B02244 - Plaque de grill KOENIG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil B02244 KOENIG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Plaque de grill |
| Dimensions de la surface de cuisson | Non spécifié |
| Puissance | Non spécifié |
| Matériau de la plaque | Non spécifié |
| Fonctionnalités supplémentaires | Non spécifié |
| Utilisation | Idéale pour griller viandes, poissons et légumes |
| Entretien | Nettoyage à l'eau savonneuse recommandé |
| Sécurité | Ne pas toucher les surfaces chaudes sans protection |
| Garantie | Non spécifié |
| Informations générales | Vérifiez la compatibilité avec votre source d'alimentation |
FOIRE AUX QUESTIONS - B02244 KOENIG
Questions des utilisateurs sur B02244 KOENIG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Plaque de grill au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice B02244 - KOENIG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil B02244 de la marque KOENIG.
MODE D'EMPLOI B02244 KOENIG
gungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden Les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ou qui ne possèdent pas l’expérience et la connaissance néces- saires, ne doivent utiliser l’appareil que s’ils sont supervisés ou que des instructions leur ont été fournies par une per- sonne responsable de leur sécurité pour l’utilisation sûre de l’appareil et après avoir compris les dangers y associés Les opérations de nettoyage et de maintenance ne doivent pas être effectuées par des enfants sans surveillance L’utilizzo di questo apparecchio non è previsto da parte di bambini a partire dagli 8 anni e persone con ridot- te capacità fisiche, sensoriali o mentali o con esperienza e conoscenza inadeguate, se non dietro supervisione o istruzione iniziale sull’utilizzo dell’apparecchio da parte di chi è responsabile della loro sicurezza e illustrazione degli eventuali pericoli collegati Gli interventi di pulizia e ma
Gerät nie mit nassen / feuchten Händen benutzen Ne jamais utiliser l’appareil avec les mains mouillées / humides Non utilizzare mai l’apparecchio con le mani bagnate / umide Geräte vor dem Entsorgen unbrauchbar machen, Netz- kabel abschneiden und zur offiziellen Entsorgungstelle bringen Rendre inutilisable les appareils avant de les mettre en décharge, couper les cordons électriques et apporter les appareils en déchetterie Rendere inutilizzabile l’apparecchio prima di smaltirlo, ta
Keine Lösungsmittel verwenden Ne pas employer de solvants Non usare mai soluzioni contenti acidi Laver à l‘eau chaude avec un produit à vaisselle et bien sécher Lavare con acqua calda, quindi asciugare Mit heissem Spülwasser waschen, trocknen
clicclic Spiegeleier können alternativ ebenfalls auf der Crêpe-Platte zubereitet werdenLes oeufs sur le plat peuvent être également préparés sur la plaque à crêpeLe uova fritte possono anche essere preparate sulla piastra per crêpe
Poser les aliments à griller Disporre le pietanze Grillgut auflegen
MIN MAX17 Mélanger la farine, le sel et la levure dans un saladier In una scodella amalgamare farina, sale e lievitoMehl, Salz und Hefe in einer Schüssel vermengen Découper les tomates pelées en petits morceauxSpezzettare i pomodori pelatiGeschälte Tomaten in kleine Stücke hacken Ajouter l’huile et la farine, pétrir et étirer la pâte à la mainAggiungere olio e farina, quindi impastare con le mani e distendereÖl und Mehl dazugeben, Teig von Hand kneten und dehnen Mélanger les tomates coupées en morceaux avec le concentré de tomates, l’huile d’olive et l’ail Aggiungere il concentrato di pomodoro, olio d’oliva e aglio Gehackte Tomaten mit Tomatenmark, Olivenöl und Knoblauch vermengen Saupoudrer la pâte de farine, étaler sur une épaisseur de 3 mm, couper la pâte à pizza à l'aide de l'emporte-pièce livré avec l'appareilCospargere l’impasto con farina, stenderlo fino ad uno spessore di 3 mm, formare le pizze Teig mit Mehl bestreuen, bis auf 3 mm Dicke ausrollen, Pizzen ausstanzen
Faire fondre le beurre et l’ajouter à la pâte avec l’eau Fondere il burro, aggiungere all’impasto insieme all’acqua Butter schmelzen, mit Wasser zu Teig geben
Notice Facile