PCCE3080AF - Cuisinière FRIGIDAIRE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PCCE3080AF FRIGIDAIRE au format PDF.

📄 24 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice FRIGIDAIRE PCCE3080AF - page 1
Caractéristiques Détails
Type de cuisinière Électrique
Dimensions (L x P x H) 76,2 cm x 71,1 cm x 91,4 cm
Capacité du four 70 litres
Nombre de foyers 5 foyers
Type de four Convection
Fonctionnalités de sécurité Système de verrouillage du four, protection contre la surchauffe
Matériaux de construction Acier inoxydable
Consommation énergétique Classe énergétique A
Facilité de nettoyage Intérieur du four avec finition facile à nettoyer
Accessoires inclus Grilles de cuisson, plat à rôtir
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - PCCE3080AF FRIGIDAIRE

Comment régler la température du four sur la FRIGIDAIRE PCCE3080AF ?
Pour régler la température du four, tournez le bouton de température sur le panneau de commande jusqu'à la température souhaitée. L'écran affichera la température sélectionnée.
Pourquoi la cuisinière ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez si la cuisinière est branchée correctement et si le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que la prise fonctionne en y branchant un autre appareil.
Comment nettoyer la surface de cuisson en vitrocéramique ?
Utilisez un nettoyant pour vitrocéramique et une spatule pour enlever les résidus brûlés. Évitez d'utiliser des éponges abrasives qui pourraient rayer la surface.
Comment programmer un minuteur sur ma cuisinière ?
Appuyez sur le bouton 'Minuteur' et utilisez les boutons '+' ou '-' pour régler le temps souhaité. Appuyez à nouveau sur 'Minuteur' pour démarrer le compte à rebours.
Que faire si le four ne chauffe pas ?
Vérifiez que le four est réglé sur la bonne température et que la porte est bien fermée. Si le problème persiste, il peut s'agir d'un problème avec l'élément chauffant ou le thermostat.
Comment réinitialiser la cuisinière FRIGIDAIRE PCCE3080AF ?
Pour réinitialiser, débranchez la cuisinière pendant environ 5 minutes, puis rebranchez-la. Cela peut résoudre certains problèmes électroniques.
La lumière du four ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez l'ampoule du four pour voir si elle est grillée. Si c'est le cas, remplacez-la par une ampoule de même type et de même puissance.
Comment utiliser la fonction de nettoyage auto du four ?
Pour utiliser le nettoyage automatique, sélectionnez la fonction 'Auto Nettoyage' sur le panneau de commande et suivez les instructions affichées. Assurez-vous de retirer tous les accessoires du four avant de commencer.
Y a-t-il un moyen de désactiver le verrouillage des commandes ?
Pour désactiver le verrouillage des commandes, appuyez simultanément sur les boutons 'Verrouillage' et 'Annuler' pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'indicateur de verrouillage s'éteigne.

Questions des utilisateurs sur PCCE3080AF FRIGIDAIRE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PCCE3080AF - FRIGIDAIRE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PCCE3080AF de la marque FRIGIDAIRE.

MODE D'EMPLOI PCCE3080AF FRIGIDAIRE

Frigidaire.com USA 1 -800-374-4432 Frigidaire.ca Canada 1 -800-265-8352 TABLE DE CUISSON ÉLECTRIQUE utilisation

  • entretien A01704204/A (06/2024) Introduction p. 2
  • Importantes mesures de sécurité p. 3
  • Avant de régler les commandes de la surface p. 9
  • Réglage des commandes de la surface . 14 Entretien et nettoyage p. 18
  • Avant de faire appel au service après-vente p. 22
  • Garantie INTRODUCTION INTRODUCTION Lisez toutes les consignes de sécurité au début de votre manuel d’utilisation et d’entretien. Retirez tous les matériaux d’emballage de votre appareil avant de faire cuire des aliments. Vérifiez que l’alimentation électrique de l’appar-eil est allumée. Testez tous les éléments de surface/brûleurs pour vous assurer qu’ils fonctionnent correcte-ment (page 9). N’oubliez pas d’eectuer l’enregistrement de votre produit! Liste de contrôle d’installation p. 232

Bienvenue dans notre famille Merci d’avoir amené Frigidaire chez vous! Nous considérons que votre achat marque le début d’une longue relation avec nous autres.Ce manuel est votre ressource pour l’utilisation et l’en-tretien de votre produit. Veuillez le lire avant d’utiliser votre appareil. Gardez-le à portée de main pour une référence rapide. Si quelque chose ne vous semble pas correct, la section Dépannage vous aidera à ré-soudre les problèmes courants.Des FAQ, des conseils utiles et des vidéos, des pro-duits de nettoyage ainsi que des accessoires de cuisine et domestiques sont disponibles sur www. frigidaire.com.Nous sommes là pour vous! Visitez notre site Web, discutez avec un agent ou appelez-nous si vous avez besoin d’aide. Nous pourrons peut-être vous aider à éviter une visite de service. Si vous avez besoin de service, nous pouvons vous aider.Faisons-le ociel! Assurez-vous d’enregistrer votre produit. Conservez les informations de votre produit ici pour qu’il soit facile à trouver.Numéro de modèle: Numéro de série: Date d’achat: Emplacement du numéro de série3

IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ

DÉFINITIONS TCe symbole signale un avertisse- ment concernant la sécurité. Il sert à vous mettre en garde contre les risques poten- tiels de blessures corporelles. Respectez toutes les consignes de sécurité qui suiv- ent ce symbole afin d’éviter les risques de blessures ou de mort. AVERTISSMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures graves, voire la mort. ATTENTION Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. Ce guide contient des instructions et des symboles importants concernant la sécurité. Veuillez porter une attention particulière à ces symboles et respecter toutes les directives. Ne tentez pas d’installer ou d’utiliser votre appareil avant d’avoir lu les mesures de sécurité contenues dans ce manuel. Ces mesures de sécurité sont identifiées par le mot AVERTISSEMENT ou ATTENTION selon le type de risque. Les avertissements et consignes importantes contenues dans ce manuel ne couvrent pas toutes les situations et conditions potentielles. Faites preuve de bon sens, de prudence et d’attention lors de l’installation, l’entretien et l’utilisation de l’appareil. IMPORTANTE Fournit des renseignements sur l’instal- lation, le fonctionnement, l’entretien ou tout autre renseignement important qui n’implique aucun danger. REMARQUE Indique une note brève et informelle qui sert à rafraîchir la mémoire ou à titre de référence.4

IMPORTANTE Lisez et respectez les instructions et les mises en garde qui suivent pour le débal- lage, l’installation et l’entretien de votre appareil. Enlevez tout le ruban adhésif et les matéri- aux d’emballage avant d’utiliser l’appar- eil. Détruisez le cartonnage et les sacs en plastique après avoir déballé l’appareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le matériel d’emballage. N’enlevez pas l’éti- quette de câblage ni toute autre indication fixée à l’appareil. Ne retirez pas la plaque du numéro de série et de modèle. Les températures froides peuvent endom- mager le système électronique. Si vous utilisez l’appareil pour la première fois ou s’il n’a pas été utilisé pendant une longue période, assurez-vous qu’il a été soumis à des températures de plus de 0°C (32°F) pendant au moins 3heures avant de le mettre en marche. Tous les matériaux utilisés dans la con- struction des armoires, des enceintes et des supports entourant le produit doivent avoir une température supérieure à 200 ° F (94 ° C). Ne modifiez jamais l’appareil, que ce soit en enlevant les pieds de mise à niveau, des panneaux, des protège-fils, des supports ou des vis anti-basculement, ou toute au- tre pièce. Ayez toujours un extincteur à mousse à la vue et facilement accessible près de l’ap- pareil.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

AVERTISSMENT Évitez tout risque d’incendie ou de choc électrique. Le non-respect de cet aver- tissement peut entraîner des blessures graves, un incendie ou la mort. Évitez tout risque d’incendie ou de choc électrique. N’utilisez pas de rallonge élec- trique ni de fiche d’adaptation et n’enlevez pas la broche de mise à la terre du cor- don d’alimentation. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, un incendie ou la mort. Installation: l’appareil doit être installé et mis à la terre de manière adaptée, par un technicien qualifié. Aux États-Unis, installez l’appareil conformément à la dernière édition du National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NPFA No. 54 et du Na- tional Electrical Code NFPA No. 70, et en accord avec les exigences du code élec- trique local. Au Canada, installez l’appar- eil conformément aux dernières éditions des normes CAN/CGA B149.1, CAN/CGA B149.2 et CSA Standard C22.1, du Code électrique canadien Partie 1 et aux exi- gences du code électrique local. Installez l’appareil conformément aux instructions d’installation fournies dans la documenta- tion livrée avec l’appareil. Pour des raisons de sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Pour un maximum de sécurité, le câble d’ali- mentation doit être correctement raccordé à une prise électrique ou à un boîtier de raccordement soumis à une tension adaptée, doit être correctement polarisé et mis à la terre et doit être protégé par un disjoncteur, conformément aux codes locaux.5

IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ

Il est de la responsabilité personnelle du consommateur de demander à un élec- tricien qualifié d’installer une prise murale adéquate ou un boîtier de raccordement adapté et correctement mis à la terre. Il incombe au consommateur de contacter un installateur qualifié pour vérifier que l’installation électrique est adéquate et répond aux normes et règlements locaux. Consultez les instructions d’installation fournies avec cet appareil pour y trouver tous les renseignements sur l’installation et la mise à la terre.

  • Rangement à l’intérieur ou sur l’appa- reil– Les matériaux inflammables ne doivent pas être rangés dans un four ou un micro-ondes, près des brûleurs ou des éléments de surface ou dans le tiroir chauant ou le tiroir de stockage (le cas échéant). Cela inclut les articles en papier, en plastique et en tissu com- me les livres de cuisine, les ustensiles en plastique et les chions, ainsi que tout liquide inflammable. Ne rangez pas de produits explosifs comme des bombes aérosol sur l’appareil ou à proximité de celui-ci.
  • Ne pas laisser les enfants sans sur- veillance – Les enfants ne doivent pas rester seuls ou sans surveillance lorsque l’appareil est en marche. Ne les laissez jamais s’asseoir ou se tenir debout sur une partie quelconque de l’appareil, notamment le tiroir de rangement, le tiroir-gril inférieur, le tiroir chauant ou le four double inférieur.
  • Ne stockez pas d’objets susceptibles de susciter l’intérêt des enfants dans les placards au-dessus de l’appareil ou sur le dosseret de la cuisinière. Les enfants risquent de se blesser gravement en essayer d’attraper ces objets.
  • Ne laissez pas les enfants grimper ou jouer autour de l’appareil. Le poids d’un enfant sur une porte de four ouverte peut sure pour faire basculer le four et entraîner de graves brûlures ou d’au- tres blessures. Un tiroir ouvert qui est chaud peut causer des brûlures.6
  • Grimper, s’appuyer ou s’asseoir sur les portes ou les tiroirs de cet appareil peut causer de graves blessures et endom- mager l’appareil.
  • Ne couvrez jamais les fentes, les trous ni les passages d’air au bas du four et ne recouvrez jamais une grille dans sa totalité avec un matériau comme du papier d’aluminium. Le papier d’alumin- ium peut retenir également la chaleur, pouvant causer un risque d’incendie.
  • N’utilisez pas le four ou le tiroir chauf- fant (le cas échéant) comme espace de rangement.
  • N’utilisez jamais cet appareil comme ra- diateur indépendant pour chauer une pièce. Cela entraîne un risque d’empoi- sonnement au monoxyde de carbone et de surchaue de l’appareil. ATTENTION
  • Lorsque vous faites chauer de l’huile ou de la graisse, surveillez-en attentivement la cuisson. La graisse peut s’enflammer si elle devient trop chaude.
  • Ne tentez pas d’éteindre un feu de friture avec de l’eau ou de la farine. Étouez le feu ou les flammes ou utili- sez un extincteur à poudre sèche ou à mousse. Couvrez le feu avec un cou- vercle de poêle ou utilisez du bicar- bonate de soude. ATTENTION
  • Utilisez des maniques sèches. Des maniques mouillées ou humides en contact avec des surfaces chaudes peuvent causer des brûlures par la vapeur. Ne laissez pas les maniques entrer en contact avec des surfaces de cuisson chaudes. Ne vous servez pas d’un chion ni d’un linge épais.
  • Ne réchauez pas de contenants fer- més. L’accumulation de pression peut faire exploser le contenant et causer des blessures.
  • Portez des vêtements appropriés. Ne portez jamais de vêtements amples ni flottants lorsque vous utilisez cet appareil. Ne laissez pas les matériaux inflammables et les vêtements venir en contact avec des surfaces chaudes.
  • Ne touchez pas les brûleurs ou les éléments de surface ou les zones à proximité, les surfaces intérieures du four ou encore le tiroir chauant (le cas échéant). Les brûleurs et les élé- ments de surface peuvent être chauds même s’ils semblent froids. Les zones situées près des brûleurs et des élé- ments de surface peuvent devenir suf- fisamment chaudes pour causer des brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne touchez pas ces zones et ne laissez pas vos vêtements ni d’autres pro- duits inflammables entrer en contact avec celles-ci, avant qu’elles n’aient eu le temps de refroidir. Ces zones comprennent la table de cuisson, les surfaces orientées vers la table de cui- sson, les ouvertures de l’évent du four, la porte et le hublot du four.7
  • N’essayez pas de faire fonctionner l’appareil pendant une panne de cou- rant. En cas de panne, arrêtez toujo- urs l’appareil. Si l’appareil n’est pas éteint et que le courant est rétabli, les éléments de surface électriques peuvent se remettre en marche. Une fois le courant rétabli, reprogrammez l’horloge et les fonctions du four.

DE CUISSON À RADIANT

Sachez quels boutons ou commandes tactiles correspondent à chaque zone de cuisson. Placez un ustensile contenant des aliments sur la zone de cuisson avant de la mettre en marche. Éteignez la zone de cuisson avant de retirer l’ustensile. Les poignées des ustensiles de cuisson doivent être tournées vers l’intérieur et ne pas être orientées au-dessus d’un au- tre élément de surface. Pour réduire les risques de brûlure, d’inflammation de matériaux et de renversement causés par le contact accidentel avec l’ustensile, la poignée des ustensiles doit être placée vers l’intérieur et non au-dessus des autres zones de cuisson. Utilisez des ustensiles de bonne dimen- sion: cet appareil est équipé d’un ou de plusieurs éléments de surface de dif- férentes tailles. Choisissez des ustensiles dont le dessous est plat et dont la dimen- sion correspond à la taille de l’élément de surface. L’utilisation d’un ustensile adéquat sur la zone de cuisson améliore l’ecacité de la cuisson. Ustensiles émaillés: en raison des brus- ques changements de température, seuls certains types d’ustensiles en verre, en vitrocéramique, en céramique, en terre

ROCÉRAMIQUE Ne nettoyez pas et ne faites pas fonction- ner une table de cuisson cassée. Si la ta- ble de cuisson est cassée, les solutions nettoyantes et les éclaboussures peu- vent y pénétrer et entraîner un risque de décharge électrique. Contactez immédi- atement un technicien qualifié. Nettoyez soigneusement la surface en vitrocéramique de la table de cuisson. Si vous essuyez des renversements sur une surface chaude avec une éponge ou un chion humide, faites attention de ne cuite, ou d’autres ustensiles émaillés peu- vent être utilisés avec la table de cuisson sans risquer qu’ils ne se fendent. Vérifiez les recommandations du fabricant quant à leur utilisation sur une surface de cuisson. L’utilisation d’ustensiles inadéquats risque de briser ces derniers en raison des vari- ations soudaines de température. Vérifiez les recommandations du fabricant quant à l’utilisation d’ustensiles de cuisson sur une surface de cuisson. Ne laissez jamais les éléments de surface sans surveillance. Les débordements peu- vent causer de la fumée et les renverse- ments de graisse peuvent s’enflammer. Une casserole qui s’est vidée lors de la cui- sson peut s’endommager et endommager la table de cuisson. N’utilisez pas de grille à rôtir conçue pour une lèchefrite sur la table de cuisson. La grille à rôtir n’est pas conçue pour une util- isation sur la table de cuisson. Ceci pour- rait causer un incendie. Lorsque vous faites flamber des aliments sous une hotte, mettez le ventilateur en marche.8

Ne réparez pas et ne remplacez pas des pièces de l’appareil, sauf sur recomman- dation spécifique dans les manuels. Toute autre réparation doiit être eectuée par un technicien qualifié. Vous réduirez ainsi les risques de blessures et éviterez d’endom- mager l’appareil. En cas de problème ou de situation que vous ne parvenez pas à résoudre, contac- tez le fournisseur, distributeur, technicien de maintenance ou fabricant. Demandez à votre revendeur de vous recommander un technicien qualifié ain- si qu’un centre de réparation agréé. En cas d’urgence, sachez comment couper l’alimentation électrique de l’appareil au niveau de la boîte de fusibles ou du dis- joncteur. Enlevez la porte du four si vous entrepo- sez ou mettez l’appareil au rebut. Ne touchez pas à l’ampoule du four avec un chion humide lorsque l’ampoule est chaude. Cela pourrait casser l’ampoule. Manipulez les lampes halogènes (le cas échéant) avec des serviettes en papier ou des gants souples. Débranchez l’appar- eil ou coupez son alimentation électrique avant de retirer et de remplacer l’ampoule. AVERTISSMENT Résidents de Californie: pour obtenir des renseignements sur le cancer et les prob- lèmes de reproduction, visitez www.P65Warnings.ca.gov

ATTENTION Avant de nettoyer manuellement une partie de l’appareil, assurez-vous que toutes les commandes sont éteintes et que l’appareil a refroidi. Vous pouvez vous brûler en nettoyant un appareil chaud. Nettoyez régulièrement votre appar- eil pour enlever la graisse sur toutes ses pièces, car cette graisse risque de prendre feu. Ne laissez pas la graisse s’y accumul- er. Les dépôts graisseurs présents dans le ventilateur peuvent s’enflammer. Suivez toujours les recommandations du fabricant concernant l’utilisation de pro- duits nettoyants et d’aérosols. Les rési- dus excessifs de nettoyants et d’aérosols risquent de prendre feu et de causer des dommages et des blessures. Nettoyez fréquemment les hottes de venti- lation. Ne laissez pas de graisse s’accumul- er sur la hotte ni sur le filtre. Respectez les instructions de nettoyage fournies par le fabricant de la hotte. pas vous brûler avec la vapeur. Certains nettoyants peuvent produire des fumées nocives s’ils sont appliqués sur une surface chaude. Évitez de gratter la table de cuisson en vitrocéramique au moyen d’objets tran- chants.9 AVANT L’UTILISA TION DES ÉLÉMENTS DE SURFACE À propos des surfaces de cuisson en céramique La surface de cuisson en vitrocéramique dispose d’éléments de chauage en dessous de la surface de verre. Les dessins sur la surface cuisson en céramique décrivent l’emplacement des éléments situés en dessous. Toujours agencer la taille de la casserole avec le dessin sur la surface de cuisson. Utiliser uniquement des ustensiles de cuisine à fond plats. Avant d’utiliser votre surface de cuisson pour la première fois, appliquer une crème nettoyante de surface de cuisson en céramique (disponible dans la plupart des quincailleries, les épiceries et les ma- gasins à grande surface) à la surface en céramique. Essuyer et polir avec un essuie-tout propre. Il sera ainsi plus facile de la nettoyer lorsqu’elle sera souillée par la cuisson. Les crèmes nettoyantes lais- sent un fini protecteur sur la vitre qui préviennent les égratignures et les abrasions. Le type et la taille de plats de cuisson, le nombre d’éléments de surface allumés et leurs réglages ont une incidence sur la quantité de chaleur qui va s’étendre à des zones situées au-delà de l’élément de surface. Les zones entourant les éléments peu- vent devenir susamment chaudes pour causer des brûlures. IMPORTANT

  • La surface de cuisson ne doit pas être utilisée commeplanche à découper ou surface de travail.
  • Échapper des objets durs ou lourds sur la surface de cuisson peut la fissurer.
  • Il est déconseillé de placer les aliments di- rectement sur la surface de cuisson (sans un ustensile de cuisine) ; le nettoyage qui suivra sera long et dicile. Les aliments peuvent produire de la fumée et présentent un risque d’incendie potentiel.
  • Toujours soulever les ustensiles de cuisine avant de les déplacer sur la surface de cui- sson en vitrocéramique. Tout ustensile de cuisine à fond rugueux ou sale peut égratign- er la surface de cuisson en céramique. Toujo- urs commencer par nettoyer les ustensiles de cuisine. À propos des éléments de surface à ray- onnement La température s’élève graduellement et uniformé- ment. L’élément rougit avec l’augmentation de la température. L’élément s’éteint et se rallume pour maintenir la température préréglée. L’élément de chauage conserve susamment de chaleur pour maintenir une chaleur constante et uniforme pendant la période de relâche du cycle. Pour une cuisson ecace, éteindre l’élément plusieurs minutes avant la fin de la cuisson. Cela permettra à la chaleur résiduelle de terminer la cuisson. ATTENTION Les éléments peuvent sembler s’être refroidis après avoir été éteints. Les éléments peuvent être encore chauds, et occasionner des brûlures s’ils sont touchés avant d’avoir refroidi. Éviter de déposer des objets inflammables com- me des salières et poivrières en plastique, des porte-cuillères ou des emballages en plastique sur la table de cuisson lorsqu’elle est en service. Ces éléments peuvent fondreou prendre feu. Les poignées, serviettes ou les cuillères en bois peu- vent prendre feu si elles sont placées trop près de l’élément. Ne pas placer de papier d’aluminium ou tout autre matériel qui peut fondre sur la surface de cuisson en céramique. Si ces éléments fondent, ils peuvent irrémédiablement endommager la surface de cuisson en céramique. IMPORTANT Ne pas placer de papier d’aluminium ou tout autre matériel qui peut fondre sur la surface de cuisson en céramique. Si ces éléments fondent, ils peuvent irrémédiablement endommager la surface de cuisson en céramique. REMARQUE
  • Les éléments à rayonnement ont un limiteur qui leur permet de continuer le cycle marche/ arrêt, même lorsque réglés sur HI (intense). Cela prévient le dommage à la surface en vitrocéramique.
  • Le cyclage des éléments à rayonnement réglés sur <HI>(haute intensité) est normal. Il peut se produire lorsque le plat de cuisson est trop petit pour l’élément à rayonnement ou si le fond du plat n’est pas plat.10 AVANT L’UTILISA TION DES ÉLÉMENTS DE SURFACE IMPORTANT Éviter de placer des ustensiles vides en alumin- ium, en verre ou en porcelaine émaillée sur les surfaces de cuisson en céramique. Le point de fusion des ustensiles de cuisine fabriqués avec ces matériaux est atteint rapidement, surtout si laissés vide ; ils peuvent adhérer aux surfaces de cuisson en céramique. Si l’ustensile fond, il peut endommager la surface de cuisson. Suivre toutes les recommandations du fabricant pour l’utilisa- tion et l’entretien des ustensiles de cuisine. IMPORTANT Ne placez JAMAIS ou ne chevauchez pas un ustensile de cuisine sur deux zones de cuisson diérentes en même temps. Une utilisation incorrecte peut endom-mager la table de cuisson. Utiliser les ustensiles de cuisine appropriés La taille et le type d’ustensiles de cuisine utilisés auront une influence sur la température nécessaire pour obte-nir de meilleurs résultats de cuisson. Veiller à suivre les recommandations pour l'utilisation des ustensiles de cuisine comme illustré dans Figure 1 et Figure 2. Figure 1: Mise à l’essai des ustensiles de cuisine Vérifier sa planéité en faisant tourner une règle sur le fond de la casserole (voir Figure 1). Les usten-siles de cuisine doivent avoir des fonds plats qui sont bien en contact avec toute la surface de l'élé-ment de chauage (voir Figure 2).
  • Fond plat et côtés droits.
  • Couvercles bien ajustés.
  • Le poids de la poignée ne fait pas basculer l’ustensile. Le poids de l’ustensile est bien réparti.
  • La dimension des ustensiles correspond à la quantité de nourriture à préparer et à la grandeur de l’élément de surface.
  • Fait d’un matériau qui conduit bien la chaleur.
  • Faites toujours correspondre le diamètre de l’ustensile à la grandeur de l’élément.
  • Ustensile courbé ou gauchi.
  • L'ustensile dépasse le cercle de la zone de cuisson de plus d'un demi-pouce ou 12 mm.
  • Le poids de la poignée fait basculer l’ustensile.
  • Le diamètre de l'ustensile est plus petit que la surface de cuisson marquée sur la table de cuisson. Types de matériel Le matériel de cuisine détermine comment la chaleur est rapidement et uniformément transférée de l'élément de surface au fond de l’ustensile. Les matériaux les plus populaires sont :• Aluminium - un excellent conducteur thermique. Cer-tains types d'aliments la feront foncer (l’aluminium anodisé résiste aux taches et piqûres). Si on laisse des casseroles d'aluminium glisser sur la surface de cuisson en céramique, elles laissent parfois des marques métalliques qui ressemblent à des égratig-nures. Enlever immédiatement ces marques.• Cuivre – un excellent conducteur thermique ; il se décolore facilement (voir aluminium).• Acier inoxydable - un mauvais conducteur ther-mique ; donne une cuisson inégale. Durable, facile à nettoyer, il résiste aux taches.• Fonte - un mauvais conducteur thermique ; toutefois, elle conserve très bien la chaleur. Cuit uniformément une fois la température de cuisson atteinte. Si on laisse des casseroles en fonte glisser sur la surface de cuisson en céramique, elles laissent parfois des marques métalliques qui ressemblent à des égratig-nures. Enlever immédiatement ces marques.• Porcelaine-émail sur métal – les caractéristiques de chauage varient selon le matériau de base. Le revêtement de porcelaine émaillée doit être lisse pour éviter d'égratigner la surface de cuisson en céramique.• Verre – un mauvais conducteur thermique. Décon-seillé pour les surfaces de cuisson en céramique ; peut égratigner le verre. Figure 2: Ustensiles de cuisine appropriés11 AVANT L’UTILISA TION DES ÉLÉMENTS DE SURFACE Emplacement des éléments de surface radiants Votre table de cuisson est équipée d’éléments de surface radiants dotés de puissances diérentes. La capacité à chauer les aliments plus rapidement et en plus grands volumes est proportionnelle à la puissance de l’élément. Figure 3: Table de cuisson 4 zones 36” Figure 4: Table de cuisson 5 zones 30” Types d’éléments d’une table de cuisson en vitrocéramique Les cercles incrustés dans la table de cuisson en vi- trocéramique indiquent les dimensions et les types d’éléments se trouvant en dessous. Les éléments de votre table de cuisson dépendent du modèle.
  • Un seul élément radiant a un cercle. Certains modèles disposent d’un grand élément Simmer to Boil pour les grandes casseroles
  • Un élément Simmer to Boil vous permet de chauer et de cuire rapidement de grandes quantités d’aliments dans une grande casserole. Pour allumer, tournez le bouton dans une seule direction de bas en haut.
  • Un élément de maintien au chaud (certains modèles) comporte un petit cercle. Il est utilisé pour garder les aliments au chaud après la cui- sson. L’élément de maintien au chaud n’est pas conçu pour cuire des aliments.
  • Un élément pont vous permet d’utiliser un ustensile de cuisine extra-long tel qu’une plaque chauante sur un côté de votre table de cuisson. Figure 5: Élément Simple Figure 6: Élément « Simmer to Boil »(Mijotage à ébullition)12 AVANT L’UTILISA TION DES ÉLÉMENTS DE SURFACE Figure 7: Zone chaude Figure 8: Élément de pont Bouton éclairé de fonctionnement de l’élément et de surface chaude Chaque bouton de commande est doté d’un rétroéclairage qui indique si un élément de la surface de la table de cuisson est EN MARCHE ou CHAUD.
  • Une lumière blanche signifie que l’élément est EN MARCHE.
  • Une lumière rouge signifie que l’élément est CHAUD. Le rétroéclairage rouge est activé lor- sque l’élément est encore susamment chaud pour provoquer des brûlures et reste allumé après la désactivation de l’élément et jusqu’à ce que la surface atteigne une température sûre. Figure 9: Bouton de commande13 AVANT L’UTILISA TION DES ÉLÉMENTS DE SURFACE Mise en conserve à la maison S’assurer de lire et de respecter l’ensemble des points suivants lors de la mise en conserve domes- tique avec votre appareil ménager. Vérifier auprès du site Web du ministère de l’Agriculture des États- Unis (USDA) et s’assurer de lire toutes les informa- tions dont ils disposent et suivre leurs recomman- dations pour la mise en conserve à la maison.
  • Utiliser uniquement une marmite de mise en conserve à fond complètement plat et sans crêtes qui rayonnent à partir du centre. Un fond plat répartit la chaleur de façon plus uniforme. Vérifier le fond de la marmite avec une équerre.
  • Veiller à ce que le diamètre de la marmite de mise en conserve ne dépasse pas la largeur de la grille de plus de 25 mm (1 po).
  • Il est conseillé d’utiliser une marmite de mise en conserve de plus petit diamètre sur un serpen- tin électrique et sur les surfaces de cuisson en vitrocéramique; veiller à bien centrer la marmite sur la grille du brûleur.
  • Commencer par de l’eau chaude du robinet pour porter rapidement l’eau à ébullition.
  • Utiliser d’abord le réglage le plus élevé pour porter l’eau à ébullition. Une fois l’ébullition atteinte, baisser le feu à son réglage le plus bas possible pour maintenir l’ébullition.
  • Cuisiner uniquement des recettes éprouvées et suivre soigneusement les instructions. Les dernières informations sur la mise en conserve sont disponibles auprès du Cooperative Agri- cultural Extension Service américain ou chez le fabricant des pots de conserve.
  • Il est préférable de mettre de petites quantités en conserve et de garder la charge réduite. Éviter de laisser le bac à eau ou l’autoclave de mise en conserve sur une chaleur intense pendant une période prolongée.14 RÉGLAGE DES COMMANDES DE LA SURFACE Éléments de surface à rayonnement unique (tous les modèles) Pour utiliser un élément à rayonnement unique :

1. Placer des ustensiles de cuisine de taille

adéquate sur l’élément de surface.

2. Pousser et tourner le bouton de commande de

surface dans un sens ou dans l’autre (Figure 10) pour obtenir la valeur souhaitée (reportez-vous au « Réglages suggérés pour l’élément de sur- face à rayonnement » au Tableau 1).

3. Lorsque la cuisson est terminée, éteindre l’élé-

ment de surface à rayonnement avant de retirer l’ustensile de cuisine. Démarrer la majorité des cuissons sur un réglage élevé, puis revenir ensuite à un réglage plus bas pour terminer. Les boutons de commande de surface n’ont pas à être réglés exactement sur un point particulier. Utiliser les tableaux graphiques fournis à titre de guide et régler le bouton de com- mande selon les besoins (voir Figure 10). Un halo rouge sur la surface de chauage s’éten- dant au-delà de l’ustensile indique que le diamètre de ce dernier est trop petit pour la surface de cuisson. Éléments mijotés pour bouillir Un élément Simmer to Boil (certains modèles) est conçu pour chauer et cuire rapidement de grandes quantités de nourriture dans de grandes casseroles. Les éléments Mijoter à ébullition sont- clairement étiqueté sur la table de cuisson. Réglages suggérés pour l’élément de surface à rayonnement Les réglages suggérés énumérés au Tableau 1 ci-dessous sont fondés sur une épreuve de cuisson avec des casseroles d’aluminium de calibre moyen et avec couvercles. Les paramètres varient avec d’autres types d’ustensiles. Paramètres Chaleur de cuisson Feu vif (Hi - 9) Démarrer la cuisson de la plupart des aliments, ame- ner l’eau à ébullition, le grillage en lèchefrite Feu moyen-vif (7 - 8) Ébullition rapide, fritures, grande friture Feu moyen (5 - 6) Maintenir une légère ébulli- tion, cuire les sauces, épais- sir les sauces, cuisson des légumes à la vapeur Feu moyen-doux (2 - 4) Terminer la cuisson, cuisson à l’étuvée, pocher Feu doux (1) Cuisson à basse tempéra- ture Feu doux (LO) Maintenir au chaud, faire fondre Table 1: Réglages suggérés pour l'élément de sur- face à rayonnement Figure 10: l’élément de surface à rayonnement15 RÉGLAGE DES COMMANDES DE LA SURFACE Élément De Pont Certains modèles comportent un élément de pont pour les ustensiles de cuisine longs (tels qu’un grille) pour s’étendre sur deux circulaires éléments de surface. Symboles autour du des boutons sont utilisés pour indiquer si élément unique ou élément unique et l’élément de pont chauera.

  • Le fait d’actionner le bou- ton dans la section SINGLE permet de chauer l’élé- ment circulaire avant.
  • En actionnant le bouton dans la section BRIDGE, l’élément frontal et l’élé- ment bridge sont chaués ensemble. ATTENTION Les éléments de surface à rayonnement peu- vent sembler s’être refroidis une fois éteints. Les surfaces de verre peuvent être encore chaudes et occasionner des brûlures si elles sont touchées avant d’avoir refroidi. Éviter de déposer des objets inflammables com- me des salières et poivrières en plastique, des porte-cuillères ou des emballages en plastique sur la table de cuisson lorsqu’elle est en service. Ces éléments peuvent fondre ou prendre feu. Les poignées, serviettes ou les cuillères en bois peu- vent prendre feu si elles sont placées trop près de l’élément. N’utilisez pas de papier aluminium pour recouvrir les cuvettes d’égouttage ou les bacs à réflecteur. Une installation incorrecte de ces doublures peut entraîner un risque de choc électrique ou d’in- cendie. REMARQUE
  • La taille et le type d’ustensile utilisé et la quantité de nourriture de cuisson ont une in- fluence sur le réglage nécessaire à l’obtention des meilleurs résultats.
  • Les témoins < On > s’allument si un ou plu- sieurs éléments sont sous tension. Un coup d’oeil rapide sur ces témoins en fin de cui- sson est un moyen facile de s’assurer que tous les boutons de commande sont éteints. Le témoin < Hot Surface > (surface chaude) restera allumé après que le bouton de com- mande soit placé en position < OFF > (FER- MÉ); il reste allumé jusqu’à ce que la surface de chauage ait refroidi susamment. Figure 11: Élé- ment de surface du pont Vous pouvez changer le réglage de l’élément à tout moment pendant la cuisson. Figure 12: Bouton de commande de l’élément de pont16 RÉGLAGE DES COMMANDES DE LA SURFACE REMARQUE
  • Le bouton d’élément de pont contrôle un élé- ment et l’élément de pont. Ce n’est pas vrai contrôler l’élément unique adjacent. La vois- ine l’élément doit être ajusté avec ses propres bouton.
  • Voir « Réglages suggérés des éléments de surface rayonnants » à la page 14.

4. Appuyez sur et tournez le bouton Bridge ON/

OFF en position ON pour activer l’élément de pont. Pour faire fonctionner l’élément de pont :

1. Placez les ustensiles de cuisson de la bonne

taille (plancha) sur la table de cuisson en plaçant l’élément de pont sous le centre.

2. Poussez et tournez le bouton de commande

de l’élément avant gauche sur la section sim- ple pour les ustensiles de cuisine ordinaires et poussez et tournez le bouton de commande sur la section pont pour les ustensiles de cuisine étendus conçus pour être utilisés sur plusieurs éléments.

3. Appuyez et tournez la commande de l’élément

arrière gauche bouton au réglage désiré. Un halo rouge sur la surface de chauage s’éten- dant au-delà de l’ustensile indique que le diamètre de ce dernier est trop petit pour la surface de cuisson. Figure 13: Chauffage de l’élément frontal gauche Figure 14: Chauffage de l’élément avant gauche et de l’élément arrière gauche

5. Laisser chauer la plaque pendant quelques

minutes lors de la cuisson d’articles nécessi- tant un préchauage les surfaces telles que les crêpes et les œufs. Les deux les éléments travailleront ensemble avec le pont un élément pour assurer un chauage régulier.

6. Lorsque la cuisson est terminée, tourner la

surface Bouton de commande à OFF avant de retirer l’ustensile de cuisine.

7. Tournez le bouton pour régler le réglage si

nécessaire. Commencez la plupart des opéra- tions de cuisson sur un plateau réglage, puis passer à un réglage inférieur pour terminer la cuisson. Figure 15: Elément de pont complet chauffant17 RÉGLAGE DES COMMANDES DE LA SURFACE IMPORTANT NE JAMAIS placer ou enjamber un ustensile de cuisine deux zones de cuisson de surface dif- férentes en même temps temps sauf si la table de cuisson a un élément de pont La batterie de cuisine est spécialement conçue pour objet. Une utilisation incorrecte peut provoquer la présence de céramique de la table de cuisson à la fracture. Ne pas autoriser les feuilles d’aluminium ou tout matériel qui peut fondre pour entrer en contact avec le verre céramique la table de cuisson. Si ces objets fondent sur la table de cuisson, ils endom- magera la table de cuisson en céramique. < Keep Warm > (main- tenir au chaud) (cer- tainsmodèles) Utiliser la fonction Maintenir au chaud pour garder les aliments chauds. Toujours commencer par des aliments chauds. Il est déconseillé de réchauer des aliments froids sur la surface de réchaud. Tous les aliments placés sur surface de réchaud doivent être couverts avec un couvercle ou de papier d’aluminium pour en main- tenir la qualité. Pour obtenir les meilleurs résultats en réchauant les pains ou les pâtisseries, le couvercle des plats de cuisson doit comprendre un orifice qui laissera l’humidité s’échapper. Ne jamais utiliser de pellic- ule plastique pour couvrir les aliments. La pellicule plastique va fondre sur la surface; elle sera impos- sible à nettoyer par la suite. N’utiliser que des plats et des ustensiles de cuisine recommandés sur la surface de réchaud et dans le four. Pour activer la zone chaude : Tournez le bouton de contrôle de la zone chaude sur la position ON. ATTENTION

  • Contrairement aux éléments de surface, la surface de réchaud ne rougit pas avec l’aug- mentation de température. Pour éviter les brûlures, toujours porter des mitaines ou se servir des poignées de cuisine pour retirer les aliments de la surface de cuisson, y compris la surface de réchaud, car les plats et les assi- ettes sont chauds.
  • Les éléments de surface à rayonnement peu- vent sembler s’être refroidis une fois éteints. Les surfaces de verre peuvent être encore chaudes et occasionner des brûlures si elles sont touchées avant d’avoir refroidi.
  • Éviter de déposer des objets inflammables comme des salières et poivrières en plastique, des porte-cuillères ou des emballages en plastique sur la table de cuisson lorsqu’elle est en service. Ces éléments peuvent fondre ou prendre feu. Les poignées, serviettes ou les cuillères en bois peuvent prendre feu si elles sont placées trop près de l’élément. IMPORTANT Ne pas placer de papier d’aluminium ou feu vif matériel qui peut fondre sur la surface de cuisson en céramique. Si ces éléments fondent, ils peu- vent irrémédiablement endommager la surface de cuisson en céramique.18

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Nettoyer les déversements et les salissures tenaces dès que possible. Un nettoyage régulier permet de réduire les grands travaux plus tard. ATTENTION Avant de nettoyer toute partie du four, s’assurer que toutes les commandes sont désactivées et que le four est refroidi. Si l’ammoniaque ou des produits nettoyants pour appareils électroménagers sont utilisés, ils doivent être essuyés et l’appareil doit être soi- gneusement rincé avant utilisation. Suivre les consignes du fabricant et assurer une ventilation adéquate. NETTOYAN

JAVELISANT JAVELISANT AMONIAQUE AMONIAQUE TAMPONS TAMPONS À RÉCURER À RÉCURER NETTOYANT NETTOYANT POUR POUR LES FOURS LES FOURS IMPORTANT Do not wash the control knobs in the dishwasher or allow to soak - doing so may damage knob parts. De zone ou de surface Recommandation de nettoyage Aluminium et vinyle En utilisant un chion doux, nettoyer avec de l'eau et un détergent à vais- selle doux ou une solution à base de 50 % de vinaigre et d'eau. Rincer à l'eau claire et sécher avec un chion propre. Boutons de commande peints ou en plastique Composants peints Garnitures décoratives peintes En utilisant un chion doux, nettoyer avec de l'eau et un détergent à vais- selle doux ou une solution à base de 50 % de vinaigre et d'eau. Rincer à l'eau claire et sécher avec un chion propre. Les nettoyants pour vitre peuvent être utilisés, mais ne pas appliquer directement sur la surface; vaporiser sur un chion humide et essuyer. Tableau de commande En utilisant un chion doux, nettoyer avec de l'eau et un détergent à vais- selle doux ou une solution à base de 50 % de vinaigre et d'eau. Ne pas vaporiser de liquide directement sur le tableau de commande et sur la zone d'achage du four. Ne pas utiliser de grandes quantités d'eau sur le tableau de commande - l'excès d'eau sur la zone de contrôle peut endommager l'appareil. Ne pas utiliser d'autres détergents liquides, de nettoyants abrasifs, tampons à récurer ou des serviettes en papier; ils risquent d'endommager le fini. Boutons de commande En utilisant un chion doux, nettoyer avec de l’eau et un détergent à vais- selle doux ou une solution à base de 50 % de vinaigre et d’eau. Pour retirer les boutons de commande, tourner en position <OFF> (arrêt); saisir fer- mement et tirer tout droit hors de l’arbre. Pour replacer les boutons après nettoyage, aligner les marques OFF et pousser le bouton en place. Figure 16: Elément de pont complet chauffant19

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

De zone ou de surface Recommandation de nettoyage Acier inoxydable En utilisant un chion doux, nettoyer avec de l’eau et un détergent à vais- selle doux ou une solution à base de 50 % de vinaigre et d’eau. Rincer à l’eau claire et sécher avec un chion propre. Ne pas utiliser de nettoyant conte- nant des abrasifs, des chlorures, du chlore ou de l’ammoniaque. Acier inoxydable Smudge ProofMC Acier inoxydable noir En utilisant un chion doux, nettoyer avec de l’eau et un détergent à vais- selle doux ou une solution à base de 50 % de vinaigre et d’eau. Rincer à l’eau claire et sécher avec un chion propre. Ne pas utiliser de nettoyant pour électroménagers, nettoyant pour l’acier inoxydable ou de nettoyants conte- nant des abrasifs, des chlorures, du chlore ou de l’ammoniaque. Ces produits peuvent endommager la finition. Surface de cuisson en vit- rocéramique Voir « Entretien de la surface de cuisson » à la page 18.20

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Figure 17: Entretien de la surface de cuisson Figure 18: Nettoyage de la surface de cuisson en vitrocéramique 30° IMPORTANT Les tampons nettoyeurs abrasifs peuvent endom- mager la surface de cuisson en vitrocéramique. Utiliser uniquement des produits de nettoyage spécifiquement conçus pour les surfaces de cui- sson en vitrocéramique. Entretien de la surface de cuisson Il est indispensable de nettoyer et d’entretenir régulière- ment la surface de cuisson en vitrocéramique. Avant d’utiliser la surface de cuisson pour la première fois, appliquer une crème nettoyante pour surface de cuisson en vitrocéramique (disponible dans la majorité des quincailleries, des épiceries et des magasins à grande surface). Essuyer et polir avec un essuie-tout pro- pre. Il sera ainsi plus facile de la nettoyer lorsqu’elle sera souillée par la cuisson. Les crèmes nettoyantes laissent un fini protecteur sur la vitre qui prévient les égratig- nures et les abrasions. Glisser des plats de cuisson à fond en cuivre, en alumin- ium ou en fonte sur la surface de cuisson peut laisser des égratignures de métal. Ces marques doivent être enlevées immédiatement à l’aide de crème nettoyante une fois la surface refroidie. Elles peuvent devenir perma- nentes si elles ne sont pas enlevées avant la prochaine cuisson. Les ustensiles de cuisine à fond rugueux (cuivre, alumin- ium, verre ou en fonte) peuvent égratigner la surface de cuisson. Ne jamais:

  • Glisser un objet quelconque en métal ou en verre sur la surface de cuisson.
  • Utiliser des ustensiles de cuisine avec une accumu- lation de saleté ou de poussière sur le fond; toujours utiliser des ustensiles propres.
  • Utiliser votre table de cuisson comme une planche à découper ou une surface de travail pour la cuisine.
  • Cuire des aliments directement sur la surface de cui- sson sans casserole.
  • Déposer des objets durs ou lourds sur la plaque de cuisson en vitrocéramique; ils peuvent la fissurer. Pour la saleté légère à modérée: Pour la saleté légère à modérée: Appliquer quelques gouttes de crème nettoyante directement sur la surface de cuisson. Utiliser un essuie-tout propre pour nettoyer l’ensemble de la surface de cuisson. S’assurer que la surface de cui- sson est nettoyée à fond, ne laissant aucun résidu. Éviter d’utiliser l’essuie-tout qui a servi à nettoyer la table de cuisson à d’autres fins. Pour la crasse tenace ou brûlée sur la surface: Appliquer quelques gouttes de crème nettoyante di- rectement sur la tache. Frotter la surface tachée à l’aide d’un outil de nettoyage non abrasif, appliquant une pres- sion si nécessaire. Éviter d’utiliser l’essuie-tout qui a servi à nettoyer la table de cuisson à d’autres fins. Si la crasse demeure, la retirer avec soin avec un grattoir métallique tenu à un angle de 30 degrés de la surface. Enlever les saletés détachées et les résidus avec de la crème nettoyante et polir la surface propre. Nettoyage de la surface de cuisson en vitrocéramique ATTENTION Avant de nettoyer la surface de cuisson, s’assurer que les commandes sont en position OFF et que la sur- face est refroidie. La surface en verre peut demeurer chaude et occasionner des brûlures si elle est touchée avant d’avoir refroidi susamment. AVERTISSMENT Ne pas utiliser de nettoyant pour surface de cuisson sur une surface chaude. Les émanations peuvent être dangereuses pour la santé et peuvent attaquer chimiquement la surface de cuisson en vitrocéramique.21

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Réinstallation du bouton de commande de la table de cuissonn Pour enlever un bouton: Mettez-le à la position OFF (arrêt), tenez-le bien et enlevez-le de son axe en le tirant. Pour remettre un bouton en place: Alignez le repère OFF (arrêt) et poussez le bouton en place. Pour plus d’informations sur le nettoyage des bou- tons, consultez la page 18. IMPORTANT Chaque type d’élément de surface de la table de cuisson (simple, double et mijotage à ébullition) possède son propre type de bouton de com- mande. Ces boutons ne sont PAS interchange- ables entre les diérents types d’éléments. Réinstaller des boutons sur un type d’élément et un type d’axe diérents peut entraîner des dom- mages au bouton et à l’axe.

BOUTON AXE DU BOUTON AXE DU BOUTON AXE DU BOUTON Figure 19: Bouton de l’élément d’ébullition turbo Figure 20: Bouton à élément unique Figure 21: Bouton de maintien au chaud22 AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE 1-800-265-8352 (Canada) Frigidaire.ca 1-800-374-4432 (United States) Frigidaire.com Laissez-nous vous aider à résoudre votre problème! Cette section vous aidera avec les problèmes communs. Si vous avez besoin de nous, visitez notre site Web, discutez avec un agent ou appelez-nous. Nous pourrons peut-être vous aider à éviter une visite de service. Si vous avez besoin de service, nous pouvons le faire pour vous! Problème Cause et solution L’ensemble de la cuisinière ne fonctionne pas. L’appareil ménager est débranché. S’assurer que le cordon est bien branché sur la prise. Valider la fonctionnalité du disjoncteur ou vérifier les fusibles. Panne de courant. Vérifier l’éclairage de la maison pour valider. Appeler votre com- pagnie d'électricité au sujet de l’interruption de service. Problèmes de surface de cuisson Problème Cause et solution L’élément de surface est trop chaud ou pas assez chaud. Réglage de contrôle de surface incorrect. Réglez le niveau de puissance. La zone de cuisson ne chaue pas ou ne chaue pas uniformément. Assurez-vous que le bouton de commande de surface approprié est activé pour l’élément requis. Les ustensiles de cuisine sont légers ou déformés. Utilisez uniquement des ustensiles de cuisine plats, uniformément équilibrés, de poids moyen ou lourd. Les casseroles plates chauent mieux que les casseroles déformées. Les matériaux et le poids des ustensiles de cuisine aectent le chauage. Les casseroles lourdes et moyennes chauent uniformément. Étant donné que les casseroles légères chauent de manière inégale, les aliments peuvent facilement brûler. Zones décolorées avec des reflets métalliques sur la sur- face de cuisson. Dépôts minéraux occasionnés par l'eau et la nourriture. Nettoyer avec une crème de nettoyage pour surface de cuisson appliquée sur la surface en céramique. Frotter avec un chion non abrasif ou une éponge. Rayures ou des éraflures sur la surface de cuisson. Les grosses particules comme le sel ou les salissures durcies sur les ustensiles de cuisson provoquent des égratignures. S’assurer que la surface de cuisson et le fond des ustensiles sont propres avant de les utiliser. Les petites rayures n'aectent pas la cuisson et s’estompent avec le temps. Des produits de nettoyage non recommandés pour les surfaces de cuisson en vit- rocéramique ont été utilisés. Nettoyer avec une crème de nettoyage pour surface de cuisson appliquée sur la surface en céramique. Frotter avec un chion non abrasif ou une éponge. Des ustensiles de cuisine avec un fond en mauvaise condition ont été utilisés. Utiliser uniquement des ustensiles à fond plat et lisse. Traces de métal sur la surface de cuisson. Des ustensiles en métal ont été glissés ou frottés sur la surface de cuisson. Éviter de faire glisser des ustensiles en métal sur la surface de cuisson. Nettoyer avec une crème de nettoyage pour surface de cuisson appliquée sur la surface en céramique. Frotter avec un chion non abrasif ou une éponge. Pour plus de détails, voir “Cook- top Maintenance” à la page 20. Rayures ou points bruns sur la surface de cuisson. Débordements cuits sur la surface. Une fois la surface de cuisson refroidie, gratter avec une lame de rasoir pour enlever la saleté. Pour plus de détails voir “Cooktop Maintenance” à la page 20.23 GARANTIE Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à compter de votre date de livraison, Electrolux paiera tous les coûts relatifs à la réparation ou au remplacement de toute pièce de cet appareil qui s’avère défectueuse pour ce qui est du matériel ou de la fabrication lorsque cet appareil est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies. Exclusions Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :

1. Les produits dont le numéro de série d’origine a été enlevé, modifié ou n’est pas facilement lisible.

2. Les produits qui ont été transférés de leur propriétaire initial à une autre personne ou qui ne sont plus aux États-Unis ou au Canada.

3. La présence de rouille à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil.

4. Les produits vendus “ tels quels “ ne sont pas couverts par cette garantie.

5. La perte de nourriture à la suite d’une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.

6. Les produits utilisés dans des établissements commerciaux.

7. Les appels de service qui ne concernent pas un malfonctionnement, un défaut de fabrication ou de matériau, ou pour les appareils qui ne font pas l’objet d’un usage domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément aux instructions fournies. 8. Les appels de service pour vérifier l’installation de votre appareil ou pour obtenir des instructions concernant l’utilisation de votre appareil. 9. Les frais engagés pour rendre l’appareil accessible pour une réparation, par exemple l’enlèvement des garnitures, des armoires, des étagères, etc., qui ne faisaient pas partie de l’appareil lorsqu’il a quitté l’usine. 10. Les appels de service qui concernent la réparation ou le remplacement des ampoules, des filtres à air, des filtres à eau, d’autres matériels ou des boutons, poignées ou autres pièces esthétiques. 11. Les frais supplémentaires comprenant, mais sans s’y limiter, les appels de service en dehors des heures normales de bureau, en fin de semaine ou pendant un jour férié; les droits de péage; les frais de convoyage ou les frais de déplacement pour les appels de service dans des endroits isolés, notamment l’État de l’Alaska. 12. Les dommages causés au fini de l’appareil ou à la maison pendant l’installation, y compris, sans s’y limiter, aux planchers, aux armoires, aux murs, etc. 13. Les dommages causés par : des réparations eectuées par des techniciens non autorisés; l’utilisation de pièces autres que les pièces Electrolux d’origine ou qui n’ont pas été obtenues par l’entremise d’un réparateur autorisé; ou les causes étrangères comme une utilisation abusive ou inappropriée, une alimentation électrique inadéquate, un accident, un incendie ou une catastrophe naturelle. AVERTISSEMENT CONCERNANT LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS L’UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT TEL QUE DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. LES RÉCLAMATIONS BASÉES SUR DES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI, QUI NE DOIT PAS ÊTRE INFÉRIEURE À UN AN. ELECTROLUX NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI DES DOMMAGES MATÉRIELS ET DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT D’UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT AUCUNE RESTRICTION OU EXEMPTION SUR LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI RESTRICTION SUR LES GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES RESTRICTIONS OU EXEMPTIONS POURRAIENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX PRÉCIS. IL SE PEUT QUE VOUS AYEZ D’AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER SELON L’ÉTAT OU LA PROVINCE. Si vous avez besoin de service Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou toute autre preuve de paiement valide permettant d’établir la période de la garantie au cas où vous auriez besoin de faire appel au service de réparation. Si une réparation est eectuée, il est dans votre intérêt d’obtenir et de conserver tous les reçus. Le service auquel vous avez recours en vertu de cette garantie doit être obtenu en communiquant avec Electrolux aux adresses ou aux numéros de téléphone ci-dessous. Cette garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux Major Appliances North America, une division d’Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Personne n’est autorisé à modifier ni à apporter des ajouts aux obligations contenues dans cette garantie. Les obligations de cette garantie concernant la réparation et les pièces doivent être remplies par Electrolux ou par une compagnie de réparation autorisée. Les caractéristiques et les spécifications décrites ou illustrées peuvent être modifiées sans préavis. USA 1-800-374-4432 Electrolux 10200 David Taylor Drive Charlotte, NC 28262 Canada

Electrolux Canada Corp. 5855 Terry Fox Way Mississauga, Ontario, Canada L5V 3E4bienvenue chez nous Frigidaire.com 1-800-374-4432 Frigidaire.ca 1-800-265-8352 soutien aux propriétaires accessoires service Notre maison est votre maison. Visitez-nous si vous avez besoin d’aide pour l’une de ces choses : enregistrement (Voir votre carte d’enregistrement pour plus d’informations.)

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FRIGIDAIRE

Modèle : PCCE3080AF

Catégorie : Cuisinière