OpenFit Air - Casque SHOKZ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OpenFit Air SHOKZ au format PDF.

📄 76 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice SHOKZ OpenFit Air - page 1
Caractéristiques Détails
Type de casque Casque sans fil
Technologie audio Audio à conduction osseuse
Connectivité Bluetooth
Autonomie de la batterie Jusqu'à 6 heures
Temps de charge Environ 1 heure
Poids Environ 30 grammes
Résistance à l'eau IP55
Utilisation Idéal pour le sport et les activités en extérieur
Maintenance Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'eau et les produits chimiques
Sécurité Éviter une utilisation prolongée à volume élevé pour protéger l'audition
Informations supplémentaires Compatible avec les assistants vocaux

FOIRE AUX QUESTIONS - OpenFit Air SHOKZ

Comment connecter mon SHOKZ OpenFit Air à un appareil Bluetooth ?
Pour connecter votre SHOKZ OpenFit Air, mettez le casque en mode appairage en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé jusqu'à ce que le voyant clignote en bleu et rouge. Ensuite, activez le Bluetooth sur votre appareil et sélectionnez 'SHOKZ OpenFit Air' dans la liste des appareils disponibles.
Que faire si mon SHOKZ OpenFit Air ne se connecte pas ?
Assurez-vous que le casque est en mode appairage et que votre appareil Bluetooth est à portée. Si cela ne fonctionne pas, désactivez et réactivez le Bluetooth sur votre appareil, ou réinitialisez le casque en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes.
Comment ajuster le volume sur le SHOKZ OpenFit Air ?
Pour augmenter le volume, appuyez sur le bouton de volume '+' situé sur le casque. Pour diminuer le volume, appuyez sur le bouton de volume '-'.
Mon SHOKZ OpenFit Air ne charge pas, que faire ?
Vérifiez que le câble de charge est correctement connecté au casque et à une source d'alimentation fonctionnelle. Essayez un autre câble ou adaptateur si nécessaire. Si le problème persiste, contactez le service client.
Puis-je utiliser le SHOKZ OpenFit Air pour passer des appels ?
Oui, le SHOKZ OpenFit Air est équipé d'un microphone intégré qui vous permet de passer et de recevoir des appels. Assurez-vous que le casque est connecté à votre téléphone pour utiliser cette fonctionnalité.
Comment nettoyer mon SHOKZ OpenFit Air ?
Utilisez un chiffon doux et légèrement humide pour nettoyer le casque. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou abrasifs qui pourraient endommager le matériau.
Quelle est l'autonomie de la batterie du SHOKZ OpenFit Air ?
Le SHOKZ OpenFit Air offre jusqu'à 10 heures d'autonomie en écoute continue. L'autonomie peut varier en fonction de l'utilisation et des réglages.
Le SHOKZ OpenFit Air est-il résistant à l'eau ?
Oui, le SHOKZ OpenFit Air a un indice de protection IP55, ce qui signifie qu'il est résistant à la poussière et aux éclaboussures d'eau. Toutefois, il est recommandé de ne pas l'exposer à des conditions extrêmes.
Comment réinitialiser mon SHOKZ OpenFit Air ?
Pour réinitialiser votre SHOKZ OpenFit Air, maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes jusqu'à ce que le voyant s'éteigne, puis relâchez le bouton. Le casque sera réinitialisé aux paramètres d'usine.

Questions des utilisateurs sur OpenFit Air SHOKZ

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Casque au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OpenFit Air - SHOKZ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OpenFit Air de la marque SHOKZ.

MODE D'EMPLOI OpenFit Air SHOKZ

T511 Mode d'emploi OPENFIT AIRAPP Téléchargez Shokz L'application Shokz vous permet de changer de modes d'égalisation, de vous connecter à deux ap- pareils simultanément, de personnaliser les com- mandes tactiles, de mettre à niveau le micrologiciel et bien plus encore. Téléchargez l'application dès maintenant pour bénéficier d'une expérience audio simple et fluide.

  • Apple et le logo Apple sont des marques d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. Google Play est une marque de Google LLC.Catalogue Catalogue EMBALLAGE Voyant du boîtier de chargement VOYANTS LED

Jumelage Schéma des écouteurs Port Contrôle des appels Contrôle du volume Contrôle de la musique

Boîtier de chargement

Charge des écouteurs Charge du boîtier Marche/arrêt et veille SOURCE D'ALIMENTATION

Contrôle à un seul écouteur

Garantie Disposition du numéro de série

Catalogue03 EmballageEmballage Si l’un des articles ci-dessus vient à manquer ou si le produit est endommagé, veuillez ne pas procéder à son utilisation et prendre immédiatement contact avec votre revendeur ou notre équipe. (Veuillez-vous référer à la page 33 : Service après-vente). Manuel d’utilisateur *1 User Guide Carte de garantie *1 Warranty Emballage Écouteurs sans fil OpenFit Air *2 Boîtier de charge OpenFit Air *1 Boîte d’emballage OpenFit Air *1 OPENFIT AIR Câble de charge USB-C *1 Legal Statement Déclaration légale *1 04Port et usage 05Contours d’oreilles Schéma des écouteurs Schéma des écouteurs Zone tactile *Le bouton tactile est situé sur la zone de l'écouteur où se trouve le logo Shokz. Microphone 06Boîtier de chargement Boîtier de chargement Voyant du boîtier de chargement 07Jumelage Jumelage Première utilisation : ouvrez le boîtier de charge pour passer aussitôt en mode jumelage Bluetooth et voir le voyant du boîtier clignoter en orange et vert. Jumelages ultérieurs :

1. Placez les deux écouteurs dans le boîtier de charge.

2. Pressez et maintenez la zone tactile de chaque

écouteur avec deux doigts jusqu’à ce que le voyant se mette à clignoter en orange et vert, indiquant l’entrée en mode jumelage.

083. Activez la fonction Bluetooth et sélectionnez « OpenFit

Air by Shokz ». Le dispositif affichera ensuite le jumelage, une fois celui-ci complété. Settings Bluetooth OpenFit Air by Shokz Jumelage

091. Retirez les écouteurs du boîtier.

2. Placez-les au-dessus de vos oreilles.

103. Faites-les pivoter doucement vers l'arrière pour que le

crochet s'enroule autour de vos oreilles.

4. Vous êtes maintenant prêt à utiliser les écouteurs.

Port 11Contrôle tactile 12Contrôle de la musique Contrôle de la musique Appuyez deux fois pendant que vous écoutez de la musique Appuyez deux fois pendant que vous écoutez de la musique Lire/Mettre en pause la musique Lire le morceau suivant Zone tactile 13Contrôle des appels Contrôle des appels Appuyez deux fois sur l'un des écouteurs Appuyez deux fois sur l'un des écouteurs Répondre à un appel Terminer un appel Appuyez de façon prolongée sur L ou R lorsque vous recevez un appel Rejeter un appel Zone tactile 14Appuyez longuement pendant 2secondes pendant la musique ou les appels Appuyez longuement pendant 2secondes pendant la musique ou les appels Baisser le volume d'un niveau Augmenter le volume d'un niveau #Réglage progressif du volume : Pendant la musique ou les appels, appuyez de façon prolongée sur l'écouteur correspondant jusqu'à ce que vous ayez atteint le volume souhaité. Contrôle du volume Contrôle du volume Zone tactile 15Contrôle à un seul écouteur Contrôle à un seul écouteur Les deux écouteurs peuvent être utilisés indépendamment pour écouter de la musique ou répondre aux appels en mono. Utilisé seul, l’écouteur conserve la fonction actuelle de son bouton. (Référez-vous en page 13 – contrôle de la musique et en page 14 – contrôle des appels.) 16Voyants LED 17Voyant du boîtier de chargement

1. Lorsque les écouteurs sont dans le boîtier decharge,

le voyant affiche leur niveau de batterie. *Remarque : lorsque les écouteurs sont placés dans le boîtier de charge, le voyant LED indique le niveau de batterie du plus faible des deux. Voyant du boîtier de chargement Niveau de batterie faible Niveau de batterie élevé le voyant orange s’éteint après 5 secondes suivant l’ouverture le voyant vert s’éteint après 5 secondes suivant l’ouverture Voyant du boîtier de chargement 18Niveau de batterie du boîtier élevé Niveau de batterie du boîtier faible

2. Lorsque les écouteurs ne sont pas dans le boîtier

decharge, le voyant affiche le niveau de batterie du boîtier. Charge complétée le voyant vert s’éteint après 5 secondes suivant l’ouverture ou la fermeture du boîtier le voyant orange s’éteint après 5 secondes suivant l’ouverture ou la fermeture du boîtier le voyant vert reste allumé En charge

3. Connecté à une source d’alimentation externe

le voyant orange reste allumé Voyant du boîtier de chargement Voyant du boîtier de chargement Réinitialisation des données d’usine le voyant orange s’éteint après 5 secondes Appairage

le voyant clignote en orange et vert 19Source d'alimentation 20Marche/arrêt et veille Marche/arrêt et veille

Lorsque les écouteurs sont dans l'étui de charge- ment, une fois l'étui ouvert, le voyant s'allume et les écouteurs sont sous tension. *Remarque : fermez le boîtier de charge après avoir retiré les écouteurs afin de maintenir le niveau de la batterie et éviter que des débris ne pénètrent à l’in- térieur.

Les écouteurs sont éteints lorsque ces derniers sont disposés dans le boîtier de charge après sa fermeture.

Les écouteurs sont placés en état de veille afin de maintenir le niveau de leur batterie, lorsqu’ils ne sont pas disposés dans le boîtier de charge et ne sont pas connectés à un dispositif durant 3 minutes. Marche/arrêt et veille 22Placez les écouteurs dans le boîtier de charge de manière à ce qu’ils soient magnétiquement fixés. Le boîtier peut être fermé lorsque le voyant des écouteurs est allumé. *Remarque: Un cycle de charge complet dans le boîtier nécessite environ 60 minutes. Ce dernier doit disposer d’un niveau de batterie suffisant pour charger les écouteurs. Charge des écouteurs Charge des écouteurs Vert cela signifie que le niveau de batterie est élevé l’orange indique un niveau de batterie faible. 23Charge du boîtier Insérez la fiche USB-C du câble de charge dans le boîtier et la fiche USB-A à une source d’alimentation ou un chargeur certifié. Un voyant orange constant sur le boîtier indique que ce dernier est en état de charge, tandis qu’un voyant vert constant signifie que la charge est complétée. Remarque :

  • Un cycle de charge complet du boîtier nécessite environ 2 heures. Le boîtier de charge utilise une tension USB standard de 5V±5A, il est fortement déconseillé d’utiliser une source d’alimentation haute tension. Il est également possible que la charge prenne plus de temps avec un câble provenant d’un tiers.
  • Avant de débuter la charge, veuillez-vous assurer que le port de charge soit sec et exempt de résidus liquides tels que la sueur. Utilisez un chiffon doux pour essuyer tout résidu liq- uide sur le port de charge. Charge du boîtier Lumière Orange sur le boîtier de charge Port de charge 24Fonctions additionnelles 25Couplage multipoint Couplage multipoint

OPENFIT AIR Couplage multipoint Arrét *Veuillez mettre à jour l'application Shokz vers la dernière version disponible sur l'App Store. Suivez les instructions pour mettre à jour le micrologiciel du casque vers la dernière version. Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre appareil.

1. Commencez par sélectionner "Couplage multi-

point" dans l'application Shokz.27 Couplage multipoint Couplage multipoint Connectez-vous au deuxième appareil

2. Sur la fenêtre contextuelle, confirmez l'ouverture de

la fonction d'appariement multipoint.

3. Sélectionnez "Connectez-vous au deuxième appa-

reil" et suivez les instructions pour établir une connex- ion avec le deuxième appareil.

4. Vos écouteurs sont maintenant connectés à deux

appareils. Vous pouvez facilement gérer leurs con- nexions Bluetooth via l'application Shokz. Couplage multipointConnexion automatique Connexion automatique

1. Une fois les écouteurs mis sous tension, ils tentent automa-

tiquement de se connecter au dernier appareil apparié et émettent un bip pour indiquer que la connexion est réussie.

2. En cours d'utilisation, les écouteurs peuvent se déconnecter

de l'appareil apparié en raison des limites de la portée de la connexion. S'ils reviennent à portée dans les 3 minutes, ils rétab- lissent automatiquement la connexion avec le dernier appareil apparié et émettent un bip pour indiquer que la reconnexion a réussi.

3. Si les oreillettes reviennent dans la plage de connexion après

3 minutes, appuyez deux fois sur l'une d'entre elles pour dé- clencher la reconnexion automatique.

4. Lorsque l'appairage multipoint est activé, il suffit d'appuyer

deux fois sur l'une des oreillettes pour se reconnecter aux deux appareils. *Les dispositifs jumelés doivent se trouver dans la plage de con- nexion (10m) et être allumés. Assurez-vous que le Bluetooth de votre dispositif soit activé. 28En réinitialisant les écouteurs, vous effacerez la liste de dispositifs jumelés et tous vos paramètres.

1. Placez les deux écouteurs dans le boitier.

2. Appuyez sur la zone tactile des deux écouteurs et maintenez-la

enfoncée pendant 15 secondes avec deux doigts simultanément. L'indicateur clignote en orange pendant cinq secondes. La réinitialisation est terminée. L'indicateur clignote alors en orange et en vert, ce qui indique que l'on est directement en mode d'appairage. Réinitialisation Réinitialisation 29Entretien 30Nettoyage Nettoyage

Nous vous recommandons l’utilisation d’un chiffon sec, propre et doux pour nettoyer vos écouteurs. Lors du nettoyage des grilles en maille, brossez et expulsez en douceur la saleté et le cérumen, à l’aide d’un coton-tige propre et sec, avant d’essuyer à l’aide d’un chiffon doux. *Remarque :

  • Avant de procéder au nettoyage et à l’entretien, veuillez cesser toute utilisation des écouteurs et interrompre toute connexion avec un autre dispositif.
  • Ce produit n’est pas adapté à un lavage à l’eau. Ne procédez pas à un nettoyage direct à l’eau ou aux ultrasons.
  • Ne permettez pas à un liquide quelconque de pénétrer l’un des ori- fices des écouteurs.
  • Dans le but d’éviter tout endommagement, déformation ou décolor- ation des écouteurs, veuillez ne pas utiliser de nettoyant ou vaporisa- teur avec solvant abrasif, hautement concentré, chimique, à base d’alcool ou d’acétone, ainsi que des objets abrasifs ou pointus.

2. Boîtier de charge :

Nous vous recommandons l’utilisation d’un chiffon sec et doux pour nettoyer votre boîtier de charge. Utilisez une brosse douce, propre et sèche pour ôter les débris de l’interface de charge, ainsi qu’un coton-tige sec et propre pour nettoyer délicatement les surfaces de contact de charge du boîtier. *Remarque :

  • Avant de procéder au nettoyage et à l’entretien, veuillez déconnect- er le boîtier du câble de charge.
  • N’utilisez aucun objet abrasif pour nettoyer le boîtier de charge. 31Indice de protection *Please note: Remarque :
  • Le niveau de protection IP54 contre la poussière et l’eau ne s’applique uniquement qu’aux écouteurs, et ne com- prend pas le boîtier de charge.
  • La fonction anti-éclaboussures n’est pas permanente et risque de décroître au fil de votre utilisation quotidienne.
  • Ne pas immerger le produit dans l’eau ou l’exposer de manière prolongée à un environnement humide. Ne pas le porter lorsque vous nagez, faites du ski nautique, surf ou d’autres sports aquatiques.
  • Si ce produit et ses accessoires entrent accidentelle- ment au contact de l’eau, veuillez les essuyer aussi vite que possible et les placer dans un endroit frais et aéré pour les faire sécher. Ne pas utiliser ou charger avant un séchage complet. Testées en laboratoire sous conditions contrôlées, les parties écouteurs de ce produit sont protégées contre les éclaboussures au niveau IP54, selon la norme IEC

Nous vous recommandons l’utilisation d’un chiffon sec, propre et doux pour nettoyer vos écouteurs. Lors du nettoyage des grilles en maille, brossez et expulsez en douceur la saleté et le cérumen, à l’aide d’un coton-tige propre et sec, avant d’essuyer à l’aide d’un chiffon doux. *Remarque :

  • Avant de procéder au nettoyage et à l’entretien, veuillez cesser toute utilisation des écouteurs et interrompre toute connexion avec un autre dispositif.
  • Ce produit n’est pas adapté à un lavage à l’eau. Ne procédez pas à un nettoyage direct à l’eau ou aux ultrasons.
  • Ne permettez pas à un liquide quelconque de pénétrer l’un des ori- fices des écouteurs.
  • Dans le but d’éviter tout endommagement, déformation ou décolor- ation des écouteurs, veuillez ne pas utiliser de nettoyant ou vaporisa- teur avec solvant abrasif, hautement concentré, chimique, à base d’alcool ou d’acétone, ainsi que des objets abrasifs ou pointus.

2. Boîtier de charge :

Nous vous recommandons l’utilisation d’un chiffon sec et doux pour nettoyer votre boîtier de charge. Utilisez une brosse douce, propre et sèche pour ôter les débris de l’interface de charge, ainsi qu’un coton-tige sec et propre pour nettoyer délicatement les surfaces de contact de charge du boîtier. *Remarque :

  • Avant de procéder au nettoyage et à l’entretien, veuillez déconnect- er le boîtier du câble de charge.
  • N’utilisez aucun objet abrasif pour nettoyer le boîtier de charge. Indice de protection 32Service après-vente 33Disposition du numéro de série Le numéro de série du produit est indiqué sur le code-barres de l’emballage et de la carte de garantie. L'étui de chargement comporte également le numéro de série imprimé à côté du port de chargement. Disposition du numéro de série 34Garantie Garantie Vos écouteurs sont couverts par une garantie.Consultez notre site Web à l'adresse : https://fr.shokz.com/pages/warranty-policy en savoir davantage sur la garantie limitée. 35T511 Mode d'emploi OPENFIT AIRAPP Téléchargez Shokz L'application Shokz vous permet de changer de modes d'égalisation, de vous connecter à deux ap- pareils simultanément, de personnaliser les com- mandes tactiles, de mettre à niveau le micrologiciel et bien plus encore. Téléchargez l'application dès maintenant pour bénéficier d'une expérience audio simple et fluide.
  • Apple et le logo Apple sont des marques d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. Google Play est une marque de Google LLC.Catalogue Catalogue EMBALLAGE Voyant du boîtier de chargement VOYANTS LED

Jumelage Schéma des écouteurs Port Contrôle des appels Contrôle du volume Contrôle de la musique

Boîtier de chargement

Charge des écouteurs Charge du boîtier Marche/arrêt et veille SOURCE D'ALIMENTATION

Contrôle à un seul écouteur

Garantie Disposition du numéro de série

Catalogue03 EmballageEmballage Si l’un des articles ci-dessus vient à manquer ou si le produit est endommagé, veuillez ne pas procéder à son utilisation et prendre immédiatement contact avec votre revendeur ou notre équipe. (Veuillez-vous référer à la page 33 : Service après-vente). Manuel d’utilisateur *1 User Guide Carte de garantie *1 Warranty Emballage Écouteurs sans fil OpenFit Air *2 Boîtier de charge OpenFit Air *1 Boîte d’emballage OpenFit Air *1 OPENFIT AIR Câble de charge USB-C *1 Legal Statement Déclaration légale *1 04Port et usage 05Contours d’oreilles Schéma des écouteurs Schéma des écouteurs Zone tactile *Le bouton tactile est situé sur la zone de l'écouteur où se trouve le logo Shokz. Microphone 06Boîtier de chargement Boîtier de chargement Voyant du boîtier de chargement 07Jumelage Jumelage Première utilisation : ouvrez le boîtier de charge pour passer aussitôt en mode jumelage Bluetooth et voir le voyant du boîtier clignoter en orange et vert. Jumelages ultérieurs :

1. Placez les deux écouteurs dans le boîtier de charge.

2. Pressez et maintenez la zone tactile de chaque

écouteur avec deux doigts jusqu’à ce que le voyant se mette à clignoter en orange et vert, indiquant l’entrée en mode jumelage.

083. Activez la fonction Bluetooth et sélectionnez « OpenFit

Air by Shokz ». Le dispositif affichera ensuite le jumelage, une fois celui-ci complété. Settings Bluetooth OpenFit Air by Shokz Jumelage

091. Retirez les écouteurs du boîtier.

2. Placez-les au-dessus de vos oreilles.

103. Faites-les pivoter doucement vers l'arrière pour que le

crochet s'enroule autour de vos oreilles.

4. Vous êtes maintenant prêt à utiliser les écouteurs.

Port 11Contrôle tactile 12Contrôle de la musique Contrôle de la musique Appuyez deux fois pendant que vous écoutez de la musique Appuyez deux fois pendant que vous écoutez de la musique Lire/Mettre en pause la musique Lire le morceau suivant Zone tactile 13Contrôle des appels Contrôle des appels Appuyez deux fois sur l'un des écouteurs Appuyez deux fois sur l'un des écouteurs Répondre à un appel Terminer un appel Appuyez de façon prolongée sur L ou R lorsque vous recevez un appel Rejeter un appel Zone tactile 14Appuyez longuement pendant 2secondes pendant la musique ou les appels Appuyez longuement pendant 2secondes pendant la musique ou les appels Baisser le volume d'un niveau Augmenter le volume d'un niveau #Réglage progressif du volume : Pendant la musique ou les appels, appuyez de façon prolongée sur l'écouteur correspondant jusqu'à ce que vous ayez atteint le volume souhaité. Contrôle du volume Contrôle du volume Zone tactile 15Contrôle à un seul écouteur Contrôle à un seul écouteur Les deux écouteurs peuvent être utilisés indépendamment pour écouter de la musique ou répondre aux appels en mono. Utilisé seul, l’écouteur conserve la fonction actuelle de son bouton. (Référez-vous en page 13 – contrôle de la musique et en page 14 – contrôle des appels.) 16Voyants LED 17Voyant du boîtier de chargement

1. Lorsque les écouteurs sont dans le boîtier decharge,

le voyant affiche leur niveau de batterie. *Remarque : lorsque les écouteurs sont placés dans le boîtier de charge, le voyant LED indique le niveau de batterie du plus faible des deux. Voyant du boîtier de chargement Niveau de batterie faible Niveau de batterie élevé le voyant orange s’éteint après 5 secondes suivant l’ouverture le voyant vert s’éteint après 5 secondes suivant l’ouverture Voyant du boîtier de chargement 18Niveau de batterie du boîtier élevé Niveau de batterie du boîtier faible

2. Lorsque les écouteurs ne sont pas dans le boîtier

decharge, le voyant affiche le niveau de batterie du boîtier. Charge complétée le voyant vert s’éteint après 5 secondes suivant l’ouverture ou la fermeture du boîtier le voyant orange s’éteint après 5 secondes suivant l’ouverture ou la fermeture du boîtier le voyant vert reste allumé En charge

3. Connecté à une source d’alimentation externe

le voyant orange reste allumé Voyant du boîtier de chargement Voyant du boîtier de chargement Réinitialisation des données d’usine le voyant orange s’éteint après 5 secondes Appairage

le voyant clignote en orange et vert 19Source d'alimentation 20Marche/arrêt et veille Marche/arrêt et veille

Lorsque les écouteurs sont dans l'étui de charge- ment, une fois l'étui ouvert, le voyant s'allume et les écouteurs sont sous tension. *Remarque : fermez le boîtier de charge après avoir retiré les écouteurs afin de maintenir le niveau de la batterie et éviter que des débris ne pénètrent à l’in- térieur.

Les écouteurs sont éteints lorsque ces derniers sont disposés dans le boîtier de charge après sa fermeture.

Les écouteurs sont placés en état de veille afin de maintenir le niveau de leur batterie, lorsqu’ils ne sont pas disposés dans le boîtier de charge et ne sont pas connectés à un dispositif durant 3 minutes. Marche/arrêt et veille 22Placez les écouteurs dans le boîtier de charge de manière à ce qu’ils soient magnétiquement fixés. Le boîtier peut être fermé lorsque le voyant des écouteurs est allumé. *Remarque: Un cycle de charge complet dans le boîtier nécessite environ 60 minutes. Ce dernier doit disposer d’un niveau de batterie suffisant pour charger les écouteurs. Charge des écouteurs Charge des écouteurs Vert cela signifie que le niveau de batterie est élevé l’orange indique un niveau de batterie faible. 23Charge du boîtier Insérez la fiche USB-C du câble de charge dans le boîtier et la fiche USB-A à une source d’alimentation ou un chargeur certifié. Un voyant orange constant sur le boîtier indique que ce dernier est en état de charge, tandis qu’un voyant vert constant signifie que la charge est complétée. Remarque :

  • Un cycle de charge complet du boîtier nécessite environ 2 heures. Le boîtier de charge utilise une tension USB standard de 5V±5A, il est fortement déconseillé d’utiliser une source d’alimentation haute tension. Il est également possible que la charge prenne plus de temps avec un câble provenant d’un tiers.
  • Avant de débuter la charge, veuillez-vous assurer que le port de charge soit sec et exempt de résidus liquides tels que la sueur. Utilisez un chiffon doux pour essuyer tout résidu liq- uide sur le port de charge. Charge du boîtier Lumière Orange sur le boîtier de charge Port de charge 24Fonctions additionnelles 25Couplage multipoint Couplage multipoint

OPENFIT AIR Couplage multipoint Arrét *Veuillez mettre à jour l'application Shokz vers la dernière version disponible sur l'App Store. Suivez les instructions pour mettre à jour le micrologiciel du casque vers la dernière version. Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre appareil.

1. Commencez par sélectionner "Couplage multi-

point" dans l'application Shokz.27 Couplage multipoint Couplage multipoint Connectez-vous au deuxième appareil

2. Sur la fenêtre contextuelle, confirmez l'ouverture de

la fonction d'appariement multipoint.

3. Sélectionnez "Connectez-vous au deuxième appa-

reil" et suivez les instructions pour établir une connex- ion avec le deuxième appareil.

4. Vos écouteurs sont maintenant connectés à deux

appareils. Vous pouvez facilement gérer leurs con- nexions Bluetooth via l'application Shokz. Couplage multipointConnexion automatique Connexion automatique

1. Une fois les écouteurs mis sous tension, ils tentent automa-

tiquement de se connecter au dernier appareil apparié et émettent un bip pour indiquer que la connexion est réussie.

2. En cours d'utilisation, les écouteurs peuvent se déconnecter

de l'appareil apparié en raison des limites de la portée de la connexion. S'ils reviennent à portée dans les 3 minutes, ils rétab- lissent automatiquement la connexion avec le dernier appareil apparié et émettent un bip pour indiquer que la reconnexion a réussi.

3. Si les oreillettes reviennent dans la plage de connexion après

3 minutes, appuyez deux fois sur l'une d'entre elles pour dé- clencher la reconnexion automatique.

4. Lorsque l'appairage multipoint est activé, il suffit d'appuyer

deux fois sur l'une des oreillettes pour se reconnecter aux deux appareils. *Les dispositifs jumelés doivent se trouver dans la plage de con- nexion (10m) et être allumés. Assurez-vous que le Bluetooth de votre dispositif soit activé. 28En réinitialisant les écouteurs, vous effacerez la liste de dispositifs jumelés et tous vos paramètres.

1. Placez les deux écouteurs dans le boitier.

2. Appuyez sur la zone tactile des deux écouteurs et maintenez-la

enfoncée pendant 15 secondes avec deux doigts simultanément. L'indicateur clignote en orange pendant cinq secondes. La réinitialisation est terminée. L'indicateur clignote alors en orange et en vert, ce qui indique que l'on est directement en mode d'appairage. Réinitialisation Réinitialisation 29Entretien 30Nettoyage Nettoyage

Nous vous recommandons l’utilisation d’un chiffon sec, propre et doux pour nettoyer vos écouteurs. Lors du nettoyage des grilles en maille, brossez et expulsez en douceur la saleté et le cérumen, à l’aide d’un coton-tige propre et sec, avant d’essuyer à l’aide d’un chiffon doux. *Remarque :

  • Avant de procéder au nettoyage et à l’entretien, veuillez cesser toute utilisation des écouteurs et interrompre toute connexion avec un autre dispositif.
  • Ce produit n’est pas adapté à un lavage à l’eau. Ne procédez pas à un nettoyage direct à l’eau ou aux ultrasons.
  • Ne permettez pas à un liquide quelconque de pénétrer l’un des ori- fices des écouteurs.
  • Dans le but d’éviter tout endommagement, déformation ou décolor- ation des écouteurs, veuillez ne pas utiliser de nettoyant ou vaporisa- teur avec solvant abrasif, hautement concentré, chimique, à base d’alcool ou d’acétone, ainsi que des objets abrasifs ou pointus.

2. Boîtier de charge :

Nous vous recommandons l’utilisation d’un chiffon sec et doux pour nettoyer votre boîtier de charge. Utilisez une brosse douce, propre et sèche pour ôter les débris de l’interface de charge, ainsi qu’un coton-tige sec et propre pour nettoyer délicatement les surfaces de contact de charge du boîtier. *Remarque :

  • Avant de procéder au nettoyage et à l’entretien, veuillez déconnect- er le boîtier du câble de charge.
  • N’utilisez aucun objet abrasif pour nettoyer le boîtier de charge. 31Indice de protection *Please note: Remarque :
  • Le niveau de protection IP54 contre la poussière et l’eau ne s’applique uniquement qu’aux écouteurs, et ne com- prend pas le boîtier de charge.
  • La fonction anti-éclaboussures n’est pas permanente et risque de décroître au fil de votre utilisation quotidienne.
  • Ne pas immerger le produit dans l’eau ou l’exposer de manière prolongée à un environnement humide. Ne pas le porter lorsque vous nagez, faites du ski nautique, surf ou d’autres sports aquatiques.
  • Si ce produit et ses accessoires entrent accidentelle- ment au contact de l’eau, veuillez les essuyer aussi vite que possible et les placer dans un endroit frais et aéré pour les faire sécher. Ne pas utiliser ou charger avant un séchage complet. Testées en laboratoire sous conditions contrôlées, les parties écouteurs de ce produit sont protégées contre les éclaboussures au niveau IP54, selon la norme IEC

Nous vous recommandons l’utilisation d’un chiffon sec, propre et doux pour nettoyer vos écouteurs. Lors du nettoyage des grilles en maille, brossez et expulsez en douceur la saleté et le cérumen, à l’aide d’un coton-tige propre et sec, avant d’essuyer à l’aide d’un chiffon doux. *Remarque :

  • Avant de procéder au nettoyage et à l’entretien, veuillez cesser toute utilisation des écouteurs et interrompre toute connexion avec un autre dispositif.
  • Ce produit n’est pas adapté à un lavage à l’eau. Ne procédez pas à un nettoyage direct à l’eau ou aux ultrasons.
  • Ne permettez pas à un liquide quelconque de pénétrer l’un des ori- fices des écouteurs.
  • Dans le but d’éviter tout endommagement, déformation ou décolor- ation des écouteurs, veuillez ne pas utiliser de nettoyant ou vaporisa- teur avec solvant abrasif, hautement concentré, chimique, à base d’alcool ou d’acétone, ainsi que des objets abrasifs ou pointus.

2. Boîtier de charge :

Nous vous recommandons l’utilisation d’un chiffon sec et doux pour nettoyer votre boîtier de charge. Utilisez une brosse douce, propre et sèche pour ôter les débris de l’interface de charge, ainsi qu’un coton-tige sec et propre pour nettoyer délicatement les surfaces de contact de charge du boîtier. *Remarque :

  • Avant de procéder au nettoyage et à l’entretien, veuillez déconnect- er le boîtier du câble de charge.
  • N’utilisez aucun objet abrasif pour nettoyer le boîtier de charge. Indice de protection 32Service après-vente 33Disposition du numéro de série Le numéro de série du produit est indiqué sur le code-barres de l’emballage et de la carte de garantie. L'étui de chargement comporte également le numéro de série imprimé à côté du port de chargement. Disposition du numéro de série 34Garantie Garantie Vos écouteurs sont couverts par une garantie.Consultez notre site Web à l'adresse : https://fr.shokz.com/pages/warranty-policy en savoir davantage sur la garantie limitée.
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SHOKZ

Modèle : OpenFit Air

Catégorie : Casque