VC131 SE - Multimètre VOLTCRAFT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VC131 SE VOLTCRAFT au format PDF.

📄 112 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice VOLTCRAFT VC131 SE - page 1
Caractéristiques techniques Multimètre numérique avec affichage LCD, mesure de tension AC/DC, courant AC/DC, résistance, continuité, diode.
Plage de mesure de tension 0-600 V AC/DC
Plage de mesure de courant 0-10 A AC/DC
Plage de mesure de résistance 0-20 MΩ
Fonctionnalités supplémentaires Mesure de fréquence, test de diode, test de continuité avec signal sonore.
Utilisation Idéal pour les travaux d'électronique, de maintenance électrique et de diagnostic.
Alimentation Piles 9V (non incluses).
Dimensions Environ 130 x 70 x 35 mm.
Poids Environ 200 g.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état des piles et remplacer si nécessaire. Nettoyer l'appareil avec un chiffon doux.
Sécurité Respecter les normes de sécurité électrique lors de l'utilisation. Ne pas dépasser les plages de mesure spécifiées.
Informations générales Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus.

FOIRE AUX QUESTIONS - VC131 SE VOLTCRAFT

Comment allumer le VOLTCRAFT VC131 SE ?
Appuyez sur le bouton 'ON/OFF' situé sur le devant de l'appareil.
Comment changer la pile du VOLTCRAFT VC131 SE ?
Retirez le couvercle de la batterie à l'arrière de l'appareil et remplacez la pile par une nouvelle batterie de type 9V.
Pourquoi mon VOLTCRAFT VC131 SE ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez si la pile est correctement installée et si elle n'est pas déchargée. Remplacez-la si nécessaire.
Comment effectuer une mesure de tension avec le VOLTCRAFT VC131 SE ?
Sélectionnez la fonction 'V' pour la tension, choisissez la plage appropriée, puis connectez les sondes aux points de mesure.
Comment mesurer une résistance avec le VOLTCRAFT VC131 SE ?
Sélectionnez la fonction 'Ω' pour la résistance, branchez les sondes aux bornes de la résistance à mesurer, et lisez la valeur affichée.
Que faire si l'affichage du VOLTCRAFT VC131 SE est flou ?
Assurez-vous que la batterie est en bon état et que l'écran est propre. Si le problème persiste, envisagez de réinitialiser l'appareil.
Comment vérifier la continuité avec le VOLTCRAFT VC131 SE ?
Sélectionnez la fonction de test de continuité, connectez les sondes aux deux points à tester. Un signal sonore indiquera une continuité.
Le VOLTCRAFT VC131 SE peut-il mesurer le courant alternatif ?
Oui, sélectionnez la fonction 'A~' pour mesurer le courant alternatif dans la plage appropriée.
Comment calibrer le VOLTCRAFT VC131 SE ?
Pour calibrer, vous aurez besoin d'un appareil de référence. Suivez les instructions du manuel pour procéder au calibrage.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du VOLTCRAFT VC131 SE ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage ou peut être téléchargé depuis le site web du fabricant.

Questions des utilisateurs sur VC131 SE VOLTCRAFT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VC131 SE - VOLTCRAFT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VC131 SE de la marque VOLTCRAFT.

MODE D'EMPLOI VC131 SE VOLTCRAFT

561. Table des matières

Chère cliente, cher client, Merci d’avoir acheté ce produit. Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. An de préserver cette conformité et de garantir un fonctionnement en toute sécurité, vous devez respecter ce mode d’emploi ! Ce mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des informations importantes concernant la mise en service et l’utilisation. Vous devez prendre cela en considération si vous devez fournir ce produit à un tiers. Par conséquent, conservez ce mode d’emploiandepouvoirvousyréférerultérieurement! Pour toute question technique, veuillez vous adresser à: France (email): technique@conrad-france.fr Suisse: www.conrad.ch

3. Téléchargement du mode d’emploi

Utilisez le lien www.conrad.com/downloads (ou scannez le code QR) pour télécharger le mode d’emploi complet (ou les versions nouvelles/actuelles si disponibles). Suivez les instructions gurantsurlapageinternet.

594. Explication des symboles

Le symbole avec l’éclair dans un triangle indique qu’il y a un risque pour votre santé, par ex. en raison d’une décharge électrique. Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle sert à indiquer les informations importantes présentes dans ce mode d’emploi. Veuillez lire ces informations attentivement. Le symbole de la èche indique des informations spéciques et des conseils spéciaux pour le fonctionnement. Cet appareil est conforme à la norme CE et répond aux directives européennes applicables. Classe de protection 2 (isolation double ou renforcée, isolation de protection). Mise à la terre Cet appareil est homologué UKCA (UK conformity assessed) et ré- pond aux directives applicables en Grande-Bretagne. CAT II Il permet de tester et de mesurer les circuits connec- tés directement aux points d’utilisation (prises de cou- rant et points similaires) de l’installation secteur basse tension. CAT III Il est conçu pour tester et mesurer les circuits connec- tés aux zones de distribution de l’installation secteur basse tension du bâtiment. Courant continu Courant alternatif

605. Utilisation prévue

Le produit est destiné à être utilisé comme un multimètre numérique (DMM), les valeurs mesuréessontafchéessurunécrannumérique.LeDMMpeutêtreutilisépourdesapplications professionnelles, industrielles et de bricolage jusqu’à CAT III. Il est uniquement destiné à une utilisation à l’intérieur. Dans tous les cas, le contact avec l’humidité doit être évité. Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modication du produitestinterdite.Touteutilisationàdesnsautresquecellesdécritesci-dessuspourrait endommager le produit. De plus, une mauvaise utilisation pourrait entraîner des risques tels que les courts-circuits, les incendies, les chocs électriques, etc. Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

6. Contenu de l’emballage

  • Multimètre numérique
  • Cordons de mesure (en paire)

7. Caractéristiques et fonctions

  • Mesure de la tension CA/CC
  • Mesure du courant CC jusqu’à 10 A
  • Testeur de continuité acoustique
  • Fonction de maintien
  • Mise hors tension automatique
  • Rétro-éclairage de l’écran
  • Catégorie de mesure CAT III 600 V

618. Consignes de sécurité

Lisez attentivement le mode d’emploi et observez particulièrement les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant du non-respect des consignes de sécurité et des informations relatives à la manipulation correcte contenues dans ce manuel. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie. a) Informations générales

  • Cet appareil n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
  • Ne laissez pas traîner le matériau d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants le prennent pour un jouet.
  • Gardez l’appareil à l’abri de températures extrêmes, de la lumière directe du soleil,desecoussesintenses,d’humiditéélevée,d’eau,degazinammables,de vapeurs et de solvants.
  • N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
  • Si une utilisation du produit en toute sécurité n’est plus possible, arrêtez de l’utiliser et protégez-le de toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si le produit : - est visiblement endommagé, - ne fonctionne plus correctement, - a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables

- a été transporté dans des conditions très rudes.

  • Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même de faible hauteur, peuvent endommager le produit.
  • Consultez un spécialiste en cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l’appareil.
  • L’entretien,lesmodicationsetlesréparationsdoiventêtreeffectuésuniquement par un technicien ou un centre de réparation agréé.
  • Si vous avez des questions qui sont restées sans réponse après avoir lu toutes les instructions d’utilisation, contactez notre service de support technique ou un autre technicien spécialisé. 62• Dans les établissements commerciaux, il convient de respecter les réglementations relatives à la prévention des accidents de la compagnie d’assurance de responsabilité civile de l’employeur en ce qui concerne les systèmes électriques et le matériel d’exploitation.
  • Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers d’informatique et d’auto- assistance, la manipulation des multimètres doit être supervisée de manière responsable par un personnel formé.
  • Avantchaqueutilisation,vériezlefonctionnementdutesteurenmesurantune tension connue. b) Appareils connectés
  • Respectez les instructions de sécurité et d’utilisation de tout autre appareil connecté à ce produit. c) Fusible
  • Un fusible défectueux doit être remplacé par un nouveau fusible ayant les mêmes spécications.Neréparezpasetnepontezpasunfusibledéfectueux,carcela pourrait provoquer un incendie ou entraîner un choc électrique mortel. d) Piles/accumulateurs
  • Respectez les indications de polarité lorsque vous insérez les piles/accumulateurs.
  • Retirez les piles/accumulateurs de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant longtempsand’éviterlesdégâtscauséspardesfuites.Despiles/accumulateurs qui fuient ou qui sont endommagées peuvent provoquer des brûlures acides lors du contact avec la peau ; l’utilisation de gants protecteurs appropriés est par conséquent recommandée pour manipuler les piles/accumulateurs corrompues.
  • Gardez les piles/accumulateurs hors de portée des enfants. Ne laissez pas traîner de piles/accumulateurs, car des enfants ou des animaux pourraient les avaler.
  • Il convient de remplacer toutes les piles/accumulateurs en même temps. Le mélange de piles/accumulateurs anciennes et de nouvelles piles/accumulateurs dans l’appareil peut entraîner la fuite d’accumulateurs et endommager l’appareil.
  • Les piles/accumulateurs ne doivent pas être démantelées, court-circuitées ou jetées dans un feu. Ne rechargez pas les piles non rechargeables. Cela constituerait un risque d’explosion ! 63e) Multimètre
  • N’allumez pas l’appareil après son passage d’un environnement froid à un environnement chaud. La condensation qui se forme pourrait détruire l’appareil. Attendez que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de l’allumer.
  • Avant chaque mesure, vériez que le multimètre est réglé sur la fonction appropriée.
  • Pour éviter tout choc électrique, ne touchez pas les connexions/points de mesure directementouindirectementpendantlamesure.Avantchaquemesure,vériez que le multimètre n’est pas endommagé. N’effectuez jamais de mesures si l’isolation de protection est endommagée (déchirée, rompue, etc).
  • Ne l’utilisez pas pendant les orages.
  • Ne faites jamais fonctionner le produit à proximité directe de champs magnétiques ou électromagnétiques puissants ou d’antennes émettrices ou de générateurs HF. Cela pourrait affecter la mesure.
  • Pour des mesures précises, remplacez la pile lorsque le symbole de pile faible apparaît à l’écran.
  • Faites attention aux informations disponibles à côté des panneaux d’avertissement sur les bornes du cordon de mesure. La tension ou le courant mesuré ne doit pas dépasser les valeurs indiquées !
  • Ne faites jamais fonctionner le multimètre lorsque le boîtier est ouvert. !DANGER DE MORT ! 64f) Sondes
  • Les câbles de sondes disposent d’un indicateur d’usure. Lorsqu’ils sont endommagés, une deuxième couche d’isolation de couleur différente devient visible. Les accessoires de mesure ne doivent plus être utilisés et doivent être remplacés.
  • Pendant la mesure, évitez de saisir au-delà des marques de la plage de préhension indiquées sur les sondes de mesure.
  • En cas d’utilisation des sondes de mesure sans capuchon, les mesures entre le multimètre et le potentiel de terre ne doivent pas être effectuées au-delà de la catégorie de mesure CAT II.
  • Lors d’une mesure dans la catégorie CAT III. Les sondes de mesure avec capuchon (longueur de contact libre de 4 mm max.) doivent être utilisées pour éviter les courts-circuits accidentels pendant la mesure. Elles sont fournies.
  • Les sondes de mesure doivent être retirées de l’objet mesuré chaque fois que la fonctiondemesureestmodiée.
  • Risque de choc électrique fatal ! Soyez prudent lorsque vous manipulez des ten- sions supérieures à 30 V (en valeurs absolues) en courant alternatif, 42,4 Vcrête ou 60 V en courant continu.
  • Les ensembles de sondes à utiliser pour les mesures de la tension secteur doivent être conformes à la norme EN 61010-031 CAT III 600V, 10 A ou plus.

659. Éléments de fonctionnement

  • Zone de mesure de tension sans contact
  • Indicateur LED Tri-color
  • Molette de fonctions
  • Couvercle du compartiment à piles
  • Support dépliable 66b) Molette
  • Ajustez la molette pour choisir une fonction.
  • La sélection de la plage automatique (« Auto ») est activée dans la majorité des modes de mesure. p
  • Réglez toujours la molette sur « OFF » lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Fonction Description V , V , mV Mesure de la tension CA/CC µA , mA , A Mesure du courant CC

Mesure de la orésistance Test de diode Test de continuité NCV Test de tension CA sans contact « NCV » OFF Mise hors tension 6710. Afchage et symboles Icône Description Batterie faible Mise hors tension automatique Auto Plage automatique Conservation des données Tension élevée AC Signal CA DC Signal CC mV, V Unités de tension : millivolt, volt µA, mA, A Unités de courant : microampère, milliampère, ampère Ω, kΩ, MΩ Unités de résistance : ohm, kilo ohm, mégaohm OL OL Dépassement de limite (supérieur au plafond) NCV Test de tension CA sans contact « NCV » 6811. Insertion/remplacement des piles Avant d’ouvrir le couvercle arrière, coupez l’alimentation électrique et débranchez les cordons de test des bornes d’entrée et du circuit.

1. Lorsquelatensiondelapileest≤6V±0,2V,

le symbole de pile faible s’afche.

2. Mettez la molette de fonctions sur la position

« OFF » et retirez les cordons de test des bornes d’entrée.

3. Dévissez et retirez le couvercle de la pile

Remplacez la pile si l’avertissement de pile faible s’afche.Faitesattentionaux informations disponibles à côté des panneaux d’avertissement marqués sur le DMM à côté des bornes du plomb de test. La tension ou le courant mesuré ne doit pas dépasser les valeurs indiquées ! TestsurdestensionsconnuespourvérierqueleDMMfonctionnecorrectement. Pour obtenir des résultats de mesure précis, assurez-vous que les extrémités de la sonde et toutes les zones de contact sont exemptes de débris ou de résidus. a) Mise en marche

  • Allumage : Réglez le cadran de fonction sur la fonction de mesure correspondante.
  • Arrêt : Réglez la molette de fonctions sur « OFF ». Lorsque vous ne l’utilisez pas, éteignez toujours l’instrument de mesure. 69b) Mesure de la tension CC/CAt L’impédanced’entréeestd’environ10MΩetnemettrapasbeaucoupdepression sur le circuit.

1. Régler la molette de fonctions sur le

paramètre souhaité : - Mesure de la tension CC (V ), « DC » s’afcheàl’écran. - Mesure de la tension CA (V ), « AC » s’afcheàl’écran.

2. Connecter les cordons de test aux bornes :

- Le câble de test rouge à la borne

- Le câble de test noir à la borne COM.

3. Connectez les sondes du câble de test aux

points de test appropriés dans le circuit : - Rouge : Polarité positive « + ». - Noir : Polarité négative « - ».

4. Lisez les valeurs de tension à l’écran.

- Tension CC (V ) : Si un signe moins « - » apparaît devant la valeur, la tension mesurée est négative (ou les lignes de mesure sont permutées). Un avertissement retentit lorsque les valeurs mesurées sont hors de la plage >600 V.

5. Une fois les mesures terminées, débranchez les câbles de test et mettez l’appareil hors

tension. 70c) Mesure de la résistance (Ω) Assurez-vous que toutes les parties de circuit, circuits, composants et autres objets de mesure sont déconnectés de l’alimentation électrique et entièrement déchargés.

1. Réglez la molette de fonctions sur Ω.

2. « Ω»s’afcheàl’écran.

3. Connecter les cordons de test aux bornes :

- Le câble de test rouge à la borne

- Le câble de test noir à la borne COM.

4. Connectez les sondes du câble de test aux

points de test appropriés dans le circuit : - Rouge : Polarité positive « + ». - Noir : Polarité négative « - ». Vériezlacontinuitédeslignesenconnectantlesdeuxcordonsdetest.Lavaleur del’impédancedoitêtre≤0,5Ω(impédanceinhérenteauxlignesdemesure).Sila valeurest≥0,5Ω,vériezlesconnexionsduterminaloulaprésencededommages.

5. Lisez les valeurs de la résistance sur l’écran.

- « OL » apparaîtra sur l’écran si la portée maximale est dépassée ou si le circuit est ouvert. - Lors de la mesure d’une résistance élevée, il est normal de prendre quelques secondes pour que les valeurs se stabilisent.

6. Une fois les mesures terminées, débranchez les câbles de test et mettez l’appareil hors

tension. 71d) Test de continuité ( ) Assurez-vous que toutes les parties de circuit, circuits, composants et autres objets de mesure sont déconnectés de l’alimentation électrique et entièrement déchargés.

1. Réglez la molette de fonctions sur .

2. « »s’afcheàl’écran.

3. Connecter les cordons de test aux bornes :

- Le câble de test rouge à la borne

- Le câble de test noir à la borne COM.

4. Connectez les sondes du câble de test aux

points de test appropriés dans le circuit.

5. Une résistance ≤ 10 Ω est considérée

comme une continuité, et un bip sonore retentit. - Laplagedemesureest≤200Ω. - « OL » apparaîtra sur l’écran si la portée maximale est dépassée ou si le circuit est ouvert.

6. Une fois les mesures terminées, débranchez les câbles de test et mettez l’appareil hors

tension. 72e) Test de diode ( ) Assurez-vous que toutes les parties de circuit, circuits, composants et autres objets de mesure sont déconnectés de l’alimentation électrique et entièrement déchargés. La tension de test est d’environ 2,2 V.

1. Réglez la molette de fonctions sur .

2. « »s’afcheàl’écran.

3. Connecter les cordons de test aux bornes :

- Le câble de test rouge à la borne

- Le câble de test noir à la borne COM.

4. Vériez la continuité des lignes en

connectant les deux cordons de test. La valeur devrait être d’environ 0,000 V.

5. Connectez les sondes du câble de test aux

points de test appropriés du diode. - « OL » apparaîtra sur l’écran si la portée est inversée ou si le circuit est ouvert. - La tension directe normale de la jonction PN est d’environ 500 à 800 mV.

6. Une fois les mesures terminées,

débranchez les câbles de test et mettez l’appareil hors tension. 73f) Mesure du courant Cette fonction de mesure n’est pas adaptée à la mesure du courant du secteur ! Pour éviter tout risque de choc électrique, d’incendie ou de blessure, coupez l’ali- mentation électrique du circuit, puis connectez le DMM au circuit en série avant de mesurer le courant. Si la plage du courant mesuré est inconnue, commencez toujours par la plage de mesure la plus élevée et passez à des plages inférieures si nécessaire. Les bornes d’entrée sont équipées de fusibles « 10 A » et « mA μA ». Ne connectez pas les cordons de test à des circuits en parallèle. Un avertissement retentit lorsque les valeurs mesurées sont hors de la plage >10 A. Une mesure >5 A ne doit être effectuée que pendant 30 secondes max. et à 15 mi- nutes d’intervalle.

1. Réglez la molette de fonctions sur µA , mA , or A , l’unité de mesure correspon-

dante apparaît à l’écran.

2. Connecter les cordons de test aux bornes :

- Le câble de test rouge à la borne ou 10 A max. - Le câble de test noir à la borne COM.

3. Connectez les sondes du câble de test au circuit en série.

4. Lisez la valeur à l’écran.

- Courant continu : La polarité est indiquée en même temps que la valeur mesurée.

5. Une fois les mesures terminées, débranchez les câbles de test, mettez le circuit hors ten-

sion et coupez l’alimentation du DMM. 74g) Test de tension CA sans contact « NCV » Assurez-vous que tous les connecteurs de mesure sont libres. Veuillez retirer tous les cordons de mesure et adaptateurs de l’appareil de mesure. Cette fonction constitue uniquement une aide. Avant de manipuler ces câbles, mesu- rezlescontactspourvérierl’absencedetension. Testez préalablement cette fonction sur une source de tension CA connue.

1. Réglez le sélecteur de fonction sur NCV,

«EF»et«NCV»s’afchentàl’écran.

2. Orientez la zone du capteur de tension

sans contact sur la position à tester (5 mm max.). En ce qui concerne les câbles torsa- dés, il est recommandé de les toucher avec le bout du capteur de tension sans contact. - Si le capteur détecte une alimenta- tion CA, le voyant LED tricolore s’allume et l’avertisseur sonne. - Plus la tension est élevée, plus la fré- quence à laquelle le buzzer émet des signaux acoustiques est élevée. - L’afchage LED tricolore s’allume d’abord en vert, puis en jaune et en rouge lorsque la tension augmente.

3. Après avoir terminé les mesures, mettez le commutateur sur « OFF ».

7513. Fonctions supplémentaires Pression sur le bouton :

  • Brève pression = <2 s.
  • Longue pression = >2 s. a) Maintien La fonction de maintien permet de conserver la valeur indiquée à l’écran, ce qui vous laisse plus de temps pour la lire ou l’enregistrer. Sivoustestezdeslssoustension,assurez-vousquecettefonctionestdésactivée avant le début de la mesure. Dans le cas contraire, la mesure ne sera pas correcte.
  • Appuyez brièvement sur le bouton HOLD pour activer/désactiver le maintien.
  • Le symbole apparaît pour indiquer que le maintien est actif. b) Arrêt automatique L’arrêt automatique est une mesure d’économie d’énergie. Lorsqu’il est activé, l’appareil s’éteint si aucune activité n’est détectée pendant environ 15 minutes. Appuyez sur n’importe quel bouton ou réglez le cadran de fonction pour le rallumer. 1Désactiver l’arrêt automatique

1. Régler la molette de fonctions sur OFF.

2. Tout en maintenant la touche HOLDenfoncée, tournez la molette de fonctions sur n’importe

3. Le symbole disparaît.

2Activer l’arrêt automatique

  • Redémarrez l’appareil en réglant le sélecteur de fonction sur OFF puis à nouveau sur ON.
  • Le symbole apparaît. 76c) Rétro-éclairage automatique Lorsque le niveau de lumière ambiante tombe en dessous d’un certain seuil, le rétro-éclairage s’allume automatiquement (durée : 30 s). En cas de forte luminosité, le rétro-éclairage s’éteint automatiquement. d) Fonction Torche Appuyez sur le bouton pour activer ou éteindre la torche.

14. Remplacement du fusible

Ne faites jamais fonctionner le multimètre lorsque le boîtier est ouvert. !DANGER DE MORT !

1. Régler la molette de fonctions à la

2. Retirez les cordons de test des

3. Dévissez puis retirez le couvercle

du compartiment à piles.

4. Dévissez les vis du couvercle

5. Remplacez le fusible par un

autre de même type et de même spécication. Pour plus d’informations, voir la section « Caractéristiques techniques ».

6. Remettez les couvercles en place

avec précaution. 7715. Dépannage Problème Causes possibles Solution suggérée La DMM ne s’allume pas. Pile faible Remplacer par une nouvelle pile. Ne peut pas mesurer les changements de valeur. Une fonction de mesure inappropriée est-elle activée (CA/CC) ? Vériezl’afchage(CA/CC)et changez la fonction si nécessaire. Les câbles utilisées sont-il inappropriés ? Vériezl’affectationdesbornes ou la connexion des câbles de la sonde. La fonction HOLD est-elle activée ? Désactivez la fonction HOLD. Aucune mesure possible dans la plage de mesure A Le fusible de la plage de mesure A est-il défectueux ? Vériezlefusible10AF2 Aucune mesure possible dans la plage de mesure mA/µA Le fusible de la plage de mesure mA/µA est-il défectueux ? Vériezlefusible0,2AF1. 7816. Nettoyage et entretien a) Nettoyage N’utilisez pas de nettoyage agressif, d’alcool isopropylique ou toute autre solution chimique, car ils peuvent endommager le boîtier et engendrer des dysfonctionnements.

  • Avant le nettoyage, débranchez le produit de l’alimentation électrique.
  • Nettoyezleproduitavecunchiffonsecetsansbres.
  • En cas de dysfonctionnement, arrêtez d’utiliser le multimètre et envoyez-le à la maintenance. Lamaintenanceetl’entretiennedoiventêtreeffectuésquepardesprofessionnelsqualiés. b) Entretien
  • Le DMM doit être étalonné une fois par an pour une précision maximale.
  • Le DMM ne nécessite pas de maintenance autre que le remplacement des piles et des fusibles.
  • Vériezsil’appareiletleslignesdemesureprésententdessignesd’usureetdedétérioration.

17. Élimination des déchets

a) Produit Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être éliminéséparémentdesdéchetsmunicipauxnontriésàlandesoncycledevie. Tout détenteur d'appareils usagés est tenu de les remettre à un service de collecte séparé des déchets municipaux non triés. Lesutilisateurs nauxsont tenus de séparer, sans toutefois les détruire, les piles et accumulateurs usagés qui ne sont pas intégrés dans l'appareil usagé, ainsi que les lampes qui peuvent être enlevées de l'appareil usagé sans être détruites, avant de le remettre à un point de collecte. 79Les distributeurs d‘équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de re- prendre gratuitement les appareils usagés. Conrad vous offre les possibilités de retour gratuit suivantes (plus d‘informations sur notre site Internet) :

  • dans les centres de collecte créés par Conrad
  • dans les points de collecte des organismes de droit public chargés de l‘élimination des dé- chets ou auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distributeurs au sens de la loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG) L‘utilisateurnalestresponsabledel‘effacementdesdonnéespersonnellessurl‘équipement usagé à mettre au rebut. Veuillez noter que dans les pays autres que l‘Allemagne, d‘autres obligations peuvent s‘appli- quer pour la remise et le recyclage des appareils usagés. b) Piles/accumulateurs Entantqu‘utilisateurnal,vousêteslégalementtenu(Ordonnancerelativeàl‘éliminationdes pilesusagées)derapportertouteslespiles/accumulateursusagés;ilestinterditdelesjeter avec les ordures ménagères. Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractéri- sées par les symboles ci-contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/accu- mulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche). Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagées aux centres de récupéra- tion de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/accumulateurs. Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement. Avant la mise au rebut, recouvrez complètement les contacts exposés de la batterie/des piles avec un morceau de ruban adhésif pour éviter les courts-circuits. Même si les piles/batteries rechargeables sont vides, l‘énergie résiduelle qu‘elles contiennent peut être dangereuse en cas de court-circuit (éclatement, surchauffe, incendie, explosion). 8018. Caractéristiques techniques a) Généralités Utilisation prévue ..................................Utilisation à l’intérieur Alimentation électrique .........................pile bloc 9 V (6F22, NEDA 1604 ou équivalent) Temps de fonctionnement/pile .............. env. 35 h (rétroéclairage toujours allumé, torche éteinte, buzzer éteint) Mesure de l’impédance ........................env.10MΩ(200mV:≥100MΩ) Plaged’afchage ..................................2000 points (caractères) Taux de rafraîchissement .....................2-3x par seconde Mesure de la longueur des lignes ......... env. 90 cm chacune Indicateur de pile faible .........................≤6V±0,2V Mesurer la distance entre les prises ..... 19 mm (COM-V) Arrêt automatique .................................env. 15 minutes Maintien des données ..........................env. 15 minutes Catégorie de mesure ............................≤CATIII600V Degré de contamination .......................2 Tension continue ...................................600,0 V/CC max. Tension alternative ................................600,0 V/CA max. Courant continu ....................................10,00 A/CC max. Résistance ............................................ 20MΩmax. Température de fonctionnement ........... 0 à 40 °C Température enregistrée ......................-10˚Cà50˚C Humidité de fonctionnement/stockage .0˚Cà30˚C:≤75%HR(sanscondensation) 30˚Cà40˚C:≤50%HR(sanscondensation) Altitude de fonctionnement ...................max. 2 000 m (au-dessus du niveau de la mer) Dimensions (L x H x P): ........................76,5 x 157,5 x 40 mm Poids .....................................................env. 262 g (sans pile) b) Fusibles Fusible F1 ............................................. Ø5 x 20 mm, FF 200 mA H 600 V, Capacité de cou- pure : 500 A/min. Protectiondesterminauxd’entrée(μA,mA) Fusible F2 ............................................. Ø6 x 32 mm, FF 10 A, H 600 V, Capacité de coupure : 10 KA, Protection des terminaux d’entrée (A) 81c) Tolérances de mesure Précision:±(%lecture+point) La précision est valable pendant un an à :
  • Températureambiante:+3°C(±5°C),≤75%,HRsanscondensation
  • Température de fonctionnement* : 18 à 28 °C (±1 °C) *Uncoefcientdetempératures’appliqueendehorsdecetteplagedetempérature:+0,1x (précisionspéciée)/°C. La mesure peut être biaisée lorsque l’appareil est utilisé dans un champ électromagnétique à haute fréquence. d) Test de continuité ( ) et de diode ( ) Portée Résolution Remarque 0,1Ω
  • Circuitouvert:Résistance>100Ω,aucunbip.
  • Circuitavecunebonneconnexion:Résistance≤10Ω,bips consécutifs. 1 mV
  • Tension de circuit ouvert : env. 2,2 V
  • Tension de jonction PN en silicone : env. 0,5 à 0,8 V Protection contre les surcharges : 600 V e) Mesure de la tension CC Portée Résolution Précision 200,0 mV 0,1 mV ±(0,5%+8) 2,000 V 0,001 V 20,00 V 0,01 V 200,0 V 0,1 V 600 V 1 V ±(0,8%+7)
  • Impédanced’entrée:≥100MΩpourlaplagemV(uncourt-circuitpermetd’utiliserles chiffres≤5),environ10MΩpourlesautresplages.
  • Tension d’entrée : 600 V max. 82f) Mesure de la tension CA Portée Résolution Précision 200,0 V 0,1 V ±(1,5%+7) 600 V 1 V
  • Impédanced'entrée:env.10MΩ.
  • Réponse en fréquence : 50 - 60 Hz.
  • Plagedegarantiedelaprécision:5~100%delaportée,uncourt-circuitpermetlechiffrele moinssignicatif<5.
  • Formes d’ondes non sinusoïdales : - Lorsquelefacteurdecrêteestde1,0à2,0,laprécisiondoitêtreaugmentéede4,0%. - Lorsquelefacteurdecrêteestde2,0à2,5,laprécisiondoitêtreaugmentéede5,0%. - Lorsquelefacteurdecrêteestde2,5à3,0,laprécisiondoitêtreaugmentéede7,0%.
  • Lorsquelecourantmesuréest>5A,chaquetempsdemesuredoitêtre≤30setl’inter- valledereposdoitêtre≥15minutes.
  • Protection contre les surcharges : - Fusible F1 : Ø5 x 20 mm, FF 200 mA H 600 V, Capacité de coupure : 500 A/min. - Fusible F2 : Ø6 x 32 mm, FF 10 A, H 600 V, Capacité de coupure : 10 KA
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VOLTCRAFT

Modèle : VC131 SE

Catégorie : Multimètre