KDW 6041-1 E FI - Lave-vaisselle Koenic - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDW 6041-1 E FI Koenic au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lave-vaisselle encastrable, classe énergétique A++ |
|---|---|
| Capacité | 12 couverts |
| Programmes de lavage | 6 programmes, incluant éco, rapide, intensif |
| Niveau sonore | 49 dB |
| Consommation d'eau | 9 litres par cycle |
| Dimensions | Dimensions standard pour encastrement : 60 x 82 x 55 cm |
| Utilisation | Panneau de contrôle intuitif avec affichage LED |
| Entretien | Filtres amovibles pour un nettoyage facile |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les joints et les filtres |
| Sécurité | Système de sécurité anti-débordement |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - KDW 6041-1 E FI Koenic
Questions des utilisateurs sur KDW 6041-1 E FI Koenic
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDW 6041-1 E FI - Koenic et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDW 6041-1 E FI de la marque Koenic.
MODE D'EMPLOI KDW 6041-1 E FI Koenic
Consignes de sécurité
- Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou inexpérimentées et sans connaissances, s'ils sont surveillées ou s'ils ont reçu des instructions concernant l'utilisation en toute sécurité du produit et s'ils comprend le risques qui en découlement.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Le nettoyage et la maintenance de l'appareil ne doit pas être réalisés par des enfants à moins qu'ils soient agés de 8 et plus et qu'ils soient sous la surveillance d'unadulte.
- Cét apparéil est destiné au lavage de 14 couverts maximum.
- La porte ne doit pas rester en position ouverte carea peut etre un risque de chute.
- Respectez les consignes de la procédure sur le chargement du lave-vaisselle.
Avertissement : Les couteaux et autres ustensiles avec des bouts coupants doivent être mis dans le panier le bout vers le bas ou mis en position horizontale.
Français
Consignes de sécurité
- Ce produit est conçu pour la préparation de quantités adaptées à un domicile, ou à un environnement similaire, non commercial. Les environnements similaires au domicile peuvent être la cuisine du personnel d'un magasin, un bureau, de petites entreprises agricoles et autres, une,chambre d'hote, un petit hotel ou des logements résidentiels de même importance.
- Le lave-vaisse est muni d'orifices de ventilation au socle. Ces ouvertures ne doivent pas etre bouchees par une moquette.
- Un cordon d'alimentation détiérioré ne peut être remplace que par un service après-vente/agréé afin de ne pas s'exposer à d'eventuels risques.
- Suívez les instructions de la section Nettoyage et entretien.
Consignes de sécurité
- Lisez intégralement ce mode d'emploi avant la première utilisation. Si vous cédez ce produit à quelqu'un, donnez-lui mode d'emploi. Soyez attention aux mises en garde sur le produit et dans ce mode d'emploi. In contient des informations importantes pour votre sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'équipement.
- N'utilisez le produit que pour son usage prévu et avec les accessoires et composants recommandés. Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques.
- Ne laïsez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est sous tension.
- N'essayez sous aucun prétexte (ex.: cordon d'alimentation endommagé, produit tombé, etc.) de réparer le produit vous -meme. Pour l'entretien et les réparations, veuilles consulter un réparateur/agréé.
- La tension du secteur doit correspondre à cette indiquée sur la plaque signalétique.
- Evitez de détiériorer le cordon d'alimentation en le pliant ou par contact avec des angles vifs.
- Veuillez tenir l'appareil, y compris son cordon d'alimentation et sa fiche électrique, à l'écart de toute source de chaleur, telle qu'un poèle, une plaque chauffante ou tout autre appareil/équipement générant de la chaleur.
- Pour débrancher l'appareil de la prise de courant, tirez sur la fiche électrique et non pas sur le cordon.
- Debranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé, en cas de dysfonctionnement, avant de monter ou de démonter les accessoires et avant chaque nettoyage.
Utilisez cet apparéil dans un lieu en interieur non humide et jamais à l'extérieur. -
Ce produit n'est pas adapté à une'utilisation commerciale. Il est unconçu uniquement pour une'utilisation domestique.se.
-
Respectez les consignes d'installation fournies.
- Cet appeareil es branché à l'alimentation d'eau. Respectez la pression minimale et maximale d'arrivée d'eau, voir la section Données Techniques. Respectez toutes les instructions concernant l'installation des tuyaux démontables, utilisez de nouveaux tuyaux pour l'installation. Ne réutilise pas de nouveaux tuyaux.
Français
Felicitations!!
Merci d'avoir acheté un produit KOENIC.
Veuillez tire soigneusement ce manuel et le conserver pour une consultation future.
Usage prévu
Cet apparéil n'est destiné qu'au nettoyage de la vaiselle et de la coutellerie qui peuvent être lavés au lave-vaisselle ou ajustats pour les lave-vaisselles. Toutte autre utilisation peut endommager l' apparéil ou entraîner des blessures. Cet apparéil n'est destiné qu'à l'utilisation domestique et non pas à l'utilisation commerciale. Imtron GmbH n'assume aucune responsabilité quant à des dommages au produit, à des dommages matériels ou à des blessures corporelles dus à une néligence ou un usage inapproprié du produit, ou à un usage du produit non indiqué par le fabricant.
Avant de l'utiliser pour la première fois
Retirez soigneusement le produit et les accessoires de leur emballage d'origine. Il est conseilé de conserver l'emballage d'origine pour le rangement. Si vous souhaitez disposer de l'emballage d'origine, veuillez respecter les recommendations légales en vigueur. Si vous avez des questions concernant le rebut approprié, contactez le service de déchetterie local.
Vérifiez que le contentu est complat et qu'il n'est pas endommagé. Si le contentu livre est incomplet ou endommagé, contactez immédiatement votre revendeur.
Après avoir déballé, veuillez consulter la section
Nettoyage et entretien.
Garantie et pieces de rechange
La durée de garantie du produit, ainsi que les conditions applicables de la garantie sont disponibles sur la carte de garantie fournie avec le produit. Les pieces détachées, qui sont listées dans la directive sur l'écoconception correspondante, peuvent être obtenues en contactant le centre de service client, pendant une période d'au moins 7 ans, voire 10 ans selon les pieces.

Ne pas eliminer cet apparéil dans les déchets menagers municipaux non triés.
- Les returner au point de collecte désigné pour le recyclage des WEEE. Se conduire ainsi aidera à préserver les ressources et à protégger l'environnement. Contacter votre revendeur ou les autorités locales pour de plus amples informations.
Sommaire
1 x Lave-vaisselle
1 x Manuel d'utilisation
1 x Carte de garantie
Contrôle et composants
A Panneau de contrôle
Al Bouton Marche/arrêt
A2 Bouton de selection de programme P
A3 All in 1
A4 Bouton de selection de zone de rincage
A5 Bouton de la minuterie
A6 Ecran numérique
A7 Indicateur de produit de rincege
A8 Alindicateur d'adoucissant (sel)
A9 Indicateur de raccordement d'eau
A10 Affichage de programme
A11 Indicateurs de zone de rincage
B Poignée
C Porte
D Tiroir à couverts
Panier a vaisselle supérieur
F Panier a vaisselle inférieur
G Compartiment de remplissage Couvercle du détergent en tablettes/ poudre
G1 Couvercle
G2 Compartiment pour le lavage principal
G3 Verrouillage
G4 Compartiment pour le prélavage
Compartment du produit de rinceage
G5 Repere de remplissage
G6 Bac du produit de rinceage
Intérieur
H1 Bac à sel
H2 Sortie d'eau avec filtré
H3 Bras de pulverisation supérieur et inférieur
Arrière
Cordon d'alimentation avec prise
Tuyau d'évacuation d'eau (pré-assemblé)
K Tuyau d'alimentation d'eau (pré-assemblé)
Accessoires
Entonneir (non illustré)
Installation
Fig. 1 Le lave-vaiselle doit être installé suffisamment après des raccordements appropriés aux systèmes électrique, des eaux usées et d'eau.

Attention
Après déballage, ouvre la porte et retirez toutes les protections de transport des paniers et des bras de pulverisation. Assurez-vous que les bras de pulverisation peuvent tournier librement.
Remarque:
Veuillez vérifier les éléments fournis comme les vis, les supports, le matériel de fixation et la bande Velcro pour fixer le panneau décoratif, etc.
Respectez les dimensions d'installation.
- Un emplacement pres de I'evier est recommandé pour faciliter le raccordement du lave-vaisse laux systèmes d'eau et des d'eaux usées.
- A l'arrière de l'un ou des deux placards latéraux, des rainures de dimensions 80 × 100mm doivent permettre le raccordement aux systèmes électrique, des eaux usées et d'eau (A).
Si le lave-vaiselle est installe dans un angle, un espace minimal de 50~mm entre la porte ouverte et les armoires adjacentes doit etre respecte. Tenez compte des dimensions, trous et encoches de la plaque decorative.
Fixez la bande de condensation au-dessous du plan de travail. Assurez-vous qu'elle affleure le rebord avant du plan de travail en refermant le lave-vaisse.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation, la conduite d'arrivée d'eau ainsi que la conduite d'évacuation d'eau ne sont pas tendus ni tordus. Assurez-vous que le branchement de l'eau est correctement fixé et serré pour éviter tout risque de fuite.
Posez le tuyau d'évacuation sans le tirer ni l'entortiller. Ne forcez pas le lave-vaisse lau-dessous du plan de travail, déplacez-le uniquement à la main.
5 Placez le lave-vaiselle à sa position définitive. Le lave-vaiselle doit être positionné parfaitement à l'horizontal.
- La hauteur des supports arrêté peut être ajustée en tournant la vis cruciforme du milieu (pos. A). Veuillez consulter la figure à côté de la vis (HAUT : l'arrête est levé, BAS : l'arrête est abaisse).
- Les pieds avant peuvent être ajustés en les tournant à la main.
- Vérifiez le support horizontal à l'aide d'un niveau à bulle à appliquer sur les surfaces verticales ou horizontales à l'intérieur du lave-vaisselet et de la porte.
Assurez-vous que le lave-vaisselle est place horizontally et ne penche pas.
7 Repérez les trous des plaques et manchons de fixation sur la plaque décorative et effectuez un pré-perçage.
Fixez les manchons en haut du panneau décoratif, et les plaques de fixation au bas du panneau décoratif.
9 Placez maintainant le panneau decoratif sur les rainures correspondantes de la porte et fixez-le à la porte du lave-vaisselle.
Retirez les 4 vis à l'intérieur de la porte.
Vissez les 4 vis longues fournies à travers la porte et fixez la plaque décorative.
11 Les ressorts de la porte du lave-vaisselle ont ete preregles en usine.
- Àpres installation de la plaque décorative, la force du ressort de la porte doit peut être être réglée.
- Tournez les vis de réglage situées des deux côts pour augmenter/diminuer la force du ressort.
Reportez-vous à l'illustration à côté des vis.
La force du ressort est correctement ajustée lorsque la portecompletement ouverte reste en position horizontal et peut'être relevée au maximum en tirant légement dessus.
Français
12 Le lave-vaisselle doit etre fixe a laide de vis dans la position de montage.
Plan de travail en bois: Insérez le support de montage dans la partie supérieure des encoches. Vissez notamment le support de montage en dessous du plan de travail.
Plan de travail en pierre naturelle:
Retirez les capuchons en plastique des parois laterales du lave-vaisselle (porte ouverte). Fixez le lave-vaisselle sur le cote à l'aide des vis à travers les ouvertures des armoires gauche et droite du lave-vaisselle.
Le lave-vaisse doit etre branche a une conduite d'évacuation.
- Le tuyau est déjà raccordé à la conduite d'évacuation des eaux usées à l'arrête de l'appareil. Coupez les sangles et déroulez le tuyau.
- Branchez l'extrémité à une conduite d'évacuation. Tenez compte de la hauteur maximale de la sortie du tuyau d'évacuation. Assurez-vous que le raccordement est fixé et correctement serré.
Remarque:
Un support de tuyau adapté est disponible en tant qu'accessoire dans les magasins de bricolage traditionnels.
Branchez l'arrivée d'eau à un robinet d'alimentation d'eau (3 / 4^ ) avec le tuyau pré-assemblé et voirlez à le fixer et à le serrer fermement.
Remarque:
- En cas de nouvelles conduites d'eau ou si elles n'ont pas eteutilisées pendant longtemps, laissez l'eau s'évacuer jusqu'à ce qu'elle soit claire et exeunte d'impuretés. Si cette précaution n'est pas prise, l'arrivee d'eau risque de se boucher et I'appareil d'être endommagé.
Le lave-vaisselle peut etre raccorde a une alimentation d'eau chaude d'une tempereutimate maximale de 40^
Branchez la fiche d'alimentation à une prise murale.
Remarque:
Avant d'utiliser le produit pour la première fois, assurez-vous que toutes les connexions hydrauliques du produit sont correctement scellées et connectées à l'appareil ainsi qu'aux canalisations d'alimentation en eau. Vérifiez périodiquement toutes les connexions pour éviter les fuites eventuelles.
Preparation
Mettre du sel dans le bac à sel
Fig. 2 Selon la durée de votre eau du robinet (taux de durée) utilisez plus de sel (adoucissant d'eau). Respectez toujours les instructions indiquées avec le sel.
- Retirez le panier et dévissez et enlevez le bouchon du bac à sel.
- Avant le premier lavage, ajoutez 1 l d'eau dans le bac à Sel de votre machine.
- Mettez le bout de l'entonneur (fourni) dans l'orifice et versez environ 1 kg de sel. Il est normal qu'une petite quantité d'eau ressorte du bac à sel.
- ÀpRES avoir rempli le bac, revissez fermement le bouchon dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Immediatement après avoir rempli de Sel le bac a sel, un programme de lavage doit etre déclenché (programme rapide est suggeré). Sinon,le systeme du filtretre, de la pompe et des autres parties importantes de I'appareil peuvent etre endommages par I'eau salée qui n'est pas couverte pas la garantie.
- Si le bac à sel est vide, l'indicateur lumineux d'adoucissant (sel) s'allume.
Remarque:
Dépendant de la dissolution totale du sel, levoyant d'avertissement du sel peut'être encore allumé bien que le bac à sel soit remplit.

Attention
- N'utilise que du sel spécialement destiné à être utiliser pour les lave-vaisselle! Tous les autres types de sel qui ne sont pas spécialement destinés à l'utilisation aux lave-vaisselle, en particulier le sel de table, endommageront l'adoucissant d'eau. Dans le cas de dégats provoqués par l'utilisation de sel inadéquat, le fabricant ne donne aucune garantie et ne sera pas tenu responsable des dégats occasionnés.
- Si le sel déborde, un programme de trempage ou un programme rapide devrait être effectué pour retarder l'excess de sel.
- Ne replissez de Sel que juste avant de commencer un des programmes complets de lavage. Cela évitera des grains de sel ou de l'eau salée, qui auront été eventulement versés, de rester au fond de la machine pendant une durée indéterminée, pouvant entraîner la corrosion.
Le bac a sel ne doit etre re-rempli que lorsque le voyant d'advertissement de sel du tableau de fonctions s'allume.
Ajuster la consommation de sel
Fig.3 Allumer le mode de réglage:
Allumez le lava-vaiselle avec l'interrupteur marche / arrêt et appuyez sur la touche de programme P pour pprox et maintenez-la enfoncée, 6 secondes. La machine se mettra en mode de réglage qui est indiqué par les voyants qui clignotent en alternance
Ajuster le niveau de consommation de sel: Appuyez sur le bouton P pour selectionner le réglage approprié conformément à votre environnement local. Respectez le tableau suivant pour trouver le réglage approprié.
| Taux de dureté d'eau | Réglage | |
| °dH1) | mmol/l2) | |
| 0-5 0-0,94 H1 | ||
| 6-11 1,0-2,0 H2 | ||
| 12-17 2,1-3,0 H3* | ||
| 18-22 3,1-4,0 H4 | ||
| 23-34 4,1-6,0 H5 | ||
| 35-55 6,1-9,8 H6 | ||
L'appareil quittera automatique le mode de réglage 5 secondes après le dernier réglage/bouton opérationnel.
Remarque:
1) Degre de mesure allemand de la durete d'eau
2) millimol, unité internationale de la durée d'eau
^ 念 réglage d'usine Contactez votre distributeur d'alimentation d'eau pour des informations concernant la durée de votre alimentation d'eau.
Français
Ajouter du détermagent
Fig.4 Le compartment doit etre re-rempli avant le commencement de chaque cycle de lavage.
Pour la quantité ajusté, respectez les instructions indiquées avec le dédTangent.
- Appuyez sur le bouton de déverrouillage. Le couvercle s'ouvre.
- Ajoutez toujours le détergent juste avant de commencer chaque cycle de lavage, sinon, il pourrait s'humidifier et ne pas se dissoudre correctement.
Si la vaisselle est très sale, mettez une dose supplémentaire de dédTangent dans le compartment du dédTangent de prélavage. Ce dédTangent fera effet durant la phase de prélavage.
Veillez à la différence des deux compartments:
a) Compartiment du détergent du cycle de lavage principal.
b) Compartiment du détergent du cycle de prélavage.
Refermez le couvercle et appuyez jusqu'à ce qu'il se verrouille en place.
Remarque:
N'utilisez que le détergent spécialement fabriqué pour l'utilisation au lave-vaisselle. Gardez votre détergent frais et sec.
Remplir le compartment du produit de rençage
Fig. 5 Voitre lave-vaisselle est destiné à l'utilisation de produits de rinceage liquides libérés au dernier rinceage pour éviter toute trace de gouttelettes d'eau sur votre vaisselle.
-
Ouvrez le bouchon et verse le produit de rinceage dans le compartment jusqu'à ce que le niveau du repère devienne complètement noir. Le volume du compartment du produit de rinceage est d'environ 110 ml.
-
Pour ouvrir le compartment, tournez le bouchon jusqu'à la flèche (gauche) 'open' (ouvrir) et retirez-le.
- Versez le produit de rinceage dans le compartment, ennant soit de ne pas trop le replir.
| Indicateur Statut | |
| ● | Plein |
| ◎ | ¾uplein |
| ◎ | ½plein |
| ◎ | ¼plein |
| ○ | Vide |
- Remettez le bouchon en l'insérant en alignement avec la flèche 'open' (ouvrir) et en le tournant vers la flèche pour le fermer (droite).
Remarque:
Ne jamais remplir le compartment de produit de rincage avec d'autres substances (ex : Produit nettoyant de lave-vaisselle, détergent liquide). Ceci endommagerait l'appareil.
Le produit de rinceage est automatiquement ajoute pendant le dernier rinceage, assurant un rinceage minutieux et un séchage sans tâche et traces.
- Si le compartment du produit de rinceage est vide, levoyant du produit de rinceage s'allumera en rouge.
Ajuster le distributeur de produit derinçage
Le dosage peut être ajusté selon 6 niveaux. Le niveau par défaut est 4. Ce réglage est recommendé.
Remarque:
- Reglez le niveau de dosage plus haut si la vaisselle reste sale.
- Reglez le dosage plus bas si la vaisse est pâle ou tachée.
Utilisez une piece pour changer le réglage.
Charger le panier du lave-vaissette
- Ne nettoyez que la vaisse et les couverts qui résistant au lave-vaisse ou qui sont adaptés. Respectez les instructions des fabricants.
- Raclez toute grande quantité restante de nourriture. Ramollisse les restes de nourriture brûlée dans une poële.
Il n'est pas nécessaire de rincer la vaisselle au robinet. - Mettez la vaisse dans le lavevaisselle de la maniere suivante:
-La vaisselle telles les tasses, verres, plats/casseroles, etc. est tournée vers le bas.
-La vaisselle ronde, ou celle avec des renfonçements, doit etre chargée inclinee afin que I'eau puisse s'ecouler.
Tous les ustensiles sont ranges en sécurité et ne peuvent pas se renverser.
- Tous les ustensiles sont mis de maniere à ce que les jets d'eau puissant pivoter librement durant le lavage.
- Placez les petits éléments, comme la vaisse délicate et légère comme les sous-tasses, les tasses, les verres, les bols à dessert, etc. dans le panier du haut.
- Placez les éléments les plus gros et lourds, comme les assiéttes, les plaques de cuisson, les casseroles, les bols, etc. dans le panier du bas.
Remarque:
Les très petits éléments ne devraient pas etre lavés au lave-vaisselle car ils pourraient facilement tomber du panier.

Attention
- Les couteaux à longues lamesrangésbout sont eventuellement dangereux.
- Ne laïsez aucun élément dépasser par le bas.
- Chargez toujours les ustensiles tranchants avec une pointe coupante vers le bas!
- Ne à surchargez pas votre lave-vaiselle car les résultats seront moindres.
Ajuster le panier du haut
Fig. 6a Pour permettre de placer les éléments les plus hauts, comme les carafes, vous pouvez regler le panier du haut selon deux positions. Tirez le panier supérieur vers le haut pour I'élever. Poussez les poignées de chaque côte pour abaiser le panier.
Fig. 6b Respectez cette organisation générale pour l'emplacement de la vaisse et de la coutellerie dans le panier. Voir le tableau suivant pour les designations eventuelles.
| 1 Tasses Sous-tasses | 2 tasses |
| 3 Verres Mugs | 4 |
| 5 Petite casserole Plat à four | 6 |
| 7 Assiettes à dessert | 8 Assiettes de table |
| 9 Assiettes à soupe | 10 Plat ovale |
| 11 Assiettes à dessert en mélamine | 12 Bols en mélamine |
| 13 Bol en verre Coupes à dessert | 14 Bols en mélamine |
Des supports supplémentaires peuvent etre enclenches dans le panier du bas (I). Des plateaux supplémentaires peuvent etre abaissés dans le panier supérieur (II).
Français
Fig. 7a Respectez l'organisation de l'emplacement de la coutellerie dans le panier a coutellerie. Voir le tableau suivant pour les designations possibles.
| 1 Cuillères à soupe | 2 Fourchettes |
| 3 Couteaux | 4 Petites cuillères |
| 5 Cuillères à dessert | 6 Cuillères de service |
| 7 Fourchettes de service | 8 Louche à soupe |
Fig. 7b Le plateau à couverts peut être ajusté selon vos besoin.
B1. Position standard, les deux moitiés inclinées
B II. Moitié gauche à plat, moitié droite inclinée
B III. Les deux moitiés à plat, la moitié droite surélevée
BIV. Gauche à plat, droite ouvert, moitié droite superposée à la moitié gauche
B V. Gauche à plat, droite ouverte, moitié droite retiree
Fonctionnement
Lavage des assiettes
Fig. 8 Respectez les étapes suivantes pour commencer le cycle de lavage:
- Préparation du lave-vaisselle.
Chargement du panier du lave-vaisselle. Ajoutez le détergent ou le produit de rincage. - Veillez à ce que le robinet/ l'alimentation d'eau soit ouvert, que l'appareil soit branché au secteur et que la porte soit correctement reférMHz.
- Appuyez sur le bouton «On/Off» pour allumer le lave-vaisselle
- Sélectionnez votre programme, voir la section Sélection du programme
Note:
Si seulement un panier est utilisé, vous pouvez éteindre la zone de rincege inutilisée. Appuyez sur le bouton de sélection de zone de rincege pour sélectionner la zone désirée. Observe les indicateurs Pour les charges normalement sales, vous pouvez sélectionner «All in 1»Utilisez un détergent multifonctionnel. Lorsque vous appuyez sur ce bouton indicateur correspondant s'allume.
- Fermez la porte pour commencer à laver la vaisselle.
Lorsque I'eau commence a arrivier, l'indicateur lumineux de raccordement d'eau s'allume.
- Ouvrez la porte pourmettre le cycle de lavage en pause.
- Pour commencer le processus de lavage ultérieurement, appuyez sur le bouton de la minuterie et, en appuyant dessus plusieurs fois, définissez la durée en heures du démarrage retardé. Le salarié peut être de 1 heures à 24 heures (à des intervalles d'une heures). Fermez la porte. Le lave-vaisse comme le cycle de lavage lorsque la durée prédéfinie est écoulée.
Remarque:
Les voyants du programme indiquent I'etat du lave-vaisselle.
Voyant du programme allumé: veille ou pause
-
Lorsque le cycle de lavage est terminé, le signal du lave-vaisselle sera émis pendant 8 secondes, puis s'arrête.
-
Arrétez l'appareil avec le bouton «On/Off» et coupez l'arrivée d'eau.
-Ouvrez la portedu lave-vaiselle.

Attention
Il est dangereux d'ouvrir la portedurant le lavage, car I'eau chaudepeut vous bruier.
- Patientez quelques minutes avant de vider le lave-vaisse pour éviter la manipulation de vaisse et ustensiles tant qu'ils sont encore chauds et plus susceptibles de se casser. De plus, ils secheront mistroux.
- Videz le lave-vaisselle.
Changer le programme de lavage
Le programme de lavage peut être changé lorsqu'le lave-vaisse ne fonctionne que pendant peu de temps. Autrement, le détergent peut avoir déjà été libéré, et l'appareil peut avoir déjà vidé l'eau de lavage.
Ouvrez la porte, et le lave-vaissele se mettra en pause.
- Appuyez sur le bouton de selection de programme P pendant plus de trois secondes. Changez le programme au réglage de cycle souhaïte.
- Fermez la porte pour poursuivre le cycle de lavage.
Remarque:
Si la porte est ouverte durant le lavage, la machine se mettra sur pause. Lorsque la porte est refermée la machine continua de fonctionner 10 secondes plus tard.
Pausez le cycle de lavage
- Si vous avez oublie demettre de la vaisselle, le processus peut etre mis en pause et il cette derniere peut etre ajoutee,mais veillez a ce que le compartment de detergent ne soit pas déjà ouvert.
- Ouvrez à peine la porte pour pauser le cycle de lavage.
- ÀpRES que les jets d'eau s'arrêtent de fonctionner, la portepe peut être totalement ouverte.
- Ajoutez les plats oublies.
- Refermez la porte et le lave-vaiselle continuera de fonctionner 10 secondes plus tard.
Recommendations du type de lessive
Consultez les notes ci-dessous pour améliorer les résultats de lavage, tout en réduisant à la fois votre consommation énergétique et l'impact négatif sur l'environnement:
- Dosez le produit vaisselle et le Sel en vous appuyant sur les recommendations// les exigences du fabricant et en tenant compte de la quantité et de la saleté des plats.
- Ne mélangez pas différents types de produitsVAISSELLE et sels.
- N'utilise pas de produitsVAisselle a base desolvants ou de produits corrosifs.
- Evitez le surdosage.

Avertissement
Un mauvais dosage de la lessive, du sel ou d'autres produits ajoutés peut endommager le produit.
Français
Tableau de programmes
Le tableau ci-dessous indique les programmes les plus adaptés aux niveaux de résidus alimentaires de la vaisse et la quantité de dédTergent nécessaire. Il donne également des informations sur les programmes.
| Programme | Informations et objectif | Description du cycle | Détergent Pré/Principal | Durée(min) | Consommation énergétique(Kwh) | Consommation d'eau(L) | Produit de rençage |
| Auto | Pour la vaisselle normalement sale et très sale. | Prélavage 45°C Lavage 55-65°C Rincage Rincage Rincage 60-65°C Séchage | 4/18g1 ou 2 doses | 85-150 | 0.921 -1.302 | 100-150 | ★ |
| Intensif | Pour la vaisselle très sale, et les casseroles, poèles, plats, etc. normalément sales avec des résidus secs. | Prélavage 50°C Lavage 65°C Rincage Rincage Rincage 65°C Séchage | 4/18g1 ou 2 doses | 205 1.5 | 79 18.0 | ★ | |
| Universal | Pour la vaisselle normalement sale comme les casseroles, les assiétés, les verres et les poèles peu sales. | Prélavage 45°C Lavage 55°C Rincage Rincage 65°C Séchage | 4/18g1 ou 2 doses | 175 1.26 | 813.8 | ★ | |
| ECO(*EN 60436) | Il s'agit du programme normal ; il convient pour nettoyer la vaisselle nor-malement sale, et c'est le programme le plus efficace en termes de consommation combinée d'énergie et d'eau pour ce type de vaisselle. | Lavage 45°C Rincage Rincage 60°C Séchage | 22g1 ou 2 doses | 230 0.9 | 51 10.0 | ★ | |
| Verre | Pour la vaisselle et les verres peu sales. | Prélavage Lavage 50°C Rincage Rincage 65°C Séchage | 4/18g1 ou 2 doses | 120 1.0 | 94 14.1 | ★ | |
| 90°90 min. | Pour les paniers à peine sales ne nécessitant pas une excellente performance de séchage. | Lavage 60°C Rincage Rincage 65°C Séchage | 22g1 dose | 90 1.0 | 79 11.7 | ★ | |
| Rapide | Un cycle plus court pour les paniers à peine sales et un lavage rapide. | Lavage 45°C Rincage Rincage 45°C | 20g1 dose | 30 0.7 | 81 11.2 | - |
:Un produit de rinceage peut etre utilise.
Remarque:
- ECO: Ce programme convient pour nettoyer la vaisse normalement sale et, pour ce type d'utilisation, c'est le programme le plus efficace en termes de consommation combinée d'énergie et d'eau. Il permet d'évaluer la conformité à la législation en matière d'écoconception EU.
Remarque: Les valeurs indiquées pour les programmes autres que le programme ECO ne sont fournies qu'à titre indicatif.
Nettoyage et entretien

Attention
Lors du nettoyage, ne jamais utiliser de solvants ou des matériaux abrasifs, des brosses dures, des objets métalliques ou pointus. Les solvants sont dangereux pour la santé humaine et peuvent ronger les éléments en plastique, alors que des mécanismes et des outils de nettoyage agressifs peuvent rayer les surfaces.
Nettoyez les surfaces extérieures de l'appareil avec un chiffon humide et puis essuyezles soigneusement. Assurez-vous qu'aucunliquide ne penetre a l'intérieur de I'appareil (par exemple, par le bouton).
- Nettoyez le contour de la porte avec uniquement un chiffon doux, chaud et humide. Afin d'eviter la pénétration d'eau dans le verrouillage de la porte et des composants électriques, n'utilise aucun type de détergent vaporisateur.
Nettoyage de l'assemblage du filtré
Le filtré empêche les gros résidus de nourriture ou d'autres détritus de pénétrer dans la pompe. Vérifiez les filtrres en cas de blocage chaque fois que le lave-vaisse est utilisé.
Fig. 10 Le système du filtrre consiste d'un filtrre à grosses mailles, un plat (Filtre principal) et un micro filtrre (petites mailles).
- Filtre principal A: Les particules de nourriture et de saleté retenues par ce filtré sont pulverisées par un jet d'eau spécifique et lavés pour évacuation.
- Micro filtré B: Ce filtré retient les résidus de saleté et de nourriture dans l'emplacement du siphon et les empêche d'être déposés sur la vaisselle durant le cycle de lavage.
- Filtre grosses mailles C: Les plus gros detritus, tels les morceaux d'os ou de verre pouvant bloquer l'évacuation sont retenus par le filtré à grosses mailles. Pour-retirer les détritus pris par le filtré, pincez légèrement le bouchon sur le haut du filtré et retirez-le.
Démontez et nettoyez le filtré en respectant les étapes suivantes :
- Tournez le bouchon du filtrre (filtré C) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez l'assemblage entier du filtré.
Retirez les filtres B et C. - Lavez les filtres sous le robinet.
- Remettez-les en faisant l'inverse. Veillez à ce que l'assemblage du filtre soit correctement placé.

Attention
Ne pas utiliser le lave-vaisselle sans que le système de filtré soit installé.
Nettoyage des jets d'eau
Fig. 10 Les jets d'eau peuvent être facilement rétirés pour un nettoyage régulier des embouts, afin d'éviter d'eventuels blocages.
- Prenez le jet d'eau par le milieu, tirez-le vers le haut et retirez-le.
- Lavez les jets sous un robinet d'eau.
- Remettez-les soigneusement en place et voirlez à ce que les jets d'eau soient correctement fixés et puissant tourner librement.
Detertrage
Le détartrage n'est pas nécessaire si le détergent est dosé correctement. Si vous souhaitez détartrer le tambour, précédez conformément aux instructions du fabricant du produit de détartrage. Vous pouvez obtenir des produits de détartrage appropriés auprès des détaillants.
Français
Codes d'erreurs
| Code Signification Causes possibles | |
| E1 Durée plus longue d'arrivée | • Robinets fermés • Arrivée d'eau limitée • Pression d'eau trop faible |
| E3 Température requise non atteinte. | Mauvais fonctionnement de l'élement chauffant. |
| E4 Débordement | Un élément du lave-vaisselle fuit |
| E8 Erreur de l'orientation de la vanne de distribution. | Circuit ouvert ou vanne de distribution cassée. |
| Ed Erreur de communication entre le circuit imprimé principal et le circuit imprimé de l'écran. | Circuit ouvert ou rupture de câblage de communication. |
Si vous rencontrez des codes d'erreur (ERROR), veuillez contacter le service client. Les lignes d'assistance téléphonique respectives sont fournies dans un document fourni à part.
Dépannage
En cas de problème de fonctionnement, veuilles vous reférer au tableau ci-dessous. Si le problème ne peut pas etre résolu tel qu'indique dans la partie Solution ou si des pieces de rechange sont nécessaires pour la réparation par vois soins, veuilles contacter le centre de service. Vous trouvez les différents numeros d'assistance téléphonique sur la carte de garantie fournie avec ce produit. Veuilles noter qu'une mauvaise réparation par vos soins peut etre dangereuse et mener à une annulation de la garantie. En cas de doute, abstenez-vous d'effectuer la réparation.
| Problème Causes possibles Solution | |
| L'appareil ne fonctionne pas | • Alimentation interrompue • Vérifiéz la source d'alimentation |
| • Pression d'eau trop faible • Assurez-vous que l'arrivée d'eau est correctement connectée et que le robinet est ouvert | |
| • La porte de la machine à laver est mal fermée. | |
| L'eau n'est pas pompée hors du lave-vaisse | • Le tuyau d'évacuation est obstrué |
| • Le filtré est obstrué • Vérifiéz et lavez le filtré | |
| • L'évier de la cuisine est bouché • Vérifiéz que l'eau s'écoule bien dans l'évier, etappelez un technicien en cas de problème | |
| Résidus dans le fond • | Détergent incorrect • Utilisez seulement un détergent spécifique pour lave-vaisse |
| • Produit de rince débordé | |
| • Essuyez les débordements de produit de rince |
| Problème Causes possibles Solution | ||
| Intérieur du compartment taché | • Du détergent avec colorant a été utilisé | • Utilisez seulement du détergent non coloré |
| Film blanc sur la surface interieure du compartment | • L'eau est forte en minéraux • Nettoyez régulièrement l'intérieur avec une éponge humide | |
| Tâches de rouille sur la coutelerie | • La coutellerie n'est pas en matérieliaux inoxydable | • Ne pas nettoyez ces éléments dans la machine à laver |
| • Aucun programme lancé après replissage des sels | • Lancez toujours un programme rapide après replissage des sels | |
| • Le couvercle du compartment à adoucissant mal fermé | • Vérifiez et fermez-le hermétiquement | |
| Bruits de chocs dans le compartment | • Les jets d'eau butent dans un élément du panier | • Interrompez le programme et réorganisez les éléments |
| Bruits de cliquetis • De | a vaissele se déplace dans le compartment | |
| Bruits de chocs dans les tuyaux d'eau | • Cela est entrainé par l'installation particulière des tuyaux ou un croisement | • Cela n'influence pas le bon fonctionnement du lave-vaisselle |
| La vaissele n'est pas propre | • Vaissele mal chargée • Réorganisez la vaissele | |
| • Les jets d'eau sont bloqués | ||
| • Pas assez de détergent • Ajoutez du détergent | ||
| • Le programme n'est pas assez puissant | • Choisissez un autre programme | |
| • Le filtre est sale ou inséré incorcorrectement | • Nettoyez le filtre et assurez-vous qu'il est bien inséré | |
| Pellicule pale sur le verre | • Trop de détergent • Utilisez moins de détergent et choisissez le cycle le plus court pour nettoyer les verres | |
| Taches noires ou grises sur la vaissele | • Des ustensiles d'aluminium ont frotte sur la vaissele | • Utilisez un nettoyant légèrement abrasif |
| Il reste du détergent dans les comparti-ments de distribution | • Les compartments de distribution sont obstrués | • Réorganisez la vaissele |
| La vaissele n'est pas sèche | • Chargement incorrect | |
| • Le niveau de produit de rinçage est trop bas | • Augmentez le niveau de produit de rinçage | |
| • Vaissele retiree trop tout • Ne retirez pas la vaissele immédiatement après nettoyage. | ||
Français
Technical Data
| Consommation énergétique 1760 - 2100 W |
| Tension nominal / Fréquence 220 - 240 V ~ 50 Hz |
| Pression d'eau (écoulement d'eau) 0,4 - 10 bar (0,04 - 1 MPa) |
| Température de l'eau Froide et chaude (max. 40°C) |
Notes concernant la consommation d'eau et d'énergie du lave-vaiselle
- Le programme eco est adapté pour nettoyer les plats normalement sales. C'est le programme le plus efficace à cet effet en termes de consommation d'énergie et d'eau et il est utilisé pour évaluer la conformité avec la législation européen en matière d'écoconception.
- En chargeant le lave-vaiselle domestique jusqu'à la capacité spécifiée par le fabricant, l'énergie et l'eau peuvent être économisées. Disposez les plats correctement, comme précrit dans les plans de chargement dans ces instructions. Un changement incorrect entraine un lavage inefficace de la vaiselle et peut-être des dysfonctionnements.
- Le pré-lavage manuel de la vaisselle entraine une consommation d'eau et d'énergie plus élevé et n'est pas recommandé.
- Le lavage de la vaisselle dans un lavve-vaiselle domestique consomme généralement moins d'energie et d'eau que le lavage a la main, a condition que le lavve-vaiselle domestique soit utilisé conformément aux instructions du fabricant.
-
Les valeurs pour la durée des programmes ainsi que la consommation d'énergie et d'eau de tous les programmes qui incluent un cycle de fonctionnement se trouvent dans les tableaux correspondants de ces instructions.
-
Respectez les informations d'installation correcte (y compris l'alignement horizontal, le raccordement à l'alimentation électrique, le branchement à l'eau froide) dans ces instructions.
- L'utilisation de produits de lavage, du sel et d'autres additifs doit être effectue correctement. Un dosage Incorrect entraine une plus grande pollution environnementale et peut endommager l'appareil.
- Avant chaque utilisation, retirez tous les objets étrangers du lave-vaisseldomestique.
- Un nettoyage régulier et le respect des intervalles de nettoyage optimaux et les mesures pour prévenir les dépôts de calcaire sont importants. Veuillez consulter le chapitre Nettoyage et entretien.
Le contrôle régulier des filtres et des intervalles de nettoyage optimaux sont importants. Veuillez consulter le chapitre Nettoyage et entretien.