SKSIT3001GE - Cuisinière SIGNATURE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SKSIT3001GE SIGNATURE au format PDF.

📄 148 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice SIGNATURE SKSIT3001GE - page 1
Caractéristiques Détails
Type de cuisinière Cuisinière à gaz
Nombre de foyers 4 foyers
Type de four Four à gaz
Capacité du four 60 litres
Dimensions (L x P x H) 60 cm x 60 cm x 85 cm
Poids 45 kg
Énergie Gaz
Fonctionnalités de sécurité Système d'arrêt automatique du gaz
Utilisation Convient pour la cuisson de plats variés, facile à utiliser
Entretien Nettoyage facile avec des surfaces lisses
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - SKSIT3001GE SIGNATURE

Comment allumer la cuisinière SIGNATURE SKSIT3001GE ?
Pour allumer la cuisinière, tournez le bouton du brûleur souhaité dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position 'allumage' et appuyez sur le bouton d'allumage. Assurez-vous que le gaz est ouvert.
Que faire si le brûleur ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que le gaz est ouvert et que la bouteille de gaz est pleine. Si le brûleur ne s'allume toujours pas, nettoyez l'électrode d'allumage et assurez-vous qu'il n'y a pas de débris obstruant le brûleur.
Comment nettoyer la surface de cuisson de la cuisinière ?
Utilisez un chiffon doux et un nettoyant non abrasif. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la surface. Assurez-vous que la cuisinière est éteinte et complètement refroidie avant de la nettoyer.
Est-il normal que la flamme soit jaune ou orange ?
Non, une flamme jaune ou orange peut indiquer un problème de combustion. Cela peut être causé par une accumulation de saleté ou un réglage incorrect de l'air. Contactez un professionnel pour un diagnostic si le problème persiste.
Comment régler la température des brûleurs ?
La température des brûleurs peut être réglée en tournant le bouton du brûleur vers la gauche pour augmenter la chaleur et vers la droite pour la diminuer. Les positions sont généralement marquées comme 'min', 'moyen' et 'max'.
Que faire si la cuisinière dégage une odeur de gaz ?
Si vous sentez une odeur de gaz, éteignez immédiatement la cuisinière et ouvrez les fenêtres. Ne touchez à aucun interrupteur électrique. Contactez les services d'urgence ou votre fournisseur de gaz pour obtenir de l'aide.
La cuisinière fait du bruit, est-ce normal ?
Un léger bruit peut être normal, surtout si les brûleurs sont en cours d'allumage. Si le bruit est fort ou inhabituel, cela peut indiquer un problème. Vérifiez les connexions et contactez un professionnel si nécessaire.
Comment puis-je changer la bouteille de gaz ?
Fermez le robinet de la bouteille de gaz, dévissez le détendeur, puis remplacez la bouteille vide par une nouvelle. Assurez-vous que toutes les connexions sont bien serrées avant de rouvrir le gaz.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de la cuisinière ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage de la cuisinière. Vous pouvez également le télécharger sur le site Web du fabricant en recherchant le modèle SKSIT3001GE.

Questions des utilisateurs sur SKSIT3001GE SIGNATURE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SKSIT3001GE - SIGNATURE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SKSIT3001GE de la marque SIGNATURE.

MODE D'EMPLOI SKSIT3001GE SIGNATURE

  • Mensaje emergente: La superficie está caliente. Ne posez pas d’ustensiles de cuisson chauds sur l’écran. L’écran pourrait être endommagé. NOTA

Veuillez lire attentivement le présent manuel de lʼutilisateur avant de faire fonctionner lʼappareil et conservez-le à portée de la main pour le consulter en tout temps. FRANÇAIS SKSIT3001GE www.signaturekitchensuite.com Copyright © 2024 Signature Kitchen Suite. Tous droits réservés Balayez le code QR pour consulter le manuel. fr-ca_main.book.book Page 1 Wednesday, June 12, 2024 2:04 PMTABLE DES MATIÈRES

10 Caractéristiques du produit 11 INSTALLATION 11 Avant l’installation 16 Installation de la surface de cuisson 21 FONCTIONNEMENT 21 Introduction à la cuisson par induction 21 Accessoires de cuisson 25 Panneau de commande 37 FONCTIONS INTELLIGENTES 37 Application LG ThinQ 40 ENTRETIEN 40 Soin et nettoyage 43 DÉPANNAGE 43 Avant dʼappeler le réparateur

LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT LʼUTILISATION Messages de sécurité Il est très important dʼassurer votre sécurité et celle des autres. Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez toujours l’ensemble des messages de sécurité et respectez-les.Tous les messages de sécurité vous indiqueront quel est le danger potentiel, comment réduire les risques de blessures et ce qui peut se produire en cas de non-respect des consignes.

  • Pour réduire les risques dʼexplosion, dʼincendie, de mort, de décharge électrique, de brûlure ou de blessures lors de lʼutilisation de lʼappareil, prenez les précautions élémentaires, y compris les suivantes : Installation
  • Assurez-vous que votre appareil est correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié, conformément à la plus récente édition du National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70, aux États-Unis, et à toutes les exigences des codes locaux. N’installez l’appareil que conformément aux consignes d’installation.
  • Les éléments de sécurité de cet appareil sont conformes aux normes techniques reconnues.
  • Ne modifiez ou n’altérez jamais un appareil, par exemple en enlevant les panneaux, les couvre-fils ou toute autre partie permanente du produit.
  • Enlevez tout le ruban adhésif et les matériaux d’emballage avant d’utiliser l’appareil. Jetez le carton et tous les sacs en plastique après avoir déballé l’appareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec les matériaux d’emballage.
  • L’installation et le raccordement du nouvel appareil doivent être effectués par du personnel qualifié uniquement.
  • Les appareils encastrés ne peuvent être utilisés qu'après avoir été installés dans des armoires et des lieux de travail appropriés, conformes aux normes en vigueur. Cela garantit une protection suffisante contre les chocs électriques, comme l'exigent les organismes de certification.Ceci est le symbole dʼalerte de sécurité. Ce symbole vous alerte de dangers potentiels qui peuvent causer la mort ou des blessures. Tous les messages de sécurité seront précédés du symbole d’alerte de sécurité et du terme AVERTISSEMENT ou MISE EN GARDE.Voici le message que ces mots véhiculent :AVERTISSEMENTVous pouvez être tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas les consignes.MISE EN GARDE Vous pouvez être légèrement blessé ou vous pouvez endommager le produit si vous ne suivez pas les consignes.fr-ca_main.book.book Page 3 Wednesday, June 12, 2024 2:04 PM4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Fonctionnement
  • Assurez-vous de savoir comment couper l’alimentation électrique de l’appareil à partir du disjoncteur ou de la boîte à fusibles en cas d’urgence. Identifiez le disjoncteur ou le fusible pour pouvoir agir rapidement si nécessaire.
  • N’utilisez jamais votre appareil pour réchauffer une pièce.
  • Les personnes qui possèdent un stimulateur cardiaque ou un dispositif médical similaire doivent faire preuve de prudence en utilisant un appareil à induction ou en se trouvant à proximité lorsqu’il est en fonctionnement, car le champ électromagnétique peut affecter le fonctionnement du stimulateur cardiaque ou du dispositif médical similaire. Il est conseillé de consulter votre médecin ou le fabricant du stimulateur cardiaque ou du dispositif médical au sujet de votre situation particulière.
  • NE PAS toucher les zones de cuisson ou les zones situées à proximité de ces surfaces. Les zones de cuisson peuvent être chaudes en raison de la chaleur résiduelle, même si elles sont de couleur foncée. Les zones proches des zones de cuisson peuvent devenir suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures. Pendant et après l'utilisation, ne touchez pas ces zones et ne laissez pas vos vêtements ou d'autres matériaux inflammables les toucher avant qu'elles n'aient eu le temps de refroidir.
  • Lorsque vous utilisez cet appareil, ne portez jamais de vêtements amples ou qui pendent.
  • Éteignez toujours toutes les commandes lorsque la cuisson est terminée.
  • N’utilisez pas d’eau ou de farine pour éteindre les feux de graisse. Étouffez le feu à l’aide d’un couvercle de casserole ou utilisez du bicarbonate de soude ou un extincteur à poudre polyvalente ou un extincteur à mousse.
  • N’utilisez que des poignées sèches. Des poignées humides ou mouillées placées sur des surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures en raison de la vapeur. Ne laissez pas les poignées toucher les surfaces chaudes. N’utilisez pas de serviette ou d’autre tissu volumineux à la place d’une poignée.
  • Ne faites pas chauffer de récipients alimentaires scellés. Une accumulation de pression dans les récipients peut les faire éclater et vous blesser.
  • Les matériaux inflammables ne doivent pas être rangés à proximité de la surface de cuisson ou sur celle- ci. Cela comprend les articles en papier, en plastique et en tissu, tels que les livres de recettes, les ustensiles en plastique et les serviettes, ainsi que les liquides inflammables. Ne rangez pas d’explosifs, tels que des bombes aérosols, sur l’appareil ou à proximité. Les matériaux inflammables peuvent exploser et provoquer un incendie ou causer des dommages matériels.
  • Nʼentreposez ou nʼutilisez pas dʼessence ou dʼautres vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou dʼautres appareils.
  • Ne placez jamais d’articles combustibles sur la surface de cuisson.
  • Ne gardez jamais d’articles combustibles ou de bombes aérosols dans un tiroir situé sous la surface de cuisson.
  • Lorsque vous faites chauffer de la graisse, surveillez-la de près. La graisse peut s’enflammer si elle devient trop chaude.
  • Les graisses et les huiles surchauffées s’enflamment rapidement. Vous devez surveiller la cuisson lorsque vous préparez des aliments dans de la graisse ou de l’huile.
  • Si possible, utilisez un grand thermomètre à graisse pour empêcher les corps gras de surchauffer au- delà du point de fumée.
  • Si la surface est fissurée, éteignez l’appareil pour éviter tout risque de décharge électrique. Ne réutilisez pas votre surface de cuisson tant que la surface en verre n’aura pas été remplacée.
  • Lorsque vous vous servez de la surface de cuisson, n’utilisez jamais de papier d’aluminium, de produits emballés dans du papier d’aluminium ou d’aliments surgelés dans des contenants en aluminium.
  • Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par de jeunes enfants ou par des personnes infirmes, à moins qu’ils soient sous la surveillance appropriée d’une personne responsable qui s’assure qu’ils utilisent l’appareil en toute sécurité.
  • La surveillance des jeunes enfants est requise afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Pendant l’utilisation, les parties accessibles peuvent devenir chaudes. Les jeunes enfants doivent être tenus à l’écart. fr-ca_main.book.book Page 4 Wednesday, June 12, 2024 2:04 PM5CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES FRANÇAIS
  • Les articles susceptibles d’intéresser les enfants ne doivent pas être rangés dans les armoires situées au- dessus de la surface de cuisson ou sur le dosseret de la surface de cuisson. Si les enfants grimpent sur la surface de cuisson pour atteindre les articles, ils pourraient se blesser gravement.
  • Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce où l’appareil est utilisé. Ils ne doivent jamais être autorisés à s’asseoir ou à se tenir debout sur une partie quelconque de l’appareil.
  • Faites attention lorsque vous branchez des appareils électriques à proximité de la surface de cuisson. Les cordons ne doivent pas entrer en contact avec la surface chaude. Cela pourrait endommager la surface de cuisson et l’isolation du câble.
  • Après l’utilisation, éteignez l’élément de cuisson par sa commande et ne vous fiez pas au détecteur de casserole.
  • Évitez de placer des objets en métal tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères et des couvercles sur la surface de cuisson. Les objets en métal peuvent devenir chauds et causer des brûlures.
  • Ne placez aucun objet sur la zone d’affichage ou à proximité afin d’éviter toute activation accidentelle des commandes de la surface de cuisson.
  • Les poignées des accessoires de cuisson doivent être tournées vers l’intérieur et ne pas se trouver au- dessus des unités de surface adjacentes. Cela réduit le risque de brûlures, d’inflammation de matériaux inflammables et de déversement dû à un contact involontaire avec les accessoires de cuisson.
  • Ne laissez jamais d’aliments préparés sur les zones de cuisson. Les débordements provoquent de la fumée et des projections graisseuses qui peuvent s’enflammer, ou alors une casserole qui a bouilli à sec peut fondre ou être endommagée.
  • Ne vous servez pas de papier d’aluminium pour tapisser une partie quelconque de la surface de cuisson. Si vous devez vous servir de papier d’aluminium comme couverture à placer sur les aliments, utilisez-le uniquement de la manière recommandée après la cuisson. Toute autre utilisation du papier d’aluminium peut entraîner un risque de décharge électrique, d’incendie ou de court-circuit.
  • Ne nettoyez pas ou ne faites pas fonctionner une surface de cuisson endommagée. Si la surface de cuisson est endommagée, les produits nettoyants et les déversements peuvent s’y infiltrer et causer un risque de décharge électrique. Communiquez immédiatement avec un technicien qualifié.
  • Ne laissez jamais les unités de surface sans surveillance lorsque vous cuisinez à feu vif. Les débordements provoquent de la fumée et des projections graisseuses qui peuvent s’enflammer.
  • Éteignez toujours toutes les commandes lorsque la cuisson est terminée.
  • Tenez les animaux domestiques éloignés du produit pour éviter tout risque d’incendie ou de brûlure. Ne laissez pas les animaux domestiques monter sur l’appareil, même lorsqu’il n’est pas en marche.
  • Les liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent surchauffer au-delà du point d’ébullition sans pour autant paraître bouillir, en raison de la tension superficielle du liquide. Des bulles ne sont pas toujours visibles lorsque vous enlevez le récipient de la surface de cuisson. Un débordement soudain de liquides très chauds peut survenir lorsque le récipient est manipulé ou qu’une cuillère ou un autre ustensile est plongé dans le liquide. Pour réduire le risque de blessures : - Ne faites pas surchauffer le liquide. - Remuez le liquide avant la cuisson et à mi-cuisson. - N’utilisez pas de récipients à bords droits et à goulot étroit. - Après le chauffage, laissez le récipient reposer sur la surface de cuisson pendant un court instant avant de le déplacer. - Faites très attention lorsque vous plongez une cuillère ou un autre ustensile dans le récipient après l’avoir fait chauffer.
  • N’utilisez pas la surface de cuisson comme plan de travail ou comme espace de rangement.
  • Ne faites pas fonctionner les zones de cuisson avec des casseroles ou des poêles vides.
  • N’allumez pas les zones de cuisson sans qu’il n’y ait de casseroles ou de poêles sur l’élément.
  • Le processus de cuisson doit être supervisé. Un processus de cuisson de courte durée doit être surveillé en permanence.
  • L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte décorative afin d'éviter toute surchauffe. fr-ca_main.book.book Page 5 Wednesday, June 12, 2024 2:04 PM6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Entretien
  • Ne réparez pas l’appareil et ne remplacez aucune pièce. Tous les travaux d’entretien doivent être effectués par un technicien qualifié afin de prévenir les blessure et les dommages à l’appareil.
  • Si vous utilisez une éponge humide ou un chiffon humide pour essuyer les éclaboussures sur une surface de cuisson chaude, prenez garde aux brûlures causées par la vapeur.
  • Attendez que la surface de cuisson refroidisse avant d’utiliser des nettoyants pour surface de cuisson. Certains nettoyants peuvent produire des FUMÉES NOCIVES s’ils sont appliqués sur une surface chaude.
  • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, par son agent de service ou par une personne qualifiée possédant ce type de compétences pour éviter tout risque.
  • Si votre appareil fonctionne mal ou se brise, éteignez toutes les zones de cuisson et communiquez avec un Centre d’information à la clientèle de SIGNATURE KITCHEN SUITE pour un entretien.
  • Gardez toujours le panneau de commande propre et sec. Ne laissez pas de liquides ou de graisses s’accumuler sur la zone d’affichage de la surface de cuisson. Les aliments renversés ou brûlés peuvent activer ou désactiver l’appareil. Nettoyez soigneusement la zone d’affichage pour rétablir le fonctionnement normal de l’appareil.
  • Nettoyez régulièrement l’appareil afin d’enlever la graisse, qui pourrait s’enflammer. Les hottes des ventilateurs d’évacuation et les filtres à graisse doivent être gardés propres. Ne laissez pas la graisse s’accumuler sur la hotte ou sur les filtres, car les dépôts de graisse dans le ventilateur pourraient prendre feu. Consultez les instructions du fabricant de la hotte pour en savoir plus sur le nettoyage. fr-ca_main.book.book Page 6 Wednesday, June 12, 2024 2:04 PM7CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES FRANÇAIS Norme de sécurité pour les piles bouton ou une pile de monnaie
  • Retirez les piles usagées et recyclez-les immédiatement ou mettez-les au rebut conformément aux réglementations locales et tenez-les hors de portée des enfants. - NE PAS jeter les piles dans les ordures ménagères ni les incinérer.
  • Des piles même usagées peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles.
  • Appelez un centre antipoison local pour obtenir des informations sur le traitement.
  • Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
  • Ne pas décharger de force, recharger, démonter, chauffer au-delà de la 140 ℉ (60 ℃) ou incinérer. - Cela pourrait entraîner des blessures dues à l'évent, à une fuite ou à une explosion entraînant des brûlures chimiques.
  • Le produit contient des piles non remplaçables.
  • Type de pile : MS621FE
  • Tension nominale : 3,0 V AVERTISSEMENT
  • RISQUE D'INGESTION : Ce produit contient une pile bouton ou une pile de monnaie.
  • L'ingestion de ce produit peut entraîner la MORT ou des blessures graves.
  • Une pile bouton ou une pile de monnaie avalée peut provoquer des brûlures chimiques internes en seulement 2 heures.
  • GARDEZ les piles neuves et usagées HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
  • Consultez immédiatement un médecin si l'on soupçonne qu'une pile a été avalée ou insérée à l'intérieur d'une partie du corps. fr-ca_main.book.book Page 7 Wednesday, June 12, 2024 2:04 PM8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
  • Pour réduire les risques de blessures mineures, de pannes ou de dommages causés à lʼappareil ou à la propriété lors de lʼutilisation de lʼappareil, prenez les précautions élémentaires, y compris les suivantes : Fonctionnement
  • Cet appareil ne doit être utilisé que pour la cuisson et la friture normales à la maison. Il n’est pas conçu pour un usage commercial ou industriel.
  • Utilisez des casseroles ou des poêles de taille appropriée. Cet appareil est équipé d’une ou de plusieurs unités de surface de tailles différentes.
  • Choisissez des accessoires de cuisson dont le fond plat est suffisamment grand pour couvrir la zone de cuisson. Les capteurs de détection de récipient ne permettront pas aux zones de cuisson de fonctionner sans la présence d’une casserole ou d’une poêle.
  • Seuls certains types d’accessoires de cuisson en verre, en vitrocéramique, en céramique, en terre cuite ou émaillés peuvent être utilisés sur la surface de cuisson sans se briser en raison d’une brusque variation de température. Vérifiez les recommandations du fabricant pour l’utilisation sur une surface de cuisson.
  • Ne placez pas d’accessoires de cuisson chauds sur le verre froid de la surface de cuisson. Cela pourrait briser le verre.
  • Ne faites pas glisser les casseroles ou les poêles sur la surface de cuisson, car cela pourrait la rayer.
  • Ne laissez pas les casseroles bouillir à sec. Cela pourrait causer des dommages permanents sous forme de cassures, de fusion ou de marques pouvant affecter la surface de cuisson en vitrocéramique. (Ce type de dommage n’est pas couvert par votre garantie.)
  • Faites bien cuire la viande et la volaille. La viande doit atteindre une température INTERNE d’au moins 160 °F et la volaille, une température INTERNE d’au moins 180 °F. La cuisson à ces températures protège généralement contre les maladies d’origine alimentaire.
  • Avant d’utiliser la surface de cuisson pour la première fois, appliquez la crème nettoyante recommandée sur la surface en céramique. Polissez avec un chiffon ou un tampon non abrasif. Cela facilitera le nettoyage lorsque la surface de cuisson sera salie par les ingrédients de cuisson. La crème nettoyante pour surface de cuisson laisse une finition protectrice sur le verre afin de prévenir les rayures et les abrasions.
  • Lorsque vous déplacez des casseroles et des poêles, portez attention aux bords de la surface de cuisson.
  • La vitrocéramique est très robuste et résistante aux changements brusques de température, mais elle n’est pas incassable. Elle peut être endommagée si des objets durs ou pointus tombent dessus.
  • Soyez très prudent si vous utilisez des casseroles en fonte ou d’autres casseroles présentant des bords rugueux ou des irrégularités. Leur déplacement peut rayer le verre.
  • Ne faites pas glisser d’articles en métal ou en verre sur la surface de cuisson.
  • Utilisez des accessoires de cuisson dont le dessous est propre et sans saletés accumulées.
  • N’utilisez pas d’accessoires de cuisson dont le dessous est rugueux ou inégal, car ils peuvent laisser des traces et des rayures sur la surface de cuisson.
  • N’utilisez pas la surface de cuisson en verre en guise de planche à découper.
  • L’appareil n’est pas destiné à être utilisé au moyen d’une minuterie externe ou d’un système de télécommande autonome. Entretien
  • Pour des raisons de sécurité, ne nettoyez pas l’appareil avec un nettoyeur à jet de vapeur ou un nettoyeur haute pression.
  • Nettoyez la surface de cuisson conformément aux instructions d’entretien et de nettoyage de ce manuel.
  • N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la vitre de la surface de cuisson, car ils peuvent rayer la surface, ce qui peut faire éclater le verre.
  • Nettoyez la surface de cuisson avec précaution. N’utilisez pas d’éponges ou de chiffons pour essuyer les éclaboussures sur une surface de cuisson chaude. Utilisez un grattoir métallique approprié.
  • Si du sucre ou un mélange contenant du sucre tombe et fond sur une zone de cuisson chaude, enlevez- le immédiatement avec un grattoir métallique pendant qu’il est encore chaud. Si vous le laissez refroidir, il risque d’endommager la surface lorsque vous l’enlèverez. Soyez prudent et utilisez des gants pour éviter les brûlures.
  • Éloignez de la surface en vitrocéramique les objets et les matériaux susceptibles de fondre, par exemple les ustensiles en plastique, le papier d’aluminium ou les emballages de cuisson. Si des matériaux ou des aliments fondent sur la surface en vitrocéramique, nettoyez-la immédiatement.
  • Lorsque vous utilisez un grattoir métallique sur une zone de cuisson chaude, servez-vous de gants de cuisine pour prévenir les brûlures.
  • Consultez la section « Entretien » pour en savoir plus sur le nettoyage et l’entretien appropriés de la surface de cuisson. Mise au rebut des vieux appareils Pour protéger l’environnement, il est important que les appareils usagés soient éliminés correctement.
  • L’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
  • Vous pouvez obtenir de l’information sur les dates de collecte ou les sites publics d’élimination des déchets auprès de votre gouvernement local ou du service de collecte des déchets.
  • Avant de vous débarrasser des vieux appareils, mettez-les hors service afin qu’ils ne constituent pas une source de danger. Pour ce faire, demandez à une personne qualifiée de débrancher l’appareil du circuit électrique de la maison. fr-ca_main.book.book Page 9 Wednesday, June 12, 2024 2:04 PM10 APERÇU DU PRODUIT

Caractéristiques du produit Pièces et fonctionnalités Dans ce manuel, les caractéristiques et l’apparence peuvent varier selon votre modèle. Accessoires a Nettoyant pour surface de cuisson (1) b Tampon à récurer non abrasif (1) c Plaques de retenue (2) d Boulons (2) e Vis de type A (2) Pièces et fonctionnalités Zone de cuisson double 11 1/8 po / 7 1/16 po (283 mm / 180 mm)

Zone de cuisson simple : 6 1/2 po (165 mm)

Panneau de commande Étiquette signalétique et plaque d’identification avec le numéro de série et de modèleCleanerfr-ca_main.book.book Page 10 Wednesday, June 12, 2024 2:04 PM11INSTALLATION FRANÇAIS INSTALLATION Avant l’installation Avant de commencer L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié. Important : Gardez ces consignes pour l’inspecteur en électricité local. Lisez et conservez ces instructions pour vous y référer ultérieurement. Lisez ces instructions complètement et attentivement.

  • Si un espace de rangement se trouve sous la surface de cuisson, ne l’utilisez pas pour entreposer des articles inflammables ou sensibles à la chaleur tels que des détergents, des aérosols, des nettoyants, de l’eau, des aliments ou des plastiques. REMARQUE Installateur :
  • Avant d’installer la surface de cuisson, lisez toutes les consignes d’installation.
  • Enlevez tous les matériaux d’emballage avant de brancher l’alimentation électrique à la surface de cuisson.
  • Respectez tous les règlements en vigueur.
  • Seuls certains modèles de surface de cuisson peuvent être installés sur certains modèles de four électrique encastré.
  • Assurez-vous de laisser ces consignes au propriétaire. REMARQUE Consommateur :
  • Gardez le manuel d’utilisation et les consignes d’installation pour consultation ultérieure. REMARQUE
  • Cet appareil doit être adéquatement mis à la terre.
  • Les dommages causés par le non-respect de ces instructions ne sont pas couverts par la garantie de la surface de cuisson. Outils nécessaires a Crayon b Scie sauteuse c Tournevis Phillips d Tournevis plat e Pinces f Ruban à mesurer g Niveau h Perceuse i Lunettes de protection j Gants Pièces non fournies a Boîte de jonction b Capuchons de connexion c Serre-câble (connecteur de conduit) fr-ca_main.book.book Page 11 Wednesday, June 12, 2024 2:04 PM12 INSTALLATION Déballage de la surface de cuisson 1 Déballez et inspectez visuellement la surface de cuisson pour détecter tout dommage et vérifier qu’il ne manque aucun composant. 2 Assurez-vous que la bouteille de nettoyant contenue dans le sac de documentation est laissée là où l’utilisateur peut la trouver facilement. Il est important de prétraiter la surface de cuisson en vitrocéramique avant de l’utiliser. Voir la section « Entretien et nettoyage ». Emplacement du numéro de modèle et du numéro de série Le numéro de modèle et le numéro de série se trouvent sur une plaque située à l’avant de la surface de cuisson. Veuillez les noter dans ce guide; vous en aurez besoin pour l’enregistrement de la garantie. Caractéristiques techniques REMARQUE
  • La puissance maximale de chaque zone de cuisson dépend de la taille et du matériau de l’accessoire de cuisson utilisé. Modèles SKSIT3001GE Description Surface de cuisson à inductionSpécificatio électriquesTension de connexion 240/208 V c.a., 60 Hz, 39,2 A / 37,0 A Charge électrique maximale connectée9400 W / 7688 WDimensions de la surface de cuisson 30 11/16 po (781 mm) (L) × 4 1/18 po (105 mm) (H) × 21 1/16 po (534 mm) (P) Dimensions de la découpe du comptoirInstallation standard 28 1/2 po (724 mm) (L) × 5 3/4 po (146 mm) (H) × 19 5/8 po (498 mm) (P) Installation encastrée 31 po (787 mm) (L) × 6 1/16 po (153 mm) (H) × 21 1/4 po (540 mm) (P) Zones de cuissonPosition DimensionsPuissance (niveau 9 / Boost)Avant gauche8 1/2 po x 7 1/8 po(216,2 mm x 180,2 mm)1513/3026 W (208 V)1850/3700 W (240 V)Avant droit6 1/2 po(165 mm)1145/1472 W (208 V)1400/1800 W (240 V)Arrière gauche8 1/2 po x 7 1/8 po(216,2 mm x 180,2 mm)1513/3026 W (208 V)1850/3700 W (240 V)Flex gauche8 1/2 po x 14 3/16 po(216,2 mm x 360,4 mm)2699/3026 W (208 V)3300/3700 W (240 V)Centre11 1/8 po / 7 1/16 po(283 mm / 180 mm)Brûleur intérieur :1513/3026 W (208 V)1850/3700 W (240 V)Brûleur double :3026/4662 W (208 V)3700/5700 W (240 V)fr-ca_main.book.book Page 12 Wednesday, June 12, 2024 2:04 PM13INSTALLATION FRANÇAIS Préparation de l’emplacement d’installation Informations importantes sur l’installation
  • Toutes les surfaces de cuisson électriques fonctionnent sur une alimentation électrique monophasée, à trois ou quatre fils, de 240/208 volts, 60 hertz, en courant alternatif uniquement, avec mise à la terre.
  • La distance minimale entre la surface de cuisson et les armoires situées au-dessus est de 30 po (762 mm).
  • Assurez-vous que les armoires et les revêtements muraux situés autour de la surface de cuisson peuvent résister à la chaleur (jusqu’à 93 °C [200 °F]) générée par la surface de cuisson. Dimensions et dégagements Installation standard fr-ca_main.book.book Page 13 Wednesday, June 12, 2024 2:04 PM14 INSTALLATION Installation encastrée a N’obstruez pas ces zones. b Côté droit c Rayon: 3/8po (10mm) d Ouverture de 4 po X 8 po (102 mm x 203 mm) pour acheminer le câble blindé si un panneau est présent. e Emplacement approximatif de la boîte de jonction. f Face avant et face arrière g Côté droit et côté gauche h Rayon: 1/2po (13mm) i 3/4po (19mm) j 1 1/4 po (32 mm) k 1/4 po (7 mm)

Dimensions/dégagements Surface de cuisson de 30 po Installation standard Installation encastrée A Largeur de la plaque supérieure 30 11/16 po (781 mm) 30 11/16 po (781 mm) B Profondeur de la plaque supérieure 21 1/16 po (534 mm) 21 1/16 po (534 mm) C Distance entre le bas de la plaque supérieure et le bas du conduit 3 15/16 po (101 mm) 3 15/16 po (101 mm) D Largeur de la base de la surface de cuisson 27 15/16 po (710 mm) 27 15/16 po (710 mm) E Profondeur de la base de la surface de cuisson 18 13/16 po (477 mm) 18 13/16 po (477 mm) F Distance entre le bas de la plaque supérieure et le bas de la base de la surface de cuisson 2 1/2 po (64 mm) 2 1/2 po (64 mm) fr-ca_main.book.book Page 14 Wednesday, June 12, 2024 2:04 PM15INSTALLATION FRANÇAIS Option de taquet Pour cette installation, la découpe du comptoir sera de la même taille que le bord extérieur de la vitre de la surface de cuisson. Fixez les taquets de support en forme de L a autour du comptoir. Le bord supérieur du taquet sera fixé à 1/4 po (7 mm) sous la surface du comptoir. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous. Fixez les taquets au comptoir. Consultez un fournisseur de comptoirs pour connaître les méthodes de fixation appropriées. G Hauteur du conduit 1 7/16 po (37 mm) 1 7/16 po (37 mm) H Dégagement entre le bord latéral de la découpe et le côté du comptoir 21 1/8 po (28 mm) 21 1/8 po (28 mm) I Largeur de la découpe 228 1/2 po (724 mm) 128 5/8 po (727 mm) 231 po (787 mm) 131 1/16 po (789 mm) J Profondeur de la découpe 219 5/8 po (498 mm) 119 11/16 po (501 mm) 221 1/4 po (540 mm) 121 3/4 po (542 mm) K Profondeur des armoires inférieures 23 13/16 po (605 mm) 23 13/16 po (605 mm) L Distance entre l’avant du comptoir et le bord avant de la découpe 22 3/16 po (55 mm) 21 7/16 po (36 mm) M Distance entre le bord arrière de la découpe et la surface combustible la plus proche 22 1/16 po (52 mm) 21 5/16 po (33 mm) N Hauteur sous la découpe (un espace vide est requis sous la surface de cuisson pour une performance optimale) 25 3/4 po (146 mm) 26 1/16 po (153 mm) O Profondeur des armoires situées au-dessus 113 po (330 mm) 113 po (330 mm) P Dégagement entre le haut de la surface de cuisson et le bas des armoires situées au-dessus 230 po (762 mm) 230 po (762 mm) Q Dégagement entre le comptoir et le bas des armoires adjacentes 218 po (457 mm) 218 po (457 mm) R Distance entre le bord de la surface de cuisson et le mur combustible le plus proche (de chaque côté de l’appareil) 22 po (50 mm) 22 po (50 mm) S Boîte de jonction (emplacement approximatif) 10 po (254 mm) 10 po (254 mm) T Boîte de jonction (emplacement approximatif) 12 po (305 mm) 12 po (305 mm)

Dimensions/dégagements Surface de cuisson de 30 po Installation standard Installation encastrée fr-ca_main.book.book Page 15 Wednesday, June 12, 2024 2:04 PM16 INSTALLATION a Taquet de support en forme de L b Surface de cuisson c Comptoir Toutes les dimensions sont indiquées en pouces et en millimètres (mm). Prévoyez 2 po (50 mm) sous l’ouverture pour le câble blindé afin de dégager le câble électrique, et prévoyez un espace pour l’installation de la boîte de jonction sur le mur, à l’arrière de la surface de cuisson. Épaisseur du verre : 3/16 po (4 mm)

  • Pour éliminer les risques de brûlure ou d’incendie lorsque vous vous penchez au-dessus des surfaces chaudes, évitez de placer une armoire au-dessus de la surface de cuisson. Si une armoire y est installée, réduisez les risques en installant une hotte qui dépassera horizontalement d’au moins 5 po (127 mm) des panneaux de l’armoire.
  • Il est très important de garder une distance de 3 5/16 po (85 mm) entre la surface de cuisson et le tiroir ou le four a situé en dessous. Installation de la surface de cuisson Branchement électrique Consignes de sécurité importantes
  • Assurez-vous que la surface de cuisson est installée et mise à la terre correctement par un installateur ou un technicien qualifié.
  • Cette surface de cuisson doit être mise à la terre conformément aux codes locaux ou, en leur absence, à la plus récente édition du National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70, aux États- Unis. AVERTISSEMENT
  • L’alimentation électrique de la surface de cuisson doit être coupée pendant que les connexions sont effectuées. Le non-respect de Taquet en L (avant et arrière) Taquet en L (droite et gauche) Installation standard Installation encastrée fr-ca_main.book.book Page 16 Wednesday, June 12, 2024 2:04 PM17INSTALLATION FRANÇAIS cette consigne peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Réalisation du branchement électrique
  • Installez la boîte de jonction sous l’armoire et faites passer le fil de 120/240 ou 120/208 volts c.a. depuis le panneau du circuit principal. REMARQUE
  • NE connectez PAS dès maintenant le fil au panneau du circuit. Exigences électriques Respectez tous les codes et règlements locaux en vigueur. 1 Une alimentation électrique monophasée à trois ou quatre fils, de 120/240 ou 120/ 208 volts, 60 Hz, uniquement en courant alternatif, est requise sur un circuit séparé protégé par un fusible des deux côtés de la ligne (un fusible temporisé ou un disjoncteur est recommandé). NE mettez PAS le neutre sous fusible. La taille du fusible ne doit pas dépasser la valeur nominale du circuit de l’appareil indiquée sur la plaque signalétique. 2 Une surface de cuisson à induction de 30 po peut consommer jusqu’à 9400 W à 240 VCA. Un disjoncteur de 40 A avec nr 8 AWG doivent être utilisés. AVERTISSEMENT
  • Ne vous servez pas d’une rallonge électrique avec cet appareil. Une telle utilisation peut entraîner un incendie, une décharge électrique ou d’autres blessures. REMARQUE
  • La taille des fils et ainsi que les connexions doivent être conformes à la taille et au calibre du fusible de l’appareil, conformément à la plus récente édition du National Electrical Code ANSI/ NFPA No. 70 et aux normes et réglementations locales. 3 L’appareil doit être raccordé au boîtier de sectionnement à fusible (ou disjoncteur) par un câble flexible blindé ou à gaine non métallique. Le câble flexible blindé qui part de cet appareil doit être raccordé directement à la boîte de jonction mise à la terre. La boîte de jonction doit être située comme indiqué dans la section Dimensions et dégagements, avec autant de jeu que possible dans le câble entre la boîte et l’appareil, afin que ce dernier puisse être déplacé pour l’entretien. 4 Un serre-câbles approprié doit être utilisé pour fixer le câble flexible blindé à la boîte de jonction. Branchement électrique Raccordez le câble flexible blindé qui part de l’unité de surface jusqu’à la boîte de jonction en utilisant un serre-câbles approprié à l’endroit où le câble blindé entre dans la boîte de jonction. Effectuez ensuite le branchement électrique comme suit. La mise à la terre de cet appareil est obligatoire. Cet appareil est doté d’un fil d’alimentation et d’un fil de mise à la terre vert ou en cuivre nu connecté au cadre. REMARQUE À L’ÉLECTRICIEN :
  • Les câbles blindés fournis avec l’appareil sont homologués UL pour le raccordement à des câbles domestiques de plus gros calibre. L’isolation des fils est conçue pour résister à des températures beaucoup plus élevées que celles des câbles domestiques. La capacité de transport de courant du fil conducteur est régie par la température nominale de l’isolation autour du fil, plutôt que par le seul calibre du fil. AVERTISSEMENT
  • NE mettez PAS à la terre sur un tuyau d’alimentation en gaz. NE raccordez PAS l’appareil à l’alimentation électrique avant qu’il ne soit mis à la terre de façon permanente. Raccordez le fil de mise à la terre avant de mettre l’appareil sous tension. fr-ca_main.book.book Page 17 Wednesday, June 12, 2024 2:04 PM18 INSTALLATION AVERTISSEMENT
  • Cet appareil est doté d’un câble flexible avec un conducteur en cuivre. Si le raccordement est fait à un câblage domestique en aluminium, utilisez uniquement des connecteurs spéciaux approuvés pour le raccordement de fils en cuivre et en aluminium, conformément au National Electrical Code et aux normes et réglementations locales. Une connexion incorrecte du câblage domestique en aluminium aux fils de cuivre peut entraîner un court-circuit ou un incendie. Suivez scrupuleusement la procédure recommandée par le fabricant du connecteur. Lorsque les codes locaux autorisent le raccordement du conducteur de mise à la terre de l’appareil au fil neutre (blanc) Respectez tous les codes et règlements locaux. 1 Débranchez l’alimentation. 2 Au boîtier du disjoncteur, au boîtier à fusibles ou à la boîte de jonction, connectez les fils de l’appareil et du câble d’alimentation comme indiqué. AVERTISSEMENT
  • Vous ne pouvez pas mettre la surface de cuisson à la terre par le fil neutre (blanc) si la surface de cuisson est utilisée dans une nouvelle installation de circuit de dérivation (NEC 1996), une maison mobile ou un véhicule récréatif, ou lorsque les codes locaux ne permettent pas la mise à la terre par le fil neutre (blanc). Lorsque la mise à la terre du fil neutre (blanc) est interdite, vous devez utiliser un câble d’alimentation à quatre fils. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner une électrocution ou d’autres blessures corporelles graves. Boîte de jonction à trois fils avec mise à la terre a Câble de l’alimentation électrique b Câble de la surface de cuisson c Fil blanc (neutre) d Fils rouges e Fil vert (terre) f Connecteur pour conduit homologué UL g Fils noirs h Boîte de jonction Si la surface de cuisson est utilisée dans une nouvelle installation de circuit de dérivation (NEC 1996), une maison mobile ou un véhicule récréatif, ou lorsque les codes locaux ne permettent pas la mise à la terre par le fil neutre (blanc) Respectez tous les codes et règlements locaux. 1 Débranchez l’alimentation. 2 Au boîtier du disjoncteur, au boîtier à fusibles ou à la boîte de jonction, connectez les fils de l’appareil et du câble d’alimentation comme indiqué. AVERTISSEMENT
  • En cas de connexion à un système électrique avec câble d’alimentation à quatre fils, le fil de mise à la terre connecté au cadre de l’appareil NE DOIT PAS être connecté au fil neutre du système électrique à quatre fils. fr-ca_main.book.book Page 18 Wednesday, June 12, 2024 2:04 PM19INSTALLATION FRANÇAIS Boîte de jonction à quatre fils avec mise à la terre a Câble de l’alimentation électrique b Câble de la surface de cuisson c Fil de mise à la terre d Fils rouges e Fil vert (terre) f Connecteur pour conduit homologué UL g Fils noirs h Boîte de jonction i Fil blanc (pas de connexion) Installation de la surface de cuisson 1 Vérifiez visuellement que la surface de cuisson n’est pas endommagée. Assurez-vous que toutes les vis de la surface de cuisson sont bien serrées (voir ci-dessous pour connaître les emplacements). a 3 vis (identiques des deux côtés) b 3 vis (identiques des deux côtés) 2 Vérifiez et préparez l’emplacement d’installation.
  • Voir la section Dimensions et dégagements. 3 Abaissez prudemment la surface de cuisson pour la faire entrer dans la découpe du comptoir, en vous assurant de ne pas coincer de fils. REMARQUE
  • N’utilisez pas de produit de calfeutrage. La surface de cuisson doit être amovible pour pouvoir en faire l’entretien si nécessaire. 4 Installez les plaques de retenue a au bas de la surface de cuisson, puis serrez les boulons contre la base du comptoir, comme illustré. REMARQUE
  • Les plaques de retenue DOIVENT être installées conformément aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, conformément à la dernière version du National Electrical Code ANSI/NFPA no 70.
  • Pour une installation encastrée - Pour terminer l'installation encastrée, appliquez du mastic d'étanchéité sur les bords de la surface de cuisson. fr-ca_main.book.book Page 19 Wednesday, June 12, 2024 2:04 PM20 INSTALLATION a Surface de cuisson b Comptoir c Boulon d Plaques de retenue e Vis de type A Dernière vérification Effectuez une vérification finale du fonctionnement de la surface de cuisson en vous assurant qu’elle s’allume correctement et que chaque zone de cuisson fonctionne bien. Consultez les instructions d’utilisation de ce guide pour en savoir plus. fr-ca_main.book.book Page 20 Wednesday, June 12, 2024 2:04 PM21FONCTIONNEMENT FRANÇAIS FONCTIONNEMENT Introduction à la cuisson par induction Comment fonctionne la cuisson par induction Une bobine d’induction située sous la surface de cuisson en vitrocéramique génère des champs magnétiques qui agissent directement sur la base des casseroles et des poêles.Au lieu de chauffer la vitrocéramique, cette méthode chauffe immédiatement la base de la casserole, ce qui permet de gagner du temps et de l’énergie. Puisque la chaleur nécessaire à la cuisson est générée directement dans la base de la casserole, la zone de cuisson elle-même ne se réchauffe que légèrement. La surface de cuisson devient toutefois chaude en raison du transfert de chaleur par l’accessoire de cuisson.IMPORTANT :• Les champs électromagnétiques peuvent affecter les circuits électroniques et interférer avec les radios et les téléphones portables.• Ne posez pas d’objets magnétiquement actifs (p. ex. cartes de crédit, disquettes d’ordinateur, cassettes) sur la surface en vitrocéramique ou à proximité lorsqu’une ou plusieurs zones de cuisson par induction sont utilisées.• Ne posez pas d’objets métalliques (p. ex. cuillères, couvercles de casseroles) sur les zones de cuisson, car ils peuvent devenir chauds lorsque les zones de cuisson sont utilisées. Accessoires de cuisson Accessoires de cuisson à induction REMARQUE
  • Avant d’utiliser les éléments de cuisson à induction, lisez attentivement et respectez ces recommandations sur les accessoires de cuisson, de même que les instructions des sections relatives à la détection des casseroles et des poêles.Lorsque vous achetez des casseroles et des poêles destinées à être utilisées sur la surface de cuisson à induction, recherchez des accessoires de cuisson identifiés par le fabricant comme étant « adaptés pour l’induction » ou « compatibles avec l’induction », ou qui sont désignés par le fabricant comme étant spécialement conçus pour la cuisson à induction.Le matériau de base de l’accessoire de cuisson doit être magnétique pour que les éléments de cuisson s’activent. Utilisez un aimant pour vérifier si le matériau de base de l’accessoire de cuisson est approprié. Si l’aimant adhère au fond de l’accessoire de cuisson, celui-ci peut être utilisé pour la cuisson par induction.Pour obtenir des résultats de cuisson optimaux, utilisez uniquement des accessoires de cuisson en acier de haute qualité et de forte épaisseur sur les éléments de cuisson à induction. Suivez les recommandations du fabricant lorsque vous utilisez des accessoires de cuisson à induction. Types d’accessoires de cuisson à induction Les trois types d’accessoires de cuisson à induction les plus courants sont l’acier inoxydable, la fonte et les métaux recouverts d’émail vitrifié.• L’acier inoxydable est généralement excellent pour la cuisson par induction. Il est durable, facile à nettoyer et résiste aux taches. REMARQUE
  • Les accessoires de cuisson en acier inoxydable ne sont pas nécessairement magnétiques; l’acier inoxydable n’est pas toujours adapté à la cuisson par induction.• La fonte permet de cuire de manière uniforme et convient également à la cuisson par induction. Ne faites pas glisser les accessoires de cuisson en fonte sur la surface de cuisson, car si leur surface est rugueuse, ils rayeront la surface de cuisson en céramique.fr-ca_main.book.book Page 21 Wednesday, June 12, 2024 2:04 PM22 FONCTIONNEMENT
  • Les métaux recouverts d’émail vitrifié ont des caractéristiques de chauffage variables selon la qualité du métal de base. Assurez-vous que le revêtement en émail vitrifié est lisse pour éviter de rayer la surface de cuisson en céramique. Accessoires de cuisson incompatibles
  • Casseroles en aluminium ou en nickel-argent
  • Casseroles en verre résistant à la chaleur
  • Casseroles en acier inoxydable (sans l’indication IH) - Sans l’indication IH, votre accessoire de cuisson pourrait ne pas chauffer correctement.
  • Casseroles à base partiellement magnétique - Même avec l’indication IH, un récipient dont le matériau magnétique ne se trouve que sur une partie de la base pourrait ne pas être détecté automatiquement, ou le produit pourrait ne pas fonctionner correctement. a Matériau qui adhère à l’aimant b Matériau qui n’adhère pas à l’aimant
  • Une casserole sur pieds
  • Une casserole avec une base ronde - La surface de contact plus petite peut donner de mauvais résultats.
  • N’utilisez pas de récipient à base plate dont la surface est inférieure à la taille du brûleur. Recommandations pour le préchauffage des casseroles et des poêles La cuisson par induction peut réduire le temps nécessaire au préchauffage des accessoires de cuisson par rapport à la cuisson avec des éléments radiants ou avec des brûleurs de surface au gaz. Surveillez attentivement tous les aliments pendant la cuisson et jusqu’à ce que tous les processus de cuisson soient terminés.
  • N’oubliez pas que la surface à induction chauffe initialement l’accessoire de cuisson TRÈS RAPIDEMENT si celui-ci ne contient pas d’aliments. Bruits pendant le fonctionnement de la surface de cuisson Les processus électroniques impliqués dans la cuisson par induction peuvent créer quelques bruits de fond. Vous pourriez entendre un léger bourdonnement lorsque vous cuisinez sur la surface de cuisson. Ces bruits font partie du processus de cuisson par induction et sont considérés comme normaux. Certains accessoires de cuisson peuvent émettre un bourdonnement en fonction de leur fabrication ou leur matériau de base. Le bourdonnement peut être plus perceptible si le contenu de la casserole ou de la poêle est froid. Au fur et à mesure que la casserole ou la poêle se réchauffe, le bruit diminue. Le bruit diminue également si vous réduisez le niveau de puissance. REMARQUE
  • Lorsque vous utilisez la surface de cuisson à induction, les bruits de fonctionnement sont plus perceptibles lorsque vous cuisinez en mode « Boost ». Toutefois, les bruits très forts ne sont pas normaux lors de la cuisson par induction.
  • Le ventilateur de la surface de cuisson peut se mettre en marche afin de réduire la température du produit, même lorsque les éléments de surface ne sont pas utilisés.
  • Les accessoires de cuisson n’ayant pas l’indication « IH » peuvent émettre un bruit fort.
  • Dans certaines conditions, votre accessoire de cuisson peut produire un sifflement aigu lorsque deux éléments sont utilisés en même temps. Les niveaux de puissance auxquels cela se produit peuvent varier en fonction du type d’accessoire de cuisson que vous utilisez. Modifiez le niveau Indication IH Induction fr-ca_main.book.book Page 22 Wednesday, June 12, 2024 2:04 PM23FONCTIONNEMENT FRANÇAIS de puissance pour éliminer le bruit ou réduire son volume. Utilisez des accessoires de cuisson dont le fond est plat. Les accessoires de cuisson doivent être entièrement en contact avec la surface de l’élément de cuisson. Utilisez des casseroles et des poêles à fond plat dont la taille correspond à l’élément de cuisson et à la quantité d’aliments à préparer. Vérifiez si l’accessoire est plat en faisant tourner une règle sur le fond de l’accessoire de cuisson. a Taille de la casserole ou de la poêle Taille d’accessoire de cuisson recommandée
  • La zone centrale est une zone de cuisson double qui active un ou deux éléments en fonction de la taille de la casserole. Si la surface de cuisson détecte des ustensiles de cuisine d'un diamètre inférieur à 9 po, seul l'anneau intérieur (élément simple) s'active. Si elle détecte des ustensiles de cuisine d'un diamètre supérieur à 9 po, elle active les anneaux intérieur et extérieur (double élément).
  • Pour faire bouillir rapidement une très grande quantité d’eau, réglez l’élément central à « Boost », utilisez une casserole d’au moins 9 po de diamètre pour que l’élément central double soit activé, puis éteignez tous les autres éléments. Taille minimale des accessoires de cuisson
  • Utilisez un accessoire de cuisson dont le diamètre de la surface inférieure est de 5 13/ 16 po (147 mm) ou plus.
  • Pour la zone de cuisson flexible, la taille minimale des accessoires de cuisson est de 4 3/ 4 po x 10 5/8 po (120 mm x 270 mm). Positionnement des accessoires de cuisson Utilisez des accessoires de cuisson appropriés et placez-les correctement sur la surface de cuisson. Si l’une des situations incorrectes indiquées est détectée par les capteurs situés sous la surface de cuisson en céramique, un ou plusieurs éléments de cuisson ne chaufferont pas. Corrigez le problème avant de tenter d’utiliser la surface de cuisson. Correcte
  • Les accessoires de cuisson sont correctement centrés sur l’élément de cuisson.
  • La casserole ou la poêle possède un fond plat et des côtés droits.
  • La casserole ou la poêle possède la taille minimale recommandée pour l’élément de cuisson.
  • La casserole ou la poêle repose entièrement sur la surface de cuisson. Taille de la casserole ou de la poêle a Zone de cuisson double Simple : 5 13/16 po - 8 po (147 mm - 203 mm) Double : 9 po - 11 1/8 po (228 mm - 283 mm) b Zone de cuisson simple 5 13/16 po - 7 1/8 po (147 mm - 180 mm) c Zone de cuisson flexible 4 3/4 po x 10 5/8 po (120 mm x 270 mm) d Zone de cuisson simple 5 13/16 po - 6 1/2 po (147 mm - 165 mm) fr-ca_main.book.book Page 23 Wednesday, June 12, 2024 2:04 PM24 FONCTIONNEMENT
  • La casserole ou la poêle est correctement équilibrée. Incorrecte
  • L’accessoire de cuisson n’est pas centré sur l’élément de cuisson.
  • La base ou les côtés de la casserole ou de la poêle sont courbés ou déformés.
  • La casserole ou la poêle n’a pas la taille minimale requise pour l’élément de cuisson utilisé.
  • Le fond de la casserole ou de la poêle repose sur la garniture de la surface de cuisson ou ne repose pas complètement sur la surface de cuisson.
  • La casserole ou la poêle est déséquilibrée par une poignée lourde. Positionnement des accessoires de cuisson dans les zones de cuisson flexibles a Compatible b Non compatible Éviter les rayures Utilisez des accessoires de cuisson en acier inoxydable de plus gros calibre sur votre surface de cuisson en céramique. Cela permettra de réduire les risques de rayures sur la surface en céramique. Les accessoires de cuisson de mauvaise qualité peuvent rayer la surface de cuisson. Les accessoires de cuisson doivent toujours être soulevés au-dessus de la surface de cuisson en céramique pour éviter les rayures. Au fil du temps, le fait de glisser TOUT type d’accessoire de cuisson sur la surface de cuisson en céramique peut en altérer l’aspect général. Au final, l’accumulation de rayures peut rendre le nettoyage de la surface difficile et dégrader l’aspect général de la surface de cuisson. Les rayures peuvent également provenir de grains de sable (provenant du lavage des légumes) qui sont apportés avec la casserole sur la surface de cuisson. Pour des résultats optimaux Suivez toujours les recommandations en matière de type et de taille pour l’accessoire de cuisson. En outre :
  • N’utilisez pas de casseroles ou de poêles sales avec des accumulations de graisse. Utilisez toujours des casseroles ou des poêles faciles à nettoyer après la cuisson, et assurez-vous que la base des casseroles est propre et sèche.
  • Lorsque vous cuisinez avec de grandes quantités de liquide, utilisez de grandes casseroles pour prévenir les débordements.
  • Ne laissez pas les casseroles bouillir à sec. Cela pourrait causer des dommages permanents sous forme de cassures, de fusion ou de marbrures qui pourraient affecter la surface de cuisson en céramique. (Ce type de dommage n’est pas couvert par votre garantie.)
  • Adaptez la taille de la casserole et de la zone de cuisson à la quantité d’aliments à préparer. fr-ca_main.book.book Page 24 Wednesday, June 12, 2024 2:04 PM25FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Conseils pour économiser de l’énergie
  • Positionnez toujours les casseroles et les poêles avant d’allumer la zone de cuisson. a non aligné b fond non plat c poignée trop lourde
  • Les zones et les accessoires de cuisson sales consomment plus d’électricité.• Dans la mesure du possible, placez fermement les couvercles sur les casseroles et les poêles de manière à les recouvrir complètement.• La base de la casserole ou de la poêle doit être de la même taille que la zone de cuisson. Panneau de commande Caractéristiques du panneau de commande Emplacement des éléments de surface et des commandes Afin de faciliter l’utilisation, les éléments des brûleurs de surface sont placés aux mêmes endroits sur la surface de cuisson et le panneau de commande. Pour régler le niveau de puissance de l’élément Sélectionnez un nombre de 1 à 9 sur les réglages de la zone de cuisson active pour ajuster le niveau de puissance.Si vous avez défini 17 niveaux de puissance dans le menu Réglages, appuyez sur les points situés entre les chiffres pour augmenter ou diminuer le niveau de puissance d’un demi-point. Indicateur de surface chaude
  • Si cette icône s’affiche à l’écran, prenez garde, car la surface en vitrocéramique est chaude.- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des brûlures ou des blessures.• Une fois le brûleur éteint, l’icône s’affiche en continu jusqu’à ce que la surface en vitrocéramique ait refroidi.- Si la température à proximité du produit est élevée, la surface en vitrocéramique peut prendre plus de temps à refroidir.Éléments de surface et commandes POWER (MARCHE/ARRÊT) : Maintenez enfoncée cette touche pendant une seconde pour allumer la surface de cuisson dans son ensemble. Lorsqu’elle est allumée, la surface de cuisson est en mode veille jusqu’à ce qu’une zone de cuisson soit activée. Pause : Règle la zone de cuisson active à la puissance minimale. Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver. Verrouillage pour le nettoyage : Appuyez sur cette touche pour verrouiller le panneau de commande avant de le nettoyer. Réglages : Appuyez pour régler les paramètres. Pour obtenir la liste des paramètres configurables, voir la section « Consignes de fonctionnement ». Minuterie de cuisine : Appuyez pour régler une minuterie de cuisine. Pour en savoir plus, voir la section « Consignes de fonctionnement ». Commande de la surface de cuisson : Pour vérifier l’état d’une zone de cuisson et régler la zone de cuisson. Pour en savoir plus, voir la section « Consignes de fonctionnement ».Indicateur de surface chaudefr-ca_main.book.book Page 25 Wednesday, June 12, 2024 2:04 PM26 FONCTIONNEMENT
  • Même une fois le témoin lumineux éteint, prenez garde, car la surface peut être encore chaude. Pour commencer Lorsque la surface de cuisson est mise sous tension pour la première fois, les logos de SIGNATURE KITCHEN SUITE et de l'application LG ThinQ s'affichent dans l'ordre pendant 1 seconde chacun. Après avoir allumé la surface de cuisson pour la première fois, réglez les paramètres en fonction de vos préférences.Pour faire fonctionner le panneau de contrôle, appuyez fermement sur le bouton avec la partie plate de votre doigt. 1 Après l’animation de démarrage, sélectionnez la langue souhaitée et appuyez sur SUIVANT. 2 Réglez l’heure et choisissez entre un format d’heure de 12 heures ou de 24 heures. (Le format d’heure de 12 heures n’est pas offert en français). Appuyez ensuite sur SUIVANT. 3 Lisez le guide d’application à l’écran et appuyez sur TERMINÉ. 4 L'écran principal s'affiche. Modification des réglages de la surface de cuisson Réglages Pour régler les paramètres après la configuration initiale, appuyez sur l’écran pour ouvrir l’écran principal. Appuyez sur Réglages en bas, au centre de l’écran principal. Balayez l’écran ou appuyez sur les touches fléchées « <, > » pour naviguer dans les écrans des paramètres. Emplacement des paramètres
  • Page1: Verrouillage, Horloge, Wi-Fi, Luminosité, Niveaux de puissance, Choix de la langue
  • Page 2: Volume, Réinitialisation des données d’usine, Licence de logiciel libre Verrouillage La fonction Verrouillage empêche automatiquement l’activation de la plupart des commandes de la surface de cuisson. Elle ne désactive pas l’horloge ou la minuterie.• Si la fonction Verrouillage est activée, toutes les fonctions de la surface de cuisson sont désactivées, à l’exception du bouton POWER (MARCHE/ARRÊT). Lock (Verrou) 1 Appuyez sur Réglages en bas, au centre de l’écran principal. 2 Appuyez sur Verrouillage sur le premier écran des paramètres. 3 Appuyez sur Verrouiller à l’écran. 4 Lorsque Verrouillage est activé, l’icône de verrouillage k apparaît au centre, en bas de l’écran. Déverrouiller 1 Appuyez sur n’importe quelle partie de l’écran lorsque Verrouillage est activé. Réglagesfr-ca_main.book.book Page 26 Wednesday, June 12, 2024 2:04 PM27FONCTIONNEMENT FRANÇAIS 2 Un écran contextuel apparaît. Appuyez sur DÉVERROUILLER (3 secondes) pendant trois secondes. 3 L’icône de verrouillage disparaît du bas de l’affichage. Horloge L'horloge s'affiche sur l'écran LCD lorsque la surface de cuisson est allumée. Réglage de l’heure 1 Appuyez sur Réglages en bas, au centre de l’écran principal. 2 Appuyez sur Horloge, puis réglez l’heure et les minutes en les faisant défiler. Vous pouvez également appuyer sur l’icône du pavé numérique < et saisir les chiffres souhaités. 3 Sélectionnez le mode de 12 heures ou de 24 heures (12H/24H). Le mode de 12 heures n’est pas offert en français. 4 Appuyez sur OK. Wi-Fi Connectez l’appareil à un réseau domestique Wi- Fi. Configuration du Wi-Fi 1 Appuyez sur Réglages en bas, au centre de l’écran principal, puis sur Wi-Fi dans le premier écran des paramètres. 2 Suivez les directives fournies par le guide Wi- Fi à l’écran. 3 Sélectionnez MARCHE, ARRÊT ou RÉINITIALISER et appuyez sur OK. 4 Si vous sélectionnez MARCHE, l’icône de Wi-Fi f apparaît en bas de l’écran. 5 Si vous sélectionnez RÉINITIALISER, vous devrez saisir à nouveau le mot de passe du Wi-Fi. Luminosité Réglez la luminosité de l’écran ACL de 20 % à 100 % par incréments de 20 %. Réglage de la luminosité de l’écran 1 Appuyez sur Réglages en bas, au centre de l’écran principal, puis sur Luminosité. 2 Réglez la luminosité de l’affichage en appuyant sur le point et en le faisant glisser sur la barre, en tapant n’importe où sur la barre ou en appuyant sur + ou -. 3 Appuyez sur OK. Niveaux de puissance 1 Appuyez sur Réglages en bas, au centre de l’écran principal, puis sur Niveaux de puissance. 2 Choisissez entre 17 niveaux et 9 niveaux. (La sortie de chaque niveau maximum est la même). 3 Appuyez sur OK. Sélection de la langue Réglez la langue d’affichage à anglais, espagnol ou français. Sélection d’une langue 1 Appuyez sur Réglages en bas, au centre de l’écran principal, puis sur Choix de la langue. 2 Sélectionnez la langue souhaitée. 3 Appuyez sur OK. fr-ca_main.book.book Page 27 Wednesday, June 12, 2024 2:04 PM28 FONCTIONNEMENT Volume Réglez le volume des commandes de la surface de cuisson. Réglage du volume 1 Appuyez sur Réglages en bas, au centre de l’écran principal, faites défiler jusqu’au deuxième écran des paramètres, puis appuyez sur Volume. 2 Sélectionnez SOURDINE, BASSE ou ÉLEVÉE. 3 Appuyez sur OK. Réinitialisation d'usine Cette fonction réinitialise tous les paramètres aux valeurs par défaut. 1 Appuyez sur Réglages en bas, au centre de l’écran principal, faites défiler jusqu’au deuxième écran des paramètres, puis appuyez sur Réinitialisation des données d’usine. 2 Si vous souhaitez réinitialiser les données aux valeurs d’usine par défaut, appuyez sur RÉINITIALISER, puis sur OK. REMARQUE
  • Toutes les données enregistrées seront supprimées. Licence de logiciel libre Cet écran contient de l’information sur les licences de logiciels libres. 1 Appuyez sur Réglages en bas, au centre de l’écran principal et faites défiler jusqu’au deuxième écran des paramètres. 2 Appuyez sur Licence de logiciel libre. Avant d’utiliser la surface de cuisson Avant d’utiliser la surface de cuisson pour la première fois, nettoyez-la soigneusement à l’aide du nettoyant fourni ou d’un nettoyant pour surface de cuisson en céramique, conformément aux instructions d’entretien et de nettoyage de ce guide. Cela permettra de protéger la surface en céramique et facilitera les nettoyages ultérieurs.
  • N’utilisez jamais de tampons à récurer abrasifs ou de nettoyants abrasifs, car ils peuvent endommager définitivement la surface de cuisson. Activation de la surface de cuisson Pour allumer la surface de cuisson, appuyez sur la touche POWER (MARCHE/ARRÊT) pendant environ une seconde. L’écran ACL s’allumera. Pour éteindre la surface de cuisson, appuyez sur la touche POWER (MARCHE/ARRÊT). REMARQUE
  • Après avoir allumé la surface de cuisson avec la touche POWER (MARCHE/ARRÊT), vous devez sélectionner l’une des zones de cuisson dans un délai de 60 secondes. Si aucune sélection n’est effectuée, la surface de cuisson s’éteint par mesure de sécurité. Détection automatique
  • La fonction de détection automatique vérifie si un récipient est placé sur le brûleur.
  • Lorsqu’un récipient est placé sur le brûleur, les mots « Détect. auto. » s’affichent. (Les mots « Détect. auto. » disparaissent après 30 secondes ou lorsque le brûleur fonctionne.)
  • S’il n’y a pas de récipient sur le brûleur, les mots « Détect. auto. » ne s’affichent pas. Cette fonction s’active une seule fois après la mise sous tension.
  • Selon les conditions d’utilisation (utilisation du brûleur, matériau du récipient, état de la base du récipient, etc.), le temps de détection automatique peut différer ou l’accessoire de cuisson pourrait ne pas être détecté automatiquement. REMARQUE
  • Si l’accessoire de cuisson est trop petit, les mots « Détect. auto. » pourraient ne pas s’afficher.
  • Taille minimale des accessoires de cuisson - Utilisez un accessoire de cuisson dont le diamètre de la surface inférieure est de 5 13/ 16 po (147 mm) ou plus. fr-ca_main.book.book Page 28 Wednesday, June 12, 2024 2:04 PM29FONCTIONNEMENT FRANÇAIS - Pour la zone de cuisson flexible, la taille minimale des accessoires de cuisson est de 4 3/4 po x 10 5/8 po (120 mm x 270 mm). Sélection de la zone de cuisson Placez une casserole ou une poêle compatible avec l’induction sur la zone de cuisson souhaitée. Appuyez sur l’icône s de la zone de cuisson souhaitée à l’écran pour régler le niveau de puissance. REMARQUE
  • Une fois la zone de cuisson sélectionnée, le niveau de puissance de l’élément doit être réglé dans les trois secondes, sans quoi les réglages de puissance s’éteignent par mesure de sécurité. Réglage du niveau de puissance Le niveau de puissance de la zone de cuisson sélectionnée peut être réglé de 1 à 9. Sélection du niveau de puissance 1 Appuyez sur un numéro dans la fenêtre contextuelle Niveaux de puissance pour définir le niveau de puissance de 1 à 9. Si vous avez défini 17 niveaux de puissance dans le menu des réglages, appuyez sur les points entre les chiffres pour régler le niveau de puissance d’un demi-point vers le haut ou vers le bas. 2 La sélection d’un niveau de puissance active la zone de cuisson. Le voyant de la zone de cuisson reste allumé et le niveau de puissance est mémorisé. a Figure A b Figure B REMARQUE
  • Si aucun niveau de puissance n’est sélectionné, les réglages de puissance s’éteignent après trois secondes. Réajustement du niveau de puissance 1 Appuyez sur la zone de cuisson souhaitée à l’écran pour faire apparaître la fenêtre contextuelle Niveaux de puissance. fr-ca_main.book.book Page 29 Wednesday, June 12, 2024 2:04 PM30 FONCTIONNEMENT 2 Appuyez sur le niveau souhaité dans la fenêtre contextuelle des Niveaux de puissance. Si aucune sélection n'est effectuée, la fenêtre contextuelle des niveaux de puissance disparaît au bout de 3 secondes et le niveau de puissance reste inchangé. REMARQUE
  • Une fois le niveau de puissance modifié, le brûleur s’arrête temporairement, puis redémarre au niveau de puissance modifié. Indicateur de niveau de puissance
  • Barre à DEL des éléments de cuisson - La cuisinière est dotée d’une barre à DEL pour chaque élément de cuisson de la surface de cuisson. Vérifiez l’affichage et utilisez les DEL pour surveiller les niveaux de puissance des éléments. a 9 étapes b Boost c Fondre d Pour faire mijoter
  • Réglages des niveaux de puissance disponibles - La barre à DEL de la surface de cuisson affiche les réglages du niveau de puissance de l’élément, allant du niveau 1 au niveau 9 en passant par le mode « Boost ». Mise hors tension de la zone de cuisson 1 Une fois la cuisson terminée, appuyez sur l'icône x sur l'écran pour éteindre la zone de cuisson. 2 La zone de cuisson correspondant à l'affichage s'éteint. 3 Pour éteindre toutes les zones de cuisson, appuyez sur la touche POWER (MARCHE/ ARRÊT). AVERTISSEMENT
  • Votre surface de cuisson est dotée d’un indicateur de chaleur résiduelle pour chaque zone de cuisson. Cet indicateur vous avertira que la zone en question a été utilisée et qu’elle dégage encore suffisamment de chaleur pour provoquer des brûlures. Évitez de toucher la zone de cuisson lorsque cet indicateur est affiché. Bien que la surface de cuisson soit éteinte, le message contextuel restera allumé jusqu’à ce que la surface de cuisson ait refroidi.
  • Message contextuel : La surface est chaude Ne posez pas d’ustensiles de cuisson chauds sur l’écran. L’écran pourrait être endommagé. REMARQUE
  • Si l’écran contextuel suivant apparaît pendant le fonctionnement, vérifiez les problèmes qui suivent. - L’accessoire de cuisson n’est pas centré sur la zone de cuisson. - L’accessoire de cuisson n’est pas compatible avec la cuisson par induction.

La surface est chaudefr-ca_main.book.book Page 30 Wednesday, June 12, 2024 2:04 PM31FONCTIONNEMENT FRANÇAIS - Il n’y a pas d’accessoire de cuisson sur la zone de cuisson. Conseils pour la cuisson par induction Vous pourriez avoir besoin d’un peu de temps et d’efforts pour obtenir les résultats de cuisson que vous souhaitez. Si vous ne connaissez pas la cuisson par induction, vous aurez peut-être besoin d’un peu de pratique ou d’adaptation pour obtenir les résultats escomptés. En utilisant le tableau de cuisson et ces conseils de cuisson, vous pourrez bientôt profiter des avantages de la cuisson par induction.

  • La quantité ou la qualité de certains aliments peut affecter leur temps de cuisson.
  • S’il est sécuritaire de le faire, laissez les aliments atteindre la température ambiante avant de les faire cuire afin de profiter de la capacité de l’induction à chauffer rapidement les aliments.
  • Lors de la cuisson par induction, les accessoires de cuisson chauffent très rapidement. Vérifiez de temps à autre les aliments ou les liquides, et remuez-les ou réduisez le feu pour éviter le roussissement, la surcuisson, les éclaboussures ou les débordements.
  • Les sauces, les soupes et les ragoûts peuvent chauffer plus rapidement que ce à quoi vous êtes habitué, et peuvent déborder si vous ne les surveillez pas. Pour obtenir des résultats optimaux, remuez fréquemment.
  • Les aliments trop cuits perdent leur humidité et ont un goût sec, tandis que les aliments insuffisamment cuits peuvent causer des maladies. Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez un thermomètre afin de vous assurer que les aliments sont chauffés à une température interne sécuritaire.
  • Utilisez des poêles antiadhésives ou des poêles à frire pour réduire la quantité de graisse supplémentaire à ajouter à une recette.
  • Ne surchargez pas les accessoires de cuisson. Pour éviter des temps de cuisson prolongés et des résultats médiocres, utilisez des accessoires de cuisson de taille appropriée à la quantité d’aliments que vous faites cuire.
  • Lorsque vous faites bouillir de l’eau sur l’élément central, utilisez une casserole de 11 po de diamètre pour obtenir les meilleures performances et gagner le plus de temps.
  • Utilisez le mode « Boost » pour faire bouillir rapidement de l’eau, ou chaque fois que vous avez besoin qu’un élément génère une plus grande puissance de chauffage.
  • Pour faire bouillir rapidement une très grande quantité d’eau, réglez l’élément central à « Boost », utilisez une casserole d’au moins 9 po de diamètre pour que l’élément central double soit activé, puis éteignez tous les autres éléments.
  • Pour éviter d'endommager le produit, les zones de cuisson sont séparées en deux groupes et vous ne pouvez utiliser la fonction Boost que sur une seule zone de cuisson de chaque groupe à la fois. Comme indiqué, vous pouvez utiliser la fonction Boost sur une zone de cuisson du groupe a et une zone de cuisson du groupe b en même temps. Si la plage de puissance est dépassée en sélectionnant la fonction Boost, une fonction de gestion de la puissance réduit automatiquement le réglage de la chaleur de la zone de cuisson. Si vous essayez d'utiliser la fonction Boost sur deux zones de cuisson du même groupe, le niveau de puissance est automatiquement réglé sur 9 au lieu de Boost.

Veuillez confirmer qu’un récipient approprié est posé sur la surface de cuisson. fr-ca_main.book.book Page 31 Wednesday, June 12, 2024 2:04 PM32 FONCTIONNEMENT Fonction de cuisson Exemple d’aliment Niveau

Remarques/Commentaires Fondre

  • Chocolat sur chaleur directe 1 ou Fondre Remuez continuellement pour éviter le roussissement. Si vous utilisez un bain-marie pour faire fondre le chocolat, utilisez le niveau de puissance 2.

Surveillez attentivement pour éviter de mauvais résultats. Réchauffage

  • Soupes et ragoûts 3-4 Surveillez attentivement et remuez fréquemment pour obtenir les résultats souhaités. Étuvage des légumes
  • Poivrons 5-6 Pour faire étuver les légumes, faites-les cuire jusqu’à ce qu’ils libèrent leur humidité, sans brunir. Mijotage
  • Sauce au fromage Pour faire mijoter Surveillez attentivement pour éviter les débordements. Pour faire cuire des légumes ou des grains à la vapeur, portez le liquide de cuisson au point d’ébullition, couvrez la casserole et réduisez le feu au niveau de puissance 2.
  • Bouillons ou ragoûts 4-5-6 Sautés ou autre
  • Steaks et côtelettes
  • Viandes pour déjeuner
  • Sautés 5-6-7 Surveillez attentivement et remuez fréquemment pour obtenir les résultats souhaités. Saisir et brunir
  • Faites revenir le bœuf pour le chili ou les ragoûts
  • Steaks ou côtelettes 8-9 Les viandes à température ambiante saisiront et bruniront plus efficacement. Des éclaboussures de graisse peuvent se produire si le niveau de puissance est trop élevé. Friture/Grande friture
  • Poisson ou crustacés enrobés de pâte à frire 7-8 Des éclaboussures de graisse peuvent se produire si le niveau de puissance est trop élevé. Légumes blanchis
  • Haricots verts 8-9 Surveillez attentivement pour éviter les débordements. Bouillir
  • Mollusques et crustacés 8-9-Boost Ne remplissez pas la casserole jusqu’au bord. L’eau peut déborder si le niveau de puissance est trop élevé. fr-ca_main.book.book Page 32 Wednesday, June 12, 2024 2:04 PM33FONCTIONNEMENT FRANÇAIS REMARQUE
  • Ces réglages sont donnés à titre de recommandations pour la cuisson. Vous devrez peut-être ajuster le niveau de puissance en fonction du type d’aliment et de la casserole ou de la poêle. Les temps de cuisson de certains aliments varient en fonction de la quantité ou de la qualité. Utilisation des modes de cuisson MIJOTAGE Utilisez le mode MIJOTAGE pour faire mijoter des sauces ou des ragoûts. Activation du mode de mijotage Placez l'ustensile de cuisson sur n'importe quelle zone de cuisson, à l'exception de la zone de cuisson avant droite. Activez la fenêtre contextuelle Niveaux de puissance et appuyez sur la touche MIJOTAGE. REMARQUE
  • La fonction Mijoter n'est pas disponible lorsque vous utilisez le mode Flex dans la zone de cuisson flexible. FONDRE Utilisez la touche FONDRE pour faire fondre des aliments comme le chocolat ou le beurre sans les faire brûler. Activation du mode Fondre Placez l'ustensile de cuisson sur la zone de cuisson avant droite. Activez la fenêtre contextuelle des Niveaux de puissance et appuyez sur la touche FONDRE. RENFORCER Utilisez la fonction « Boost » pour faire bouillir de l’eau ou faire chauffer rapidement de grandes quantités d’aliments. Pour éviter d'endommager le produit, les zones de cuisson sont séparées en deux groupes et vous ne pouvez utiliser la fonction Boost que sur une seule zone de cuisson de chaque groupe à la fois. Comme indiqué, vous pouvez utiliser la fonction Boost sur une zone de cuisson du groupe a et une zone de cuisson du groupe b en même temps. Si la plage de puissance est dépassée en sélectionnant la fonction Boost, une fonction de gestion de la puissance réduit automatiquement le réglage de la chaleur de la zone de cuisson. Si vous essayez d'utiliser la fonction Boost sur deux zones de cuisson du même groupe, le niveau de puissance est automatiquement réglé sur 9 au lieu de Boost. Par sécurité, après six minutes, le mode « Boost » revient automatiquement au niveau de puissance 9 ou au niveau de puissance précédemment réglé. Activation du mode Boost Placez l’accessoire de cuisson sur une zone de cuisson. Activez la fenêtre contextuelle Niveaux de puissance et appuyez sur la touche RENFORCER. AVERTISSEMENT
  • N’utilisez jamais le mode « Boost » pour préchauffer un accessoire de cuisson vide ou pour chauffer de l’huile, du beurre ou du saindoux. L’accessoire de cuisson pourrait être endommagé et la graisse ou le gras pourrait s’enflammer en cas de surchauffe.
  • Dans certaines conditions, la fonction « Boost » s’éteindra automatiquement pour protéger les éléments électroniques qui se trouvent à l’intérieur de la surface de cuisson.
  • Cela peut se produire si le produit est utilisé pendant un long moment, si vous faites de la friture ou si un accessoire de cuisson est soulevé ou déplacé en mode « Boost ». Utilisation de la zone de cuisson flexible Des zones de cuisson adjacentes peuvent être combinées pour créer une grande zone de cuisson grâce à la fonction « Flex ». Cette fonction est particulièrement pratique pour la cuisson dans des faitouts ou d’autres grands récipients oblongs. Activation de la zone de cuisson flexible 1 Placez l'ustensile de cuisson sur les 2 zones de cuisson latérales et assurez-vous que les deux zones de cuisson sont activées. L'icône Flex indiquera 2 zones divisées. REMARQUE
  • Si l’un des deux brûleurs de la zone de cuisson flexible fonctionne, arrêtez ce brûleur afin de pouvoir utiliser la fonction « Flex ». 2 Pour fusionner les deux zones de cuisson, appuyez sur l’icône « Flex ». L’icône changera pour montrer une seule zone combinée. 3 Sélectionnez le niveau de puissance souhaité. 4 Pour désactiver le mode « Flex », appuyez à nouveau sur l’icône « Flex ». Utilisation de la zone de cuisson double Le double élément, situé au centre, offre deux éléments de taille différente pour s'adapter à des casseroles de tailles différentes. La zone de cuisson active automatiquement la zone de cuisson simple ou double, en fournissant la puissance appropriée pour optimiser les résultats de cuisson. L'efficacité de la détection de la casserole dépend du matériau et des propriétés de l'ustensile de cuisson utilisé. Activation de la zone de cuisson double 1 Pour activer la plus grande zone de cuisson, placez une casserole ou une poêle d’un diamètre d’au moins 9 po (23 cm) sur la zone de cuisson. fr-ca_main.book.book Page 34 Wednesday, June 12, 2024 2:04 PM35FONCTIONNEMENT FRANÇAIS 2 Sélectionnez le niveau de puissance souhaité. Autres fonctions Pause La fonction de pause réduit le niveau de puissance d’une zone de cuisson au niveau 1 et le maintient à ce niveau jusqu’à sa désactivation. Pour utiliser la fonction de pause, appuyez sur l’icône de pause. Pour désactiver la fonction de pause, appuyez à nouveau sur pause pour ramener la zone de cuisson au niveau de puissance précédent. Verrouillage pour le nettoyage Utilisez cette fonction lorsque vous nettoyez l’écran de la surface de cuisson. Appuyez sur l’icône de verrouillage pour le nettoyage afin de verrouiller les commandes pendant 30 secondes. Pour déverrouiller les commandes, attendez 30 secondes ou appuyez sur l’icône de verrouillage pour le nettoyage pendant 1 seconde. Minuterie Minuterie de cuisine La minuterie de cuisine agit comme une simple minuterie et n’éteint pas la zone de cuisson. Elle n’est pas liée à une zone de cuisson particulière. Lorsque le temps programmé est écoulé, elle émet une alarme.• Appuyez sur l’icône de la minuterie de cuisine. Faites défiler (ou utilisez l’icône du clavier) pour régler les heures, les minutes et les secondes. Appuyez ensuite sur OK.• Lorsque le temps réglé est écoulé, un écran contextuel avec les mots « Le temps est écoulé. » apparaît et une alarme retentit. Minuterie de cuisson Le minuteur de cuisson fait également office de minuterie simple. Cette minuterie peut être réglée pour chaque zone de cuisson et émet une alarme lorsque le temps programmé est écoulé.• Si la zone de cuisson est en cours d’utilisation, appuyez sur l’icône de minuterie de cuisson de la zone de cuisson active. Faites défiler (ou utilisez l’icône du clavier) pour régler les heures et les minutes souhaitées, puis appuyez sur OK. Verrouillage pour le nettoyage MARCHE Pour annuler la fonctionnalité Verrouillage pour le nettoyage, appuyez sur le bouton Verrouillage pour le nettoyage pendant une seconde. Réglages
  • Lorsque le temps réglé est écoulé, un écran contextuel apparaît et une alarme retentit.
  • Appuyez sur OUI pour éteindre la zone de cuisson. AVERTISSEMENT
  • La fonction de minuterie n’éteint pas automatiquement la surface de cuisson ou les zones de cuisson. Lorsque la cuisson est terminée, assurez-vous d’appuyer sur la touche POWER (MARCHE/ARRÊT) pour éteindre la surface de cuisson. Contrôle automatique du niveau de puissance Le niveau de puissance affiché peut être différent du niveau de puissance réel à l’extrémité supérieure de la plage de température. Pour éviter que la surface de cuisson ne surchauffe, le niveau de puissance est contrôlé automatiquement. REMARQUE
  • L’alimentation se met en marche et s’arrête de façon cyclique. - Pendant l’utilisation, il est normal que les éléments chauffants se mettent en marche et s’arrêtent afin de contrôler la puissance de sortie. Indicateur de compatibilité des ustensiles de cuisine L'indicateur de compatibilité avec les ustensiles de cuisine permet de déterminer si un récipient chauffera bien sur un brûleur à induction.
  • L'indicateur de compatibilité peut varier en fonction de conditions telles que la tension, la taille de l’accessoire de cuisson ou sa température. Utilisez un accessoire de cuisson dont le diamètre correspond à la taille de la zone de cuisson.
  • L’indicateur de compatibilité peut varier en fonction de la zone de cuisson.
  • L’indicateur de compatibilité de l’accessoire de cuisson affiché sur ce produit est basé sur les normes internes du fabricant. Des conditions environnementales peuvent entraîner des résultats inexacts ou variables. Utilisez les résultats uniquement à titre de référence. Utilisation de l’indicateur de compatibilité 1 Éteindre toutes les zones de cuisson.
  • Si plus d’un brûleur est activé, cette fonction ne marchera pas. 2 Placez un ustensile de cuisine sur la surface de cuisson que vous souhaitez utiliser.
  • Placez les ustensiles de cuisine au centre de la zone de cuisson. 3 Réglez le niveau de sortie à 9. 4 Appuyez longuement (plus de 3 secondes) sur la zone du niveau de puissance pour afficher l'indicateur de compatibilité des ustensiles de cuisine. a Appuyez longuement (plus de trois secondes) sur le niveau 9. b L'indicateur de compatibilité des ustensiles de cuisine s'affiche.
  • Plus l'indicateur est élevé, mieux l'ustensile de cuisine chauffe (de 0 à 100 %, par incréments de 10 %).
  • Si l’indicateur est faible, vérifiez le matériau, la taille et la forme de la base de l’accessoire de cuisson. - Même si l'ustensile de cuisson porte la marque IH, si l'indicateur est bas, l'ustensile risque de ne pas chauffer correctement sur cet appareil. - Si la taille de l'accessoire de cuisson ne correspond pas à la taille de l'élément, il se peut que l'indicateur soit faible. Réessayez avec un élément de taille différente.

Indicateur Compatibilité 0 - 30 Faible40 - 80 Moyen90 - 100 Élevéfr-ca_main.book.book Page 36 Wednesday, June 12, 2024 2:04 PM37FONCTIONS INTELLIGENTESFRANÇAIS FONCTIONS INTELLIGENTES Application LG ThinQ Cette fonction n’est offerte que sur les modèles dotés du Wi-Fi.L’application LG ThinQ vous permet de communiquer avec l’appareil à l’aide d’un téléphone intelligent. Caractéristiques de l’application LG ThinQ

  • Suivi- Cette fonction vous permet de vérifier l'état actuel, le temps restant et les paramètres de cuisson en un seul endroit.• Notifications sur le produit- Activez les alertes automatisées pour recevoir des notifications sur l’état de l’appareil. Les notifications sont déclenchées même si l’application LG ThinQ n’est pas ouverte.• Fonctionnalité d’interfonctionnement- L'application LG ThinQ active/désactive automatiquement le ventilateur de ventilation lorsqu'elle est couplée à la surface de cuisson. Les deux produits doivent être connectés à l'application LG ThinQ et disposer d'une fonction d'interfonctionnement.• Mise à jour du micrologiciel- Gardez l’appareil à jour. REMARQUE
  • Si vous changez de routeur sans fil, de fournisseur de service Internet ou de mot de passe, supprimez l’appareil connecté de l’application LG ThinQ, puis connectez-le de nouveau.
  • Pour déconnecter l’appareil du réseau Wi-Fi, supprimez la surface de cuisson de la liste des produits connectés dans l’application LG ThinQ.• L’appareil n’est pas destiné à être utilisé au moyen d’un système de télécommande.• Cette information est à jour au moment de la publication. L’application est sujette à des modifications à des fins d’amélioration du produit, et ce, sans que l’utilisateur en soit préalablement avisé. Installation de l’application LG ThinQ et connexion d’un appareil de LG Modèles avec un code QR Balayez le code QR ci-joint au produit en utilisant l’appareil photo ou un lecteur de codes QR sur votre téléphone intelligent. Modèles sans code QR 1 À partir d’un téléphone intelligent, cherchez l’application LG ThinQ dans la boutique Google Play ou l’App Store d’Apple. 2 Lancez l’application LG ThinQ, connectez- vous à votre compte, ou créez un compte LG. 3 Appuyez sur le bouton Ajouter (~) sur l’application LG ThinQ pour connecter votre appareil de LG. Suivez les instructions de l’application pour terminer le processus. REMARQUE
  • Pour vérifier la connexion Wi-Fi, assurez-vous que l’icône f située sur le panneau de commande est allumée.• L’appareil prend seulement en charge les réseaux Wi-Fi de 2,4 GHz. Pour vérifier la fréquence de votre réseau, contactez votre fournisseur de services Internet ou reportez-vous au manuel de votre routeur sans fil.• LG ThinQ n’est pas responsable des problèmes de connexion au réseau ou des défauts, dysfonctionnements ou erreurs causés par la connexion au réseau.• L’environnement sans fil peut causer un ralentissement du fonctionnement du réseau sans fil.fr-ca_main.book.book Page 37 Wednesday, June 12, 2024 2:04 PM38 FONCTIONS INTELLIGENTES REMARQUE
  • S’il y a une trop grande distance entre l’appareil et le routeur sans fil, l’intensité du signal s’affaiblit. La connexion peut prendre du temps, ou l’installation de l’application peut échouer.
  • Si l’appareil a des difficultés à se connecter au réseau Wi-Fi, il est peut-être trop loin du routeur. Procurez-vous un répéteur Wi-Fi (rallonge de portée) pour améliorer la force du signal Wi-Fi.
  • La connexion réseau peut ne pas fonctionner correctement selon le fournisseur de services Internet.
  • La connexion Wi-Fi peut ne pas se faire ou être interrompue à cause de l’environnement du réseau domestique.
  • Si l’appareil ne peut pas être connecté en raison de problèmes liés à la transmission du signal sans fil, débranchez l’appareil et attendez environ une minute avant de réessayer.
  • Si le pare-feu de votre routeur sans fil est activé, désactivez-le ou ajoutez-y une exception.
  • Le nom du réseau sans fil (SSID) doit être une combinaison de lettres et de chiffres anglais. (N’utilisez pas de caractères spéciaux.)
  • L’interface utilisateur (IU) du téléphone intelligent peut varier en fonction du système d’exploitation (SE) mobile et du fabricant.
  • Si le protocole de sécurité du routeur est configuré sur WEP, la configuration du réseau peut échouer. Veuillez changer le protocole de sécurité (nous recommandons WPA2) et connectez le produit à nouveau. Fonctionnalité LG UP (États-Unis uniquement) Découvrez de nouvelles fonctionnalités en mettant à jour le produit via l'application LG ThinQ. Si une fonction pouvant être mise à jour est disponible, une notification de mise à jour apparaît sur l'écran LCD du produit lorsque l'on appuie sur la touche d'alimentation pour éteindre le produit. Si le produit n'est pas connecté à l'application LG ThinQ, une notification de connexion du produit s'affiche. 1 Des notifications de mise à jour sont envoyées à votre smartphone lorsque des fonctionnalités pouvant être mises à jour sont disponibles. 2 Appuyez sur la notification de mise à jour sur votre téléphone intelligent pour accéder au LG UPdate Center dans l'application LG ThinQ. 3 Dans le LG UPdate Center, sélectionnez une nouvelle fonction et appuyez sur le bouton METTRE À JOUR.
  • Ne débranchez pas le produit pendant la mise à jour, car cela pourrait interrompre le processus de mise à jour. 4 Une fois la mise à jour terminée, consultez le guide dans l'application LG ThinQ pour connaître les paramètres détaillés des fonctionnalités. REMARQUE
  • Cette fonction n’est offerte que sur certains modèles.
  • Une fois la mise à jour terminée, les caractéristiques réelles du produit peuvent différer de celles décrites dans le manuel d'utilisation. Caractéristiques du module RF Déclaration de la FCC Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 du règlement de la FCC pour le module émetteur et à la partie 18 du règlement de la FCC pour cet équipement. Ces limites sont établies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux présentes instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Quoi qu’il en soit, on ne peut pas garantir que des interférences ne se produiront pas dans certaines installations. Si cet Type Gamme de fréquences Puissanc e de sortie (Max.) Wi-Fi 2412 MHz - 2462 MHz <30dBm Bluetooth 2402 MHz - 2480 MHz fr-ca_main.book.book Page 38 Wednesday, June 12, 2024 2:04 PM39FONCTIONS INTELLIGENTES FRANÇAIS appareil cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil, on encourage l’utilisateur à essayer de corriger ces interférences par l’un des moyens suivants :
  • Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
  • Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur.
  • Connectez l’équipement à une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
  • Contactez votre revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté. Cet appareil (module émetteur contenu dans ce produit) est conforme à la partie 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible; (2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui pourraient entraîner son dysfonctionnement. Tout changement ou toute modification apportés à cet appareil et qui ne sont pas approuvés de manière explicite par le fabricant sont susceptibles d’annuler l’autorité de l’utilisateur quant à utiliser l’appareil. Énoncé FCC sur l’exposition aux radiations RF Cet équipement est conforme aux limites de radiation de la FCC définies pour un environnement non contrôlé. Cet appareil et sa ou ses antennes ne doivent pas être colocalisés ou opérés en conjonction avec tout autre antenne ou transmetteur. Cet appareil doit être installé et utilisé de façon à maintenir une distance minimale de 20 cm (7,8 po) entre l’antenne et l’utilisateur. Les utilisateurs doivent respecter les directives d’utilisation afin de satisfaire aux critères en matière d’exposition aux rayonnements RF. Avis d’Industrie Canada L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences (2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles pouvant entraîner son dysfonctionnement. Énoncé d’IC concernant l’exposition à la radiation Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements d’Industrie Canada pour un environnement non contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé de façon à garder une distance minimale de 20 cm (7,8 pouces) entre la source de rayonnement et votre corps. REMARQUE

L’AUTORISATION ACCORDÉE À L’UTILISATEUR DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL. Renseignements sur l'avis de logiciel libre Pour obtenir le code source conformément aux dispositions de la licence publique générale, de la licence publique générale limitée, de la licence publique Mozilla et de toute autre licence régissant les logiciels à code source libre contenus dans ce produit et exigeant la divulgation du code source, visitez le site https://opensource.lge.com. En plus du code source, toutes les dispositions de licence, les avis de droits d’auteurs et autres documents pertinents peuvent aussi être consultés. SIGNATURE KITCHEN SUITE mettra également à votre disposition le code source libre sur CD-ROM pour un prix couvrant le coût de la distribution (coût du support, de l’expédition et de la manutention) sur simple demande par courriel à l’adresse opensource@lge.com. Cette offre est valable pour une période de trois ans après notre dernière expédition de ce produit et s’applique à toute personne ayant reçu ces renseignements. fr-ca_main.book.book Page 39 Wednesday, June 12, 2024 2:04 PM40 ENTRETIEN ENTRETIEN Soin et nettoyage Assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée et que toutes les surfaces sont froides avant de nettoyer la surface de cuisson. Nettoyage de la surface de cuisson Nettoyage pour une utilisation quotidienne normale

  • Si du sucre ou un aliment contenant du sucre se renverse, ou si du plastique ou du papier d’aluminium se met à fondre sur la surface de cuisson, nettoyez-le IMMÉDIATEMENT à l’aide d’un grattoir à lame de rasoir en métal pendant que la surface de cuisson est encore chaude afin d’éviter d’endommager la surface de cuisson en vitrocéramique. Un grattoir, s’il est correctement utilisé, n’endommagera pas la surface de cuisson. Pour votre sécurité, utilisez un gant de cuisine ou une poignée si vous grattez la surface de cuisson alors qu’elle est encore chaude.• Si de l’eau ou un aliment contenant de l’eau se renverse, nettoyez-le IMMÉDIATEMENT à l’aide d’un essuie-tout sec.• N’utilisez pas de tampons à récurer ou de chiffons de nettoyage abrasifs. Ils pourraient endommager la surface de cuisson.• Pour votre sécurité, utilisez un gant de cuisine ou une poignée si vous nettoyez la surface de cuisson alors qu’elle est encore chaude.Utilisez uniquement un nettoyant pour surface de cuisson en céramique sur la surface de cuisson vitrée. Certains types de crème sont moins efficaces ou peuvent rayer, endommager ou tacher la surface de cuisson.Pour entretenir et protéger la surface de cuisson vitrée, suivez ces étapes : 1 Avant d’utiliser la surface de cuisson pour la première fois, nettoyez-la avec un nettoyant pour surface de cuisson en céramique. Ceci permet de protéger la surface et de faciliter le nettoyage. 2 Utilisez le nettoyant pour surface de cuisson en céramique tous les jours pour que la surface de cuisson conserve son aspect neuf. Laissez toujours refroidir la surface de cuisson avant d'utiliser le nettoyant pour surface de cuisson en céramique. 3 Secouez bien la crème nettoyante. Appliquez quelques gouttes de nettoyant directement sur la surface de cuisson. 4 Utilisez un essuie-tout pour nettoyer toute la surface de cuisson. 5 Rincez la surface de cuisson à l’eau claire et utilisez un chiffon sec ou un essuie-tout pour enlever tous les résidus de nettoyage. REMARQUE
  • Les dommages ou les défaillances du produit attribuables aux situations décrites ci-dessous pourraient ne pas être couverts par la GARANTIE LIMITÉE.- Les déversements de sucre (conserves de fruits, ketchup, sauce tomate, gelées, fondant au chocolat, bonbons, sirops, chocolat, etc.) ou les objets en plastique fondus peuvent corroder la surface de cuisson.- Si un aliment ou de l’eau contenant du calcium (poudre à pâte, vin, lait, épinards, brocoli, etc.) se renverse sur la surface de cuisson, celle-ci pourrait être tachée ou décolorée de façon permanente.Résidus d’aliments brûlés 1 Pendant que la surface de cuisson est encore chaude, enlevez les résidus d’aliments brûlés ou renversés de la surface de cuisson en vitrocéramique avec un grattoir à lame de rasoir en métal approprié. Afin d’éviter les brûlures, utilisez un gant de cuisine ou une poignée pour manier le grattoir. REMARQUE
  • N’utilisez pas de lame émoussée ou craquelée.fr-ca_main.book.book Page 40 Wednesday, June 12, 2024 2:04 PM41ENTRETIEN FRANÇAIS
  • Tenez le grattoir à un angle d’environ 30° par rapport à la surface de cuisson.
  • Le grattoir à lame de rasoir n’endommagera pas les marquages sur la surface de cuisson. 2 Lorsque la surface de cuisson est complètement refroidie, appliquez quelques gouttes de la taille d’un dix sous d’un produit nettoyant approuvé pour les surfaces en vitrocéramique sur chaque zone de brûleur. Étalez la crème nettoyante sur la surface de cuisson à l’aide d’un essuie-tout humide. Laissez le nettoyant agir pendant 10 minutes avant de rincer. 3 Rincez la surface de cuisson à l’eau claire et essuyez-la avec un chiffon propre et sec. Entretien de la surface de cuisson
  • N’utilisez pas de javellisant au chlore, d’ammoniaque ou d’autres produits nettoyants non expressément recommandés pour une utilisation sur les surfaces de cuisson en vitrocéramique.
  • Laissez la surface de cuisson en vitrocéramique refroidir avant de la nettoyer. REMARQUE
  • Pour en savoir plus sur le produit, visitez notre site www.signaturekitchensuite.com Traces métalliques et rayures
  • Les accessoires de cuisson dont le dessous est rugueux ou bossé peuvent laisser des traces ou des rayures sur la surface de cuisson. Essuyez la surface de cuisson à l’aide d’un linge humide et d’un détergent doux. Utilisez un grattoir en métal. Appliquez une crème nettoyante spéciale sur la surface de cuisson. Frottez la surface de cuisson avec un chiffon. Rincez à l’aide d’un chiffon humide, puis séchez. Régulier (recommandé après chaque utilisation) Occasionnel (recommandé chaque semaine) En profondeur (recommandé pour les taches tenaces et les résidus d’aliments brûlés) fr-ca_main.book.book Page 41 Wednesday, June 12, 2024 2:04 PM42 ENTRETIEN
  • Ne faites pas glisser d’articles en métal ou en verre sur la surface de cuisson.
  • Utilisez des accessoires de cuisson dont le dessous est propre et dépourvu de saletés accumulées.
  • N’utilisez pas d’accessoires de cuisson s’il y a des corps étrangers sur la surface de cuisson. Nettoyez toujours la surface de cuisson avant de cuisiner. REMARQUE
  • Les dommages ou les défaillances du produit attribuables aux situations décrites ci-dessous pourraient ne pas être couverts par la GARANTIE LIMITÉE. - Veillez à ne pas faire glisser les casseroles et poêlons sur la surface de cuisson. Cela laissera des traces métalliques sur la surface de cuisson. Pour faciliter le nettoyage de ces traces métalliques, utilisez un produit de nettoyage pour surface de cuisson en céramique et appliquez-le avec un chiffon de nettoyage pour surface de cuisson en céramique. - Le mince revêtement en aluminium ou en cuivre d’un chaudron dans lequel le contenu s’est évaporé à sec peut laisser des marques de décoloration noires sur la surface de cuisson. Cette décoloration doit être enlevée immédiatement avant de faire de nouveau fonctionner la surface de cuisson, sans quoi elle pourrait demeurer permanente. fr-ca_main.book.book Page 42 Wednesday, June 12, 2024 2:04 PM43DÉPANNAGE FRANÇAIS DÉPANNAGE Avant dʼappeler le réparateur Avant d’appeler le technicien, examinez cette liste. Vous pourrez épargner temps et argent. Cette liste inclut des situations fréquentes qui ne sont pas causées par un défaut de fabrication ou un problème avec les matériaux. Pièces et fonctionnalités Symptômes Causes possibles et solutionsLa surface de cuisson ne fonctionne pas.Les commandes de la surface de cuisson sont verrouillées.
  • Voir la section « Verrouillage pour le nettoyage » pour désactiver cette fonction. Le disjoncteur s’est déclenché ou le fusible est grillé.• Réinitialisez le disjoncteur.Coupure de courant.• Vérifiez les lumières de la maison pour confirmer qu’il y a une coupure de courant.L’installation du câblage n’est pas terminée.• Communiquez avec l’installateur ou le détaillant.La surface de cuisson ne chauffe pas.La zone de cuisson sélectionnée n’est pas la bonne.• Assurez-vous d’activer la bonne commande pour la zone de cuisson utilisée.La surface de cuisson n’est pas alimentée en électricité.• Voir la section « La surface de cuisson ne fonctionne pas » ci-dessus.Les éléments s’éteignent pendant la cuisson.La température intérieure de la surface de cuisson est trop élevée.• Vérifiez que la surface de cuisson a bien été installée conformément aux instructions d’installation.Les éléments ne sont pas assez chauds.Le panneau de commande n’est peut-être pas réglé correctement.• Vérifiez le niveau de puissance.Les accessoires de cuisson qui n’ont pas l’indication IH ou qui ne sont pas compatibles avec la convection peuvent ne pas chauffer correctement.
  • Utilisez des accessoires de cuisson portant l’indication IH. Les accessoires de cuisson pourraient ne pas être plats ou de la bonne forme ou taille.• Utilisez un accessoire de cuisson avec un fond plat.• Taille minimale des accessoires de cuisson - Utilisez un accessoire de cuisson dont le diamètre de la surface inférieure est de 5 13/ 16 po (147 mm) ou plus. - Pour la zone de cuisson flexible, la taille minimale des accessoires de cuisson est de 4 3/ 4 po x 10 5/8 po (120 mm x 270 mm).
  • Pour obtenir des résultats optimaux lors de l’utilisation de la zone de cuisson double, utilisez un accessoire de cuisson dont la surface inférieure a un diamètre de 9 po ou plus.
  • Utilisez des accessoires de cuisson recommandés. Voir la section Accessoires de cuisson à induction.Le ventilateur pourrait émettre un son. La température intérieure de la surface de cuisson est élevée.• Cela est normal.Le ventilateur de refroidissement fonctionne lorsqu’un élément est allumé. En cas d’utilisation intensive de la surface de cuisson, le ventilateur peut continuer à fonctionner après l’arrêt des commandes jusqu’à ce que la surface de cuisson ait refroidi.fr-ca_main.book.book Page 43 Wednesday, June 12, 2024 2:04 PM44 DÉPANNAGE Des bruits se font entendre pendant la cuisson. Les bruits suivants sont normaux. Bourdonnement
  • Causé par le champ magnétique qui transmet l’énergie aux accessoires de cuisson. Le bruit est plus perceptible à des réglages de puissance élevés et moins perceptible si la puissance est réduite. Sifflement
  • Plus perceptible si les accessoires de cuisson sont légers ou lorsque l’accessoire est vide.
  • Dans certaines conditions, votre accessoire de cuisson peut produire un sifflement aigu lorsque deux éléments sont utilisés en même temps. Les niveaux de puissance auxquels cela se produit peuvent varier en fonction du type d’accessoire de cuisson que vous utilisez. Modifiez le niveau de puissance pour éliminer le bruit ou réduire son volume. Bruit de craquement
  • Peut se produire lors de l’utilisation d’un accessoire de cuisson en matériau composite, car les différents matériaux résonnent et chauffent à des vitesses différentes. Ce phénomène n’endommagera pas l’accessoire de cuisson et ne nuira pas à ses performances. Bruit de cliquetis
  • Causé par les interrupteurs électriques.
  • Il est normal d’entendre un cliquetis lorsque les brûleurs fonctionnent en dessous du niveau de puissance 6. Bruit de claquement
  • Causé par la détection de l’accessoire de cuisson. La fonction « Boost » a été désactivée ou ne peut pas être activée. Pour éviter d’endommager le produit, si l’un des éléments de droite est allumé pendant que l’élément central double est en mode « Boost », le réglage de puissance de l’élément central double est automatiquement réduit au niveau de puissance 9.
  • Pour maintenir l’élément central double en mode « Boost », utilisez plutôt l’un des éléments de gauche.
  • Par sécurité, après six minutes, le mode « Boost » revient automatiquement au niveau de puissance 9 ou au niveau de puissance précédemment réglé. L’accessoire de cuisson ne peut pas être détecté automatiquement. Il n’y a pas d’accessoire de cuisson sur le brûleur.
  • Placez l’accessoire de cuisson sur le brûleur. Les mots « Détect. auto. » s’affichent. L’accessoire de cuisson n’est pas compatible avec la surface de cuisson à induction.
  • Utilisez uniquement des accessoires de cuisson compatibles avec la surface de cuisson à induction. Pour en savoir plus sur les accessoires de cuisson compatibles, voir la section Accessoires de cuisson à induction. L’accessoire de cuisson a été endommagé. L’accessoire de cuisson a surchauffé.
  • N’utilisez jamais le mode « Boost » pour préchauffer un accessoire de cuisson vide ou pour chauffer de l’huile, du beurre ou du saindoux.
  • Utilisez la fonction « Boost » pour faire bouillir de l’eau ou faire chauffer rapidement de grandes quantités d’aliments. La puissance de sortie est différente lorsque le même type de brûleur est utilisé. La surface de cuisson surchauffe.
  • Le niveau de puissance affiché peut être différent du niveau de puissance réel à l’extrémité supérieure de la plage de température. Pour éviter que la surface de cuisson ne surchauffe, le niveau de puissance est contrôlé automatiquement. L’alimentation se met en marche et s’arrête de façon cyclique. Cela est normal.
  • Pendant l’utilisation, l’élément chauffant se met en marche et s’arrête pour contrôler la puissance de sortie. Symptômes Causes possibles et solutions fr-ca_main.book.book Page 44 Wednesday, June 12, 2024 2:04 PM45DÉPANNAGE FRANÇAIS Wi-Fi L’écran ACL ne fonctionne pas correctement. Un accessoire de cuisson chaud est placé au-dessus de l’écran ACL.
  • Pour éviter tout dysfonctionnement, ne placez pas d'ustensiles de cuisine chauds sur l'écran LCD. Il ne peut pas être utilisé par sensibilité tactile.
  • Appuyez fermement sur le bouton approprié. La minuterie n’éteint pas la zone de cuisson. Cela est normal.
  • La minuterie de cuisine ou de cuisson agit comme une simple minuterie et n’éteint pas la zone de cuisson. L’indicateur de surface chaude reste allumé après l’extinction des brûleurs. Cela est normal.
  • Une fois les brûleurs éteints, l’indicateur reste allumé jusqu’à ce que la surface en vitrocéramique ait refroidi.
  • Si la température à proximité du produit est élevée, la surface en vitrocéramique peut prendre plus de temps à refroidir. Le code d’erreur FC, F1 ou F5 s’affiche à l’écran. La commande électronique a détecté une défaillance.
  • Mettez l’appareil hors tension, puis à nouveau sous tension pour faire disparaître le code d’erreur.
  • Si le problème se reproduit, appelez un réparateur. Symptômes Causes possibles et solutions Difficultés à connecter l’appareil et le téléphone intelligent au réseau Wi-Fi Le mot de passe du réseau Wi-Fi a été mal saisi.
  • Supprimez votre réseau Wi-Fi domestique et recommencez le processus de connexion. Les données mobiles de votre téléphone intelligent sont activées.
  • Désactivez les données mobiles de votre téléphone intelligent avant de connecter l’appareil. Le nom du réseau sans fil (SSID) est erroné.
  • Le nom du réseau sans fil (SSID) doit être une combinaison de lettres et de chiffres anglais. (N’utilisez pas de caractères spéciaux.) La fréquence du routeur n’est pas de 2,4 GHz.
  • Seule une fréquence de routeur de 2,4 GHz est prise en charge. Veuillez régler le routeur sans fil à 2,4 GHz et connectez l’appareil à ce dernier. Pour vérifier la fréquence du routeur, veuillez communiquer avec votre fournisseur de services Internet ou le fabricant du routeur. La distance entre l’appareil et le routeur est trop grande.
  • Si la distance entre l’appareil et le routeur est trop grande, le signal peut être faible et la connexion peut ne pas être configurée correctement. Déplacez le routeur afin qu’il soit plus près de l’appareil ou achetez et installez un répéteur Wi-Fi. Symptômes Causes possibles et solutions fr-ca_main.book.book Page 45 Wednesday, June 12, 2024 2:04 PM46 DÉPANNAGE Difficultés à connecter l’appareil et le téléphone intelligent au réseau Wi-Fi Pendant la configuration du Wi-Fi, l’application demande un mot de passe pour se connecter au produit (sur certains téléphones).
  • Localisez le nom du réseau qui commence par « LG » sous Paramètres > Réseaux. Notez la dernière partie du nom du réseau. - Si le nom du réseau ressemble à LGE_Appliance_XX-XX-XX, saisissez lge12345. - Si le nom du réseau ressemble à LGE_Appliance_XXXX, saisissez XXXX deux fois à titre de mot de passe. Par exemple, si le nom du réseau est LGE_Appliance_8b92, vous devez saisir 8b928b92 à titre de mot de passe. Dans ce cas, le mot de passe est sensible à la casse et les quatre derniers caractères sont uniques à votre appareil. Symptômes Causes possibles et solutions fr-ca_main.book.book Page 46 Wednesday, June 12, 2024 2:04 PM47GARANTIE LIMITÉE FRANÇAIS

CANADA CONDITIONS Si votre surface de cuisson à induction SIGNATURE KITCHEN SUITE (« Produit ») est tombée en panne en raison d’un défaut de matériaux ou de fabrication dans le cadre d’une utilisation normale et appropriée pendant la période de garantie indiquée ci-dessous, SIGNATURE KITCHEN SUITE, à son gré, réparera ou remplacera le Produit ou offrira un remboursement au prorata après réception de la preuve d’achat originale au détail. Cette garantie limitée est valable uniquement pour l’acheteur original du Produit et s’applique uniquement à un Produit distribué, acheté d’un détaillant autorisé et utilisé au Canada, tel qu’il est déterminé à la seule discrétion de SIGNATURE KITCHEN SUITE.

  • Les produits et les pièces de remplacement sont garantis pour la portion restante de la période de garantie d’origine ou durant quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période la plus longue.
  • Les produits et pièces de rechange peuvent être neufs, reconditionnés, remis à neuf ou autrement fabriqués en usine, tous à la seule discrétion de «SIGNATURE KITCHEN SUITE».
  • Une preuve de l’achat original indiquant le modèle du produit et la date d’achat est exigée pour obtenir le service de garantie en vertu de cette garantie limitée. LA RESPONSABILITÉ DE SIGNATURE KITCHEN SUITE EST LIMITÉE À LA GARANTIE LIMITÉE EXPRIMÉE CI-DESSUS. SAUF TEL QU’EXPRESSÉMENT FOURNI CI-DESSUS, SIGNATURE KITCHEN SUITE DÉCLINE TOUTE AUTRE GARANTIE ET CONDITION CONCERNANT LE PRODUIT, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE OU CONDITION DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, ET AUCUNE REPRÉSENTATION NE SERA LIÉE À SIGNATURE KITCHEN SUITE. SIGNATURE KITCHEN SUITE N’AUTORISE AUCUNE PERSONNE À CRÉER OU À ENDOSSER À SA PLACE QUELCONQUE AUTRE OBLIGATION DE GARANTIE OU RESPONSABILITÉ RELATIVE AU PRODUIT. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE OU CONDITION EST IMPLICITE PAR LA LOI, ELLE EST LIMITÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE DÉCLARÉE CI-DESSUS. EN AUCUN CAS, SIGNATURE KITCHEN SUITE, LE FABRICANT OU LE DISTRIBUTEUR DU PRODUIT, NE SERA TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, CONSÉCUTIF, SPÉCIAL, DIRECT, INDIRECT, PUNITIF OU EXEMPLAIRE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES DE FONDS COMMERCIAUX, PERTE DE PROFITS, PERTE DE PROFITS ANTICIPÉS, PERTE DE REVENUS, PERTE D’UTILISATION OU TOUT AUTRE DOMMAGE, QU’IL DÉCOULE DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT DE TOUTE INFRACTION CONTRACTUELLE, VIOLATION FONDAMENTALE, DÉLICTUELLE OU AUTRE, OU DE TOUT ACTE OU OMISSION. LA RESPONSABILITÉ TOTALE DE SIGNATURE KITCHEN SUITE, LE CAS ÉCHÉANT, NE POURRA EN AUCUN CAS EXCÉDER LA SOMME QUE VOUS AVEZ PAYÉE POUR ACQUÉRIR LE PRODUIT. Cette garantie limitée vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez peut-être jouir d’autres droits qui peuvent varier en fonction de la province et des lois qui y sont appliquées. Toute clause de cette garantie limitée qui annule ou modifie toute condition ou garantie implicite en vertu de la loi provinciale est dissociable si elle entre en conflit avec la loi provinciale, sans toutefois affecter le reste des conditions de cette garantie. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT :
  • Tout déplacement du technicien pour : i) livrer, reprendre, installer ou; éduquer comment utiliser le Produit; ii) corriger le câblage ou plomberie; ou iii) rectifier toute réparation ou installation non-autorisée du Produit; PÉRIODE DE GARANTIE: (Remarque : Dans le cas où la date d’achat initial ne peut pas être vérifiée, la garantie commence soixante (60) jours après la date de fabrication.) Pièces et main-d’œuvre (pièces internes et fonctionnelles uniquement)Trois (3) ans après la date d’achat original de l’appareil.fr-ca_main.book.book Page 47 Wednesday, June 12, 2024 2:04 PM48 GARANTIE LIMITÉE
  • Dommage ou panne du Produit à performer lors de panne de courant et service électrique inadéquat ou interrompu;
  • Dommage ou panne en raison de tuyaux d’eau brisés ou dont l’eau fuit, conduite d’eau gelée, conduite de récupération obstruée, approvisionnement d’eau inadéquat ou interrompu ou ravitaillement d’air inadéquat;
  • Dommage ou panne résultant de l’utilisation du Produit dans un environnement corrosif ou contraire aux instructions détaillées dans le manuel d’utilisation du Produit;
  • Dommage ou panne du Produit en raison d’accidents, ravageurs et parasites, foudre, vent, feu, inondations, actes de Dieu ou toute autre raison hors du contrôle de SIGNATURE KITCHEN SUITE ou du fabricant;
  • Dommage ou panne résultant d’utilisation inappropriée ou abusive ou d’installation, réparation ou entretien imparfait du Produit. Réparation imparfaite inclut l’utilisation de pièces non autorisées ou spécifiées par SIGNATURE KITCHEN SUITE. Installation ou entretien imparfait inclut toute installation ou entretien contraire aux instructions détaillées au manuel d’utilisation du Produit’;
  • Dommage ou panne en raison de modification ou altération non autorisée du Produit, ou si utilisé pour fins autres que celle d’appareil ménager domestique, ou dommage ou panne résultant de toute fuite d’eau due à une mauvaise installation du produit;
  • Dommage ou panne en raison de courant électrique, tension ou codes de plomberie incorrects;
  • Dommage ou panne en raison d’utilisation autre que celle d’appareil ménager domestique normale, incluant, sans limite, l’utilisation commerciale ou industrielle, incluant l’utilisation au bureau commercial ou centre récréatif, ou détaillée autrement au manuel d’utilisation du Produit;
  • Dommage ou panne en raison d’utilisation de tout accessoire, composant ou produit nettoyant, incluant, sans limite, filtres à eau non autorisés par SIGNATURE KITCHEN SUITE;
  • Dommage ou panne provoqué par le transport et la manipulation, y compris rayures, bosses, écaillage et/ou autre endommagement à la finition du Produit, à moins qu’un tel dommage résulte d’une fabrication ou de matériaux défectueux et qu’il soit signalé à SIGNATURE KITCHEN SUITE dans un délai d’une (1) semaine suivant la livraison du Produit;
  • Dommage or articles absents de tout Produit démonstrateur, boîte ouverte, réusiné ou escompté;
  • Produit réusiné ou tout Produit vendu “Tel quel”, “Où est”, “Avec tous défauts”, ou toute mise en garde similaire;
  • Les produits dont le numéro de série original a été retiré, modifié ou ne peut être facilement déterminé à la discrétion de SIGNATURE KITCHEN SUITE;
  • Augmentation de la facture d’électricité et dépenses additionnelles d’utilité de quelque manière associée au Produit;
  • Tout bruit associé au fonctionnement normal du Produit;
  • Remplacement de toute pièce n’étant pas originalement inclue avec le Produit;
  • Remplacement des ampoules, filtres, fusibles ou tout autre élément consommable;
  • Coûts associés ai retrait et/ou réinstallation du Produit pour fins de réparation; et
  • Les clayettes, bacs, tiroirs, poignées et accessoires du Produit, sauf les pièces internes / fonctionnelles couvertes par cette garantie limitée. Tous coûts et dépenses associés aux circonstances d’exclusion ci-dessus, énumérés sous la rubrique « La présente garantie limitée ne couvre pas ce qui suit », sont à la charge du consommateur. AFIN D’OBTENIR SOUTIEN DE GARANTIE ET INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES VEUILLEZ NOUS APPELER OU VISITER NOTRE SITE WEB :
  • Appelez le 1-888-289-2802 et sélectionnez l'option appropriée dans le menu.
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SIGNATURE

Modèle : SKSIT3001GE

Catégorie : Cuisinière