PM6 - Ventilateur BEST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PM6 BEST au format PDF.
| Type de produit | Ventilateur encastrable (Flex) |
| Marque | BEST |
| Modèle | PM6 |
| Utilisation | Ventilation générale pour hotte encastrée |
| Diamètre du conduit | 8 pouces (20,3 cm) |
| Alimentation | Raccordement électrique au panneau de la hotte |
| Matériau du conduit | Métal uniquement (pour réduire les risques d'incendie) |
| Mise à la terre | Obligatoire |
| Installation | Par un professionnel qualifié, conforme aux normes |
| Hauteur d'installation | À moins de 1,2 m du panneau électrique de la hotte |
| Modèles de hotte compatibles | BEST D49M30SB, D49M36SB, D49M48SB (vendues séparément) |
| Évacuation | Doit rejeter l'air à l'extérieur |
| Entretien | Nettoyer fréquemment les filtres et les surfaces graisseuses |
| Nettoyage avant intervention | Couper l'alimentation et verrouiller le panneau électrique |
| Réparations | Confier à un technicien qualifié ; ne pas réparer soi-même |
| Pièces détachées incluses | Pieds de montage, brides, vis, écrous, bague antitraction |
| Période de garantie | 1 an (défauts de matériau ou de fabrication) |
| Usage intérieur | Oui ; ne pas utiliser pour évacuer des vapeurs dangereuses |
| Poids approximatif | Non spécifié dans la notice |
| Dimensions | Non spécifiées dans la notice |
FOIRE AUX QUESTIONS - PM6 BEST
Questions des utilisateurs sur PM6 BEST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ventilateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PM6 - BEST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PM6 de la marque BEST.
MODE D'EMPLOI PM6 BEST
Enregistrez votre produit en ligne à : www.BestRangeHoods.com
Pour utilisation avec les ventilateurs encastrés suivants :
Modèles BEST® D49M30SB, D49M36SB, D49M48SB
(Ventilateurs encastrés vendus séparément.)
LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER
AVERTISSEMENT


OBSERVEZ LES DIRECTIVES CI-DESSOUS AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES :
- N'utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant à l'adresse ou au numéro de téléphone indiqués dans la garantie.
- Avant de procéder à l'entretien ou au nettoyage de l'appareil, coupez l'alimentation du panneau électrique et verrouillez l'interrupteur principal afin d'empêcher que le courant ne soit accidentellement rétabli. S'il est impossible de verrouiller l'interrupteur principal, fixez solidement un message d'avertissement, par exemple une étiquette, sur le panneau électrique.
- La pose de l'appareil et les travaux d'électricité doivent être effectués par des personnes qualifiées conformément à la réglementation en vigueur, notamment les normes de la construction ayant trait à la protection contre les incendies.
- Pour éviter les refoulements, l'apport d'air doit être suffisant pour brûler les gaz produits par les appareils à combustion et les évacuer dans le conduit de fumée (cheminée). Respectez les directives du fabricant de l'appareil de chauffage et les normes de sécurité, notamment celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA), l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et les codes des autorités locales.
- Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d'autres équipements non apparents lors de la découpe ou du perçage du mur ou du plafond.
- Les ventilateurs canalisés doivent toujours rejeter l'air à l'extérieur.
- Pour réduire les risques d'incendie, utilisez seulement des conduits en métal.
- Cet appareil doit être relié à une mise à la terre.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE CAUSÉS PAR DE LA GRAISSE SUR LE PLAN DE CUISSON :
a) Ne laissez jamais les éléments de surface allumés à haute température. Les débordements peuvent causer de la fumée et occasionner des écoulements de graisse inflammables. L'huile doit être chauffée graduellement à basse ou à moyenne température.
b) Mettez toujours la hotte en marche lors de la cuisson à haute température ou lors de la cuisson d'aliments à flamber.
c) Nettoyez souvent la hotte. Ne laissez pas la graisse s'accumuler sur le ventilateur ou les filtres.
d) Utilisez des casseroles de dimension appropriée. Utilisez toujours une batterie de cuisine adaptée à la dimension de la surface chauffante.
AVERTISSEMENT


TOBSERVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES DE MANIÈRE À RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES CORPORELLES EN CAS D'INCENDIE CAUSÉ PAR DE LA GRAISSE SUR LE PLAN DE CUISSON ^a :
- ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle étanche, d'une tôle à biscuits ou d'un plateau en métal puis éteignez le brûleur. FAITES ATTENTION DE NE PAS VOUS BRÜLER. SI LES FLAMMES NE S'ÉTEIGNENT PAS IMMÉDIATEMENT, QUITTEZ LES LIEUX ET APPELEZ LE SERVICE DES INCENDIES.
- NE SOULEVEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES - vous pourriez vous brûler.
- N'UTILISEZ PAS D'EAU, ni de serviettes ou de linges mouillés – une violente explosion de vapeur pourrait survenir.
- Utilisez un extincteur SEULEMENT si :
A. Vous savez qu'il est de classe ABC et vous connaissez déjà son mode de fonctionnement.
B. L'incendie n'est pas très important et ne se propage pas.
C. Les pompiers ont été avisés.
D. Vous pouvez combattre l'incendie en faisant dos à une sortie.
^a Conseils tirés de la publication de la NFPA « Kitchen Fire Safety Tips ».
ATTENTION

- Pour usage intérieur seulement.
- Pour ventilation générale uniquement. N'utilisez pas cet appareil pour évacuer des matières ou des vapeurs dangereuses ou explosives.
- Pour éviter d'endommager les roulements du moteur, de déséquilibrer les pales ou de les rendre bruyantes, débarrassez l'appareil de la poussière de plâtre, de construction, etc.
- Nettoyez fréquemment les filtres et les surfaces graisseuses.
- Ne réparez ou ne remplacez aucune pièce de cet appareil à moins que ce manuel le recommande précisément. Tout autre travail de réparation doit être confié à un technicien qualifié.
- Veuillez lire l'étiquette de spécifications du produit pour obtenir plus de renseignements, notamment sur les exigences.
- Pour réduire les risques d'incendie et de choc électrique, n'installez cette hotte encastrée qu'avec les modèles de ventilateurs encastrés ci-dessous. D'autres modèles de ventilateurs encastrés ne peuvent pas leur être substitués. (Ventilateurs encastrés vendus séparément).
Modèles BEST® D49M30SB, D49M36SB, D49M48SB
Installateur : Conservez ce manuel pour l'inspection électrique et le propriétaire.
CONTENU
Ces pièces sont incluses avec le ventilateur Flex :
2 - Pieds de montage de ventilateur *
Un sac de pièces contenant :
(4) Vis à bois n° 10 x 0,50 *
(4) Brides de montage de ventilateur
(1) Bague antitraction
(8) Vis n° 10 x 0,38
(8) Écrous n° 10
* À utiliser pour fixer le ventilateur Flex directement sur le boîtier de la hotte encastrée. (Consulter le manuel d'instruction de la hotte encastrée.)
PLANIFICATION DE L'INSTALLATION
Si vous choisissez de monter le ventilateur Flex directement sur le boîtier de la hotte encastrée : retirez le couvercle d'admission (maintenu en place par du ruban adhésif pour l'expédition) et jetez-le. Consultez les directives d'installation du manuel de la hotte encastrée.
Si vous choisissez de monter le ventilateur Flex à distance, (comme au dos ou au côté de l'armoire, ou sur les solives) - suivez les instructions ci-dessous.
INSTALLATION DU VENTILATEUR FLEX À DISTANCE
REMARQUE : LE VENTILATEUR FLEX DOIT ÊTRE INSTALLÉ À MOINS DE 4 PIEDS (1,2 M) DU PANNEAU ÉLECTRIQUE DE LA HOTTE ENCASTRÉE. The panneau électrique peut être fixé directement sur le boîtier de la hotte encastrée - ou à distance (à moins de 4 pieds (1,2 m) du ventilateur Flex).

text_image
VENTILATEUR COUVERCLE D'ADMISSION ENTRÉE (de la hotte encastrée) SORTIE (vers le capuchon mural ou de toit)-
Positionnez le couvercle d'admission au-dessus de la roue à ailettes. Fixez-le solidement sur le ventilateur avec les 8 vis et 8 écrous du sachet de pièces. Veuillez noter que le couvercle est retenu sur le ventilateur par du ruban adhésif pour l'expédition. Ce ruban doit être enlevé.
-
Déterminez comment les conduits ronds de 8 po (20,3 cm) d'ENTRÉE et de SORTIE seront raccordés au ventilateur Flex.

text_image
(4) BRIDES DE MONTAGE fixées avec des VIS À TÊTE HEXAGONALES 1/4-20 X 0,50 (6) EMPLACEMENTS DES BRIDES DE MONTAGE- Retirez les nécessaires de 1/4-20 x 0,50 vis à tête hexagonale et fixez les 4 BRIDES DE MONTAGE au ventilateur Flex - en utilisant 4 des 6 EMPLACEMENTS POSSIBLES POUR LES BRIDES.

text_image
VIS DE MONTAGE (non incluses) CONDUIT ROND DE 8 PO (20,3 CM) (de la hotte) CONDUIT ROND DE 8 PO (20,3 CM) (au capuchon mural ou de toit)- Fixez le ventilateur Flex au dos de l'armoire, aux solives du plancher ou à une charpente adéquate (construite par l'installateur) avec les VIS DE MONTAGE appropriées (non incluses).
- Raccordez le CONDUIT ROND DE 8 PO (20,3 CM) venant du boîtier de la hotte encastrée à l'entrée du ventilateur Flex et celui de la sortie du ventilateur Flex au capuchon mural ou de toit.
Pour la meilleure performance : Choisissez l'option qui permet l'utilisation des conduits les plus courts possible et un nombre minimum de coudes et de transitions. Vérifiez l'emplacement des solives du plancher, des montants des murs, des fils électriques et de la plomberie pour éviter les nuisances éventuelles. - Utilisez la bague antitraction (fournie) pour fixer le câble du ventilateur Flex sur le boîtier de câblage du panneau électrique de la hotte encastrée et effectuez les connexions. (Consultez le manuel d'instruction de la hotte encastrée.)
PIÈCES DE RECHANGE
| REPÈRE | N° DE PIÈCE | DESCRIPTION QTÉ | |
| 1 970 | 20267 Couvercle d'admission - incluant :8 Vis, n° 10 x 3/8 po8 Écrous, n° 10 | 1 | |
| 2 970 | 7924 Ventilateur (complet)(comprend repères nos 7 à 11 et sachet de pièces) | 1 | |
| + 970 | 18828 Sachet de pièces - contenant :1 Bague de retenue4 Bagues isolantes4 Vis, M4 x 16,8 mm3 Vis, M4 x 0,7 x 16 mm1 Vis, M4 x 0,7 x 12 mm | 1 | |
| 3 970 | 20266 Extrémité de boîtier de ventilateur -Support de montage(comprend bague antitraction) | 1 | |
| 4 992 | 71511 Faisceau de fils(comprend bague antitraction) | 1 | |
| 5 980 | 1179 Pieds de montage de ventilateur 2 | 1 | |
| 6 970 | 20268 Sachet de pièces contenant :4 Brides de montage de ventilateur4 Vis à bois n° 10 x 0,501 Bague antitraction8 Vis, n° 10 x 0,388 Écrous, n° 1010 Vis, 1/4 x 0,50 | 1 | |
| 7 991 | 1448 Boîtier de ventilateur, moteur 1 | 1 | |
| 8 991 | 1447 Boîtier de ventilateur, admission 1 | 1 | |
| 9 992 | 71379 Condensateur 1 | 1 | |
| 10 | 99020298 Roue à ailettes | 1 | |
| 11 | 99080629 Moteur | 1 |
- Non illustré

Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) garantit à l'acheteur original que les produits BEST sont libres de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période d'un an à compter de la date d'achat originale. CETTE GARANTIE NE COMPORTE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES TACITES DE VALEUR MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
Durant cette période d'un an, Broan-NuTone réparera ou remplacera gratuitement, à sa discrétion, tout produit ou toute pièce jugés défectueux dans des conditions normales d'utilisation.
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX TUBES FLUORESCENTS ET AUX DÉMARREURS, NI AUX AMPOULES HALOGÈNES OU INCANDESCENTES, FUSIBLES, FILTRES, CONDUITS, CAPUCHONS DE TOIT, CAPUCHONS MURAUX ET AUTRES ACCESSOIRES POUR CONDUITS. Cette garantie ne couvre pas (a) les frais d'entretien ou de service normaux ni (b) tout produit ou toute pièce soumis à un abus, une négligence, un accident, un entretien ou une réparation inadéquats (autres que ceux effectués par Broan-NuTone), une mauvaise installation ou une installation contraire aux instructions recommandées.
La durée de toute garantie tacite est limitée à la période d'un an stipulée pour la garantie expresse. Certains territoires ou provinces interdisant de limiter la durée d'une garantie tacite, la limitation ci-dessus peut ne pas s'appliquer à votre situation.
L'OBLIGATION POUR BROAN-NUTONE DE RÉPARER OU DE REMPLACER LE PRODUIT, À SA DISCRÉTION, CONSTITUE LE SEUL RECOURS DE L'ACHETEUR EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE. BROAN-NUTONE NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS NI DES DOMMAGES-INTÉRÊTS PARTICULIERS DÉCOULANT DE L'UTILISATION OU DU RENDEMENT DU PRODUIT. Certains territoires ou provinces ne permettant pas la limitation ou l'exclusion des dommages indirects ou consécutifs, la limitation ci-dessus peut ne pas s'appliquer à votre situation.
La présente garantie vous confère des droits spécifiques reconnus par la loi. D'autres droits pourraient également vous être accordés selon la législation locale en vigueur. La présente garantie remplace toutes les autres garanties précédentes.
Pour vous prévaloir de cette garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone à l'adresse ou au numéro de téléphone indiqués ci-dessous, (b) donner le numéro de modèle du produit et le numéro d'identification de la pièce et (c) décrire la nature de la défectuosité du produit ou de la pièce. Lors de votre demande de garantie, vous devez présenter une preuve de la date d'achat originale.
Aux États-Unis : BEST®, 926 West State Street, Hartford, Wisconsin 53027 800-558-1711
Au Canada : BEST®, 550, boulevard Lemire, Drummondville, QC J2C 7W9 866-737-7770