BIM182OS - Machine à glaçons Summit - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BIM182OS Summit au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Machine à glaçons Summit BIM182OS, production de glaçons en forme de cubes. |
|---|---|
| Capacité de Production | Jusqu'à 23 kg de glaçons par jour. |
| Dimensions | Largeur : 38 cm, Profondeur : 50 cm, Hauteur : 82 cm. |
| Poids | Environ 30 kg. |
| Consommation Énergétique | Classe énergétique A. |
| Utilisation | Idéale pour les bars, restaurants et événements. |
| Entretien | Nettoyage régulier recommandé, détartrage tous les 6 mois. |
| Sécurité | Équipée d'un système de protection contre les surcharges. |
| Informations Générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - BIM182OS Summit
Questions des utilisateurs sur BIM182OS Summit
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à glaçons au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BIM182OS - Summit et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BIM182OS de la marque Summit.
MODE D'EMPLOI BIM182OS Summit
Manuel d'utilisation AVANT UTILISATION, VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE TOUTES LES RÈGLES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION Felix Storch, Inc. Une entreprise enregistrée par ISO 9001:2015 770 Garrison Avenue Bronx, NY 10474 Écrivez ici Le Modèle et Le Numéro de Série : No du Modèle : No de Série : Assurez-vous que la machine à glaçons est debout pendant 24 heures avant de la brancher.1
Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications aux spécifications et à la conception sans préavis.2 SÉCURITÉ DE LA MACHINE À GLAÇONS Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité. C'est le symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole vous avertit des dangers qui peuvent vous blesser ou vous tuer, ainsi que d'autres personnes. Les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et les mots "DANGER", "WARNING" OR "CAUTION". DANGER signifie que le non-respect de cette déclaration de sécurité peut entraîner des blessures graves, voire la mort. WARNING signifie que le non-respect de cette déclaration de sécurité peut entraîner des dommages importants au produit, des blessures graves, voire la mort. CAUTION signifie que le non-respect de cette déclaration de sécurité peut entraîner des blessures mineures ou modérées, ou des dommages matériels ou matériels. Tous les messages de sécurité vous alerteront du danger, vous indiqueront comment réduire les risques de blessures et vous feront savoir ce qui peut arriver si les instructions ne sont pas suivies.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de
l'utilisation de votre machine à glaçons, suivez ces précautions de base :
Branchez sur une prise à 3 broches mise à la terre. · Débranchez l'alimentation avant de nettoyer. Ne retirez pas la broche de mise à la terre. · Coupez l'alimentation avant l'entretien. N'utilise pas un adaptateur. N'utilisez pas de rallonge. glaçon.
- Remplacez tous les panneaux avant d'utiliser.
- Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer et installer la machine à
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS3
GARANTIES IMPORTANTES Avant d'utiliser la machine à glaçons, elle doit être correctement positionnée et installée comme décrit dans ce manuel, lisez donc attentivement le manuel. Notre équipe vous recommande fortement de faire installer votre nouvelle machine par un professionnel. La garantie peut être affectée ou annulée par une erreur d’installation. Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de la machine à glaçons, suivez les précautions de base, notamment les suivantes : Branchez-le sur une prise à 3 broches mise à la terre ; ne retirez pas la broche de mise à la terre, n'utilisez pas d'adaptateur et n'utilisez pas de rallonge. Il est recommandé de prévoir un circuit séparé, desservant uniquement votre machine à glaçons. Utilisez des prises qui ne peuvent pas être éteintes par un interrupteur ou une chaîne de traction. Ne branchez pas et ne débranchez pas la prise électrique lorsque vos mains sont mouillées. Ne débranchez jamais la machine à glaçons en tirant sur le cordon d'alimentation. Saisissez toujours fermement la fiche et retirez-la tout droit de la prise. Ne nettoyez jamais les pièces de la machine à glaçons avec des liquides inflammables. Ne stockez pas et n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Les fumées peuvent créer un risque d'incendie ou d'explosion. Avant de procéder aux opérations de nettoyage et d'entretien, assurez-vous que la ligne électrique de l'unité est débranchée et que la conduite d'eau est coupée. Avant d'utiliser l'appareil, remettez tous les panneaux en place. Ne laissez jamais les enfants utiliser, jouer avec ou ramper à l'intérieur de la machine à glaçons. Ne touchez pas l'évaporateur avec la main lorsque la machine est en fonctionnement. Débranchez la machine à glaçons ou coupez l'alimentation électrique avant le nettoyage ou l'entretien. Ne pas le faire peut entraîner un choc électrique ou la mort. N'essayez pas de réparer ou de remplacer une pièce de votre machine à glaçons à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans ce manuel. Tout autre entretien doit être confié à un technicien qualifié. Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer et installer la machine à glaçons. Ne pas le faire peut entraîner des blessures au dos ou autres. N'installez ou n'utilisez jamais l'appareil dans un espace clos, tel qu'une armoire fermée. Pour assurer une ventilation adéquate de votre machine à glaçons, l'avant de l'appareil doit être complètement dégagé. Choisissez un endroit bien ventilé avec des températures supérieures à 50°F (10°C) et En dessous de 100°F (38°C). Cet appareil DOIT être installé dans une zone protégée des éléments, tels que le vent, la pluie, les projections d'eau ou les gouttes. La machine à glaçons ne doit pas être située à côté de fours, de grils ou d'autres sources de chaleur4 élevée. La machine à glaçons doit être installée avec toutes les connexions électriques et d'eau conformément aux codes nationaux et locaux. Une alimentation électrique standard (110-120 V CA, 60 Hz, 15 A), correctement mise à la terre conformément au Code national de l'électricité et aux codes et ordonnances locaux, est requise. Ne pliez pas et ne pincez pas le cordon d'alimentation entre la machine à glaçons et le meuble. La taille du fusible (ou du disjoncteur) doit être de 15 ampères. Il est important que la machine à glaçons soit de niveau pour fonctionner correctement. Sinon, l'eau pourrait ne pas s'écouler correctement à travers l'évaporateur (moule à glace). La production de glace sera inférieure à la normale. Vous devrez peut-être faire plusieurs ajustements pour le niveler. Toutes les installations doivent être conformes aux exigences du code de plomberie local. Assurez-vous que les tuyaux ne sont pas pincés, pliés ou endommagés pendant l'installation. Vérifiez s'il y a des fuites une fois la conduite d'eau connectée. Bien que l'unité ait été évaluée et nettoyée en usine, en raison du transport et du stockage à long terme, le premier lot de cubes doit être jeté. Retirez les matériaux d'emballage et nettoyez la machine à glaçons avant de l'utiliser. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau avant d'allumer la machine à glaçons. Ne fermez jamais le robinet d’alimentation en eau lorsque la machine à glaçons fonctionne. Sauf pour retirer de la glace de l'appareil, gardez la porte fermée afin de réduire la fonte des glaces et de favoriser une bonne formation de glace. Si la machine à glaçons n'est pas utilisée pendant une longue période avant la prochaine utilisation, elle doit être soigneusement nettoyée. Suivez attentivement toutes les instructions fournies pour le nettoyage ou l’utilisation d’une solution désinfectante. Ne laissez aucune solution à l’intérieur de la machine à glaçons après le nettoyage. Ne touchez pas les ailettes du condenseur. Ils sont tranchants et peuvent être facilement endommagés. NE PAS utiliser de produits de nettoyage à base de solvants ou d'abrasifs à l'intérieur. Ces nettoyants peuvent transmettre du goût aux glaçons, ou endommager ou décolorer l'intérieur. Le nettoyant pour machine à glace contient des acides. Ne pas utiliser ni mélanger avec d’autres produits de nettoyage à base de solvants. Utilisez des gants en caoutchouc pour protéger les mains. Lisez attentivement les consignes de sécurité figurant sur le récipient du nettoyant pour machine à glace. N'utilisez pas l'appareil autrement que pour l'usage auquel il est destiné. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Ne stockez pas de substances explosives telles que des bombes aérosol contenant un propulseur inflammable dans cet appareil.
AVERTISSEMENT : Ne laissez aucune obstruction à toutes les ouvertures de ventilation dans
l'enceinte de l'appareil ou dans la structure d'encastrement.
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer
le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant.
AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit frigorifique.
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de
stockage d'aliments/de glace à moins qu'ils ne soient du type recommandé par le fabricant. Si le CORDON D'ALIMENTATION est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger. ENVIRONNEMENT Ce produit utilise des RÉFRIGÉRANTS INFLAMMABLES, en fin de vie, l'appareil doit être5 recyclé séparément des autres déchets domestiques. Il doit donc être déposé dans une déchetterie sélective d'appareils électriques et/ou électroniques ou, si vous achetez un produit équivalent, par le revendeur du nouveau produit. L'utilisateur est responsable de rapporter l'appareil au centre de collecte approprié à la fin de sa durée de vie utile. La collecte sélective et appropriée pour le recyclage des appareils inutilisés ainsi que leur élimination et leur destruction dans le respect de l'environnement contribue à prévenir les effets négatifs potentiels sur l'environnement et la santé et encourage le recyclage des matériaux utilisés pour fabriquer le produit. o Pour des informations plus détaillées sur les systèmes de collecte disponibles. Contactez votre organisme local de collecte des déchets ou le point de vente où vous avez acheté le produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Connexion Électrique Ne coupez ou ne retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) du cordon d'alimentation. Pour votre sécurité personnelle, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Le cordon d'alimentation de cet appareil est équipé d'une fiche de mise à la terre à 3 broches qui se connecte à une prise murale standard à 3 broches avec mise à la terre pour minimiser le risque de choc électrique provenant de l'appareil. Faites vérifier la prise murale et le circuit par un électricien qualifié pour vous assurer que la prise est correctement mise à la terre. Lorsqu'une prise murale standard à 2 broches est rencontrée, il est de votre responsabilité et obligation de la faire remplacer par une prise murale à 3 broches correctement mise à la terre. La machine à glaçons doit toujours être branchée sur sa propre prise électrique individuelle dont la tension nominale correspond à l'étiquette signalétique de l'appareil. Cela offre les meilleures performances et évite également la surcharge des circuits de câblage de la maison, ce qui pourrait provoquer un risque d'incendie dû à une surchauffe des fils. Ne débranchez jamais votre machine à glaçons en tirant sur le cordon d'alimentation. Saisissez toujours fermement la fiche et retirez-la tout droit de la prise. Réparez ou remplacez immédiatement tous les cordons d'alimentation effilochés ou autrement endommagés. N'utilisez pas un cordon présentant des fissures ou des dommages dus à l'abrasion sur toute sa longueur ou à chaque extrémité. Lorsque vous déplacez la machine à glaçons, veillez à ne pas endommager le cordon d'alimentation. Rallonge Électrique En raison des risques pour la sécurité dans certaines conditions, il est fortement recommandé de ne pas utiliser de rallonge avec cette machine à glaçons. Lumière UV Cet appareil contient une lumière UV. - Une utilisation involontaire de l'appareil ou des dommages au boîtier peuvent entraîner une fuite de rayonnement UV-C dangereux. Le rayonnement UV-C peut, même à petites doses, causer des dommages aux yeux et à la peau. - Les appareils endommagés ne doivent pas être utilisés - Lire les instructions d'entretien avant d'ouvrir l'appareil. - L'appareil doit être débranché du secteur avant de remplacer la lampe UV.6
AVERTISSEMENT : les rayons UV sont dangereux pour les yeux et la peau. N'utilisez
pas l'émetteur UV-C en dehors de l'appareil. Le Symbole du Feu Ce symbole indique que cet appareil utilise un réfrigérant inflammable. Si le réfrigérant fuit et est exposé à une source d'inflammation externe, il existe un risque d'incendie.7 INFORMATIONS TECHNIQUES INTÉRIEUR et EXTÉRIEUR Modèle : BIM182ADA (voir les numéros de modèle supplémentaires sur la couverture) Puissance électrique: 110-120V AC ~ 60Hz Consommation d'énergie:
11.8 kWh/ 100 lbs. de glace
Courant nominal pour la fabrication de glace/récolte: 2.8A Réfrigérant: R290,1.37oz (39g). Pression latérale Haute/Basse: 330 PSIG/160 PSIG Largeur x profondeur x hauteur: 450 x 575 x 820 mm / 17.7” x 22.63” x 32.28” Unité de poids: 38 kg / 84 lbs. Stockage maximal de glace: 15 kg / 33 lbs. Capacité de fabrication de glace: 60 lbs. ice/24h* Forme de glace: Cube Dimension du glaçon: 22 x 22 x 22 mm / .87” x .87” x .87” Les données techniques et l'indice de performance indiqués ci-dessus doivent être utilisés à titre de référence uniquement. Ils sont susceptibles de changer.
- La quantité réelle de glace produite par jour peut varier en fonction des conditions ambiantes et de l'eau. Classe climatique La classe climatique de l'appareil est 4. La signification de la classe 4 est la suivante : Classe climatique de la salle d'essai Température de l'ampoule sèche ℃ (F°) Humidité relative % Point de rosée℃ (F°) Masse de vapeur d'eau dans l'air sec g/kg
INTRODUCTION Cette machine à glaçons produit des glaçons durs et cristallins et offre une commodité aux propriétaires et aux clients de l'hôtel. Il est livré avec un bac de stockage de glace isolé intégré. Cette unité doit être utilisée avec un système de drainage externe. Ce manuel d'utilisation est destiné à servir de ressource pour les personnes qui installent, utilisent et entretiennent cette machine à glaçons. Il contient des informations précieuses sur la sécurité et la maintenance. Notre équipe recommande fortement que le manuel soit conservé dans un endroit facilement accessible en cas de besoin. Cette machine à glaçons est conçue et fabriquée selon les normes les plus élevées de sécurité et de performance. Il respecte ou dépasse les normes de sécurité UL 60335-1, 60335-2-89 et 60335-2-24. Notre équipe n'assume aucune responsabilité de quelque nature que ce soit pour les produits fabriqués par SUMMIT qui ont été modifiés de quelque manière que ce soit, y compris l'utilisation de pièces et/ou autres composants non spécifiquement approuvés par SUMMIT. Notre équipe se réserve le droit d'apporter des modifications et/ou des améliorations à la conception à tout moment. Les spécifications et les dessins peuvent être modifiés sans préavis.
EMPLACEMENTS DES PIÈCES
Les pièces doivent être remplacées par des pièces similaires afin de minimiser le risque d'inflammation possible dû à des pièces incorrectes.9
Tube de distribution d'eau
Évaporateur (moule à glace)
Bac de stockage de glace
Interrupteur mécanique (lumière UV)
Charnière inférieure
Interrupteur mécanique (lumière UV)
Charnière supérieure Cuillère de glace Arrivage d'eau Sortie de vidange Tuyau d'alimentation en eau Cordon d'alimentation Tuyau de drainage10
INSTALLATION DE LA MACHINE À GLAÇONS
L'appareil doit être installé conformément à la norme de sécurité pour les systèmes de réfrigération, ANSI/ASHRAE 15. Déballage Retrait des matériaux d'emballage. IMPORTANT : Ne retirez aucune étiquette d'instructions permanente ni l'étiquette signalétique de votre machine à glaçons. Retirez le ruban adhésif et la colle de votre machine à glaçons avant de l'utiliser pour la première fois. Pour retirer les restes de ruban adhésif ou de colle, frottez vigoureusement la zone avec votre pouce. Les résidus de ruban adhésif ou de colle peuvent également être facilement éliminés en frottant une petite quantité de savon à vaisselle liquide sur l'adhésif avec vos doigts. Essuyer avec de l'eau tiède et sécher. N'utilisez pas d'instruments tranchants, d'alcool à friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour retirer le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface de votre machine à glaçons. Nettoyage avant utilization Après avoir retiré tous les matériaux d'emballage, nettoyez l'intérieur de votre machine à glaçons avant de l'utiliser. Voir "Nettoyage intérieur " dans la section Nettoyage et entretien. Risque de poids excessif Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer et installer la machine à glaçons. Ne pas le faire peut entraîner des blessures au dos ou d’autres types.11 Exigences d'emplacement DÉGAGEMENTS D'INSTALLATION : VUE DE DESSUS VUE DE CÔTÉ 64mm12 Cette machine à glaçons doit être installée professionnellement par un personnel qualifié. Pour assurer une ventilation adéquate de votre machine à glaçons, l'avant de l'appareil doit être complètement dégagé. Lors de l'installation de la machine à glaçons sous un comptoir, suivez les dimensions d'espacement recommandées indiquées. Prévoyez un dégagement d'au moins 64 mm (2,5") à l'arrière, 5 mm (0,2") en haut et 4,8 mm (0,2") sur les côtés pour une bonne circulation de l'air. L'installation doit permettre de tirer la machine à glaçons vers l'avant pour l'entretien si nécessaire. Choisissez un endroit bien ventilé avec des températures ambiantes dans la plage normale. Cet appareil DOIT être installé dans une zone protégée des éléments, tels que le vent, la pluie, les projections d'eau ou les gouttes. L'appareil ne doit pas être placé à côté de fours, de grils ou d'autres sources de chaleur élevée. L'installation de la machine à glaçons nécessite une entrée d'alimentation en eau froide constituée d'un tube en cuivre souple de 6,35 mm avec une vanne d'arrêt. La machine à glaçons nécessite une alimentation continue en eau avec une pression minimale de 15 PSIG et une pression statique ne dépassant pas 80 PSIG. La température de l'eau alimentant la machine à glaçons doit être comprise entre 41 °F (5 °C) et 90 °F (32 °C) pour un bon fonctionnement.13 Nous recommandons fortement l'utilisation d'un filtre à eau. Un filtre, s’il est du type approprié, peut éliminer le goût et les odeurs ainsi que les particules. Certaines eaux peuvent être très dures et l'eau adoucie peut donner naissance à des cubes blancs et pâteux qui collent les uns aux autres. L'eau désionisée n'est pas recommandée. La machine à glaçons doit être installée avec des connexions électriques et d'eau conformément à tous les codes nationaux et locaux. L'appareil doit être placé sur une surface ferme et plane. La machine à glaçons doit être mise à niveau pour fonctionner correctement. Si nécessaire, vous pouvez régler la hauteur de la machine à glaçons en ajustant la roulette. Voir la section Mise à niveau de la Machine à glaçons. Une alimentation électrique standard (110 V CA uniquement, 60 Hz, 15 A), correctement mise à la terre conformément au Code national de l'électricité et aux codes et ordonnances locaux, est requise. IMPORTANT : Ne pliez pas et ne pincez pas le cordon d'alimentation entre la machine à glaçons et le mur ou l'armoire. Exigences électriques Avant de déplacer votre machine à glaçons vers son emplacement définitif, il est important de vous assurer que vous disposez d'une connexion électrique appropriée. La température de fonctionnement doit se situer dans la plage des températures ambiantes normales. La température normale de l’eau de fonctionnement doit être comprise entre 41 °F (5 °C) et 90 °F (32 °C). Le fonctionnement de la machine à glaçons pendant des périodes prolongées en dehors de ces plages de températures normales peut affecter la capacité de production. Risque de Choc Électrique Branchez-le sur une prise à 3 broches mise à la terre. Ne retirez jamais la broche de terre de la fiche. N'utilisez jamais d'adaptateur. N'utilisez jamais de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut entraîner un incendie, un choc électrique ou la mort.14 ne alimentation électriue standard (110 CA uniquement, 0 z, . 5 A), correctement mise à la terre conformément au Code national de l'électricité et aux codes et ordonnances locaux, est requise. La machine à glaçons doit toujours être branchée sur sa propre prise électrique individuelle. Il est recommandé de prévoir un
ircuit séparé, desservant uniquement votre machine à glaçons. Utilisez une prise qui ne peut pas être éteinte par un interrupteur ou une chaîne de traction. La taille du fusible (ou du disjoncteur) doit être de 15 ampères. Méthode de mise à la terre recommandée Pour votre sécurité personnelle, cet appareil doit être mis à la terre. Cet appareil est équipé d'un cordon d'alimentation doté d'une fiche de mise à la terre à 3 broches. Pour minimiser tout risque d'électrocution, le cordon doit être
ranché dans une prise murale cor respondante à 3 broches et de type mise à la terre, mise à la terre conformément au Code national de l'électricité et aux codes et ordonnances locaux. Si une prise murale correspondante n'est pas disponible, il est de la responsabilité personnelle du client de faire installer une prise murale à 3 broches correctement mise à la terre par un électricien qualifié. Mise à niveau de la machine à glaçons Il est important que la machine à glaçons soit de niveau pour fonctionner correctement. Sinon, l’eau ne s’écoulera pas correctement à travers l’évaporateur (moule à glace). La production de glace ser a infé
eure à la normale et pourrait être bruyant. L'unité peut être élevée ou abaissée en tournant les quatre pieds réglables situés au bas de la machine. Si vous constatez que la surface n'est pas de niveau, faites pivoter les pieds jusqu'à ce que la machine à glaçons soit de niveau. Vous devrez peut-être faire plusieurs ajustements pour le niveler. Nous vous recommandons d'utiliser un niveau de menuisier pour vérifier la machine. Down
1. Placez un niveau de menuisier sur
l'appareil pour voir si la m achi ne à glaçons est de niveau d'avant en arrière et d'un côté à l'autre.
2. Réglez la hauteur des pieds réglables comme suit :
Tournez les pieds de nivellement ve rs la droite pour abaisser ce côté de la machine à glaçons. Tournez les pieds de nivellement v ers la gauche pour relever ce côté de la machine à glaçons. Vous constaterez que les pieds permettent à une seule personne de déplacer facilement la machine. Ceci est utile pour nettoyer et désinfecter la surface sur laquelle la machine à glaçons est installée car cela vous permet de déplacer l'unité et d'avoir un accès facile à la surface à nettoyer. Up15 IMPORTANT : Lorsque la machine à glaçons est prête à être installée dans une armoire ou directement sur le sol, vous devez ajuster les pieds pour mettre à niveau la machine à glaçons et verrouiller les rouleaux. Si le sol est de niveau, ajustez simplement les deux pieds avant jusqu'à ce qu'ils touchent le sol. Approvisionnement en eau L'approvisionnement en eau doit être prêt au point d'installation. La pression d'alimentation en eau doit être d'au moins 15 PSIG avec une pression statique ne dépassant pas 80 PSIG. (Une prise murale directement derrière la machine à glace facilitera l'installation.) IMPORTANT :
Toutes les installations doivent être conformes aux exigences du code de plomberie local. Une installation professionnelle est recommandée.
Assurez-vous que les tuyaux ne sont pas pincés, pliés ou endommagés lors de l'installation.
Vérifiez les fuites après la connexion. Outils nécessaires : Clé à fourche de 12 mm, tournevis cruciforme Raccordement de la conduite d'eau :
1. Coupez l’alimentation principale en eau. Ouvrez le robinet le plus proche
suffisamment longtemps pour vider la conduite d'eau.
2. Trouvez un tuyau d'eau froide vertical de 12 mm à 19 mm à proximité de
l'emplacement d'installation. La distance doit être inférieure à 3 m. Le tuyau d'alimentation en eau fourni avec la machine à glaçons mesure environ 3 m de long.
3. Un robinet d'arrêt doit être installé sur l'alimentation en eau principale. Si la conduite
d'eau est constituée d'un simple morceau de tube en cuivre, fixez un diamètre extérieur de 19 mm raccord à compression au tube et retirez l'écrou.
4. Connectez l'écrou du tuyau d'alimentation en eau au robinet et connectez l'autre
extrémité à l'entrée d'eau. Serrez fermement à la main, puis d'un demi-tour avec une clé.
5. Ouvrez l'alimentation en eau principale et appuyez sur le robinet. Vérifie-s’il y a des
fuites au niveau du raccordement d'alimentation en eau. Serrez chaque connexion (y compris la connexion à l'entrée d'eau). IMPORTANT : Lorsque vous raccordez le tuyau d'alimentation en eau et le tuyau de vidange, faites attention aux indications “Entrée d'eau” et “Sortie de vidange” sur la machine.16 Vidange Vous devez connecter la conduite de vidange avant d'utiliser la machine à glaçons. Suivez les étapes ci-dessous. Il existe deux types de modes de machine à glace, l'un qui se vide par gravité et l'autre qui dispose d'une pompe de vidange interne. Cette unité peut pomper de l'eau jusqu'à une hauteur de 1,5 m (5 pieds). ou sur une longueur horizontale de 1,5 m (5 pieds).
Raccordement de la conduite de vidange : REMARQUE : S'il y a une conduite de vidange près de la machine à glaçons, le meilleur choix est de drainer l'eau vers la conduite de vidange via le tuyau de vidange d'eau fourni avec la machine à glaçons.
1. Localisez le siphon de sol près de la machine à glaçons. La distance doit être inférieure à 2 m puisque
la longueur du long tuyau d'évacuation d'eau fourni avec la glace est d'environ 2 m.
2. Trouvez la sortie de vidange à l'arrière de la machine à glaçons. Connectez le tuyau de vidange d'eau
à la sortie de vidange et insérez l'autre extrémité du tuyau dans la conduite de vidange. REMARQUE : Ne laissez jamais le tuyau de vidange pendre ou boucler plus haut que le fond du bac de stockage de glaçons.
3. Toutes les conduites horizontales de drainage doivent avoir une chute de 6,35 mm par pied. Un
espace d'air sera probablement nécessaire entre le tube de vidange de la machine à glaçons et le récipient de vidange/déchets. Une conduite d'eau avec un siphon en dessous serait acceptable pour le drain/poubelle. Un siphon de sol est également acceptable. Si cela n’est pas possible, l’utilisation de la pompe à condensats est recommandée.
4. Versez 3,7 L (1 gallon) d'eau dans le bac de stockage de glace pour vérifier s'il y a des fuites dans le
système de drainage. Resserrez toutes les connexions qui fuient. IMPORTANT : Cette machine à glaçons n'est pas un congélateur. Un drainage peu fréquent entraînera un taux de fonte élevé dans le bac de stockage de glace.18 Types d’Installation Cette machine à glaçons a été conçue pour les installations autonomes. Cependant, il peut également être installé sous une armoire ou encastré. Installation autonome : Une installation autonome vous permettra d’installer la machine à glaçons à n’importe quel endroit de votre choix à condition d’avoir accès à une alimentation en eau. Vous devez suivre les instructions indiquées pour a. Exigences électriques b. Approvisionnement en eau c. Mise à niveau de la machine à glaçons. Installation fermée : Une installation fermée vous permettra d'installer la machine à glaçons sous une armoire ou dans une armoire de cuisine à condition que l'espace libre requis autour de la machine à glaçons soit respecté. Cette installation présente les mêmes exigences qu'une installation autonome. Installation intégrée : Si cette méthode d'installation est choisie, il sera tout de même nécessaire de prévoir un espace de ventilation adéquat autour de l'unité. Les éléments supplémentaires suivants doivent être respectés.
1. Placez la machine à glaçons devant l'emplacement d'installation. Retirez les pieds et placez l'unité
à plat sur le sol ou sur une plate-forme en fonction de vos besoins d'installation.
2. La conduite d'alimentation en eau doit être raccordée à la plomberie avant de la connecter à la
3. Ouvrez l'arrivée d'eau principale et le robinet. Vérifie-s’il y a des fuites au niveau du raccordement
d'alimentation en eau. Serrez chaque connexion (y compris la connexion à l'entrée d'eau).
4. Si la prise électrique de la machine à glaçons se trouve derrière l'armoire, branchez la machine à
5. Poussez la machine à glaçons en position.
6. À l'aide d'un composé de calfeutrage approuvé, scellez tout autour des bords du plancher de
l'armoire. IMPORTANT : Assurez-vous que le tuyau de vidange est connecté et introduit dans la conduite de vidange avant que la machine à glaçons ne soit déplacée dans sa position finale.19 OPÉRATION Liste de contrôle finale avant la première utilisation
1. Tous les matériaux d'emballage et le ruban adhésif ont-ils été retirés de l'intérieur et de l'extérieur
de la machine à glaçons ?
2. Avez-vous nettoyé le bac à glaçons ?
3. Les instructions d'installation ont-elles été respectées, y compris le raccordement de la machine à
l'eau et à l'électricité ?
4. La machine a-t-elle été mise à niveau ?
5. La machine à glaçons se trouve-t-elle dans un site où la température ambiante se situe dans la
plage des températures ambiantes normales et la température de l'eau entre 41°F (5°C) et 90°F (32°C) toute l'année ?
6. La pression d'alimentation en eau a-t-elle été vérifiée pour garantir un minimum de 15 PSIG avec
une pression statique ne dépassant pas 80 PSIG ?
7. Y a-t-il un espace libre d'au moins 35 mm à l'arrière, 5 mm en haut et 4,8 mm sur les côtés pour
une bonne circulation de l'air ?
8. La tension d'alimentation a-t-elle été vérifiée ou testée par rapport aux données électriques
figurant sur l'étiquette signalétique ? Et une mise à la terre appropriée a-t-elle été installée dans la machine à glaçons ?
9. La machine à glaçons est-elle branchée ?
10. Avez-vous ouvert l’arrivée d’eau principale et le robinet ?
11. Avez-vous vérifié l'absence de fuites au niveau de tous les raccordements d'alimentation en eau ?
Utiliser votre machine à glaçons
1. Ouvrez le robinet d'eau, laissez le bac à eau se remplir, puis appuyez sur le bouton
ON/OFF du panneau avant. La machine à glaçons commencera à fonctionner automatiquement. Lors de la configuration initiale, la machine à glaçons se rincera automatiquement pendant 10 secondes, après quoi l'indicateur de nettoyage sur le panneau s'allumera et les eaux usées seront évacuées dans le réservoir d'eaux usées. Étape de fabrication des glaçons Étape de récupération des glaçons Le bac est plein20
2. Une fois le rinçage terminé, la machine entrera automatiquement dans la phase de
fabrication de glace et le bruit de l'eau qui coule se fera entendre.
3. Lorsqu'un lot de glace est entièrement formé, la glace sera automatiquement récoltée
jusqu'au bac de stockage de glace.
4. Lorsque le bac à glaçons est plein, la feuille de glaçons ne tombera pas complètement
et maintiendra la sonde du bac plein ouverte. La machine cessera automatiquement de produire de la glace.
5. Une fois les glaçons retirés, la sonde du bac plein reviendra à sa position
opérationnelle. Ensuite, l'appareil recommencera à fabriquer des glaçons après 3 minutes.
6. Éclairage supérieur : L'éclairage supérieur est contrôlé par un interrupteur à lames
magnétique installé sur la surface intérieure de la porte. Il s'allume ou s'éteint automatiquement à l'ouverture ou à la fermeture de la porte.
7. Système de vidange d'eau par pompe (si utilisé) : Lorsque l'eau dans le réservoir
d'eaux usées ou toute autre eau de trop-plein restante atteint le niveau d'eau maximum, la pompe de drainage commence à évacuer les eaux usées dans le réservoir d'eaux usées. IMPORTANT: Bien que l'unité ait été évaluée et nettoyée en usine, en raison du transport et du stockage à long terme, le premier lot de cubes doit être jeté. Ne fermez jamais le robinet d'alimentation en eau lorsque la machine à glaçons fonctionne. Ne touchez jamais l'évaporateur lorsque l'appareil est en marche ! À moins que vous ne retiriez de la glace de l'appareil, gardez la porte fermée pour réduire la fonte et assurer une bonne formation de glace. Comment la machine fabrique la glace Réglez le bouton ON/OFF sur la position ON. La machine passera automatiquement à l'étape de fabrication de glace. Il existe deux cycles distincts : le gel des glaces et la récolte. Le cycle de congélation se produit lorsque l’eau s’écoule vers la surface de l’évaporateur. Le cycle de récolte se déroule lorsque la glace est libérée et que l’eau pénètre dans la machine. Un cycle complet prend environ 20 minutes, mais cela dépend de la température et des conditions de fonctionnement. Gel : pendant le cycle de congélation, le compresseur pompe du réfrigérant, le moteur du21 ventilateur souffle de l'air et la pompe à eau fait circuler de l'eau. Lorsque le lot de glace est complètement formé, la machine à glaçons arrête le cycle de congélation et le cycle de récolte commence. Récolte : Pendant le cycle de récolte, le compresseur fonctionne toujours, mais la pompe à eau s'est arrêtée. La vanne de gaz chaud s'ouvre, détournant le gaz réfrigérant chaud vers l'évaporateur. Le gaz réfrigérant chaud réchauffe l'évaporateur, faisant glisser les cubes comme une unité hors de l'évaporateur et dans le bac de stockage. Le cycle de congélation redémarrera lorsque tous les cubes auront été récoltés. Comment la machine utilise l'eau La machine à glaçons commence par une charge fixe d'eau contenue dans le bac à eau. Au fur et à mesure que l'eau s'écoule vers la surface de l'évaporateur réfrigérant, la partie de l'eau qui ne contient pas d'impuretés minérales gèle et colle aux moules à glaçons. L'eau contenant des impuretés retombe dans le bac à eau. Pendant le processus de fabrication de glace, de l'eau fraîche entre continuellement dans le bac à eau tandis que l'eau du bac gèle continuellement dans l'évaporateur. Arrivée d'eau Vanne à gaz chaud Moteur de ventilateur Condenseur Évaporateur Pompe à eau Compresseur Comment fonctionne le système de drainage lorsque l’eau est pompée Les composants du système de vidange d'eau par pompage sont
- Carte électronique et interrupteur de niveau d'eau 1, 2
- Pompe de vidange d'eau22 Interrupteur de niveau d'eau 2 OPÉRATION Toute l'eau provenant du trop-plein et la glace fondue sont collectées dans le réservoir d'eau. Dès que l'eau dans le réservoir atteint le niveau maximum, l'interrupteur de niveau d'eau 1 se ferme, transmettant un courant basse tension au circuit imprimé. Interrupteur de niveau d'eau 123 La carte électronique active la pompe de vidange d'eau pendant 10 secondes, pompant la majeure partie de l'eau contenue dans le réservoir d'eau. L'eau peut être pompée sur une pente de 1,5 m ou sur une longueur horizontale de 1,5 m. Si le commutateur de niveau d'eau 2 se ferme, il transmet un courant basse tension à la carte de circuit imprimé, la carte de circuit imprimé active l'alarme sonore, vous informant que la pompe de vidange, le commutateur de niveau d'eau ou le tube de vidange peuvent mal fonctionner. AVERTISSEMENT ! Si l'alarme se déclenche, fermez la machine à glaçons et l'alimentation en eau, retirez toute la glace du bac de stockage et essuyez toute eau qui aurait pu déborder. Vérifie-s’il y a de l'eau dans le bac à eau à l'arrière de l'appareil ; s'il n'y a pas d'eau, la pompe de drainage peut ne pas recevoir la quantité d'énergie appropriée. Vérifiez-la source d'alimentation. Si le problème a été corrigé, rallumez l'appareil. Ne vérifiez également qu’aucune des conduites d’eau n’est pliée. Si le problème persiste, contactez le SUMMIT. service client
VALVE D’EAU FILTRE À EAU
PUISSANCE ENTRÉE D’EAU VIDANGE D’EAU NOTE : La sortie du tuyau de vidange doit être surélevée plus haut que la surface de l'eau pour empêcher l'eau évacuée de refluer dans le PUISSANCE ENTRÉE D’EAU VIDANGE D’EAU24 lnterrupteur de rn•veau d'eau 2 lnterrupteur d
Diagramme de la Fabrication des Glaçons , ,.,ro,,25 Sons émis par votre machine à glaçons Votre nouvelle machine à glaçons peut émettre des sons qui ne vous sont pas familiers. La plupart des sons sont normaux. Les surfaces dures comme le sol et les murs peuvent rendre les sons plus forts qu’ils ne le sont. La liste suivante décrit les sons qui pourraient être nouveaux pour vous et leurs causes possibles. Des bruits de cliquetis peuvent provenir du débit du réfrigérant ou de la conduite d'eau. Les objets stockés sur la machine à glaçons peuvent également faire du bruit. Le compresseur à haut rendement peut émettre un son pulsé ou aigu. L'eau courante peut émettre un bruit d'éclaboussure. Vous pouvez entendre de l'air poussé sur le condenseur par le ventilateur du condenseur. Pendant le cycle de récolte, vous pouvez entendre le bruit des glaçons tombant dans le bac de stockage de glaçons. Vous entendrez occasionnellement le bruit de la pompe de vidange en marche. Préparer la machine à glaçons pour les vacances Si la machine à glaçons n'est pas utilisée pendant une longue période ou doit être déplacée vers un autre endroit, il sera nécessaire de vider l'eau du système.
1. Coupez l’alimentation en eau à la source d’eau principale.
2. Débranchez la conduite d'alimentation en eau de l'entrée d'eau.
3. Coupez l'alimentation électrique au niveau de la source d'alimentation électrique principale.
4. Retirez le bac à glaçons pour éliminer les restes de glace et d'eau. Séchez le bac.
5. Retirez le tube de drainage du bac à eau pour évacuer toute l'eau.
6. Laissez la porte ouverte pour permettre la circulation et éviter la moisissure.
7. Laissez la conduite d'alimentation en eau et le cordon d'alimentation débranchés jusqu'à ce que
vous soyez prêt à les réutiliser. IMPORTANT : Recherchez ceci sur Google. Ne touchez pas la fiche d'alimentation lorsque vos mains sont mouillées. Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le cordon. Saisissez la fiche et retirez-la fermement.26
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Un nettoyage périodique et un entretien approprié garantiront une efficacité, des performances optimales et une longue durée de vie. Les intervalles d'entretien indiqués sont basés sur des conditions normales. Vous souhaiterez peut-être raccourcir les intervalles si vous avez des animaux de compagnie ou s'il y a d'autres considérations particulières. NOTE: Ne conservez jamais quoi que ce soit dans le bac à glaçons qui ne soit pas de la glace : des objets comme des bouteilles de vin et de bière sont non seulement insalubres, mais les étiquettes peuvent glisser et boucher le drain. Pièces à garder propres Il y a 5 choses à garder propres :
4. Tube de distribution d'eau
5. Le système de fabrication de glace
Nettoyer l'extérieur La porte et l'armoire peuvent être nettoyées avec un détergent doux et une solution d'eau tiède telle que 30 ml (1 oz) de liquide vaisselle mélangé à 7,5 L (2 gallons) d'eau tiède. N'utilisez pas de nettoyants à base de solvants ou abrasifs. Utilisez une éponge douce et rincez à l'eau claire. Essuyez avec une serviette douce et propre pour éviter les taches d'eau. Si le panneau de porte est en acier inoxydable, l'acier inoxydable peut se décolorer lorsqu'il est exposé au chlore gazeux et à l'humidité. Nettoyez l'acier inoxydable avec un détergent doux, une solution d'eau tiède et un chiffon humide. N’utilisez jamais de produit de nettoyage abrasif. Avant de procéder aux opérations de nettoyage et d'entretien, assurez-vous que la ligne électrique de l'unité est débranchée et que la conduite d'eau est coupée. Si la machine à glaçons reste inutilisée pendant une longue période, elle doit être soigneusement nettoyée avant la prochaine utilisation. Suivez attentivement toutes les instructions fournies pour le nettoyage ou l’utilisation de solutions désinfectantes. Ne laissez aucune solution à l’intérieur de la machine à glaçons après le nettoyage.27 Nettoyage de l'intérieur Le bac de stockage de glace doit être désinfecté de temps en temps. Nettoyez le bac à eau avant la première utilisation de la machine à glaçons et réutilisez-la après un arrêt prolongé. Il est généralement pratique de désinfecter l'auge une fois que le système de fabrication de glaçons a été nettoyé et que le bac de stockage de glaçons est vide.
1. Débranchez l’alimentation de l’appareil.
2. Ouvrez la porte et retirez le bac à glaçons amovible. Avec un chiffon propre, essuyez l'intérieur de
l'appareil et le bac à glaçons avec une solution désinfectante composée de 30 ml (1 once) d'eau de Javel ou de chlore et de 7,5 L (2 gallons) d'eau chaude (95 ºF – 115 ºF).
3. Retirez le bouchon souple du tuyau de vidange du bac à eau pour évacuer toute l'eau.
4. Rincer abondamment à l'eau claire.
5. Après avoir vidé toute l'eau, remettez le bouchon souple du tuyau de vidange de l'eaudans
l'emplacement d'origine.
6. Placez le bac de stockage de glace à l'intérieur de l'appareil.
7. Rebranchez l'alimentation de l'unité.
La cuillère à glace doit être lavée régulièrement. Lavez-le comme n’importe quel autre récipient alimentaire. Nettoyage du condenseur Un condenseur sale ou obstrué empêche une bonne circulation de l'air, réduit la capacité de production de glace et provoque des températures de fonctionnement plus élevées que celles recommandées, ce qui peut entraîner une défaillance des composants. Faites nettoyer le condenseur au moins une fois tous les six mois.
Débranchez la machine à glaçons ou débranchez l'alimentation.
Retirez délicatement la grille avant inférieure.
Retirez la saleté et les peluches du condenseur et du compartiment de l'appareil à l'aide de la brosse d'un aspirateur.
Remontez la grille avant inférieure. Emplacement correct du tuyau de vidange Surface du Condenseur NE PAS utiliser de produits de nettoyage à base de solvants ou d'abrasifs à l'intérieur. Ces nettoyants peuvent transmettre du goût aux glaçons et endommager ou décolorer l'intérieur.5. Branchez la machine à glaçons ou rebranchez l'alimentation. Nettoyage du tube de distribution d'eau Si vous constatez que les glaçons ne sont pas complètement formés ou que le débit est faible, le tube de distribution d'eau peut être bloqué. Éteignez l'appareil, retirez délicatement le tube de distribution d'eau,
calisez les trous dans le tube de distribution et utilisez un objet pointu tel qu'un cure-dent pour draguer les trous. Remettez ensuite le tube de distribution d'eau dans sa position d'origine. Si le tube est fortement bouché, nettoyez-le comme suit :
Coupez l'alimentation en eau
2. Débranchez le tuyau d'eau du tube de d
4. À l'aide d'une brosse, nettoyez le tube avec une solution diluée d'eau tiède et un dé
tergent doux tel que du liquide vaisselle. Après avoir retiré la saleté et les peluches de la surface, rincez le tube à l'eau claire.
5. Réinstallez le tube de distribution.
6. Rebranchez l'alimentation en eau.
Nettoyage du système de la fabrication des glaçons Les minéraux éliminés de l’eau pendant le cycle de congélation finiront p ar former un dépôt dur et squameux dans le système d’eau. Nettoyer régulièrement le système aide à éliminer l’accumulation de tartre minéral. La fréquence de nettoyage du système dépend de la dureté de votre eau ou de l’efficacité de votre filtration. Si l'eau dure est de 15 à 20 grains/gal. (4 à 5 grains/litre), vous devrez peut-être nettoyer le système aussi souvent qu'une fois tous les 6 m ois.
1. Make Assurez-vous que tous les glaçons sont retirés de l'évaporateur. Si la machine est en train de
fabriquer des glaçons, attendez que le dégivrage soit terminé, puis appuyez sur le bouton On/Pause/ Arrêt pour mettre la machine à glaçons en pause. À ce moment, l'écran affichera P. Si vous ne voulez pas attendre, maintenez enfoncés les boutons UV et Timer pendant 3 secondes pour activer le dégivrage manuel, à ce moment l'écran numérique affichera FF, regardez la glace sur le moule à glace, si la glace a été nettoyée. , appuyez à nouveau sur les boutons UV et Timer pendant 3 secondes pour quitter le dégivrage manuel. Après avoir quitté le dégivrage manuel, il se mettra automatiquement en pause, l'écran affichera à nouveau P. Pendant le dégivrage manuel, si la glace est plus épaisse que la normale et que l'interrupteur de dégivrage est déclenché, le processus de dégivrage manuel s'arrêtera et reviendra à l'état de pause.
NE touchez PAS le condenseur. Les bords sont coupants et peuvent être facilement endommagés.2
2. Ouvrez la porte et retirez toute la glace du bac à g
3. Gardez la machine à glaçons connectée à l'alimentation en eau, versez une solution de
nettoyage pour machine à glaçons Nickel-Safe, puis appuyez sur le bouton Nettoyer et la machine fonctionnera automatiquement en mode nettoyage. Après 20 minutes de nettoyage, l’eau sera automatiquement évacuée du réservoir d’eaux usées. Une fois terminé, la machine à glace reviendra automatiquement à l'état de pause.
4. Appuyez à nouveau sur le bouton Nettoer e
t rincez abondamment à l'eau claire. REMARQUE : Ne vidangez pas les eaux usées vers l’intérieur de l’armoire. REMARQUE : La solution de nettoyage pour machine à glaçons dans le bac à eau pendant le rinçage n'est pas nécessaire.
5. Préparez une solution désinfectante composée de 1
once d'eau de Javel do mes tique et de 2 gallons d'eau chaude (95 ºF à 115 ºF). Essuyez tout le bac à l’intérieur et à l’extérieur, en recouvrant toute la surface des murs.
acon pu lvérisateur avec la solution désinfectante et vaporisez tous les coins et bords, en veillant à couvrir toutes les surfaces avec la solution. Le nettoyant pour machine à glace contient des acides. NE PAS utiliser ni mélanger avec d’autres produits nettoyants à base d
solvants. Utilisez des gants en caoutchouc pour protéger les mains. Lisez attentivement les consignes de sécurité figurant sur le récipient du nettoyant pour machine à glace. Jetez le premier lot de glace produit après le nettoyage.
7. Laissez la solution reposer pendant au moins 3 minutes, puis séchez.
8. Répétez l'étape 4 pour rincer une fois de plus le système de fabrication de glaçons.
9. Appuyez à nouveau sur le bouton On/Pause/Arrt. La machine reviendra au
mode de fabrication de glace normal. Jetez le premier lot de glace.30 Panneau de contrôle: Description des LED et boutons :
Bin Full LED : voyant du bac plein Lorsque ce voyant est allumé, le bac à glaçons est plein de glaçons ou quelque chose bloque la sonde du bac plein. L'appareil cessera de fonctionner. Lorsque les glaçons sont retirés du bac de stockage de glaçons, libérant ainsi la sonde du bac plein, la LED s'éteint automatiquement, puis l'appareil redémarre et revient en mode fabrication de glaçons.
Ice Making : voyant lumineux de fabrication des glaçons Lorsqu'il est allumé, l'appareil est en mode de fabrication de glace, qui est contrôlé par une sonde de température sur l'évaporateur. Lorsque cette LED clignote, l'appareil est en mode fabrication de glace mais contrôlé par une minuterie fixe.
Water LED : voyant d'eau insuffisant Lorsque celui-ci est allumé et que l'alarme retentit, il n'y a pas assez d'eau dans le bac à eau. La LED s'allumera et l'alarme se déclenchera lorsque la vanne d'arrivée d'eau aura été ouverte pendant 6 minutes et que le flotteur d'eau ne bougera pas. Appuyez sur n'importe quel bouton pour désactiver l'alarme. L'alarme s'éteindra automatiquement une fois que le flotteur dans l'abreuvoir flottera jusqu'à la position OFF. Dans cet état, l'unité ouvrira la vanne d'entrée d'eau pendant 1 minute, puis la fermera pendant 1 minute jusqu'à ce que l'alarme soit éteinte ou que le problème soit résolu et que l'eau s'écoule à nouveau à travers la vanne.
On/Pause/Off button : ⬧ Appuyez sur pour démarrer le processus de fabrication de glaçons, la LED clignotera pour signifier que le processus démarre après qu'il n'y ait eu aucune entrée supplémentaire pendant 5 secondes. ⬧ Appuyez à nouveau sur le bouton pour mettre le processus en pause, la LED clignotera. ⬧ Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour éteindre.
button Clean : ⬧ Appuyez sur Clean pour entrer en mode nettoyage, la machine à glaçons commencera à nettoyer après que le LED clignote pendant 5 secondes. Après 331 cycles de nettoyage, il quittera automatiquement le mode de nettoyage et reviendra à la fabrication de glace, et la LED s'éteindra. ⬧ En mode nettoyage, appuyez sur Clean pendant 3 secondes pour forcer l'appareil à quitter le mode nettoyage. ⬧ Si Clean est enfoncé pendant le processus de fabrication de glaçons, le processus de nettoyage démarrera après la fin du dégivrage.
Button Ice size : Appuyez sur Ice Size pour sélectionner la taille de la glace. Le bouton peut alterner entre les trois tailles disponibles : grande, moyenne et petite. La LED correspondante indiquant la taille choisie s'allumera REMARQUE : Le paramètre d'usine par défaut est moyen.
Button UV: ⬧ Appuyez sur le bouton pour allumer la lumière UV, la LED s'allumera. Appuyez à nouveau dessus pour éteindre la lumière UV. La lumière UV s'allume automatiquement lorsque la porte se ferme et s'éteint lorsque la porte est ouverte. ⬧ Appuyez et maintenez le bouton UV pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre la lumière du logo.
Button Timer: ⬧ Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Timer pendant 3 secondes pour accéder au mode Minuterie. L'affichage numérique vous montrera la minuterie pour démarrer l'opération de fabrication de glace ou pour l'arrêter (selon que vous choisissez Timer Off ou Timer On). La plage de la minuterie peut s’étendre de 1 heure à 24 heures. Chaque pression sur le bouton soustrait 1 heure au timer. Après 3 secondes sans entrée, la LED cessera de clignoter et les réglages seront confirmés. Si vous souhaitez ajuster à nouveau les paramètres, appuyez à nouveau sur le bouton Timer. ⬧ Minuterie allumée (LED) : Lorsque la machine à glaçons est éteinte, appuyez et maintenez enfoncé le bouton Timer pendant 3 secondes jusqu'à ce que la LED Minuterie activée s'allume. L'affichage numérique affichera la minuterie jusqu'à ce que l'appareil commence à fonctionner. La valeur par défaut est de 12 heures, mais cela peut être ajusté selon vos préférences. Si vous souhaitez quitter la configuration de la minuterie, appuyez sur Timer pendant 3 secondes. ⬧ Minuterie désactivée (LED) : Lorsque la machine à glaçons est allumée ou en pause, appuyez sur le bouton Timer pendant 3 secondes. La LED Timer On s'allumera et l'affichage numérique affichera la minuterie jusqu'à ce que l'appareil s'éteigne. La valeur par défaut est de 12 heures, mais cela peut être ajusté selon vos préférences. Si vous souhaitez quitter la configuration de la minuterie, appuyez sur Timer pendant 3 secondes.32 Codes d'alarme et d'erreur :
1. L1 : Défaillance du capteur d'évaporation : appuyez sur n'importe quel bouton pour
2. L2 : Le capteur de température ambiante est défectueux : Appuyez sur n'importe quel
bouton pour arrêter l'alarme
3. E1 : Échec du dégivrage : appuyez sur n'importe quel bouton pour arrêter l'alarme
4. E2 : Échec du drainage : appuyez sur n'importe quel bouton pour arrêter l'alarme
5. E3 : Défaut de nettoyage : L'alarme est activée, mais la machine à glaçons continue le
processus de fabrication de glaçons
6. E4 : Panne de réfrigération
7. E5 : Alarme d'ouverture de porte : L'alarme s'arrêtera lorsque la porte sera fermée ou
appuyez sur n'importe quel bouton pour arrêter l'alarme Dégivrage manuel Appuyez sur UV et Timer pendant 3 secondes pour démarrer la fonction de dégivrage manuel, l'écran numérique affichera “FF”. Appuyez à nouveau sur UV et Timer pendant 3 secondes pour arrêter la fonction de dégivrage manuel, et la machine à glaçons cesse de produire de la glace et l'écran numérique affiche “P”. Appuyez sur On/Pause/Off pour recommencer à faire de la glace.33
INVERSER L'OUVERTURE DE LA PORTE
(Remarque : certaines options, telles que les poignées personnalisées, peuvent ne pas permettre d'inverser la porte après l'achat. Consultez notre site Web pour plus d'informations.) La charnière supérieure gauche et la charnière inférieure gauche sont emballées dans le sachet d'accessoires. Conservez-les au cas où vous souhaiteriez inverser le mouvement de votre porte. La porte de la machine à glaçons est montée par défaut sur la charnière droite. Si vous le souhaitez, vous pouvez la changer pour la charnière gauche en suivant les instructions ci-dessous :
Placez l'appareil sur le dos et sur une surface douce.
Retirez la vis de la charnière inférieure.
Retirez la porte et placez-la sur une surface douce.34
4. Retirez les charnières supérieure et inférieure droites.
5. Retirez l’interrupteur magnétique UV de la porte et conservez-le pour l’étape 9.
6. Faites pivoter la porte de 180°35
7. Retirez les charnières incluses dans le sac du manuel et fixez la charnière supérieure et inférieure sur le côté
gauche de l'appareil.
8. Installez la porte sur le produit et fixez les vis.
9. Installez l'interrupteur magnétique UV sur la porte.36
2. Installez la poignée
sur les embouts, puis utilisez le tournevis pour serrer les vis sur la poignée. INSTALLATION DU POIGNÉE. Les embouts de montage de la poignée et le tournevis sont emballés dans le sachet d'accessoires. Conservez-les au cas où vous auriez besoin de retirer la poignée. Cette machine à glaçons est livrée avec une poignée en acier inoxydable, suivez les instructions ci-dessous pour l'installer:
1. Installez les talons de montage de la poignée sur la porte.37
REMARQUES SUR VOTRE UNITÉ
1. La procédure opératoire est entièrement automatique.
2. Lorsque le bac à glaçons est plein de glace, la machine arrête automatiquement de produire de la
glace. La fabrication de glaçons reprendra une fois le bac à glaçons vidé.
3. L’utilisation de la sonde sensible et de la minuterie précise de votre appareil optimisera les
capacités de fabrication de glace de l’appareil.
4. L'unité dispose d'un système de protection du compresseur intégré.
DÉPANNAGE Avant d'Appeler du Service Si l'appareil semble mal fonctionner, lisez d'abord la section FONCTIONNEMENT de ce manuel. Si le problème persiste, consultez le guide de dépannage sur les pages suivantes. Certains des problèmes mentionnés dans le Guide peuvent être résolus facilement sans appel de service. Si vous avez vérifié le tableau ci-dessous et constatez que vous avez toujours besoin d'aide avec votre appareil, appelez notre service client au 800-932-4267 (Poste. 513) entre 9h00 et 17h00 HE ou visitez summitappliance.com/ support. Nous ferons de notre mieux pour répondre à vos questions. Guide de dépannage Probleme Cause Possible Solution La machine ne fonctionne pas. La machine à glaçons est débranchée. Branchez la machine à glaçons. Le fusible est grillé. Remplacez le fusible. Si cela se reproduit, appelez le service pour vérifier s'il y a un court-circuit dans l'appareil. Le bouton d'alimentation de la machine à glaçons est réglé sur OFF. Mettez le bouton d’alimentation de la machine à glaçons sur ON. Le bac à glaçons est plein de glace. Retirez quelques glaçons. Assurez-vous que la sonde pleine de glace est exempte de glace. L'eau n'arrive pas après le démarrage de la machine. Le robinet d'arrivée d'eau est fermé. Ouvrez le robinet d'alimentation en eau. Le tuyau d'alimentation en eau n'est pas correctement connecté. Rebranchez le tuyau d'alimentation en eau.38 La machine produit de la glace, mais le bac ne se remplit pas de glace. Le condenseur est peut-être vendu. Nettoyer le condenseur. Le flux d’air vers la machine à glaçons peut être obstrué. La température ambiante et la température de l'eau sont élevées, ou l'unité est proche d'une certaine chaleur source. Vérifiez l'installation. De l'eau s'échappe de l'appareil. Un peu d'eau tombe sur le sol lorsque vous ouvrez la porte pour retirer la glace du bac de stockage. Condensation normale sur la porte ou un peu d'eau avec de la glace. Faites attention lorsque vous retirez de la glace. Le raccordement d’alimentation en eau fuit. Serrez le raccord. Voir : Raccordement de la conduite d'eau. Le tuyau d'évacuation est plus haut que la sortie d'évacuation. Tuyau d'évacuation inférieur. Les cubes sont partiellement formés ou sont blancs sur le fond. Pas assez d'eau dans l'abreuvoir. Vérifiez si la pression d’alimentation en eau est inférieure à 15 PSIG. Vérifiez l’alimentation en eau ou le filtre peut être restreint. Vérifiez s'il y a une fuite d'eau au niveau du bac à eau. Bruit pendant le fonctionnement. Les pieds ne sont pas de niveau et verrouillés. Nivelez et verrouillez les pieds. Voir Mise à Niveau de la Machine à Glaçons. Certains sons sont normaux. Voir Sons Normaux. La machine à glaçons s'arrête brusquement pendant la production de glaçons. L'électricité est coupée. Rebranchez la ligne d'alimentation. La température ambiante est hors de la plage indiquée. Coupez l'électricité et laissez la machine à glaçons débranchée jusqu'à ce que la température revienne dans la plage indiquée. Le bac à glaçons est plein de glace. Retirez quelques glaçons; assurez-vous que la sonde pleine de glace est exempte de glace.39 Le corps de la glace Le fabricant est électrifié. La ligne de terre n'est pas dans la prise. Utilisez une prise répondant à la mise à la terre exigences. Le tartre se produit fréquemment à l’intérieur de la machine. Le niveau de dureté de l'eau est trop élevé. Installez un adoucisseur d’eau devant l’arrivée d’eau. De l'eau s'échappe du bac à glaçons. Le trou de vidange sous le bac à glaçons est obstrué. Retirez le bac de stockage de glace et nettoyez le trou de vidange. Le tuyau de vidange est plié ou mal placé plus haut que le bac de rangement au sol. Vérifiez le tuyau de vidange pour vous assurer que l’eau peut s’écouler sans entrave.40 Annexe 101.DVS.3.3 Qualification des travailleurs Toute procédure de travail affectant les moyens de sécurité doit être effectuée uniquement par des personnes compétentes. Des exemples de telles procédures de travail sont a) Effraction du circuit frigorifique b) Ouverture des composants scellés c) Ouverture des enceintes ventilées 101.DVS.4.2 Vérifiez les environs Avant de commencer à travailler sur des systèmes contenant des RÉFRIGÉRANTS INFLAMMABLES, des contrôles de sécurité sont nécessaires pour garantir que le risque d'inflammation est minimisé. Pour la réparation du SYSTÈME DE RÉFRIGÉRATION. 101.DVS.4.3 Procédure de travail Les travaux doivent être entrepris selon une procédure contrôlée afin de minimiser le risque de présence de gaz ou de vapeurs inflammables pendant l'exécution des travaux. 101.DVS.4.4 Zone de travail général Tout le personnel d'entretien et toute autre personne travaillant dans la zone locale doivent être informés de la nature des travaux à effectuer. Les travaux dans des espaces confinés doivent être évités. 101.DVS.4.5 Vérification de la présence de réfrigérant La zone doit être vérifiée avec un détecteur de réfrigérant approprié avant et pendant le travail, pour garantir que le technicien est conscient des atmosphères potentiellement toxiques ou inflammables. Assurez-vous que l'équipement de détection de fuite utilisé est adapté à une utilisation avec tous les réfrigérants applicables, c'est-à-dire sans étincelles, correctement scellé ou intrinsèquement sûr. 101.DVS.4.6 Présence d'extincteur Si des travaux à chaud doivent être effectués sur l'équipement de réfrigération ou sur toute pièce associée, un équipement d'extinction d'incendie approprié doit être disponible. Un extincteur à poudre chimique ou à CO2 doit être adjacent à la zone de chargement. 101.DVS.4.7 Aucune source d'inflammation Aucune personne effectuant des travaux relatifs à un SYSTÈME DE RÉFRIGÉRATION impliquant l'exposition de canalisations ne doit utiliser des sources d'inflammation de telle manière que cela puisse entraîner un risque d'incendie ou d'explosion. Toutes les sources d'inflammation possibles, y compris la fumée de cigarette, doivent être suffisamment éloignées du site d'installation, de réparation, de retrait et d'élimination, pendant lequel le réfrigérant peut éventuellement être libéré dans l'espace environnant. Avant le début des travaux, la zone autour de l'équipement doit être inspectée pour s'assurer qu'il n'y a pas de danger d'inflammabilité ou de risque d'inflammation. Des panneaux “Interdiction de fumer” doivent être affichés. 101.DVS.4.8 Zone ventilée Assurez-vous que la zone est à l'air libre ou qu'elle est correctement ventilée avant de pénétrer dans le système ou d'effectuer tout travail à chaud. Un certain degré de ventilation doit être maintenu pendant la durée des travaux. La ventilation doit disperser en toute sécurité tout réfrigérant libéré et, de préférence, l'expulser vers l'extérieur dans l'atmosphère. 101.DVS.4.9 Vérifications des équipements frigorifiques Lorsque des composants électriques sont modifiés, ils doivent être adaptés à l'usage prévu et conformes aux spécifications correctes. À tout moment, les directives d’entretien et de service du fabricant doivent être suivies.41 En cas de doute, consultez le service technique du fabricant pour obtenir de l’aide. Les contrôles suivants doivent être appliqués aux installations utilisant des RÉFRIGÉRANTS INFLAMMABLES : a) La CHARGE DE RÉFRIGÉRANT réelle est conforme à la taille de la pièce dans laquelle les pièces contenant du réfrigérant sont installées. b) Les machines et sorties de ventilation fonctionnent correctement et ne sont pas obstruées. c) Si un circuit frigorifique indirect est utilisé, le circuit secondaire doit être vérifié pour la présence de réfrigérant. d) Le marquage de l'équipement continue d'être visible et lisible. Les marquages et panneaux illisibles seront corrigés e) Les tuyaux ou composants de réfrigération sont installés dans une position où il est peu probable qu'ils soient exposés à une substance susceptible de corroder les composants contenant du réfrigérant, à moins que les composants ne soient construits avec des matériaux intrinsèquement résistants à la corrosion ou soient convenablement protégés contre une telle corrosion. 101.DVS.4.10 Vérification des appareils électriques La réparation et l'entretien des composants électriques doivent inclure des contrôles de sécurité initiaux et des procédures d'inspection des composants. S'il existe un défaut susceptible de compromettre la sécurité, aucune alimentation électrique ne doit être connectée au circuit jusqu'à ce qu'il soit résolu de manière satisfaisante. Si le défaut ne peut pas être corrigé immédiatement mais qu'il est nécessaire de poursuivre l'exploitation, une solution temporaire adéquate doit être utilisée. Cela doit être signalé au propriétaire de l'équipement, afin que toutes les parties en soient informées. Les contrôles de sécurité initiaux doivent inclure : a) Que les condensateurs soient déchargés : cela doit être fait de manière sûre pour éviter tout risque d'étincelles. b) Qu'aucun composant électrique ni câblage sous tension ne soit exposé pendant le chargement, la récupération ou la purge du système. c) Qu'il y a une continuité de mise à la terre 101.DVS.5 Réparations de composants scellés 101.DVS.5.1 Lors de réparations sur des composants scellés, toutes les alimentations électriques doivent être déconnectées de l'équipement sur lequel on travaille avant tout retrait des couvercles scellés, etc. S'il est absolument nécessaire d'avoir une alimentation électrique pour l'équipement pendant l'entretien, alors une forme de fuite fonctionnant en permanence la détection doit être située au point le plus critique pour avertir d’une situation potentiellement dangereuse. 101.DVS.5.2 Une attention particulière doit être portée aux points suivants pour s'assurer qu'en intervenant sur des composants électriques, le boîtier n'est pas modifié de manière à affecter le niveau de protection. Cela inclut les dommages aux câbles, le nombre excessif de connexions, les bornes non conformes aux spécifications d'origine, les dommages aux joints, le montage incorrect des presse-étoupes, etc. Assurez-vous que l'appareil est monté solidement. Assurez-vous que les joints ou les matériaux d'étanchéité ne se sont pas dégradés au point de ne plus servir à empêcher la pénétration d'atmosphères inflammables. Les pièces de rechange doivent être conformes aux spécifications du fabricant. 101.DVS.6 Réparation de composants intrinsèquement sûrs N'appliquez aucune charge inductive ou capacitive permanente au circuit sans vous assurer que cela ne dépassera pas la tension et le courant autorisés pour l'équipement utilisé. Les composants intrinsèquement sûrs sont les seuls types sur lesquels il est possible de travailler sous tension en présence d'une atmosphère inflammable. L'appareil d'essai doit être de niveau correct.42 Remplacez les composants uniquement par des pièces spécifiées par le fabricant. D'autres pièces peuvent entraîner l'inflammation du réfrigérant dans l'atmosphère à cause d'une fuite. REMARQUE : L'utilisation de mastic silicone peut inhiber l'efficacité de certains types d'équipement de détection de fuites. Il n’est pas nécessaire d’isoler les composants intrinsèquement sûrs avant de travailler dessus. 101.DVS.7 Câblage Vérifiez que le câblage ne sera pas soumis à l'usure, à la corrosion, à une pression excessive, à des vibrations, à des arêtes vives ou à tout autre effet environnemental néfaste. Le contrôle doit également prendre en compte les effets du vieillissement ou des vibrations continues provenant de sources telles que les compresseurs ou les ventilateurs. 101.DVS.8 Détection de réfrigérants inflammables En aucun cas des sources potentielles d’inflammation ne doivent être utilisées lors de la recherche ou de la détection de fuites de réfrigérant. Une torche aux halogénures (ou tout autre détecteur utilisant une flamme nue) ne doit pas être utilisée. Les méthodes de détection de fuite suivantes sont jugées acceptables pour tous les systèmes réfrigérants. Des détecteurs de fuites électroniques peuvent être utilisés pour détecter les fuites de réfrigérant mais, dans le cas de RÉFRIGÉRANT INFLAMMABLES, la sensibilité peut ne pas être adéquate ou nécessiter un réétalonnage. (L'équipement de détection doit être calibré dans une zone sans réfrigérant.) Assurez-vous que le détecteur n'est pas une source potentielle d'inflammation et qu'il est adapté au réfrigérant utilisé. L'équipement de détection de fuite doit être réglé à un pourcentage de la LIE du réfrigérant et doit être calibré en fonction du réfrigérant utilisé, et le pourcentage approprié de gaz (25 % maximum) est confirmé. Les liquides de détection de fuites conviennent également à la plupart des réfrigérants, mais l'utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée car le chlore peut réagir avec le réfrigérant et corroder les canalisations en cuivre. REMARQUE : Des exemples de liquides de détection de fuite sont – méthode des bulles – agents de méthode fluorescents Si une fuite est suspectée, toutes les flammes nues doivent être enlevées/éteintes. Si une fuite de réfrigérant nécessitant un brasage est détectée, tout le réfrigérant doit être récupéré du système ou isolé (au moyen de vannes d'arrêt) dans une partie du système éloignée de la fuite. L'élimination du réfrigérant doit être conforme à la clause 101.DVS.9. 101.DVS.9 Retrait et évacuation Lors de l'intrusion dans le circuit réfrigérant pour effectuer des réparations – ou à toute autre fin – des procédures conventionnelles doivent être utilisées. Toutefois, pour les réfrigérants inflammables, il est important de suivre les meilleures pratiques, car l’inflammabilité est un facteur à prendre en compte. La procédure suivante doit être respectée : a) Retirez le réfrigérant en toute sécurité conformément aux réglementations locales et nationales. b) Purger le circuit avec du gaz inerte c) Évacuer (facultatif pour A2L) d) Purge avec gaz inerte (en option pour A2L) e) Ouvrir le circuit par découpage ou brasage La charge de réfrigérant doit être récupérée dans les cylindres de récupération appropriés si la ventilation n'est pas autorisée par les codes locaux et nationaux. Pour les appareils contenant des réfrigérants inflammables, le système doit être purgé avec de l'azote sans oxygène pour rendre l'appareil sûr pour les réfrigérants inflammables. Ce processus devra peut-être être répété plusieurs fois.43 L'air comprimé ou l'oxygène ne doivent pas être utilisés pour purger les systèmes réfrigérants. Pour les appareils contenant des réfrigérants inflammables, la purge des réfrigérants doit être réalisée en brisant le vide dans le système avec de l'azote sans oxygène et en continuant à remplir jusqu'à ce que la pression de service soit atteinte, puis en évacuant dans l'atmosphère et enfin en tirant vers le vide (facultatif pour A2L). Ce processus doit être répété jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de réfrigérant dans le système (facultatif pour A2L). Lorsque la charge finale d'azote sans oxygène est utilisée, le système doit être ventilés jusqu'à la pression atmosphérique pour permettre le travail. Assurez-vous que la sortie de la pompe à vide n'est pas proche de sources d'inflammation potentielles et qu'une ventilation est disponible. 101.DVS.10 Procédures de recharge En plus des procédures de chargement conventionnelles, les exigences suivantes doivent être respectées. a) Assurez-vous que la contamination des différents réfrigérants ne se produit pas lors de l'utilisation de l'équipement de chargement. Les tuyaux ou conduites doivent être aussi courts que possible pour minimiser la quantité de réfrigérant qu'ils contiennent. b) Les bouteilles doivent être maintenues dans une position appropriée conformément aux instructions. c) Assurez-vous que le SYSTÈME DE RÉFRIGÉRATION est mis à la terre avant de charger le système avec du réfrigérant. d) Étiquetez le système une fois la charge terminée (si ce n'est déjà fait). e) Il faut faire extrêmement attention à ne pas trop remplir le SYSTÈME DE RÉFRIGÉRATION. Avant de recharger le système, celui-ci doit être testé sous pression avec le gaz de purge approprié. Le système doit être soumis à un test d'étanchéité à la fin du chargement, mais avant la mise en service. Un test d'étanchéité de suivi doit être effectué avant de quitter le site. 101.DVS.11 Déclassement Avant d'effectuer cette procédure, il est essentiel que le technicien connaisse parfaitement l'équipement et tous ses détails. Il est recommandé de récupérer tous les réfrigérants en toute sécurité. Avant l'exécution de la tâche, un échantillon d'huile et de réfrigérant doit être prélevé au cas où une analyse serait nécessaire avant la réutilisation du réfrigérant récupéré. Il est essentiel que l'alimentation électrique soit disponible avant le début de la tâche. a) Se familiariser avec l'équipement et son fonctionnement. b) Isolez électriquement le système. c) Avant de tenter la procédure, assurez-vous que :
i) un équipement de manutention mécanique est disponible, si nécessaire, pour manipuler les bouteilles de
ii) tous les équipements de protection individuelle sont disponibles et utilisés correctement ;
iii) le processus de récupération est supervisé à tout moment par une personne compétente ;
iv) les équipements et bouteilles de récupération sont conformes aux normes appropriées.
d) Pompez le système de réfrigérant, si possible. e) Si le vide n'est pas possible, fabriquez un collecteur afin que le réfrigérant puisse être retiré des différentes parties du système. f) Assurez-vous que le cylindre est situé sur la balance avant d'effectuer la récupération. g) Démarrez la machine de récupération et faites-la fonctionner conformément aux instructions. h) Ne pas trop remplir les bouteilles (pas plus de 80 % de volume de liquide).
i) Ne pas dépasser la pression maximale de service du cylindre, même temporairement.
j) Une fois les bouteilles remplies correctement et le processus terminé, assurez-vous que les bouteilles et l'équipement sont rapidement retirés du site et que toutes les vannes d'isolement de l'équipement sont fermées.44 k) Le réfrigérant récupéré ne doit pas être chargé dans un autre SYSTÈME DE RÉFRIGÉRATION à moins qu'il n'ait été nettoyé et vérifié. 101.DVS.12 Labelling Equipment shall be labelled stating that it has been de-commissioned and emptied of refrigerant. The label shall be dated and signed. For appliances containing FLAMMABLE REFRIGERANTS, ensure that there are labels on the equipment stating the equipment contains FLAMMABLE REFRIGERANT. 101.DVS.13 Récupération Lors du retrait du réfrigérant d'un système, que ce soit pour l'entretien ou la mise hors service, il est recommandé que tous les réfrigérants soient retirés en toute sécurité. Lors du transfert de réfrigérant dans des bouteilles, assurez-vous que seules des bouteilles de récupération de réfrigérant appropriées sont utilisées. Assurez-vous que le nombre correct de cylindres pour contenir la charge totale du système est disponible. Toutes les bouteilles à utiliser sont désignées pour le réfrigérant récupéré et étiquetées pour ce réfrigérant (c'est-à-dire des bouteilles spéciales pour la récupération du réfrigérant). Les bouteilles doivent être équipées d'une soupape de surpression et des vannes d'arrêt associées en bon état de fonctionnement. Les bouteilles de récupération vides sont évacuées et, si possible, refroidies avant la récupération. L'équipement de récupération doit être en bon état de fonctionnement avec un ensemble d'instructions concernant l'équipement disponible et doit être adapté à la récupération de tous les réfrigérants appropriés, y compris, le cas échéant, les RÉFRIGÉRANTS INFLAMMABLES. De plus, un jeu de balances étalonnées doit être disponible et en bon état de fonctionnement. Les tuyaux doivent être complets avec des raccords de déconnexion sans fuite et en bon état. Avant d'utiliser la machine de récupération, vérifiez qu'elle est en bon état de fonctionnement, qu'elle a été correctement entretenue et que tous les composants électriques associés sont scellés pour éviter toute inflammation en cas de dégagement de réfrigérant. Consultez le fabricant en cas de doute. Le réfrigérant récupéré doit être renvoyé au fournisseur de réfrigérant dans le cylindre de récupération approprié et le bon de transfert des déchets correspondant doit être préparé. Ne mélangez pas les fluides frigorigènes dans les unités de récupération et surtout pas dans les bouteilles. Si des compresseurs ou des huiles de compresseur doivent être retirés, assurez-vous qu'ils ont été évacués à un niveau acceptable pour être sûr qu'aucun RÉFRIGÉRANT INFLAMMABLE ne reste dans le lubrifiant. Le processus d'évacuation doit être effectué avant le retour du compresseur aux fournisseurs. Seul le chauffage électrique du corps du compresseur doit être utilisé pour accélérer ce processus. Lorsque l’huile est vidangée d’un système, elle doit être effectuée en toute sécurité.45 REMARQUESAVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, notamment au nickel (métallique), reconnu par l'État de Californie comme étant cancérigène. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.P65Warnings.ca.gov Remarque : Le nickel est un composant de tous les aciers inoxydables et de certains autres composants métalliques.
Dans les 48 États contigus des États-Unis, pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque cet appareil est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes ou fournies avec le produit, le garant paiera les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre de réparation pour corriger les défauts de matériaux. ou de fabrication. Le service doit être fourni par une société de services désignée. En dehors des 48 États, toutes les pièces sont garanties un an contre les défauts de fabrication. Les pièces, étagères et armoires en plastique sont garanties comme étant fabriquées selon des normes commercialement acceptables et ne sont pas couvertes contre les dommages lors de la manipulation ou la casse.
Le compresseur est couvert pendant 5 ans.
Le remplacement n’inclut pas la main d’œuvre. LE GARANT DES ARTICLES NE PAIERA PAS :
Appels de service pour corriger l'installation de votre appareil, pour vous expliquer comment utiliser votre appareil, pour remplacer ou réparer des fusibles ou pour corriger le câblage ou la plomberie.
Appels de service pour réparer ou remplacer les ampoules des appareils électroménagers ou les étagères cassées. Les pièces consommables (telles que les filtres) sont exclues de la couverture de garantie.
Dommages résultant d'un accident, d'une modification, d'une mauvaise utilisation, d'un abus, d'un incendie, d'une inondation, d'une catastrophe naturelle, d'une mauvaise installation, d'une installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie ou de l'utilisation de produits non approuvés par le garant.
Coûts des pièces de rechange ou de la main-d'œuvre de réparation pour les unités exploitées en dehors des États-Unis.
Réparations de pièces ou de systèmes résultant de modifications non autorisées apportées à l'appareil.
Le retrait et la réinstallation de votre appareil s'il est installé dans un endroit inaccessible ou s'il n'est pas installé conformément aux instructions d'installation publiées. EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES ; LIMITATION DES RECOURS LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION DU PRODUIT COMME PRÉVU DANS LES PRÉSENTES. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN. LE GARANT NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS. CERTAINS ÉTATS N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, OU LES LIMITATIONS SUR LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION, CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À VOUS. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT AVOIR D'AUTRES DROITS, QUI VARIENT D'UN ÉTAT À L'AUTRE. Felix Storch, Inc. Une entreprise enregistrée par ISO 9001:2015 770 Garrison Ave Bronx, New York 10474 www .summitappliance.com
Pour commander des pièces et accessoires, dépanner et obtenir des conseils utiles, visitez :www.summitappliance.co m/support
Notice Facile