur (vers le haut pour plus chaud; vers le bas pour plus froid)
Voyants de panne – Panne de courant – Le filtre à air a besoin d'être net- toyé – La fonction de super réfrigération est allumée – Le verrouillage de sécurité est acti-
Affichage avec voyants de tempéra- ture (le voyant supérieur est pour le réfrigérateur; le voyant inférieur est pour le congélateur) et symboles (seulement visibles lorsque le mode de réglage MENU est actif. Voir «Sé- lection de réglages supplémen- taires»).
Voyants de panne – Alarme de température dans le congélateur – Le distributeur de glaçons est allu-
– La fonction de super congélation est allumée
Touche pour régler la température dans le congélateur (vers le haut pour plus chaud; vers le bas pour plus froid)
Pour allumer ou éteindre le congéla- teur
Sert à éteindre et à allumer la fonc- tion de super congélation.
Pour la mise en marche/arrêt du dis- tributeur de glaçonsDescription de l'appareil
Ce dessin est fourni uniquement à titre d’illustration. *La zone PerfectFresh répond aux exigences de la normeENISO15502 pour un comparti- ment de rangement réfrigéré.Description de l'appareil
Ventilateur (DynaCool)
Casier à œufs / balconnet de porte / tablette à conserves
Éclairage latéral du réfrigérateur
Zone PerfectFresh avec régulateurs d’humidité ajustables et système d’infor- mation
Éclairage du plafond de la partie congélateur
Machine à glaçons derrière le tiroir
Tiroirs de congélation
Grille d’aération avec filtre à air et raccordement à l’eau situé à l’arrièreDescription de l'appareil
Accessoires fournis Filtre à air Le filtre à air situé derrière la grille d'aé- ration protège le système de refroidis- sement de la poussière. Cuillère pour glaçons Limiteur d'angle d'ouverture de la porte Les tiges de verrouillage incluses peuvent être utilisées pour limiter l'angle d'ouverture des portes de l'ap- pareil, si, par exemple, les portes risquent de heurter un mur adjacent. Accessoires en option Une gamme d'accessoires et de pro- duits d'entretien Miele sont conçus spécialement pour votre appareil. Entretien de l'acier inoxydable Le linge de nettoyage pour acier inoxydable est imbibé d'apprêt pour acier inoxydable pour un nettoyage op- timal et protection. Chaque application du conditionneur Miele pour l'entretien des surfaces en acier inoxydable (dans une bou- teille) forme un revêtement protecteur hydrofuge et résistant à la poussière. Il enlève délicatement les marques d'eau, les empreintes digitales et la poussière pour laisser une surface uniformément brillante. Chiffon tout usage en microfibres Le chiffon en microfibres aide à éliminer les traces de doigts et les salissures lé- gères sur les surfaces en acier inoxy- dable, les panneaux des appareils, les fenêtres, les meubles, les vitres de voi- ture, etc. Les accessoires en option sont dispo- nibles auprès de Miele (voir la couver- ture arrière de ce livret pour les coor- données) ou auprès de votre détaillant Miele.Mise en marche et arrêt
Avant la première utilisation Matériel d'emballage Retirez tous les matériaux d'embal- lage qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. Nettoyage du réfrigérateur Veuillez consulter les instructions pertinentes dans la section «Net- toyage et entretien». Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les accessoires. Laisser l'appareil reposer pour envi- ron 1 heure avant de le brancher. Cela aidera à prévenir les dysfonc- tionnements. Fonctionnement de l'appareil Il suffit d'effleurer les touches du doigt pour faire fonctionner cet appareil. Mise en marche de l'appareil Les parties réfrigérateur et congélateur peuvent être mises en marche et arrê- tées séparément afin de pouvoir utili- ser une partie seulement. Cette fonc- tion peut être utile lorsque vous voulez faire fonctionner uniquement la partie congélateur (quand vous partez en va- cances, par exemple). Appuyez sur la touche pour allumer le réfrigérateur ou congélateur pour que la température correspondante s'af- fiche à l'écran. L'appareil commencera à se refroidir. L'éclairage intérieur s'allume lorsque la porte du réfrigérateur ou un tiroir du congélateur est ouvert. La température du réfrigérateur est affi- chée dans la partie supérieure de l'écran et celui du congélateur dans la partie inférieure. Des tirets clignotent à l'écran si la température dans la partie congélateur ne se situe pas dans la plage pouvant être affichée (inférieur à 0°C / 32°F). Le symbole d'alarme sur le pan- neau de commande clignote jusqu'à ce que la température choisie soit at- teinte. Pour permettre à la température de devenir suffisamment froide à l'inté- rieur de l'appareil, permettez-lui de fonctionner quelques heures avant d'y placer des aliments. Ne placez pas d'aliments dans le congélateur jusqu'à ce que la température ait at- teint au moins 0°C (-18°F).Mise en marche et arrêt
Éteindre l'appareil Pour allumer ou éteindre le réfrigéra- teur ou congélateur, appuyez sur la touche jusqu'à ce que la température correspondante ne s'affiche plus à l'écran. Si ce n'est pas le cas, le verrou de sécurité est activé. Le symbole ap- paraîtra à l'écran. L'éclairage intérieur s'éteint et la réfrigé- ration s'arrête. Éteindre l'appareil en cas d'ab- sence prolongée - Mode de vacances Si l'appareil est éteint, mais n'est pas nettoyé et que la porte est lais- sée fermée pendant une longue ab- sence, il y a un risque de prolifération de bactéries et de formation d'odeurs à l'intérieur de l'appareil. Il est important de nettoyer l'appareil. Si l'appareil ne sera pas utilisé pendant une longue période, par exemple si vous partez en vacances : fermez le robinet d'arrêt d'eau. Si le voyant pour le distributeur de gla- çons clignote, il y a encore de l'eau qui reste dans le distributeur. N'éteignez pas le distributeur de gla- çons pour une journée de plus afin que les glaçons qui restent peuvent être produits. Lorsque tous les glaçons sont pro- duits, appuyez sur la touche Marche/ Arrêt du distributeur de glaçons. Le voyant du distributeur de glaçons s'éteindra dans le côté droit de l'écran. Si vous serez absent pour plus qu'un mois, veuillez : disposez des glaçons qui restent dans le bac à glaçons, retirez la nourriture qui s'y trouve et conservez-la dans un endroit frais, éteignez l'appareil, débranchez le cordon d'alimentation ou déclenchez le disjoncteur, nettoyez l'appareil (voir «Nettoyage et entretien»), laissez la (les) porte (s) ouverte (s) pour aérer l'appareil et pour éviter la formation d'odeurs.La bonne température
Il est très important de régler la bonne température dans l’appareil pour la conservation des aliments. Les bacté- ries entraîneront la décomposition ra- pide des aliments qui ne sont pas en- treposés à la bonne température. La température a une influence sur le taux de croissance de ces bactéries. Réduire la température réduit leur taux de crois- sance. La température interne de l’appareil monte dans les cas suivants: - Si la porte de l’appareil est ouverte plus souvent et reste ouverte plus longtemps - S’il y a trop d’aliments dans l’appareil - Si la nourriture qui y est placée est plus chaude - Si la température de la pièce abritant l’appareil de réfrigération est plus éle- vée. L’appareil est conçu pour être utilisé à l’intérieur d’une certaine plage de températures (température ambiante), laquelle doit être respec- tée Une température de 4°C (39°F) est re- commandée dans le réfrigérateur. ...dans le réfrigérateur et la zone PerfectFresh Une température de 4°C (39°F) est re- commandée dans la partie réfrigérateur. La température dans la zone PerfectFresh est contrôlée automatique- ment et est maintenue entre 0°C et 3°C (32°F et 37°F). Circulation automatique d'air froid (DynaCool) Le ventilateur fonctionne automatique- ment lorsque le système de refroidisse- ment du réfrigérateur se met en marche. Il répartit la température dans le réfrigé- rateur à tous les endroits de façon égale afin que les aliments soient refroidis à peu près au même degré. ... dans le congélateur Pour congeler des aliments frais ou conserver les aliments congelés pen- dant une longue période, il faut mainte- nir une température de -18°C (0°F). À cette température, la croissance des bactéries est généralement arrêtée. Dès que la température monte au-dessus de -10°C (14°F), les bactéries rede- viennent actives dans les aliments, qui ne peuvent donc pas être conservés aussi longtemps. Pour cette raison, ne recongelez jamais des aliments qui ont été décongelés, même partiellement. Ces aliments ne pourront être reconge- lés qu'après avoir été cuits (bouillis ou rôtis), car les températures élevées at- teintes lors de la cuisson détruisent la plupart des bactéries.La bonne température
Affichage de la température Au cours du fonctionnement normal de l’appareil, l’afficheur indique la température moyenne de réfrigéra- tion et la température actuelle de la partie la plus chaude du congéla- teur. Des tirets clignotent à l’écran si la tem- pérature dans la partie congélateur ne se situe pas dans la plage pouvant être affichée. Selon la température ambiante et les ré- glages, il faut parfois plusieurs heures avant que la température sélectionnée soit atteinte et affichée de manière per- manente. Réglage de la température de la partie réfrigérateur et de la partie congélateur La température du réfrigérateur et celle du congélateur se règlent sépa- rément à l'aide des boutons corres- pondant à chacune des parties. Réglez les températures souhaitées à l'aide de ces boutons. Touchez - En haut pour augmenter la tempéra- ture, - En bas pour la réduire. L'affichage de la température clignote tandis que vous réglez la nouvelle tem- pérature. Lorsque vous appuyez sur les boutons, l'affichage change de la façon sui- vante: - Lorsque vous appuyez une première fois : la dernière température sélec- tionnée clignote. - Par la suite, chaque fois que vous ap- puyez : la température augmente ou diminue de 1 degré à la fois. - Si vous maintenez le bouton enfoncé, la température continuera d'augmen- ter ou de diminuer. Environ 5 secondes après que vous au- rez relâché la touche, la valeur de tem- pérature réelle dans l'appareil s'affiche- ra.La bonne température
Lorsque vous avez modifié la tempéra- ture, attendez environ 6 heures si l'ap- pareil n'est pas très plein et environ 24heures s'il est bien rempli avant que la température souhaitée soit atteinte puisque l'appareil prendra tout ce temps avant d'atteindre la température. Si, après ce délai, la température est trop basse ou trop élevée, réglez-la de nouveau. Réglage de la température dans la zone PerfectFresh La température de la zone PerfectFresh est maintenue entre 0°C (32°F) et 3°C (37°F). Cependant si vous désirez que celle-ci soit plus éle- vée ou plus basse, par exemple pour conserver du poisson, vous pouvez ajuster légèrement la température. La température prédéfinie dans la zone PerfectFresh est 5. Si vous sé- lectionnez un réglage entre 1 et 4, des températures moindres peuvent atteintes, ce qui peut causer le gel des aliments. Sélectionnez un niveau plus élevé. Appuyez la touche Marche/Arrêt de la fonction de super congélation pour environ 5 secondes. Le voyant s'affichera dans le côté droit de l'écran et après environ 5 se- condes S clignotera dans la partie infé- rieure de l'affichage de la température du congélateur. MENU s'affichera à l'écran. Vous êtes maintenant dans le mode de réglage. Appuyez sur les touches de réglage de température à plusieurs reprises jusqu'à ce que le symbole clignote dans la partie inférieure de l'écran. Appuyez de nouveau sur la touche super. Le dernier réglage sélectionné s'affiche- ra à l'écran. Vous pouvez à présent modifier la température dans le congélateur en appuyant sur les touches. Vous pou- vez choisir entre les réglages à (température la plus basse) et (température la plus élevée). Appuyez de nouveau sur la touche super pour enregistrer le réglage.La bonne température
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt du congélateur pour quitter le mode de réglage. La nouvelle température réglée pour la zone PerfectFresh sera graduellement atteinte. Plage des températures La température peut être réglée : - entre 3°C et 7°C dans le réfrigéra- teur. - entre -14°C et -27°C dans le congé- lateur. La possibilité d'atteindre la tempéra- ture la plus basse varie en fonction du lieu d'installation et de la tempé- rature de la pièce. Il est possible que la température la plus basse ne pourra être atteinte dans une pièce avec une tempéra- ture ambiante élevée.Utilisation des fonctions automatiques SuperFroid, SuperFrost
Fonction de super réfrigération La fonction de super réfrigération peut être utilisée pour réduire rapidement la température de la partie réfrigérateur à son niveau le plus froid (en fonction de la température de la pièce). Activation de la super réfrigération Cette fonction est particulièrement re- commandée pour refroidir rapidement de grandes quantités de nourriture ou de boissons fraîches. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt de la fonction de super réfrigération et le voyant s'affichera dans le cô- té gauche de l'écran. L'appareil fonctionne à plein rendement afin de faire baisser la température de l'appareil. Arrêt de la fonction de super réfrigé- ration La fonction automatique de super réfri- gération se désactive automatiquement après environ 6 heures et l'appareil fonctionnera normalement. Afin d'économiser de l'énergie, la fonc- tion de super réfrigération peut être in- terrompue une fois que la nourriture ou les boissons sont suffisamment fraîches. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt de la fonction de super réfrigération et le voyant s'éteindra dans le côté gauche de l'écran. L'appareil fonctionne ensuite de nou- veau normalement.Utilisation des fonctions automatiques SuperFroid, SuperFrost
Fonction de super congélation Pour obtenir les meilleurs résultats, acti- vez la fonction de super congélation avant de placer des aliments frais dans le congélateur. Les aliments frais seront ainsi congelés rapidement, ce qui permettra de préser- ver leur valeur nutritionnelle, leur teneur en vitamines, leur apparence et leur goût. Exceptions: - si vous avez déjà placé des aliments congelés dans le congélateur. - lorsque vous congelez jusqu'à 1kg (2,2 lb) d'aliments frais quotidienne- ment. Activer la fonction de super congéla- tion Lorsque vous congelez de petites quantités d'aliments dans le congéla- teur, la fonction de super congélation devrait être activée 6 heures aupara- vant. Au moment de congeler la quan- tité maximale d'aliments, la fonction de super congélation devrait être acti- vée au moins 24heures auparavant. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt de la fonction de super congélation et le voyant s'affichera dans le côté droit de l'écran. L'appareil fonctionne à plein rendement afin de faire baisser la température du congélateur. Désactivation de la fonction Super- Freeze La fonction automatique de super congélation s'éteindra automatique- ment après environ 30 à 65 heures. La quantité de nourriture fraîche placée dans le congélateur détermine le temps que la fonction de super congélation restera en marche. Le symbole de super congélation s'éteindra et l'appareil fonctionnera normalement. Afin d'économiser de l'énergie, la fonc- tion de super congélation peut être éteinte manuellement une fois une tem- pérature constante de -18°C (0°F) (ou une température inférieure) soit atteinte dans le congélateur. Gardez l'œil sur la température à l'intérieur de l'appareil. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt de la fonction de super congélation et le voyant s'éteindra dans le côté droit de l'écran. L'appareil continuera à présent de fonc- tionner normalement.Sélection d'autres réglages
Certains réglages de l'appareil ne peuvent être paramétrés qu'en mode de réglage. Dans le mode de réglage, certaines fonctions de l'appareil peuvent être mo- difiées. Réglages disponibles Activation et désactivation du mode Shabbat Activation et désactivation du verrou de sécurité Test de fonctionnement du dis- tributeur de glaçons (réservé aux techniciens de service Miele) Modification de la taille des gla- çons (voir «Fabrication de gla- çons») Réglage de la température dans la zone PerfectFresh (voir «La bonne température») Sélection de l'unité de mesure de la température (Fahrenheit ou Celsius) Modification de la luminosité de l'écran Réglage de l'élément chauffant du joint de la porte Confirmer le nettoyage du filtre à air (Voir «Nettoyage et entre- tien») Mode Shabbat L'appareil offre un mode Shabbat afin de respecter les pratiques religieuses. Lorsque le mode Shabbat est activé, plusieurs fonctions de l'appareil sont désactivées et ne peuvent être sélec- tionnées mais le rendement de réfrigé- ration de l'appareil n'est pas affecté. Les fonctions suivantes sont désacti- vées: - l'éclairage intérieur lorsque la porte ou un tiroir du congélateur sont ou- verts, - l'alarme de température et alarme de la porte, - l'affichage de la température, - les fonctions de super réfrigération et super congélation (si déjà activées), - le distributeur de glaçons (si déjà ac- tivé). Les touches qui servent à désactiver le mode Shabbat peuvent être sélectio- nées. Le mode Shabbat se désactive automa- tiquement après environ 120heures. Assurez-vous que les portes de l'ap- pareil sont complètement fermées vu que les alarmes sonores et optiques seront désactivées.Sélection d'autres réglages
Risque de contamination ! Une panne de courant ne sera pas indiquée à l'écran. Une fois le cou- rant rétabli, l'appareil redémarre en mode Shabbat. Lorsque le mode Shabbat est désactivé, la panne ne sera pas indiquée à l'écran. S'il y a une panne de courant lors du mode Shabbat, vérifiez la qualité de la nourriture. Ne mangez pas de nourriture décongelée. Activation du mode Shabbat Appuyez la touche Marche/Arrêt de la fonction de super congélation pour environ 5 secondes. Le voyant s'affichera dans le côté droit de l'écran et après environ 5 se- condes S clignotera dans la partie infé- rieure de l'affichage de la température du congélateur. MENU s'affichera à l'écran. Vous êtes maintenant dans le mode de réglage. Appuyez de nouveau sur la touche super. s'affichent à l'écran. Appuyez de nouveau sur la touche super pour enregistrer le réglage. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt du congélateur pour quitter le mode de réglage. S s'affiche à l'écran lorsque le mode Shabbat est activé. L'éclairage intérieur et les symboles dans le panneau de commande s'éteindront. Désactivation du mode Shabbat Appuyez la touche Marche/Arrêt de la fonction de super congélation pour environ 5 secondes. Le voyant s'affichera dans le côté droit de l'écran et après environ 5 se- condes S clignotera dans la partie infé- rieure de l'affichage de la température du congélateur. MENU s'affichera à l'écran. Vous êtes maintenant dans le mode de réglage. Appuyez de nouveau sur la touche super. s'affichent à l'écran. Appuyez de nouveau sur la touche super pour enregistrer le réglage.Sélection d'autres réglages
S cessera d'apparaître à l'écran. L'éclairage intérieur et les symboles dans le panneau de commande s'allu- meront. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt du congélateur pour quitter le mode de réglage. Verrou de sécurité Le verrou de sécurité peut être activé pour empêcher une mise hors circuit accidentelle de l'appareil. Activation et désactivation du verrou de sécurité Appuyez la touche Marche/Arrêt de la fonction de super congélation pour environ 5 secondes. Le voyant s'affichera dans le côté droit de l'écran et après environ 5 se- condes S clignotera dans la partie infé- rieure de l'affichage de la température du congélateur. MENU s'affichera à l'écran. Vous êtes maintenant dans le mode de réglage. Appuyez sur les touches de réglage de température à plusieurs reprises jusqu'à ce que le symbole clignote dans la partie inférieure de l'écran. Appuyez de nouveau sur la touche super. Le message suivant s'affiche à l'écran:
Le verrou de sécurité est activé, ou
le verrou de sécurité est maintenant désactivé. Appuyez de nouveau sur la touche super pour enregistrer le réglage. Le symbole apparaîtra à l'écran lorsque le verrou est activé. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt du congélateur pour quitter le mode de réglage.Sélection d'autres réglages
Sélection de l'unité de mesure de la température (Fahrenheit ou Celsius) La température peut être affichée en degrés Fahrenheit (°F) ou en degrés Celsius (°C). La température est affichée par défaut en degrés Fahrenheit °F. Appuyez la touche Marche/Arrêt de la fonction de super congélation pour environ 5 secondes. Le voyant s'affichera dans le côté droit de l'écran et après environ 5 se- condes S clignotera dans la partie infé- rieure de l'affichage de la température du congélateur. MENU s'affichera à l'écran. Vous êtes maintenant dans le mode de réglage. Appuyez sur les touches de réglage de température à plusieurs reprises jusqu'à ce que le symbole clignote dans la partie inférieure de l'écran. Appuyez de nouveau sur la touche super. Le message suivant s'affiche à l'écran:
La température est maintenant affi- chée en degrés Celsius, ou
La température s'affiche en degrés Fahrenheit. Appuyez de nouveau sur la touche super pour enregistrer le réglage. La température est maintenant affichée en degrés Celsius ou en degrés Fahren- heit. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt du congélateur pour quitter le mode de réglage.Sélection d'autres réglages
Modification de la luminosité de l'écran Il est possible d'ajuster la luminosité de manière à correspondre aux conditions de luminosité de la pièce. La luminosité de l'écran peut être réglée de 0 (aucun éclairage) à 5 (luminosi- té maximale). Appuyez la touche Marche/Arrêt de la fonction de super congélation pour environ 5 secondes. Le voyant s'affichera dans le côté droit de l'écran et après environ 5 se- condes S clignotera dans la partie infé- rieure de l'affichage de la température du congélateur. MENU s'affichera à l'écran. Vous êtes maintenant dans le mode de réglage. Appuyez sur les touches de réglage de température à plusieurs reprises jusqu'à ce que le symbole clignote dans la partie inférieure de l'écran. Appuyez de nouveau sur la touche super. Le dernier réglage sélectionné s'affiche- ra à l'écran. En appuyant sur les touches qui servent à régler la température du congélateur, vous pouvez modifier la luminosité de l'écran entre et . Appuyez de nouveau sur la touche super pour enregistrer le réglage. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt du congélateur pour quitter le mode de réglage.Sélection d'autres réglages
Réglage de l'élément chauffant du joint de la porte Si de la condensation s'accumule sur le joint de la porte du réfrigérateur, réglez l'élément chauffant à son niveau le plus élevé ( ) pour l'éliminer. Le réglage par défaut est (moyen). De la condensation ne s'accumulera pas normalement à une température ambiante et niveau d'humidité ordi- naire. Si de la condensation s'accumule sur le joint de la porte à un niveau d'humidité élevé combiné avec une température ambiante basse, réglez l'élément chauffant du joint de la porte à son niveau le plus élevé. Appuyez la touche Marche/Arrêt de la fonction de super congélation pour environ 5 secondes. Le voyant s'affichera dans le côté droit de l'écran et après environ 5 se- condes S clignotera dans la partie infé- rieure de l'affichage de la température du congélateur. MENU s'affichera à l'écran. Vous êtes maintenant dans le mode de réglage. Appuyez sur les touches de réglage de température à plusieurs reprises jusqu'à ce que le symbole clignote dans la partie inférieure de l'écran. Appuyez de nouveau sur la touche super. Le dernier réglage sélectionné s'affiche- ra à l'écran. Vous pouvez modifier le niveau de puissance de l'élément chauffant en appuyant sur les touches qui servent à régler la température du congéla- teur.
Niveau de puissance moyen (pour une petite accumulation de conden- sation sur le joint de la porte)
Niveau de puissance le plus élevé (pour une grande accumulation de condensation sur le joint de la porte)
L'élément chauffant est désactivé.Sélection d'autres réglages
Appuyez de nouveau sur la touche super pour enregistrer le réglage. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt du congélateur pour quitter le mode de réglage.Alarme de température et de porte
L'appareil est équipé d'un système d'alarme qui permet de s'assurer que la température de la partie congélateur ne s'élève pas sans que l'on s'en aper- çoive. Le système d'alarme permet également d'éviter le gaspillage d'éner- gie si la porte reste ouverte. Alarme de température Si la température dans la partie congé- lateur devient trop élevée, l’affichage in- férieur et le symbole d’alarme cli- gnoteront. Une alarme sonore retentira également. Le réglage de température correspond au niveau à partir duquel l’appareil considère la température comme trop élevée. Les signaux sonores et visuels se dé- clenchent, entre autres: - lorsque l’appareil est mis en marche et que la température définie dans une zone de température s’écarte trop de la température réglée; - lorsqu’un volume important d’air chaud entre dans le congélateur, au moment d’y placer ou d’y ranger des aliments, ou encore d’en retirer; - lorsqu’une grande quantité d’ali- ments est placée en une fois dans le congélateur; - lorsque des aliments frais qui sont encore chauds sont placés dans le congélateur; - après une panne de courant; - si l’appareil est défectueux. L’alarme s’arrêtera et le symbole d’alarme s’éteindra dès que la tem- pérature aura de nouveau atteint le ni- veau adéquat. L’indication de tempéra- ture s’affichera à nouveau de manière continue. Risque pour la santé causé par la décomposition des aliments. Si la température du congélateur de- meure longtemps supérieure à -18°C (0°F), les aliments congelés risquent de commencer à se dé- congeler. Leur durée de conservation risque d’en être réduite. Assurez-vous que les aliments congelés n’ont pas commencé à se décongeler. Si tel est le cas, vous devez alors les consommer le plus rapidement possible ou les cuire avant de les congeler de nouveau. Désactivation prématurée de l'alarme de température Si l'alarme sonore vous dérange, elle peut être désactivée. Appuyez sur la touche de l'alarme. L'alarme sonore s'arrête. Le symbole d'alarme et l'affichage de température inférieur continueront de clignoter jusqu'à ce que la tempéra- ture réglée du congélateur soit atteinte.Alarme de température et de porte
Alarme de porte Une alarme se déclenche si la porte de l'appareil ou un tiroir du congélateur est laissé ouvert pendant plus de 3mi- nutes. L'alarme s'arrête dès que la porte ou le tiroir est fermé. Désactivation prématurée de l'alarme de porte Si l'alarme sonore vous dérange, elle peut être désactivée. Appuyez sur la touche de l'alarme. L'alarme sonore s'arrêtera.Conservation des aliments dans la zone de réfrigéra- tion
Risque d'incendie causé par des appareils électriques. L'utilisation d'un équipement élec- trique dans l'appareil peut provoquer des étincelles. Ne faites pas fonctionner d'équipe- ment électrique à l'intérieur de l'ap- pareil. Risque d’explosion dû à des mé- langes de gaz inflammables. Des mélanges de gaz inflammables pourraient prendre feu en raison de certains composants électriques. Ne conservez pas de produits explo- sifs ou d’aérosols dans l’appareil. Les aérosols peuvent être identifiés au contenu imprimé sur le flacon ou au symbole représentant une flamme. Des fuites de gaz pourraient prendre feu en raison de certains composants électriques. Risque de dommages causés par des aliments gras ou huileux. Si des aliments contenant beaucoup de graisse ou d’huile sont conservés dans l’appareil ou la porte, veillez à ce qu’ils n’entrent pas en contact avec les éléments en plastique car cela pourrait causer des fissures de contrainte ou des ruptures. Assurez-vous qu’il n’y a pas de graisse ni d’huile qui coule sur les pièces en plastique de l’appareil. Différentes zones de stockage Grâce à la circulation naturelle de l’air, la partie réfrigérateur comporte diffé- rentes zones de température. En effet, l’air froid plus lourd reste dans la partie basse du réfrigérateur. Utilisez les différentes zones de manière opti- male lorsque vous rangez des aliments dans l’appareil. Conseil : Pour garantir une circulation efficace de l’air, ne serrez pas trop les aliments dans le réfrigérateur. Si l’air ne circule pas librement, la capacité de refroidissement baissera et la consommation d’énergie aug- mentera. N’obstruez pas le ventilateur situé dans la paroi arrière de l’appareil. Conseil : Aucun aliment ne doit toucher la paroi arrière du réfrigérateur au risque de geler. Cet appareil comporte la fonction Dy- namicCooling, qui aide à maintenir une température uniforme lorsque le ventilateur fonctionne. Lorsque Dyna- micCooling est activé, la différence entre les différentes zones est moins prononcée.Conservation des aliments dans la zone de réfrigéra- tion
Zone la plus chaude La zone la plus chaude de la partie ré- frigérateur est dans la section supérieu- re de la porte. Utilisez cette zone pour entreposer le beurre afin qu'il conserve sa facilité d'étalement et le fromage pour préserver sa saveur. Zone la plus froide La zone la plus froide du réfrigérateur se situe juste au-dessus de la plaque de séparation de la zone PerfectFresh et au fond de l’appareil. La température dans les compartiments de la zone PerfectFresh est encore plus froide. Utilisez cette zone de la partie réfrigéra- teur et la zone PerfectFresh pour conserver tous les aliments délicats et hautement périssables, tels que: - le poisson, la viande et la volaille; - la charcuterie et les plats préparés; - les plats ou les aliments cuits au four à base d’œufs ou de crème; - la pâte fraîche, à gâteau, à pizza ou à quiche; - le fromage au lait cru et autres pro- duits au lait cru; - les légumes pré-emballés; - d’autres produits frais (dont l’éti- quette indique une conservation à une température d’environ 4°C (39°F)) Les aliments qui ne conviennent pas à la réfrigéra- tion Certains aliments ne conviennent pas à la réfrigération à des températures infé- rieures à 5°C (40°F) en raison de leur sensibilité au froid. Les aliments sensibles au froid in- cluent: - les ananas, avocats, bananes, gre- nades, mangues, melons, papayes, fruits de la passion, agrumes tels que citrons, oranges, mandarines, pam- plemousses; - les fruits qui ne sont pas encore mûrs; - les aubergines, concombres, pommes de terre, poivrons, tomates, courgettes; - les fromages à pâte dure (par ex. le parmesan).Conservation des aliments dans la zone de réfrigéra- tion
Que faut-il savoir au moment d’acheter des aliments? La fraîcheur des aliments placés dans l’appareil constitue le facteur principal pour la préservation de la fraîcheur. Respectez la date de péremption et la bonne température de conservation. Les aliments devraient rester le moins longtemps possible à l’extérieur du ré- frigérateur (par ex. quand vous les transportez dans une voiture chaude). Conservation correcte des ali- ments Veillez à ce que les aliments conservés au réfrigérateur soient emballés ou re- couverts adéquatement (cette règle connaît des exceptions dans la zone PerfectFresh). Vous éviterez ainsi l’ab- sorption d’odeurs par d’autres aliments, le dessèchement des produits et la contamination croisée causée par d’éventuels germes. Cette précaution est particulièrement importante pour la conservation des produits d’origine ani- male. Assurez-vous que les aliments comme la viande et le poisson crus n’entrent pas en contact avec d’autres aliments. Le bon réglage de la température et une hygiène appropriée permettent de pro- longer considérablement la conserva- tion des aliments et évitent d’avoir à les jeter.Entreposage des aliments dans la zone PerfectFresh
La zone PerfectFresh fournit les condi- tions de conservation idéales pour les fruits, les légumes, le poisson, la viande et les produits laitiers. Les aliments restent frais bien plus longtemps tout en gardant leur saveur et leurs vitamines. La température dans la zone PerfectFresh est contrôlée automatique- ment et est maintenue entre 0°C et 3°C (32°F et 37°F). Tout en étant inférieure à la température stan- dard dans un réfrigérateur, elle est idéale pour l’entreposage d’aliments frais qui ne sont pas sensibles au froid. À cette température, le processus de détérioration est ralenti et les aliments peuvent donc être conservés beaucoup plus longtemps que dans un réfrigéra- teur standard sans perdre leur fraîcheur. Il est également possible de régler le ni- veau d’humidité dans la zone PerfectFresh pour qu’il convienne aux aliments qui y sont rangés. Les aliments retiennent leur propre humidité lors- qu’ils sont entreposés dans un endroit au taux d’humidité élevé et ils sèchent donc moins rapidement. Ils restent cro- quants et frais plus longtemps. Rappelez-vous que plus les aliments sont frais lorsqu’ils sont placés dans l’appareil, plus ils resteront frais long- temps ! Sortez les aliments de la zone PerfectFresh environ 30à 60minutes avant de les utiliser. L’arôme et le goût ne se développent complètement que lorsque les aliments atteignent la tem- pérature ambiante. Réglage du niveau d’humidité dans les compartiments Déplacez le curseur de réglage jusqu’au réglage désiré, que vous souhaitez utiliser le compartiment comme un compartiment sec ou comme un compartiment à humidité contrôlée. Le système d’information de la plaque en verre située au-dessus de la zone PerfectFresh vous aidera à choisir le ré- glage approprié pour le compartiment. Chaque type d’aliment a ses propres caractéristiques qui déterminent les conditions d’entreposage nécessaires. Un niveau d’humidité élevé peut entraîner une formation de conden- sation au fond du compartiment. Il faut l’essuyer à l’aide d’un chiffon.Entreposage des aliments dans la zone PerfectFresh
Utilisation d’un compartiment comme compartiment sec Si le curseur de réglage est placé sur sec, l’humidité de l’air n’est pas aug- mentée. Le compartiment sec convient à l’entre- posage des aliments périssables comme: - le poisson et les fruits de mer frais; - la viande et la volaille; - les salades; - les produits laitiers comme le yo- gourt, le fromage, la crème, etc.; - tout type d’aliment, du moment qu’il est emballé. L’aspect le plus important du comparti- ment sec est sa température basse. Le degré d’humidité est similaire à celui d’un réfrigérateur ordinaire. Veuillez noter que les aliments riches en protéines s’abîment plus rapidement que d’autres. Par exemple, les crustacés se dété- riorent plus vite que le poisson, et le poisson plus vite que la viande. Conservez toujours ces aliments cou- verts ou emballés. Utilisation d’un compartiment comme compartiment humide Si le curseur de réglage est placé sur humide, l’humidité de l’air est aug- mentée. Le compartiment humide convient parti- culièrement à l’entreposage des fruits et des légumes. Le degré d’humidité dans le comparti- ment à humidité contrôlée dépend du type et de la quantité d’aliments entre- posés sans être emballés. S’il n’y a pas beaucoup d’aliments en- treposés, le degré d’humidité peut être trop bas. Conseil : Si vous entreposez une petite quantité d’aliments, emballez-les her- métiquement.Entreposage des aliments dans la zone PerfectFresh
Si vous n'êtes pas satisfait de la qualité des aliments entreposés (par exemple, les aliments flétrissent ou se gâtent après un court entreposage), vérifiez les points suivants: Mettez uniquement des aliments frais dans l'appareil. Nettoyez les compartiments PerfectFresh avant d'y entreposer des aliments. Les aliments très humides doivent être séchés avant d'être entreposés. N'entreposez aucun aliment sensible au froid dans la zone PerfectFresh (voir «Aliments ne devant pas être entreposés dans un réfrigérateur»). Réglez la commande à glissière selon les aliments entreposés (humidité aug- mentée ou non). Un niveau d'humidité accru () dans le compartiment à humidité contrôlée est atteint par l'humidité contenue dans les aliments entreposés, c.-à-d., plus il y a d'aliments, plus il y a d'humidité. Si un surplus d'humidité s'accumule sur le fond du compartiment et que cela af- fecte les aliments, sélectionnez ou retirez le condensat sous le couvercle avec un linge et placez une grille ou objet similaire dans le compartiment pour que le condensat puisse couler. Si le niveau d'humidité devient trop bas, emballez les aliments hermétiquement. Si vous pensez que la température dans la zone PerfectFresh est incorrecte, es- sayez de l'ajuster légèrement à 1-2°C (34-35°F) au moyen du contrôle de tem- pérature de la partie réfrigérateur. On doit ajuster l'appareil pour avoir une tem- pérature plus élevée afin d'éviter le dommage par le gel si des cristaux de glace commencent à se former sur le bas de la zone PerfectFresh.Ajustement des pièces intérieures du réfrigérateur
Changement de position d’un balconnet / du porte-bouteilles Avant de changer la position des bal- connets ou du porte-bouteilles, veil- lez à ce qu’ils soient vides. Poussez le balconnet/porte-bouteilles vers le haut, puis retirez-le par l’avant. Replacez le balconnet à la hauteur souhaitée. Veillez à bien le pousser vers l’arrière en position fixe. Retirer et déplacer les ta- blettes Saisissez la tablette par les côtés et soulevez-la un peu pour pouvoir dé- gager les loquets du guide à l’arrière. Tirez la tablette vers l’avant. Retirez la tablette ou placez-la à la position souhaitée, avec les loquets engagés à l’arrière. Assurez-vous de maintenir son ni- veau horizontal. Notez que vous ne pouvez pas retirer les tablettes si les portes de l'ap- pareil s'ouvrent à un angle de 95°. Retirez les goupilles de verrouillage du haut des charnières pour ajuster l'angle. Retirer la plaque en verre au- dessus de la zone PerfectFresh Pro La plaque en verre au-dessus de la zone PerfectFresh Pro peut être retirée pour le nettoyage. Avec soin, tenez la plaque en verre par les côtés par en-dessous et sou- levez-la, puis retirez-la.Ajustement des pièces intérieures du réfrigérateur
Compartiments de la zone PerfectFresh Pro Les compartiments de la zone PerfectFresh Pro sont fixés sur des rails télescopiques et peuvent être retirés pour les remplir, les vider ou les net- toyer: Tirez le compartiment jusqu'à ce qu'il soit sorti au maximum. Tenez les côtés du compartiment à l'arrière, soulevez-les et tirez-les vers l'avant et l'extérieur. Poussez les rails vers l'intérieur afin d'éviter de les endommager. Faites attention au moment de net- toyer l'appareil de ne pas laver le lu- brifiant spécial des rails télesco- piques. Essuyez-les au moyen d'un chiffon humide bien essoré. Pour replacer le tiroir: Placez le bac sur les rails télesco- piques complètement rétractés. Poussez le tiroir jusqu'à ce qu'il s'en- clenche.Ajustement des pièces intérieures du congélateur
Tiroirs de congélation Les deux tiroirs de congélation peuvent servir à congeler des aliments frais et à entreposer des aliments déjà congelés. La machine à glaçons est située au- dessus du tiroir de congélation supé- rieur, du côté droit. Vous pouvez déboiter le réservoir de glaçons si nécessaire. Si vous souhaitez utiliser tout le tiroir supérieur pour entreposer des ali- ments congelés, vous pouvez déboiter le réservoir de glaçons et arrêt le dis- tributeur de glaçons. Déplacement de la grille de sépara- tion dans le congélateur La grille de séparation dans le tiroir infé- rieur du congélateur peut être reposi- tionnée selon vos envies : Retirez le tiroir inférieur du congéla- teur. Soulevez puis retirez la grille de sépa- ration et déplacez-la à droite ou a gauche, tel que requis.Ajustement des pièces intérieures du congélateur
Retrait des bacs des tiroirs du congélateur Les balconnets dans les tiroirs du congélateur peuvent être retirés. Soulevez le balconnet des deux côtés (1) et poussez-le légèrement vers l'ar- rière pour le détacher (2). Retirez le balconnet vers le haut. Réinsérez le balconnet dans l'ordre inverse.Congélation et conservation des aliments
Observez toujours les lignes direc- trices de l'ACIA sur la sécurité ali- mentaire. Risque d'incendie causé par des appareils électriques. L'utilisation d'un équipement élec- trique dans l'appareil peut provoquer des étincelles. Ne faites pas fonctionner d'équipe- ment électrique à l'intérieur de l'ap- pareil. Capacité maximale de congé- lation Pour s’assurer que les produits frais placés dans le congélateur sont entière- ment congelés le plus vite possible, il est important de respecter la capacité maximale de congélation. La capacité maximale de congélation pendant 24heures est indiquée sur la plaque si- gnalétique: «Capacité de congéla- tion...lb/24h». Que se passe-t-il lorsque vous congelez des aliments frais? Les aliments frais doivent être congelés le plus vite possible afin que leur valeur nutritionnelle, leur teneur en vitamines, leur apparence et leur goût soient conservés. Les aliments qui mettent du temps à se congeler perdent plus d'eau de leurs cellules, qui rétrécissent alors. Pendant la décongélation, seule une partie de cette eau est réabsorbée par les cel- lules, ce qui signifie dans la pratique que la nourriture perd plus d'humidité. Ceci se manifeste par la grande quanti- té d'eau qui s'accumule autour des ali- ments lors de la décongélation. Si les aliments sont congelés rapide- ment, les cellules ont moins de temps pour perdre de l'humidité, donc elles ré- trécissent moins. Durant le processus de décongélation, la quantité inférieure d'humidité perdue par les cellules est plus facilement réabsorbée par celles- ci, ce qui signifie que très peu d'eau s'accumulera autour des aliments dé- congelés. Conservation des aliments congelés Ne recongelez jamais des aliments qui ont été décongelés, même partielle- ment. Ces aliments ne pourront être recongelés qu'après avoir été cuits. Lorsque vous achetez des produits congelés que vous souhaitez ranger dans votre congélateur, vérifiez les points suivants: - l'emballage n'est pas endommagé; - la date de péremption; - la température à laquelle les aliments congelés sont conservés dans le ma- gasin. La durée de conservation des ali- ments congelés est réduite s'ils ont été entreposés à une température su- périeure à -18°C (0°F). Attendez d'avoir pratiquement termi- né vos courses avant d'acheter les aliments congelés. Placez les aliments congelés le plus vite possible dans votre congélateur.Congélation et conservation des aliments
Congélation de produits frais Congelez uniquement des aliments qui sont frais et en bon état. Conseils pour la congélation de pro- duits frais - Les aliments suivants peuvent être congelés: viande fraîche, volaille, gibier, pois- son, légumes, fines herbes, fruits frais, produits laitiers, produits de boulangerie, restes de repas, jaunes d'œufs, blancs d'œufs et de nom- breux plats préparés. - La congélation des aliments suivants n'est pas recommandée: raisins, laitue, radis, crème sure, mayonnaise, œufs entiers dans leur coquille, oignons, pommes et poires crues entières. - Pour qu'ils gardent leur couleur, leur saveur, leur arôme et leur vitamine C, les légumes doivent être blanchis avant d'être congelés. Pour cela, plongez les légumes par portions dans l'eau bouillante pendant 2 à 3minutes. Ensuite, sortez les lé- gumes, passez-les sous l'eau froide pour les refroidir rapidement et égouttez-les. - Les viandes maigres se prêtent mieux à la congélation que les viandes grasses, qui se conservent beaucoup moins longtemps. - Séparez les côtelettes, steaks, esca- lopes et autres viandes à l'aide d'un film plastique pour éviter qu'ils ne se congèlent en bloc. - N'assaisonnez pas les aliments crus et les légumes blanchis avant de les congeler. Assaisonnez légèrement les aliments cuits. La congélation pro- nonce le goût de certaines épices. - Faites refroidir les boissons ou les ali- ments chauds avant de les mettre au congélateur afin d'éviter que les pro- duits déjà congelés ne se décon- gèlent partiellement et que la consommation d'électricité aug- mente. Emballage avant la congélation Congelez les aliments par portion. –Emballages recommandés - Film plastique - Sacs de congélation - Papier d'aluminium - Contenant de congélation –Emballages inadéquats - Papier d'emballage - Papier sulfurisé - Papier cellophane - Sacs-poubelle - Sacs à provisions en plastique Expulsez le plus d'air possible de l'emballage avant de le fermer. Fermez hermétiquement l'emballage avec - des élastiques, - des pinces, - de la ficelle ou des attaches, - du ruban adhésif résistant au froid.Congélation et conservation des aliments
Conseil : Les sacs de congélation peuvent également être fermés herméti- quement à l'aide d'une scelleuse à chaud. Inscrivez ensuite le contenu et la date de congélation sur l'emballage. Avant la congélation Si vous devez congeler plus de 2kg (4,4lbs) de produits frais, activez la fonction SuperFrost pendant 24heures avant de ranger les ali- ments dans le congélateur (voir «Uti- lisation automatique de SuperFroid et SuperFrost»). Cette mesure aide à empêcher la dé- congélation des aliments déjà dans le congélateur. Placer de la nourriture dans le congélateur Lorsque vous placez des aliments dans le congélateur, assurez-vous que les emballages ou les contenants sont secs, ce qui les empêchera de se souder les uns aux autres une fois congelés. Des aliments décongelés ne de- vraient pas toucher les aliments congelés étant donné que cela les fera décongeler. Les aliments à congeler peuvent être placés à n'importe quel endroit dans le congélateur. Décongélation des aliments Ne recongelez jamais des aliments qui ont été décongelés, même partielle- ment. Ces aliments ne pourront être recongelés qu’après avoir été cuits. Les aliments congelés peuvent être dé- congelés de différentes façons: - au micro-ondes; - dans un four, en utilisant le réglage «Cuisson convection» ou «Dé- congélation»; - à la température ambiante; - dans le réfrigérateur (le froid dégagé par les aliments congelés aide à maintenir froids les autres aliments); - dans un four à vapeur. Les tranches de viande ou de pois- son partiellement décongelées peuvent être placées directement dans une poêle chaude. La viande et la volaille (p. ex. la viande hachée, le poulet, les filets de poisson) ne devraient jamais entrer en contact avec les autres aliments durant la dé- congélation. Recueillez les liquides de décongélation et prenez soin de les je- ter. Les fruits peuvent être décongelés à température ambiante, dans leur embal- lage ou dans un bol couvert. La plupart des légumes peuvent être cuits même s’ils sont congelés. Placez- les simplement dans l’eau bouillante ou faites-les braiser dans de la graisse chaude. Le temps de cuisson est légè-Congélation et conservation des aliments
rement moins que celui des légumes frais en raison de la structure cellulaire modifiée des aliments congelés. Refroidir rapidement des bois- sons Utilisez la fonction de super réfrigéra- tion si vous souhaitez faire refroidir rapi- dement des boissons. Lorsque vous souhaitez refroidir des boissons rapidement en les plaçant dans le congélateur, assurez-vous de ne pas les laisser plus d'une heure; après ce délai, elles pourraient exploser et causer ainsi des blessures ou des dommages.Fabrication de glaçons
Pour fonctionner, le distributeur auto- matique de glaçons doit être raccordé à une source d’eau (voir «Installa- tion–Source d’eau»). Risque pour la santé de l’eau contaminée. La consommation d’eau polluée peut causer des maladies. Les 3premiers lots de glaçons pro- duits après la mise en marche du distributeur de glaçons ne doivent pas être consommés, car l’eau aura été utilisée pour le rinçage initial dans la conduite d’alimentation en eau. Cela est valable pour la mise en ser- vice initiale, ainsi que pour la réutili- sation de l’appareil lorsqu’il a été éteint pendant longtemps. Mise en marche de la machine à glaçons Utilisez la machine à glaçons pour fa- briquer des quantités de glaçons nor- males uniquement, pour un usage do- mestique. Vérifiez si le robinet de la conduite d’alimentation en eau est ouvert. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt de la machine à glaçons de façon que le voyant de la machine à gla- çons s’allume sur le côté droit de l’écran. Si elle n’était pas déjà en marche, la partie congélateur s’allumera automati- quement. Dès que l’eau est gelée, les glaçons tombent de la machine à glaçons dans le réservoir à glaçons. Lorsqu’un certain volume est atteint, la production de gla- çons s’arrête automatiquement. La machine à glaçons ne produit de glaçons que lorsque les 2tiroirs de congélation sont correctement fer- més ! Lors de la première mise en service de l’appareil, la fabrication des premiers glaçons peut parfois prendre jusqu’à 24heures. La machine à glaçons peut fabriquer jusqu’à 100 à 120glaçons en 24heures, si la température du congé- lateur est de -18°C (0°F). La quantité de glaçons que fabrique l’appareil dépend de la température du congélateur. Si vous souhaitez fabriquer la quanti- té maximale de glaçons (jusqu’à 150glaçons/24heures), activez d’abord la fonction SuperFrost (super congélation). Il convient cependant de noter que cela augmentera la consommation d’énergie de l’appa- reil. Si le voyant de la machine à gla- çons clignote, c’est que la ma- chine à glaçons n’est pas suffisam- ment alimentée en eau. Vérifiez si le robinet d’arrivée d’eau est ouvert.Fabrication de glaçons
Arrêt du distributeur de gla- çons Si vous ne souhaitez pas que l'appareil fabrique des glaçons, vous devez arrê- ter le distributeur automatique de gla- çons sans, bien sûr, arrêter le congéla- teur. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt du distributeur de glaçons et le voyant du distributeur s'éteindra dans le côté droit de l'écran. Si le distributeur de glaçons sera dé- sactivé pendant une longue période fermez le robinet d'arrêt d'eau. Si le voyant pour le distributeur de gla- çons clignote, il y a encore de l'eau qui reste dans le distributeur. N'éteignez pas le distributeur de gla- çons pour une journée de plus afin que les glaçons qui restent peuvent être produits. Lorsque tous les glaçons sont pro- duits, appuyez sur la touche Marche/ Arrêt du distributeur de glaçons. Le voyant du distributeur de glaçons s'éteindra dans le côté droit de l'écran. Disposez des glaçons qui restent dans le bac à glaçons. Modification de la taille des glaçons La taille des glaçons produits dépend de la quantité d'eau acheminée, ce qui peut être modifiée tel que requis. Pour des glaçons plus grands, la quantité d'eau acheminée doit être augmentée. Une moyenne quantité d'eau est re- glé à l'usine. Appuyez la touche Marche/Arrêt de la fonction de super congélation pour environ 5 secondes. Le voyant s'affichera dans le côté droit de l'écran et après environ 5 se- condes S clignotera dans la partie infé- rieure de l'affichage de la température du congélateur. MENU s'affichera à l'écran. Vous êtes maintenant dans le mode de réglage. Appuyez sur les touches de réglage de température à plusieurs reprises jusqu'à ce que le symbole clignote dans la partie inférieure de l'écran. Appuyez de nouveau sur la touche super. Le dernier réglage sélectionné s'affiche- ra à l'écran.Fabrication de glaçons
La quantité d'eau acheminée peut être réglée entre à en ap- puyant sur les touches qui servent à régler la température dans le congéla- teur. Modifiez la quantité d'eau acheminée par un niveau puis observez le résul- tat. Si la quantité d'eau est trop éle- vée, le bac à glaçons dans le distri- buteur peut déborder ! Appuyez de nouveau sur la touche super pour enregistrer le réglage. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt du congélateur pour quitter le mode de réglage.Dégivrage automatique
MISE EN GARDE! RISQUE de blessures et de dommages! Ne pas utiliser de dispositifs méca- niques ou d’autres types d’aides qui ne sont pas recommandés par le fa- bricant pour accélérer le processus de dégivrage. Partie réfrigérateur et zone PerfectFresh Pro La partie réfrigérateur et la zone PerfectFresh Pro se dégivrent automati- quement. La condensation et le givre peuvent s'accumuler sur la paroi arrière de la partie réfrigérateur et de la zone PerfectFresh Pro lorsque l'appareil fonctionne. Il ne faut pas les retirer, puisqu'ils dégivreront et s'évaporeront automatiquement en raison de la cha- leur générée par l'appareil. Congélateur L'appareil est équipé de la fonction «NoFrost». Le congélateur se dégivre automatiquement. L'humidité générée par l'appareil est ré- cupérée dans le condensateur, puis elle dégivre automatiquement et s'évapore à intervalle régulier. Ce système de dégivrage automatique empêche l'apparition de givre dans le congélateur. Toutefois, les aliments qui s'y trouvent restent congelés.Nettoyage et entretien
Risque de décharge électrique ! Débranchez l'appareil de l'alimenta- tion électrique. Risque d'incendie ! Faites en sorte que l’eau ne pénètre pas dans le système électronique ou l’éclairage. Faites en sorte que l’eau ne pé- nètre pas dans le système électro- nique ou l’éclairage. La vapeur pourrait atteindre les composantes électriques et causer un court-circuit. N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur ! La plaque signalétique située à l'inté- rieur de l'appareil ne doit pas être reti- rée. Elle contient des renseignements qui sont requis si vous devez faire ap- pel au Service technique. Produits nettoyants Pour éviter d’endommager les surfaces de l’appareil, n’utilisez pas: - de produits nettoyant à base de soude, d’ammoniaque, d’acide ou de chlorure, - de détartrants, - d’agents nettoyants abrasifs, comme la poudre ou la crème à récurer, ou les pierres ponces, - de nettoyants contenant des sol- vants, - de nettoyants pour acier inoxydable, - de détergents pour lave-vaisselle, - de vaporisateurs pour four, - de produits nettoyants pour vitre, - d’éponges ou de brosses à récurer dures, comme des tampons à récu- rer, - de tampons effaceurs, - de grattoirs en métal. Les agents de nettoyage et de condi- tionnement utilisés à l’intérieur de l’appareil de réfrigération ne doivent pas nuire à la salubrité des aliments. Nous vous recommandons d’utiliser de l’eau tiède et un peu de détergent à vaisselle.Nettoyage et entretien
Préparation de l'appareil pour le nettoyage Éteignez l'appareil. L'affichage de la température et le sys- tème de réfrigération s'éteindront. Débranchez l'appareil ou déclenchez le disjoncteur. Retirez la nourriture qui s'y trouve et conservez-la dans un endroit frais. Retirez les balconnets/le porte-bou- teilles de la porte de l'appareil. Retirez toutes les pièces amovibles pour les nettoyer. Intérieur et accessoires Nettoyez l'appareil au moins une fois par mois. Nettoyez immédiatement les déver- sements, taches ou aliments. Ne les laissez pas sécher ou coller à l'ap- pareil. Lavez l'appareil à l'eau tiède avec du liquide à vaisselle. Lavez les pièces à la main uniquement. Ne les lavez pas dans le lave-vaisselle. Après le nettoyage, rincez convena- blement avec de l'eau propre et sé- chez avec un chiffon doux. Laissez la porte de l'appareil ouverte afin de l'aérer pendant quelque temps et de prévenir les odeurs. Cadres en aluminium Les panneaux avant des balconnets dans la porte de l'appareil sont en alu- minium. L'apparence de l'aluminium varie selon l'éclairage, l'environnement et l'angle de laquelle vous l'observez. Il est aussi sensible aux égratignures. Les cadres en aluminium peuvent être endommagés ou décolorés si la saleté n'est pas nettoyée rapidement. Enle- vez immédiatement toute saleté.Nettoyage et entretien
Nettoyage du joint de la porte Risque de dommages dus à un nettoyage inapproprié. Si vous appliquez de la graisse ou de l’huile sur le joint de porte, ce dernier risque de devenir poreux. N’appliquez pas d’huile ou de graisse sur le joint de porte. Les joints de porte doivent être net- toyés régulièrement avec de l’eau propre puis essuyés avec un chiffon doux. Nettoyer les fentes d’aération L’accumulation de poussière aug- mente la consommation d’énergie de l’appareil. Les fentes d’aération doivent être nettoyées régulièrement à l’aide d’une brosse ou de l’aspirateur (utili- sez par exemple la brosse à meuble des aspirateurs Miele). Remplacement du filtre à air Un message vous rappelle de changer le filtre à air au plus tard tous les 6 mois. Si le voyant du filtre à air s'illumine dans le panneau de commande, le filtre à air doit être nettoyé. Retirez complètement le tiroir infé- rieur du congélateur. Dévissez la grille d'aération. Appuyez sur la languette sur le filtre à air et retirez-le. Nettoyez le filtre à air au lave-vais- selle ou dans une solution d'eau chaude et de savon à vaisselle li- quide.Nettoyage et entretien
Réinsérez le filtre à air en suivant les étapes dans l'ordre inverse. Vissez la grille d'aération sur le de- vant du plinthe de l'appareil. Réinitialisez le voyant du filtre à air comme suit : Confirmer le nettoyage du filtre à air
Après avoir nettoyé le filtre à air, le voyant du filtre à air à l'écran doit être réinitialisé. Appuyez la touche Marche/Arrêt de la fonction de super congélation pour environ 5 secondes. Le voyant s'affichera dans le côté droit de l'écran et après environ 5 se- condes S clignotera dans la partie infé- rieure de l'affichage de la température du congélateur. MENU s'affichera à l'écran. Vous êtes maintenant dans le mode de réglage. Appuyez sur les touches de réglage de température à plusieurs reprises jusqu'à ce que le symbole clignote dans la partie inférieure de l'écran. Appuyez de nouveau sur la touche super. s'affichent à l'écran, le symbole s'illumine dans le panneau de com- mande. Appuyez de nouveau sur la touche super. s'affiche à l'écran, le voyant du filtre à air s'éteindra. Le voyant du filtre à air a été réinitia- lisé. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt du congélateur pour quitter le mode de réglage.Nettoyage et entretien
Après le nettoyage Remettez toutes les tablettes et tous les accessoires en place dans l'ap- pareil. Rebranchez l'appareil et mettez-le en marche. Activez la fonction «Super- Freeze» (super congélation) afin de faire refroidir le congélateur rapide- ment. Allumez la fonction SuperCool du ré- frigérateur afin qu'il se refroidisse ra- pidement. Remettez les aliments dans l'appareil et fermez la porte. Une fois la température désirée at- teinte dans le congélateur, placez les aliments dans les tiroirs et remettez les tiroirs dans le congélateur. Dès que la partie congélateur atteint une température constante d'au moins -18°C (0°F), appuyez sur la touche «SuperFreeze» afin d'éteindre la fonction.Foire aux questions
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peuvent se produire au quotidien sans appeler le service technique. Le tableau qui suit vous aidera à déceler les causes de l'anomalie ou de la panne et à trouver la solution. Si, après avoir suivi les suggestions énoncées, l'anomalie se produit encore, veuil- lez contacter le Service technique Miele. Il est recommandé de ne pas ouvrir les portes de l'appareil avant qu'il soit réparé pour ne pas créer une baisse inutile de la température. Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces travaux doivent être exécutés exclusivement par des techniciens autorisés par Miele. Problème Cause et solution possibles L'appareil ne refroidit pas, l’éclairage intérieur ne fonctionne pas lorsque les portes ou les tiroirs du congéla- teur sont ouverts. L'appareil n'a pas été allumé. Mettez l'appareil en marche. La fiche n'est pas correctement insérée dans la prise de courant. Insérez la fiche dans la prise de courant. Vérifiez si le fusible s'est déclenché. Il pourrait y avoir un défaut de l'appareil, du câblage électrique de la maison ou d'un autre appareil électrique. Communiquez avec un électricien ou avec le Ser- vice technique de Miele pour obtenir de l'aide. Le compresseur s'en- clenche de plus en plus fréquemment et de plus en plus longtemps et la température intérieure chute. Le réglage de la température est trop bas. Corrigez le réglage de la température. De grandes quantités de nourriture sont placées dans le congélateur en même temps. Consultez la section «Congélation et conservation des aliments». La fonction de super réfrigération est encore activée. Pour économiser de l'énergie, vous pouvez désac- tiver la fonction de super réfrigération vous-même. La fonction «SuperFreeze» (super congélation) est encore activée. Vous pouvez éteindre la fonction automatique Su- perFroid plus rapidement pour économiser de l'énergie.Foire aux questions
Problème Cause et solution possibles Le compresseur s'en- clenche de plus en plus fréquemment et de plus en plus longtemps et la température intérieure est trop basse. La grille d'aération dans la plinthe de l'appareil est obstruée ou poussiéreuse. N'obstruez pas la grille d'aération. Nettoyez régulièrement la grille d'aération. Les portes ou tiroirs du congélateur ont été ouvertes trop fréquemment ou une grande quantité d'aliments frais a été déposée en même temps pour entrepo- sage ou congélation. Ouvrez les portes et les tiroirs du congélateur seu- lement lorsque cela est nécessaire, le moins long- temps possible. La température reviendra d'elle-même à la normale au bout d'un moment. Les portes ou les tiroirs du congélateur ne sont pas adéquatement fermées. Une épaisse couche de gla- ce peut s'être formée dans le congélateur. Fermez les portes de l'appareil ou les tiroirs du congélateur. La température reviendra d'elle-même à la normale au bout d'un moment. La formation d'une épaisse couche de glace entraîne une baisse de la capacité de refroidissement et une augmentation de la consommation d'énergie. Dégivrez l'appariel et nettoyez-le. Les portes du réfrigérateur ne se ferment pas bien. La température dans l'appareil est trop basse. Vérifiez les portes du réfrigérateur et, si nécessaire, ajustez-les au moyen des vis dans les charnières. Lorsque les portes du réfrigérateur se ferment cor- rectement, l'appareil reviendra à la température ré- glée au bout d'un moment. Dégivrez l'appariel et nettoyez-le. Il fait trop chaud dans la pièce. Plus la température de la pièce est élevée, plus le compresseur doit fonc- tionner longtemps.Foire aux questions
Problème Cause et solution possibles Consultez la section «Emplacement d'installa- tion». L'appareil a été mal installé dans l'emplacement. Voir la section «Installation – Encastrer l'appareil». Les tiroirs du congéla- teur ne s'ouvrent pas car ils ont été ouverts puis refermés trop sou- vent, coup sur coup. Il ne s'agit pas d'un problème. Le fait d'ouvrir puis de refermer les tiroirs de manière répétée peut en- traîner une forte succion qui empêche de rouvrir les tiroirs. Attendez environ 1minute et essayez de nouveau. Ils devraient s'ouvrir sans effort. De l'eau s'accumule sur le joint des portes du réfrigérateur. La combinaison d'humidité élevée et une tempéra- ture ambiante basse peut entraîner une accumulation de condensat sur le joint des portes. Faites baisser l'humidité ou augmenter la tempéra- ture dans la pièce. Augmentez le niveau de puissance de l'élément chauffant du joint de la porte (voir «Réglages ad- ditionnels»).Foire aux questions
Problème Cause et solution possibles Le compresseur fonc- tionne sans cesse. Il ne s'agit pas d'une anomalie. Quand le besoin de refroidissement diminue, le compresseur fonctionne à vitesse réduite, ce qui permet de réduire la consommation d'électricité. Cela augmente le temps de fonctionnement du compresseur. Le compresseur fonc- tionne de moins en moins souvent et sur des périodes plus courtes. La température de l’appareil augmente. Il ne s’agit pas d’une anomalie. Le réglage de la tem- pérature est trop élevé. Corriger le réglage de la température. Vérifier de nouveau la température au bout de 24heures. Les aliments commencent à décongeler. La température ambiante est trop basse pour cet ap- pareil. Le compresseur fonctionne moins souvent si la tem- pérature ambiante est trop basse. Cela peut réchauf- fer le congélateur. Consulter le chapitre intitulé «Installation–Empla- cement». Augmenter la température ambiante. Les aliments se sont soudés les uns aux autres ou ont adhéré à la paroi du congélateur. L'emballage des aliments n'était pas suffisamment sec lorsqu'ils ont été placés dans le congélateur. Utilisez un instrument contondant (par exemple le manche d'une cuillère) pour décoller délicatement les aliments. Une alarme sonore re- tentit. La porte de l’appareil ou un tiroir de congélation est ouvert depuis plus que 3minutes. Fermez la porte de l’appareil et la porte du tiroir de congélation.Foire aux questions
Messages affichés Message Cause et solution possibles Le symbole de panne de courant , apparaît dans le panneau de commande et des tirets s'affichent dans l'affi- chage de la tempéra- ture inférieur. La température à l'intérieur de l'appareil a atteint un niveau trop élevé au cours des derniers jours ou der- nières heures par suite d'une coupure de courant ou d'une interruption de l'alimentation électrique. La température de l'appareil repassera au dernier ré- glage lorsque le courant reviendra. Appuyez sur la touche de l'alarme. La température la plus élevée enregistrée dans la partie congélateur clignotera pour environ 1 minute à l'écran. Vous pouvez arrêter le clignotement de la tempéra- ture à l'écran : Appuyez de nouveau sur la touche de l'alarme. En fonction de la température affichée, vous de- vriez vérifier la condition des aliments dans le congélateur. Assurez-vous que les aliments congelés n'ont pas décongelé ou commencé à dé- congeler. Dans un tel cas, vérifiez que les aliments peuvent être consommés et si tel est le cas, faites- le le plus rapidement possible. Les aliments dé- congelés ne peuvent être recongelés qu'après les avoir cuits. Dès que la température du congélateur soit dans la plage pouvant être affichée elle s'affichera à l'écran.Foire aux questions
Message Cause et solution possibles L'affichage de la tempé- rature du congélateur et le symbole d'alarme clignotent. Un alarme sonore retentit. La température de la partie congélateur est trop éle- vée. Voici quelques causes possibles: – les tiroirs du congélateur ont étés ouverts trop fréquemment, – une grande quantité d'aliments a été placée dans le congélateur en même temps sans que l'on ait activé la fonction de super congélation, – une panne de courant prolongée. Corrigez le problème. L'alarme arrêtera et le symbole d'alarme s'étein- dra dès que la température aura atteint le niveau adé- quat de nouveau. En fonction de la température affichée, vous de- vriez vérifier la condition des aliments dans le congélateur. Assurez-vous que les aliments congelés n'ont pas décongelé ou commencé à dé- congeler. Dans un tel cas, vérifiez que les aliments peuvent être consommés et si tel est le cas, faites- le le plus rapidement possible. Les aliments dé- congelés ne peuvent être recongelés qu'après les avoir cuits.Foire aux questions
Messages affichés Message Cause et solution possibles Des tirets clignotent à l'écran. Seules les températures qui se trouvent dans la plage que peut afficher l'appareil s'affichent. Vérifiez l'affichage de la température environ 6 heures après avoir mis en marche l'appareil. « F0 à F5 » apparaît à l'écran. Une anomalie a été détectée. Communiquez avec le Service technique Miele. Le symbole s'allume à l'écran. Vous ne pou- vez pas mettre l'ap- pareil hors tension. Le verrouillage est activé. Désactivez complètement le verrouillage (voir «Sélection d'autres réglages ‒ Activation et dé- sactivation du verrouillage»). Le voyant du filtre à air s'illumine dans le panneau de commande. Ceci est un rappel pour nettoyer le filtre à air dans la plinthe de l'appareil. Nettoyez le filtre à air (voir «Nettoyage et entre- tien»). Ensuite, réinitialisez le voyant dans le mode de réglage (voir «Nettoyage et entretien - Confirmer le nettoyage du filtre à air»). Le voyant du distribu- teur de glaçons cli- gnote dans le panneau de commande lorsque le distributeur de gla- çons est allumé. L'entrée d'eau n'est pas ouverte. Ouvrez l'entrée d'eau.Foire aux questions
Problèmes avec le distributeur de glaçons Problème Cause et solution possibles Vous ne pouvez pas mettre en marche le distributeur de glaçons. L'appareil n'est pas branché à la source d'alimenta- tion électrique ou n'est pas sous tension. Rebranchez l'appareil et allumez-le. Le distributeur de gla- çons ne produit aucun glaçon. L'appareil ou le distributeur de glaçons ne sont pas en marche. Mettez l'appareil et le distributeur de glaçons en marche. L'entrée d'eau n'est pas ouverte ou n'a pas été venti- lée. Ouvrez l'entrée d'eau. Vérifiez que l'entrée d'eau à été ventilée. Les tiroirs sous le distributeur de glaçons ne sont pas fermés adéquatement. Poussez les tiroirs jusqu'au bout. La température de la partie congélateur est trop éle- vée. Sélectionnez une température plus basse. Les portes de l'appareil ou les tiroirs du congélateur ont étés ouverts trop fréquemment, ce qui cause l'activation fréquente du compresseur et le distribu- teur de glaçons s'est givré. Ouvrez les portes et les tiroirs du congélateur seu- lement lorsque cela est nécessaire, le moins long- temps possible. Veuillez noter qu'il faut parfois jusqu'à 24 heures pour fabriquer les premiers glaçons.Foire aux questions
Problèmes avec le distributeur de glaçons Problème Cause et solution possibles Le distributeur de gla- çons ne produit que de petits glaçons. Plusieurs appareils ménagers reliés à l'eau fonc- tionnent simultanément, ce qui a réduit le volume d'eau. Évitez d'utiliser le lave-vaisselle, la laveuse, etc. en même temps. La taille des glaçons dépend du volume d'eau qui ali- mente le distributeur de glaçons. Vous serez en me- sure de régler ce volume. Pour des glaçons plus larges, augmentez le vo- lume d'eau. Les glaçons dégagent une mauvaise odeur et ont mauvais goût. Le distributeur de glaçons est rarement utilisé. Si tel est le cas, les glaçons qui demeurent longtemps dans le bac peuvent absorber le goût et les odeurs d'autres aliments. Videz le bac à glaçons si vous savez que vous n'utiliserez pas le distributeur de glaçons pendant une période prolongée. Nettoyez le bac à glaçons. Des emballages non scellés se trouvent dans la par- tie congélateur. Les glaçons peuvent absorber le goût et les odeurs des aliments dont l'emballage n'est pas scellé. Placez uniquement des aliments dont l'emballage est scellé dans le congélateur. Le bac à glaçons est sale. Nettoyez le bac à glaçons.Foire aux questions
Problèmes avec le distributeur de glaçons Problème Cause et solution possibles De l'eau s'écoule de l'appareil. Il y a un problème avec le tuyau d'entrée d'eau. Fermez le robinet d'arrêt immédiatement. Vérifiez si la conduite d'eau est endommagé. Vérifiez si la pression d'eau est trop élevée. Communiquez avec le Service technique Miele. Une pression d'eau excessivement haute peut causer des fuites. La pression de l'eau doit varier entre 1,5 et 6bar (de 22 à 87lb/po²).Foire aux questions
L'éclairage intérieur ne fonctionne pas. Problème Cause et solution possibles L’éclairage intérieur ne fonctionne pas. L’appareil de réfrigération n’a pas été mis en marche. Mettez l’appareil de réfrigération en marche. Pour éviter toute surchauffe, l’éclairage intérieur s’éteint automatiquement après 15minutes environ si la porte reste ouverte. S’il s’agit d’une autre cause, c’est qu’il y a une anomalie. Risque d’électrocution dû à des composants électriques sous tension non protégés. Lorsque vous soulevez le cache de l’éclairage, vous risquez d’entrer en contact avec des compo- sants électriques sous tension. Ne retirez pas le cache de l’éclairage. L’éclairage LED ne peut être réparé ou remplacé que par le service technique Miele. Risque de blessure par l’éclairage LED. Cet éclairage appartient au groupe de risque GR2. Si le cache est défectueux, il existe un risque de blessure oculaire. Si le cache de l’éclairage est défectueux, ne regar- dez pas directement ni de près l’éclairage à l’aide d’instruments optiques (parex. une loupe ou un objet similaire). Contactez le service à la clientèle.Origines des bruits
Bruits normaux Origine Brrrrr ... Le bourdonnement vient du moteur (compresseur). Ce bruit peut devenir plus fort brièvement lorsque le moteur s'en- clenche. Blub, blub.... Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide frigorigène qui passe dans les conduites. Clic... Les cliquetis sont audibles lorsque le thermostat enclenche ou arrête le moteur. Sssrrrrr... Dans les appareils combinés ou dotés d'une fonction de sup- pression du givre, un léger bruit de fond peut être audible pro- venant du ventilateur à l’intérieur. Crack... Un craquement se fait entendre lorsque les matériaux de l'ap- pareil prennent de l'expansion. Il est à noter qu'un certain niveau de bruit est inévitable (bruits du compresseur et de la circulation du fluide frigorigène dans l'appareil). Bruits que l'on peut facile- ment éviter Cause possible Solution Cliquetis, tinte- ment L'appareil n'est pas stable. Alignez de nouveau l'appareil à l'aide d'un niveau à bulle en levant ou en abaissant les pieds réglables situés sous l'appareil. L'appareil touche à un autre appareil ou à un autre meuble. Déplacez-le. Les tiroirs, les paniers ou les étagères ne sont pas stables ou sont coincés. Vérifiez les pièces amovibles et replacez-les correctement. Des bouteilles ou des réci- pients se touchent. Séparez-les. Le serre-câble utilisé pour le transport se trouve encore à l'arrière de l'appareil. Retirez-le.Service et garantie
Service technique Si vous n'avez pas réussi à résoudre un problème par vous-même, veuillez communiquer avec: - votre revendeur Miele - le Service technique Miele. Vous trouverez les coordonnées au dos de ce mode d'emploi. Lorsque vous communiquez avec le Service technique Miele, veuillez préci- ser le modèle et le numéro de série de votre appareil. Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil. Garantie Pour de plus amples renseignements à ce sujet, reportez-vous à votre livret portant sur la garantie. Consultez la fin de ces instructions d'utilisation et d'installation pour obte- nir ce numéro de téléphone.Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 1-800-565-6435 customercare@miele.ca Canada Veuillez indiquer le modèle et le numéro de série de votre appareil lorsque vous contactez le service à la clientèle. Allemagne Fabricant Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 GüterslohM.-Nr. 12 186 610 /02 fr-CA KFNF 9959 iDE
Notice Facile