B02167 - Plaque de grill KOENIG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil B02167 KOENIG au format PDF.
| Type de produit | Plaque de grill réversible (plane et striée) avec zone froide pour poêlons |
| Marque | KOENIG |
| Modèle | B02167 |
| Revêtement | Antiadhésif |
| Capacité | Pour 2 à 8 personnes |
| Réglage de température | Continu avec thermostat |
| Protection contre la surchauffe | Arrêt automatique intégré |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Puissance | 1200 W |
| Poids | 1,2 kg |
| Dimensions (approx.) | 30 x 20 x 5 cm |
| Nettoyage de la plaque | Lave-vaisselle (résiste au lave-vaisselle) |
| Nettoyage de l'appareil | Chiffon humide, ne pas immerger |
| Zone froide | Oui, pour poêlons |
| Garantie | 2 ans |
| Réparations | Réservées à des spécialistes agréés |
| Sécurité | Prise FI recommandée (max. 30 mA) |
| Avant la première utilisation | Laver à l'eau chaude avec produit vaisselle, sécher, puis chauffer 10 min à vide |
FOIRE AUX QUESTIONS - B02167 KOENIG
Questions des utilisateurs sur B02167 KOENIG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Plaque de grill au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice B02167 - KOENIG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil B02167 de la marque KOENIG.
MODE D'EMPLOI B02167 KOENIG
Pour 2 à 4 personnes
Pour 2 à 8 personnes
Raclette Bamboo
Per 2 a 4 persone
Per 2 a 8 persone
Consignes de sécurité
Présentation de l'appareil
Avant la première utilisation
Stromschlag vermeiden Éviter un choc électrique Evitare scossa elettrica

Zuvor beachten A observer préalablement Osservare precedentemente

Entsorgung Élimination Smaltimento

Vous avez fait le bon choix en achetant cet appareil. S'il est entretenu correctement, il vous rendra service pendant de longues années. Lisez attentivement la notice d'utilisation avant la première mise en service de l'appareil et respectez les instructions de sécurité indiquées ci-dessous. Les personnes qui ne connaissent pas le mode d'emploi de l'appareil ne doivent pas l'utiliser. Gardez l'emballage pour une utilisation ultérieure, mais détruissez tous les sacs en plastique qui, utilisés comme jouets, sont très dangereux pour les enfants.
Plaque de gril à revêtement antiadhésif et réversible (plane / striée)
Thermostat: réglage de la température en continu
Zone froid pour poêlons
Pour de plus amples informations sur nos produits ou notre assortiment, veuillez consulter:
Indications pour la sécurité
Ne jamais mettre en service les appareils endommagés (y compris cordons électriques) – les faire réparer/remplacer par le fabricant, son service après-vente ou par des spécialistes qualifiés. Ne jamais ouvrir l'appareil soi-même – danger de blessure!
Ne jamais toucher des pièces se trouvant sous tension.
Utiliser l'appareil en respectant le voltage correct et uniquement sur une prise installée par un professionnel. Ne pas utiliser de rallonge électrique. Usare l'apparecchio solo in una presa installata correttamente e con la giusta tensione. Non utilizzare alcuna prolunga.
Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben. Brancher de préférence l'appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA). Usare l'apparecchio con un interruttore di circuito FI (max. 30 mA).
Toujours éteindre l'appareil, retirer la fiche et laisser refroidir avant: le montage/démontage, le nettoyage et si l'appareil est sans surveillance ou ne fonctionne pas normalement.
Ne jamais laisser pendre le cordon électrique, ne pas le tirer de la prise/ne pas le toucher avec des mains mouillées, ne pas le poser ou le suspendre sur ou au-dessus des surfaces chaudes, éviter tout contact avec des huiles. Non lasciare mai penzolare il cavo, non appenderlo per la spina/non scollegarlo con le mani bagnate, non lasciarlo su superfici calde/non farlo entrare in contatto con oli.
La prise de courant utilisée doit rester accessible en tout temps.
Réparation de l'appareil et de câbles de réseau défectueux uniquement par des spécialistes.
Ne pas employer cet appareil à proximité d'eau (éviers etc.). Ne pas l'exposer à la pluie/humidités. Utiliser l'appareil uniquement avec des mains sèches! Non utilizzare quest'apparecchio vicino ad acqua (lavello etc.) e non esporlo né alla pioggia né ad altra umidità. Utilizzare l'apparecchio solo con le mani asciutte!
Au cas où l'appareil serait tombé dans l'eau, ne le sortez qu'après avoir retiré la fiche. Avant de réutiliser l'appareil le faire contrôler par un magasin spécialisé autorisé.
Les enfants âgés de plus de 8 ans et les personnes à capacité physique, sensorielle ou mentale réduite ou manquant d'expérience ou de connaissance ne doivent utiliser cet appareil ou réaliser des travaux de nettoyage ou d'entretien que sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou après avoir reçu au préalable des instructions relatives à l'utilisation sûre de l'appareil et après avoir compris les risques y associés. Les opérations de nettoyage et de maintenance ne doivent pas être effectuées par des enfants sans surveillance.
Indications pour la sécurité
Il est interdit aux enfants de jouer avec l'appareil. Tenir l'appareil et le câble d'alimentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans. I bambini non possono giocare con l'apparecchio. Tenere l'apparecchio ed il cavo di rete lontano dalla portata dei bambini al di sotto di 8 anni.
Verpackungsmaterial (z.B. Folienbeutel) gehört nicht in Kinderhände. Ne pas laisser le matériel d'emballage (tel que les sachets en plastiques) entre les mains des enfants.
Ne jamais utiliser l'appareil sur des surfaces non planes, sans surveillance et / ou en plein air. Ne pas introduire d'objets et / ou mettre les doigts dans les ouvertures de l'appareil.
Ne pas opérer / brancher l'appareil sur une minuterie ou un interrupteur télécommandé.
Au cas où l'appareil serait utilisé pour un autre usage, manié ou réparé d'une manière incorrecte, nous déclinons la responsabilité de dommages éventuels. Dans ce cas, le droit de garantie s'annule.
Laisser refroidir l'appareil avant de le ranger ou en cas de non utilisation prolongée. Jeter une couverture isolante sur les appareils en flammes pour éteindre le feu.
Rendre inutilisable les appareils avant de les mettre en décharge, couper les cordons électriques et apporter les appareils en déchetterie.
Zone froide pour poêlons
\* Grillplatte (wendbar)
Plaque de gril (réversible)
Avant la première utilisation
Ne jamais passer l'appareil sous l'eau, ne jamais rincer l'appareil dans l'eau.
Mit heissem Spülwasser waschen, gut trocknen Laver à l'eau chaude avec un produit à vaisselle et bien sécher
Faire chauffer pendant 10 min., laisser refroidir
La plaque de gril résistent au lave-vaisselle.
Afin d'éviter de trop grandes variations de température:
Ne pas plonger la plaque de gril dans de l'eau froide.
Protection contre la surchauffe intégrée: L'appareil s'arrête automatiquement lors d'une surchauffe, laisser refroidir au moins 30 min.
Retirer d'abord la prise et laisser refroidir.
Ne pas utiliser des pièces en métal, des objets durs ou des produits de nettoyage abrasifs.
Enlever les restes de grillade avec du papier absorbant
Mit heissem Spülwasser waschen, gut trocknen Laver à l'eau chaude avec un produit à vaisselle et bien sécher
Essuyer l'appareil avec un chiffon humide, bien sécher
Ne pas laisser tremper trop longtemps dans l'eau la plaque de gril et les poêlons.
Ne jamais passer l'appareil sous l'eau, ne jamais rincer l'appareil dans l'eau.
Badigeonner la plaque de gril avec de l'huile
Badigeonner uniquement avec de l'huile alimentaire la plaque de grill Oliare la piastra per grigliare solo con olio per uso alimentare
Brancher de préférence l'appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA) Usare l'apparecchio con un interruttore di circuito FI (max. 30 mA)
7
Sélectionner la température Temperatura secondo nécessità
8

Pausen: Pfännchen «parkieren»
Pauses: mettre le poêlon «en attente» Pause: «parcheggio» le padelline
Laisser d'abord décongeler entièrement les aliments congelés Prima, far scongelare completamente le pietanze surgelate
Pour les grillades, sélectionner la température maximale Selezionare la temperatura massima per grigliare
Retirer la prise après l'utilisation
La garantie produit correspond aux dispositions légales à l'échelle locale pendant au minimum 2 ans à compter de la date d'achat. Elle couvre les défauts de conception, de production et de matériau. L'usure de l'ensemble des pièces, une utilisation ou un entretien non conformes, ainsi que toute intervention de tiers sont exclus de la garantie. Veuillez conserver précieusement votre facture. Elle sera considérée comme une preuve de votre garantie.