Entice NEFL42CFH-1 - Cheminée Napoleon - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Entice NEFL42CFH-1 Napoleon au format PDF.

📄 72 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Napoleon Entice NEFL42CFH-1 - page 1
Caractéristique Détails
Type de cheminée Cheminée électrique
Dimensions 106,7 cm (largeur) x 30,5 cm (profondeur) x 81,3 cm (hauteur)
Puissance 1500 W
Source d'alimentation Électrique
Effet flamme Flammes LED réalistes avec plusieurs réglages de couleur
Thermostat Thermostat réglable pour un confort optimal
Installation Installation encastrée ou en surface
Entretien Nettoyage régulier de la vitre et des éléments internes
Sécurité Protection contre la surchauffe
Accessoires inclus Télécommande, kit de montage
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Entice NEFL42CFH-1 Napoleon

Comment allumer la cheminée Napoleon Entice NEFL42CFH-1 ?
Pour allumer la cheminée, assurez-vous que l'alimentation électrique est branchée. Utilisez la télécommande ou le panneau de contrôle pour activer le mode de chauffage et ajuster les réglages de flamme.
La cheminée ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que la cheminée est correctement branchée à une source d'alimentation. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour les étapes de dépannage.
Puis-je utiliser la cheminée sans chauffage ?
Oui, la cheminée Napoleon Entice NEFL42CFH-1 peut être utilisée uniquement en mode flamme sans chauffage. Sélectionnez le mode 'flamme' sur la télécommande ou le panneau de contrôle.
Comment nettoyer la cheminée ?
Éteignez la cheminée et débranchez-la. Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer la surface. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer le verre ou le fini.
La télécommande ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez que les piles de la télécommande sont correctement installées et qu'elles ne sont pas usées. Si la télécommande ne répond toujours pas, essayez de réinitialiser la connexion en débranchant puis rebranchant la cheminée.
Quels sont les dimensions de la cheminée Napoleon Entice NEFL42CFH-1 ?
Les dimensions de la cheminée sont 106,7 cm de largeur, 26,7 cm de profondeur et 61 cm de hauteur.
Puis-je installer la cheminée moi-même ?
Il est recommandé de faire appel à un professionnel pour l'installation afin de garantir la sécurité et le bon fonctionnement de la cheminée.
Quelles sont les options de personnalisation des flammes ?
La cheminée Napoleon Entice NEFL42CFH-1 offre plusieurs réglages de couleurs et d'intensité des flammes. Vous pouvez ajuster ces paramètres via la télécommande.

Questions des utilisateurs sur Entice NEFL42CFH-1 Napoleon

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cheminée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Entice NEFL42CFH-1 - Napoleon et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Entice NEFL42CFH-1 de la marque Napoleon.

MODE D'EMPLOI Entice NEFL42CFH-1 Napoleon

CERTIFIÉ SELON LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES: CSA 22.2 NO. 46 / UL 1278INSTALLATEUR: Laissez ce manuel avec l’appareilPROPRIÉTAIRE: Conservez ce manuel pour consultation ultérieure. Product Name / Code (MUST use title from Price Book)

CSA / INTERTEK LOGO CONSIGNES DE SÉCURITÉ- N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence ou autres liquides et vapeurs infl ammables à promiximité de cet appareil ou tout autre appareil.RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSIONSi ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, une incendie pourraient s’ensuivre causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie. AVERTISSEMENT

écessite des piles à bouton qui sont dangereuses pour les jeunes enfants. Série Entice-1 36 / 42 / 50 / 60 / 72 (NEFL50CFH-1 Illustré)W415-4155 / - / 05.10.23

consignes de sécurité

  • Si équipé avec un chauffage, cet appareil peut être chaud lorsqu’il fonctionne et peut causer de graves brûlures en cas de contact.
  • Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’utilisation. L’incapacité de respecter les instructions pourrait causer un incendie ou des blessures corporelles.
  • N’installez pas de composants endommagés ou incomplets, ni des composants de substitution.
  • Ne brûlez pas de bois ou autres matériaux dans cet appareil.
  • Tous les appareils électriques contiennent des composants internes qui deviennent chauds et qui produisent des étincelles. N’utilisez pas cet appareil dans des endroits où de l’essence, des peintures ou d’autres liquides infl ammables sont présents.
  • Les grillages de sécurités ou écrans enlevés pour faire l’entretien devront être remis en place avant d’utiliser l’appareil.
  • Il est primordial de garder propres les compartiments de contrôle, les brûleurs, la souffl erie, les bouches d’air de l’appareil ainsi que le système d’évacuation. L’appareil et son système d’évacuation doivent être inspectés avant la première utilisation et au moins une fois l’an par un spécialiste en entretien. Un entretien plus fréquent pourrait être nécessaire en raison des peluches provenant des tapis, literie, etc. L’emplacement de l’appareil doit être gardé libre de tous matériaux combustibles, essence ou autres liquides et vapeurs infl ammables.
  • Cet appareil ne devra être modifi é en aucun cas.
  • N’utilisez pas cet appareil si une partie quelconque a été submergée. Contactez immédiatement un technicien de service qualifi é pour inspecter l’appareil et pour remplacer toute pièce du système de contrôle qui aurait été submergée.
  • Si équipé avec une porte vitrée, n’opérer pas l’appareil lorsque la porte vitrée est enlevée, fi ssurée ou brisée. Le remplacement de la vitre devra être effectué par un technicien de service certifi é ou qualifi é.
  • Si équipé avec un porte vitrée, ne frappez pas et ne claquez pas la porte vitrée de l’appareil.
  • Les matériaux d’emballage doivent être gardés hors de la portée des enfants et mis au rebut de façon sécuritaire. Comme tous les emballages de plastique, ceux-ci ne sont pas des jouets et doivent demeurer hors de la portée des enfants et des bébés.
  • L’entretien ne doit être effectué que lorsque l’appareil est débranché du circuit électrique.
  • Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
  • N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fi che sont endommagés, s’il ne fonctionne pas bien, ou s’il a été échappé ou endommagé d’une quelconque façon. Retournez l’appareil à un centre de service autorisé pour une inspection, des ajustements électriques ou mécaniques ou une réparation.
  • N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
  • Lorsque vous installez cet appareil dans une pièce où l’eau est présente, l’installation doit se conformer aux codes reconnaissant le risque accru de décharge électrique et d’électrocution.
  • Ne passez pas le cordon d’alimentation sous un tapis. Ne recouvrez pas le cordon avec des carpettes, des tapis de couloir ou autres revêtements similaires. Évitez de placer le cordon dans un endroit passant ou à un endroit où il risque de causer des chutes.
  • Branchez seulement dans une prise de courant adéquatement mise à la terre.
  • N’insérez pas d’objets dans les ouvertures d’entrée d’air ou de sortie d’air puisque cela risque d’endommager l’appareil ou causer des chocs électriques ou un incendie.
  • Il est normal que votre appareil électrique produise du bruit, surtout s’il est installé dans un endroit calme comme un chambre à coucher.

AVERTISSEMENT Insert appropriate “Bathroom Warning (Electric)” (see 3-Warnings template folder). note: Cet appareil NE PEUT PAS être installé dans une salle de bain.W415-4155 / - / 05.10.23

consignes de sécurité

  • Pour prévenir les risques d’incendie, ne bloquez pas les entrées d’air et les sorties d’air de quelque manière que ce soit. Ne placez pas cet appareil sur une surface molle telle qu’un tapis où les ouvertures pourraient se bloquer.• Toujours brancher l’appareil directement dans une prise murale. N’utilisez pas de cordons d’alimentation ou une robinet d’alimentation relogeables (alimentation/multiprise).• Cet appareil a été testé et homologué pour usage avec les accessoires optionnels listés dans ce manuel uniquement. L’utilisation d’accessoires optionnels qui n’ont pas été spécifi quement testés pour cet appareil électrique annulera la garantie de l’appareil et/ou présentera des risques pour la sécurité.Pour les appareil équipé avec chauffage:• Risque de brûlures. L’appareil doit être éteint et refroidi avant d’effectuer l’entretien. Pour débrancher l’appareil, mettez d’abord les boutons de contrôle à « OFF » puis retirez la fi che de la prise de courant.• Les jeunes enfants doivent être supervisés attentivement lorsqu’ils sont dans la même pièce que l’appareil recommandés s’il y a dans la maison des individus à risque. Les jeunes enfants et autres personnes sont sujets aux brûlures accidentelles. Une barrière de protection est recommandée s’il y a dans la maison des individus à risque. Afi n de restreindre l’accès à l’appareil, installez une barrière de protection ajustable pour garder les jeunes enfants ou autres personnes à risque hors de la pièce et loin des surfaces chaudes.• Les vêtements et autres matériaux combustibles ne doivent pas être posés sur l’appareil ou à proximité.• En raison des températures élevées, l’appareil devrait être placé loin des endroits passants et loin des meubles et des rideaux.• Assurez-vous de disposer de mesures de sécurité adéquates pour empêcher les jeunes enfants de toucher aux surfaces chaudes.• Même lorsque l’appareil est éteint, la porte et l’écran demeureront chauds pendant un bon moment.• Consultez votre détaillant local de foyer pour connaître les grillages de sécurité et les écrans offerts pour protéger les enfants des surfaces chaudes. Ces grillages de sécurité et ces écrans doivent être fi xés au plancher. • Assurez-vous de respecter les dégagements aux matériaux combustibles lorsque vous installez un manteau ou des tablettes au-dessus de l’appareil. Les téléviseurs et autres composants électroniques sournis à des températures élevées peuvent fondre, se déformer, se décolorer et entraîner des défaillances prématurées de ces appareils.

Ce produit peut vous exposer à des substances chimiques incluant le plomb et les composés de plomb qui, selon l’État de Californie, causeraient le cancer, et des substances chimiques incluant le BBP et DEHP qui, selon d’État de Californie, causeraient des malformations congénitales ou autres dangers pour la reproduction. Pour de plus amples renseignements, visitez le www.P65Warnings.ca.gov.W415-4155 / - / 05.10.23

1.2 information à propos de la plaque d’homologation 42

1.3 emplacement d’étiquette 44

1.4 homologations 43

1.5 instructions générales 43

1.6 déballage et vérifi cation de l’appareil 44

1.7 liste de pièces 44

2.0 emplacement de l’appareil 45

2.1 mise à terre de l’appareil 45

2.2 vue d’ensemble d’installation 46

3.1 dégagement minimal aux combustibles 47

3.4 installation d’encastré 52

3.4.1 installation d’encastré partiellement 52

3.4.2 installation d’encastré complètement 54

4.0 information électrique 55

4.1 branchement par câble 55

4.4 schéma de câblage (NEFL50CFH-1) 58

5.1 enlèvement / installation du verre avant 61

5.2 installation de braise en cristal 61

6.0 instructions de fonctionnement 62

6.1 bouton d’alimentation principal 62

6.2 fonctionnement du panneau d’affi chage et de la télécommande 62

7.1 installation de la pile de la télécommande 65

8.0 pièces de rechange 66

8.1 vue d’ensemble NEFL36/42/50/60/72CFH-1 67

9.0 guide de dépannage 69

L’information contenue dans ce manuel est jugée correcte au moment de l’impression. Wolf Steel Ltée. se réserve le droite de modifi er ou de modifi er toute information contenue dans ce manuel à tout moment sans préavis. Les modifi cations, ature que les éditoriaux, sont désignées par une ligne verticale dans la marge. note:W415-4155 / - / 05.10.23

information générale

1.3 emplacement d’étiquette

Réf. No. de PièceDescription d’Étiquette A * - No. de Série W385-2210 «Ne Couvrir Pas» W385-4486 «Surface Chaud» W385-1911 « Verre Tempéré » W385-4523 Plaque d’Homologation W385-2167 Avertissement W385-2163Avertissement W385-4524NEFL36CFH-1 Schéma de Câblage W385-4525NEFL42CFH-1 Schéma de Câblage W385-4526NEFL50CFH-1 Schéma de Câblage W385-4527NEFL60CFH-1 Schéma de Câblage W385-4528NEFL72CFH-1 Schéma de Câblage W385-4530Branchement par Câble W385-1943Avertissement Vue d’Arrière À titre d’illustration seulement. L’emplacement des étiquettes peut différer quelque peu. note: Vue de Face

1.2 information à propos de la plaque d’homologation

Cette illustration est à titre d’illustration seulement. Consultez la plaque d’homologation pour obtenir l’information précis. La plaque d’homologation doit rester avec l’appareil à tout instant. Elle ne doit pas être enlevée. note: ÉCHANTILLON

  • Située à l’arrière du verre

information générale

1.5 instructions générales

Comme avec la plupart des appareils électroniques, votre nouveau appareil électrique a été conçu pour fonctionner à des températures comprises entre 5°C (41°F) et 35°C (95°F). Pendant les mois froids de l’hiver, la cheminée permet d’atteindre la température avant de l’allumer.

Cet appareil a été testé selon les normes CSA pour les appareils électrique installés de façon permanentes et amovibles aux États-Unis et au Canada. Si vous avec besoin d’assistance durant l’installation, veuillez contacter votre détaillant local. Modèle NEFL36CFH-1 NEFL42CFH-1 NEFL50CFH-1 NEFL60CFH-1 NEFL72CFH-1 Description Appareil Électrique Type Appareil de Montage de 3 Façons: Monté au Mur, Encastré Partiellement dans le Mur, et Encastré Complètement dans le Mur Tension 120V AC Puissance MAX 1465W Ampères 15 AMP circuit mis à la terre dédié Largeur de l’Appareil 36” (914mm) 41 3/4” (1060mm) 49 11/16’ (1262mm) 59 11/16” (1516mm) 71 11/16” (1821mm) Hauteur de l’Appareil 16 15/16” (430mm) Profondeur de l’Appareil 5 7/16” (139mm) Poids Net 40,8lbs (18,5kg) 45,8lbs (20,8kg) 52,2lbs (23,7kg) 61,9lbs (28,1kg) 78,7lbs (35,7kg) Poids Brut 50,2lbs (23,7kg) 58lbs (26,3kg) 65,5lbs (29,7kg) 83,1lbs (37,7kg) 102,9lbs (46,7kg) Cet appareil doit être raccordé électriquement et mis à la terre selon les codes locaux ou, en l’absence de tels codes, avec la dernière édition du National Electrical Code ANSI/NFPA 70 aux États-Unis ou le Code Canadienne de l’Électricité CSA C22.1 au Canada. note:

  • Avant de brancher votre appareil dans une prise de courant, vérifi ez si le disjoncteur de la maison pour ce circuit est allumé.
  • Il est possible que l’appareil dégage une légère odeur inoffensive lors de la première utilisation. Cela est une condition normale causée par le chauffage initial des éléments de l’appareil. Elle ne se reproduira plus.
  • Si votre appareil n’émet pas de chaleur lorsqu’il est sollicité, consultez la section « fonctionnement » de ce manuel pour de plus amples renseignments.
  • Utilisez avec un limiteur de surtension certifi é CSA ou UL.
  • Ne faites pas passer le cordon d’alimentation directement sous l’appareil. Cet appareil électrique répond aux normes de construction et de sécurité du H.U.D. pour des applications dans des maisons

ue installé selon ces instructions.

  • Lisez ces instructions complètement avant de commencer l’installation. Le non-respect de cette précaution peut causer l’appareil de malfonctionner, qui peut résulter en les blessures graves et/ou dommages matériels.
  • Tous les appareils électriques ont les parties chauds, à l’arc, ou d’étincelles dans leurs intérieures. N’utilisez pas l’appareil en les zones où l’essence, la peinture, ou les liquides infl ammables sont présents.
  • Cet appareil électrique est testé et listé pour l’utilisation seulement avec les accessoires optionnels listés dans ces instructions. L’utilisation des accessoires optionnels non testé spécifi quement pour cet appareil électrique peut annuler la garantie et/ou résulter dans un risque pour la sécurité.
  • N’ouvrez pas. Risque de choc électrique. Il n’y a pas de parties à l’intérieur qui peuvent être révisés par l’usager.
  • N’utilisez pas les cordons électrique qui sont endommagés.
  • Le service doit être complété lorsque l’appareil est déconnecté du circuit électrique d’alimentation.
  • Pour prévenir le choc électrique, correspondez la larne large de la prise à la fente large du réceptable et insérez complètement.W415-4155 / - / 05.10.23

information générale

1.6 déballage et vérifi cation de l’appareil

Vis Métalliques (ST4x12)

Plaque de Recouvrement

Soulagement de Traction F Support Métallique 1G Coin de Cordon 2 Connecteur de Couvercle de Cordon

Panneau de Couvercle Latéral J Support d’Ossature 2K Couvercle de Cordon 2

Retirez soigneusement l’appareil de la boîte et retirez les supports. Avant d’installer l’appareil, retirez tous les matériaux d’emballage et vérifi ez que l’appareil fonctionne correctement en branchant le cordon d’alimentation dans une prise de terre minimale de 120V, 15 ampères, mise à la terre. Manuel & Télécommande Cristaux Acryliques (petits & moyens) + Ensemble de Quincaillerie Couvercles de Cordon Panneaux de Couvercles Latéraux & Supports d’Ossature (emballés à l’arrière) Bande de Lit de Braise Boîte Illustration n’est pas à l’échelle.W415-4155 / - / 05.10.23

2.0 emplacement de l’appareil

  • En raison des températures élevées, cet apareil électrique doit être situé hors de circulation. Conservez des matériaux combustibles tels que des meubles, des coussins, les litières, des papiers, des vêtements, et des rideaux au moins 36” (91,4cm) de l’avant de l’appareil.
  • Ne placez jamais cet appareil électrique là où il peut tomber dans une baignoire ou au autre contenant de l’eau.
  • Portez des gants de sécurité et des lunettes de sécurité pour la protection pendant l’installation et l’entretien.
  • Pour éviter tout contact avec une isolation affaissé ou perdue, l’appareil électrique ne doit pas être installé contre un pare-vapeur ou un isolant exposé. Une surchauffe localisée pourrait se produire et un incendie pourrait en résulter.
  • N’exposez pas l’appareil électrique aux éléments (c.à.d. la pluie, la neige, etc.).

AVERTISSEMENT Méthodes de mise à la terre Vis en métal (A) Interdit au Canada Patte de mise à la terre Adaptateur Broche de mise à terre Couvercle du boîtier de prises de courant (C) (B) Cet appareil doit être branché sur un circuit de 120 volts. Son cordon d’alimentation est équipé d’une fiche comme illustré en (A) ci-contre. Un adaptateur, tel qu’illustré en (C), est disponible pour brancher des fiches à trois branches avec mise à la terre dans des prises à deux fentes, tel qu’illustré en (B). La patte verte de mise à la terre de l’adaptateur doit être branchée dans une prise de courant mise à la terre de façon permanente telle qu’un boîtier de prises de courant mis à la terre. L’adaptateur ne doit pas être utilisé si une prise de courant mise à la terre à trois fentes est disponible. Pour débrancher l’appareil, mettez les boutons de contrôle à « OFF » puis retirez la fiche de la prise du courant.

2.1 mise à terre de l’appareil

Cet appareil doit être connecté à un circuit de 15 ampères dédié. L’utilisation d’un cordon d’extension N’EST PAS autorisée. note:W415-4155 / - / 05.10.23

emplacement de l'appareil

2.2 vue d’ensemble d’installation

Votre appareil est capable de trois confi gurations d’installaion unique: monté au mur, encastré partiellement dans le mur, et encastré complètement dans le mur. Voir ci-dessous pour les détails: Installation de Montage Murale Installation d’Encastré Partiellement Installation d’Encastré Complètement

  • Les garnitures latéraux et supérieures sont installées
  • Les panneaux latéraux sont installés
  • Encastré partiellement dans le mur
  • Les garnitures latéraux et supérieures sont installées
  • Les panneaux latéraux ne sont pas installés
  • Le(s) support(s) de montage murale ne sont pas installé(s)
  • Encastré complètement dans le mur
  • Les garnitures latéraux et supérieures ne sont pas installées
  • Les panneaux latéraux ne sont pas installés
  • Le(s) support(s) de montage murale ne sont pas installé(s) À titre d’illustration seulement Vue de Face Vue de Face Vue de Face Vue de Côté Vue de Côté Vue de Côté Garniture Supérieure À titre d’illustration seulementÀ titre d’illustration seulement Panneau Latéral Garniture Latérale Garniture Supérieure Garniture LatéraleW415-4155 / - / 05.10.23

Votre appareil NEFL36/42/50/60/72/100CFH peut être monté sur le mur, encastré partiellement et/ou encastré complètement dans le mur. Sélectionnez un endroit approprié qui ne soit pas susceptible d’être humide et qu’il soit éloigné des rideaux, des meubles, et des zones à fort trafi c.

3.1 dégagement minimal aux combustibles

  • Risque d’incendie! Le cordon d’alimentation ne doit pas être coincé contre une arrète vive. Fixez le cordon pour éviter les chutes ou les accrochages afi n de réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles. Ne passez pas le cordon d’alimentation sous un tapis. Ne recouvrez pas le cordon avec des carpettes, des tapis de couloir ou autres revêtements similaires. Évitez de placer le cordon dans un endroit passant ou à un endroit où il risque de causer des chutes.
  • Risque d’incendie! Pour prévenir les risques d’incendie, ne bloquez pas les entrées d’air et les sorties d’air de quelque manière que ce soit. Ne placez pas cet appareil sur une surface molle où les ouvertures pourraient se bloquer.
  • Risque d’incendie! Ne souffl ez pas ou ne placez pas d’isolant contre l’appareil.
  • Cet appareil électrique a été testé et homologué pour usage avec les accessoires optionnels listés dans ce manuel uniquement. L’utilisation d’accessoires optionnels qui n’ont pas été spécifi quement testés pour cet appareil électrique annulera la garantie de l’appareil et/ou présentera des risques pour la sécurité.
  • Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourraient s’ensuivre, causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie. N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence ou autres vapeurs infl ammables à proximité de cet appareil ou tout autre appareil.
  • Étant donné la lourdeur de cet appareil, il est recommandé que deux personnes en fassent l’installation.
  • Si votre appareil est équipé avec chauffage, assurez-vous que les ouvertures de la chauffage ne peut pas, dans aucune façon, être recouverts car il peut provoquer un incendie.
  • N’exécutez pas le cordon d’alimentation horizontalement, directement en dessous de l’appareil. Les mesures sont prises de la garniture Bas

Dessus 4” (102mm) au plafond 4” (102mm) à la tablette Suivez tous les codes électriques nationaux et locaux. note:

  • Lorsque vous utilisez de la peinture ou de la laque pour fi nir la tablette, la peinture ou la laque doit être résistante à la chaleur pour éviter la décoloration. 4” (102mm)Tablette Mur PlafondVue de Côté (Montage Murale)4” (102mm)TabletteVue de Côté(Encastré Complètement)4” (102mm)TabletteVue de Côté(Encastré Partiellement)Plafond PlafondW415-4155 / - / 05.10.23

4" (102mm) minimum (encastré partiellement) 6" (152mm) minimum * (encastré complètement) 16" (406mm) 16" (406mm) Matériel de FinitionMatériel de Finition

Il est fortement recommandé que le support de montage est vissé dans les poteaux mural si possible. Si les poteaux mural ne peuvent pas être utilisés, assurez-vous d’utiliser les ancrages plastique d’apposer le support au mur et que le support est sécurisé correctement. note: A. Choisissez un endroit non sujet à l’humidité et situé au moins 36” (94,1cm) des articles combustibles, tels que les rideaux, les meubles, la literie, le papier, etc. B. Retirez le verre avant (voir la section « enlèvement / installation du verre avant »). C. Demandez à deux personnes de tenir l’appareil contre le mur pour déterminer l’emplacement fi nal. D. Placez l’appareil face vers le bas sur une surface doux et non-abrasif. Retirez le support de l’arrière de l’appareil en retirant les vis (Fig. 3-1). Mettez de côté les supports et jetez les vis.

Marquez l’emplacement, puis montez le support de montage murale sur le mur à l’aide des vis (fournies). Les crochets DOIT face vers le haut et le support doit être niveau (Fig. 3-2i et Fig. 3-2ii, prochaine page). NEFL36/42/50CFH-1 Support Illustré NEFL60/72CFH-1 Support Illustré Fig. 3-1 NEFL36/42/50CFH-1 Support Illustré NEFL60/72CFH-1 Support Illustré Fig. 3-2i En raison de trops de matériels fi nis différentes utilisés sur les murs, il est extrêmement recommandé que vous consultez votre constructeur local avant que vous installez cet appareil sur le mur. A x 6 for NEFL36/42/50CFH-1 A x 8 for NEFL60/72CFH-1 B x 6 for NEFL36/42/50CFH-1 B x 8 for NEFL60/72CFH-1W415-4155 / - / 05.10.23

18” (457mm) 20 7/8” (530mm) 24 13/16” (631mm) 14 3/4” (758mm) 35 7/8” (911mm) Où les colombages sont présent, utilisez les vis. Où les colombages NE SONT PAS présent, utilisez les ancrages de cloison sèche et les vis. À titre d’illustration seulement. L’installation peut différer par la taille de l’appareil. NEFL36/42/50CFH-1 support illustré. L’emplacement précis peut différer par l’emplacement de l’installation.W415-4155 / - / 05.10.23

Wall F. Avec le support de monage murale installé, demandez à deux personnes de soulever l’appareil et insérez les crochets sur le support dans les fentes à l’arrière de l’appareil (Fig. 3-3). Fig. 3-3 NEFL50CFH-1 Support Illustré G. Vérifi ez la stabilité de l’appareil. Assurez-vous que le support ne se détachera pas du mur. H. Retirez la vis blanche du bas de l’appareil (Fig. 3-4).

I. Fixez le support inférieur à l’appareil en utilisant la vis blanche précédemment retirée en étape H, puis

fi xez le support inférieur au mur en utilisant la vis fournie (Fig. 3-5). J. Si souhaité, installez les panneaux de couvercles latéraux afi n de cacher les côtés de l’appareil (Fig. 3-6). À titre d’illustration seulement. L’installation peut différer par la taille de modèle. Fig. 3-4 NEFL50CFH-1 Illustré Fig. 3-5

NEFL50CFH-1 IllustréNEFL50CFH-1 Illustré Fig. 3-6 Panneau de Couvercle Latéral Répétez sur le côté opposé. A x 1 C x 8 K. Installez le média (voir la section « installation de braise en cristal »). L. Installez encore le verre avant (voir la section « enlèvement / installation du verre avant »).

3.4 installation d’encastré

A. Choisissez un endroit non sujet à l’humidité et situé au moins 36” (94,1cm) des articles combustibles, tels que les rideaux, les meubles, la literie, le papier, etc. B. Voir les dimensions d’ossature et créez un cadre approximatif avec une source d’alimentation (voir la section « ossature »). C. Retirez le(s) support(s) de montage murale. D. Retirez le verre avant (voir la section « enlèvement / installation du verre avant »). E. Soulevez l’appareil afi n d’assurer qu’il va tenir dans le cadre. En raison de trops de matériels fi nis différentes utilisés sur les murs, il est extrêmement recommandé que vous consultez votre constructeur local avant que vous installez cet appareil sur le mur. Afi n d’éviter la possibilité d’isolation exposé ou la barrière de vapeur qui entre en contact avec le corps de l’appareil, il est recommandé que les murs de l’enceinte de l’appareil aient «fi ni» (c.à.d. cloison sèche). Ceci garantire que le dégagement aux combustibles est maintenu. note:

3.4.1 installation d’encastré partiellement

A. Installez les supports d’ossature en alignant la bride sur le matériel de fi nition, et 5 1/16” (128mm) du bas de l’ouverture du cadre (Fig. 3-7). B. Retirez le supports de retenu latéraux en retirant les vis de l’intérieur de l’appareil (Fig. 3-8). 5 1/16” (128mm) Fig. 3-7 A x 4 Fig. 3-8 Supports de Retenu Latéraux L’ossature a été masqué par souci de clarté. Matériel de Finition BrideW415-4155 / - / 05.10.23

C. Retirez le cordon d’alimentation et complétez le branchement par câble (voir la section « branchement par câble »). D. Insérez l’appareil dans l’ossature approximatif, et assurez-vous que les supports d’ossature tiennent dans les trous écumoire de la garniture latérale (Fig. 3-9). Wall Vue inverse de l’appareil en place (l’ossature a été masqué par souci de clarté). Fig. 3-9 Fig. 3-10 C x 4 Répetez sur le côté opposé. L’ossature a été masqué par souci de clarté. Support d’Ossature Trou Écumoire E. Fixez les deux vis (fournies) à travers les deux trous écumoire sur chaque côté de l’appareil avec les supports d’ossature (Fig. 3-10). F. Installez encore les supports de retenu latéraux précédemment retirés en étape B. G. Installez le média (voir la section « installation de braise en cristal »). H. Installez encore le verre avant (voir la section « enlèvement / installation du verre avant »). MUR Trou ÉcumoireW415-4155 / - / 05.10.23

3.4.2 installation d’encastré complètement

A. Retirez les garnitures latéraux et supérieures (Fig. 3-11). B. Retirez le cordon d’alimentation et complétez le branchement par câble (voir la section « branchement par câble »). C. Retirez le supports de retenu latéraux en retirant les vis de l’intérieur de l’appareil (Fig. 3-12). Installez encore les vis après les retirant de la garniture extérieur. D. Insérez l’appareil dans l’ossature approximatif. E. Fixez deux vis (fournies) au colombage à travers les deux trous écumoire de chaque côté de l’appareil (Fig. 3-13). Fig. 3-11 NEFL50CFH-1 illustré À titre d’illustration seulement. L’installation peut différer par la taille de modèle. Fig. 3-12 Supports de Retenu Latéraux Fig. 3-13 Répétez sur le côté opposé. L’ossature a été masqué par souci de clarté. A x 4 L’ossature a été masqué par souci de clarté. F. Reinstall side holding brackets. G. Install media (see “crystal ember installation” section). H. Reinstall front glass (see “glass removal / installation” section).W415-4155 / - / 05.10.23

Branchment par Câble Si c’est nécessaire de faire un branchement par câble, un électricien peut retirer le cordon d’alimentation de l’appareil et brancher ce dernier directement au câblage de la maison. Le circuit dédié et de l’alimentation électrique doit être évalué à 120V, 15 ampères. Cet appareil doit être raccordé électriquement et mis à la terre conformément aux codes locaux. En l’absence de tels codes, utilisez le version courante de Code Canadien de l’Électricité CSA C22.1 au Canada ou du National Electrical Code ANSI/NFPA 70 aux États-Unis.

  • Coupez l’alimentation électrique à l’appareil et laissez-le refroidir avant d’effectuer un entretien. Seul un technicien de service qualifi é peut effectuer l’entretien ou la réparation de cet appareil électrique.

4.0 information électrique

4.1 branchement par câble

Il y a 3 vis du jonction de l’appareil: blanc (neutre), noir (alimentation L1), et vert (terre) qui branchent à la source d’alimentation 120V (panneau d’interruption). Voir ci-dessous. note: A. Retirez les 3 vis de retenues de la plaque de recouvrement de la boîte de jonction, située sur le côté gauche inférieur de l’appareil (Fig. 4-1). B. Installez le soulagement de traction à la plaque de recouvrement de la boîte de jonction (située dans l’ensemble de quincaillerie) (Fig. 4-2). C. Séparez les fi ls noirs, blancs, et verts qui ont les connecteurs de fi ls sur eux. D. Retirez tous les connecteurs de fi ls. Connectez le fi l vert (G) au fi l de terre, le fi l blanc (N) au fi l Neutre de la source d’alimentation, et le fi l noir (L) au fi l de la source d’alimentation L1 (Fig. 4-3). E. Fixez encore la plaque de recouvrement de la boîte de jonction en utilisant les 3 vis précédemment retirées en étape A. Fig. 4-1 Plaque de Recouvrement de la Boîte de Jonction Plaque de Recouvrement de la Boîte de Jonction Soulagement de Traction Intérieur de l’Appareil Extérieur de l’Appareil Fig. 4-2 WHITEBLACKGREEN Boîte de Jonction Les fils vert, blanc, et noir: connectez à une source d’alimentation 120V. Fig. 4-3 NOIR BLANC VERT NOIR BLANC NOIR BLANC"

information électrique

Moteur Pas à PasW415-4155 / - / 05.10.23

information électrique

Moteur Pas à PasW415-4155 / - / 05.10.23

information électrique

4.4 schéma de câblage (NEFL50CFH-1)

VENTILATEUR DE CHAUFFAGE

Moteur Pas à PasW415-4155 / - / 05.10.23

information électrique

Moteur Pas à PasW415-4155 / - / 05.10.23

information électrique

Moteur Pas à PasW415-4155 / - / 05.10.23

5.1 enlèvement / installation du verre avant

  • La raccordement par câble doit être complété avant la fi nition afi n d’éviter toute reconstruction.
  • Les entrées d’air et les sorties d’air de l’appareil ne doivent jamais être couvertes.

AVERTISSEMENT A. Retirez les deux vis servant à tenir les supports de retenus du verre en place (Fig. 5-1). Mettez de côté les vis. B. Retirez le verre avant, en le placant face vers le bas sur une surface doux et non-abrasive (Fig. 5-2). C. Inversez ces étapes d’installer le verre avant. Le verre avant doit être enlèvé et l’appareil doit être monté dans son emplacement fi nal avant d’installer les cris- taux. A. Placez la bande du lit de braise en position. B. Appliquez une couche uniforme des cristaux petites le longue du plateau à média et placez les cristaux moyennes dans l’emplacement souhaité. C. Installez le verre avant.

5.2 installation de braise en cristal

Fig. 5-1 Répétez sur le côté opposé. Fig. 5-2 Il est recommandé d’avoir deux personnes retirent et installent le verre avant. note:W415-4155 / - / 05.10.23

6.0 instructions de fonctionnement

Une fois que l’appareil est branché dans une prise de courant mise à la terre ou câblé d’une source d’alimentation dédié 120V, il est prêt à fonctionner.

6.1 bouton d’alimentation principal

Assurez-vous que les disjoncteurs de la maison pour la source d’alimentation sont allumés. Lors une panne de courant, l’appareil va perdre sa fonction de mémoire et va réinitialiser à la mode d’usine une fois que l’alimentation revient. note: Le bouton d’alimentation principal est situé au coin supérieur droit, au dessus du panneau en verre.

6.2 fonctionnement du panneau d’affi chage et de la télécommande

Panneau d’Affichage TélécommandeW415-4155 / - / 05.10.23

instructions de fonctionnement

Alimentation Allume / éteint l’appareil. Couleur Flamme Contrôle les couleurs de la fl amme. Réglages: FB01 - Orange Foncé FB02 - Tangerine FB03 - Écarlate FB04 - Aigue-marine FB05 - Bleu Électrique FB06 - Bleu FB07 - Vert Vif FB08 - Magenta FB09 - Le Violet FB10 - Jaune Foncé FB11 - Cycle des couleurs. FB12 - Sélectionner la couleur souhaitée Luminosité de la Flamme Contrôle la luminosité de la fl amme orange. Réglages: OF4 - Flamme la plus brillante OF3 - Flamme brillante OF2 - Flamme faible OF1 - Flamme la plus faible OF0 - Flamme éteint Couleur de Lit de Braise Contrôle les réglages de la lumière du lit de braise. Réglages: L01 - Orange Foncé L02 - Tangerine L03 - Écarlate L04 - Aigue-marine L05 - Bleu Électrique L06 - Bleu L07 - Vert Vif L08 - Magenta L09 - Le Violet L10 - Jaune Foncé L11 - Cycle des couleurs L12 - Sélectionner la couleur souhaitée Luminosité de Lit de Braise Contrôle la luminosité de la lumière du lit de braise. NOTE: Si la couleur du lit de braise est reglée à L11, la lumi- nosité du lit de braise ne peut pas être changée. Réglages: B-5 - Disparaît par intermittence B-4 - La plus brillante B-3 - Brillante B-2 - Faible B-1 - Le plus faible B-0 - ÉteintW415-4155 / - / 05.10.23

instructions de fonctionnement Vitesse de Flamme Contrôle la vitesse de la fl amme. Réglages: S-3, S-4, S-5, S-1, S-2 Cyclisme Couleur Le lit de braises et la couleur de la fl amme sont synchronisés. Réglages: C01 - Orange Foncé C02 - Tangerine C03 - Écarlate C04 - Aigue-marine C05 - Bleu Électrique C06 - Bleu C07 - Vert Vif C08 - Magenta C09 - Le Violet C10 - Jaune Foncé C11 - Cycle des couleurs C12 - Sélectionner la couleur souhaitée Chauffage Éteint / allume le chauffage et ventilateur. Réglages: H-0 - Chauffage et ventilateur éteint FAN - Ventilateur allume H-1 - Chaleur faible H-2 - Chaleur fort LOC - Verrouillage du chauffage et thermostat NOTE: Fonction de sécurité enfant. Le radiateur peut être ver- rouillé ou déverrouillé en maintenant le bouton enfoncé pen- dant 5 secondes. Les fonctions de chauffage et de ventilation sont désactivées lorsqu’il est verrouillé. Le “LO” s’affi chera. Minuterie Régle le minuterie. Réglage: 30M, 1Hr, 2Hr, 3Hr, 4Hr, 5Hr, 6Hr, 7Hr, 8Hr. NOTE: L’affi chage va montrer “---” après la fi n des 9 réglages de la minuterie. Contrôle de Température Régle la température désirée. Réglages: 18°C (64°F), 19°C (66°F), 20°C (68°F), 21°C (70°F), 22°C (72°F), 23°C (74°F), 24°C (76°F), 25°C (78°), 26°C (80°F), 27°C (82°F), et OFF. Appuyez et maintenez le bouton pendant 5 secondes de changer la température de °C à °F et vice versa.W415-4155 / - / 05.10.23

7.1 installation de la pile de la télécommande

1. Pour remplacer la pile existante, retirez la

2. Pour retirer la sauvegarde de pile, tournez la

télécommande sur le côté avant. Faites glissez la sauvegarde de piles vers l’extérieur.

3. Remplacez la sauvegarde de pile existante avec

une piles nouvelle (type CR 2025). Faites glissez la sauvegarde de pile dans sa position originale.

4. La sauvegarde de pile est bien fi xé à la

télécommande lorsque vous entendez un « CLIC ». Télécommande (Côté Arrière) Sauvegarde de Piles Pile (CR 2025)

AVERTISSEMENT Le télécommande dispose d’une languette en plastique amovible pour prolonger la durée de vie de la batterie pendant l’expédition. Retirez la languette de la télécommande pour fonctionner. Cette télécommande doit rester à moins de 5 mètres (17 pieds) de l’appareil pour être effi cace. Cette plage peut être réduite lorsque l’énergie de la pile est épuisée. note: note: Les piles doivent être mises au rebut conformément aux lois et à la réglementation locales. Certaines piles peuvent être recyclées et acceptées dans votre centre de recyclage local. Rensei- gnez-vous auprès de votre municipalité au sujet des directives de recyclage.

  • Cet appareil nécessite un entretien qui devra être effectué sur un base annuelle.
  • À l’aide d’un aspirateur muni d’une brosse souple, aspirez les saletés, les débris et les dépôts de carbone sur les contrôles et les ouvertures d’évents sur l’appareil.
  • Pour les braises de verre, suivez les instructions de prénettoyage.
  • Le verre avant peut être nettoyé avec un nettoyage de verre et en utilisant un chiffon non-abrasif (non fourni).
  • Cette télécommande nécessite des piles bouton qui sont dangereuses pour les jeunes enfants.
  • AVERTISSEMENT - GARDEZ DES PILES DE LA PORTÉE DES ENFANTS!
  • L’ingestion peut entraîner des blessures graves ou la mort dans moins de 2 heures, en raison des brûluers chimiques et de la perforation potentielle de l’oesophage.
  • Si vous pensez que votre enfant a avalé ou inseré une pile bouton, recherchez immédiatement une assistance médicale urgente.
  • Examinez les appareils et assurez-vous que le compartiment de la pile est bien fi xé (que la vis ou autre attache méchanique est serrée). N’utilisez pas si le compartiment n’est pas sécurisé.
  • Éliminez les piles bouton usagées immédiatement et en toute sécurité. Les piles plates peuvent encore être dangereuses.
  • Enseignez aux autres les risques associés aux piles bouton et la façon de garder leurs enfants en sécurité.
  • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder de l’appareil ou de le relocaliser. Tournez les contrôles à « OFF » et retirez la fi che de la prise de courant ou fermez le disjoncteur du circuit de votre appareil.W415-4155 / - / 05.10.23

8.0 pièces de rechange

  • Omettre de positionner les pièces conformément à ce manuel ou d’utiliser uniquement des pièces spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. Contactez votre détaillant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de remplace- ment. Normalement, toutes les pièces peuvent être commandées chez votre détaillant autorisé. Pour un remplacement de pièce sous garantie, une photocopie de la facture originale sera requise afi n de pouvoir honorer la demande. Lorsque vous commandez des pièces, donnez toujours l’information suivante:
  • Modèle et numéro de série de l’appareil
  • Date d’installation de l’appareil
  • Description de la pièce
  • Fini Pièces, numéro des pièces et s’il soit disponible peut changer sans préavis. Parties identifi ées comme garnie seront livrés dans 2 à 5 jours pour la plupart des destinations de livraison. Pièces non identifi ées que stockés seront livrés dans un délai de 2 à 4 semainres pour la plupart des cas. Pièces identifi ées comme « SO » sont commande spéciale et peuvent prendre jusqu’à 90 jours pour la livraison.W415-4155 / - / 05.10.23

Ces articles peuvent différer de ceux illustrés.

pièces de rechange Réf. Description No. de Pièce

Moteur Pas à Pas W435-0090-SER Oui

Assemblage de Chauffage et Ventilateur W010-0241 Oui

DEL - Lumière de Flamme W405-0105 Oui

LED - Lumière de lit de braise W405-0086-SER Oui 9 Réflecteur W010-6199 W010-6200 W010-6201 W010-6202 W010-6203 Oui

Panneau de Contrôle avec Récepteur à Distance W190-0183-SER Oui

Carte de Contrôle de l’alimentation W190-0249 W190-0250 Oui

Couvercle de Cordon W200-0572 Oui 14 Thermostat W690-0021 Oui 15 Télécommande W190-0251 Oui

Panneaux Latéraux W475-6220-SER Oui

9.0 guide de dépannage

  • Coupez l’alimentation électrique à l’appareil et laissez-le refroidir avant d’effectuer un entretien. Seulement un technicien de service qualifi é peut effectuer l’entretien ou la réparation de cet appareil électrique. symptôme problème solution L’appareil ne s’allume pas lorsque l’interrupteur est mis à « on ». L’appareil n’est pas branché dans une prise de courant. Vérifi ez la prise, et branchez dans l’appareil si nécessaire. Branchement par câble sont incorrectes. Voir la section « branchement par câble ». L’appareil a surchauffé et le dispositif de sécurité a entraîné le déclenchement de l’interrupteur thermique. Débranchez l’appareil et le disjoncteur, laissez-le refroidir pendant 15 minutes, puis brancher l’appareil ou allumer le disjoncteur. Issue avec le panneau PCB principal. Inspectez la carte de circuit imprimé et remplacez-le si nécessaire. L’appareil s’éteint et ne se rallume pas. Le disjoncteur de la maison s’est déclenché. Réinitialisez le disjoncteur. Le fusible de l’appareil a éteint. Remplacez le fusible. L’appareil a surchauffé et le dispositif de sécurité a entraîné le déclenchement de l’interrupteur thermique. Débranchez l’appareil et le disjoncteur, laissez-le refroidir pendant 15 minutes, puis brancher l’appareil ou allumer le disjoncteur. L’appareil est revenue à les paramêtres par défaut. Panne de courant. Reprogramme l’appareil au paramêtres d’origine (pas applicable avec tous les appareils). La télécommande ne fonctionne pas. Les piles sont faibles. Remplacez les piles de la télécommande. Dysfonctionnement du récepteur à distance. Assures-vous que le récepteur à distance n’est pas bloqué. Remplacez le panneau. L’appareil n’émet aucune chaleur. Réglage du chauffage n’est pas sélectionné. Voir la section « fonctionnement ». Le chauffage a été verrouillé. Voir la section « fonctionnement ». La température ambiante est plus élevé que le réglage de l’appareil (si réglée au température de la chambre). Réinitialisez le réglage pour la température. L’appareil a surchauffé et le dispositif de sécurité a entraîné le déclenchement de l’interrupteur thermique. Débranchez l’alimentation ou éteignez le disjoncteur. Laissez l’appareil refroidir pendant 15 minutes. Branchement par câble sont incorrectes. Voir la section « branchement par câble ». Problème avec le chauffage. Inspectez la souffl erie and le chauffage, et les remplacez si nécessaire. La chauffage s’éteint automatiquement. La salle est trop chaude. L’appareil est équipé d’un thermostat intégré et s’éteindra automatiquement lorsque la température programmée sera atteinte. Il s’allumera automatiquement lorsque la température de la pièce descendra en dessous de la température programmée.W415-4155 / - / 05.10.23

guide de dépannage La fl amme ne bouge pas. Le moteur est calé / ne fonctionne pas Cycle de marche / arrêt. Si le problème persiste, consultez votre détaillant. Le lit de braises s’aillumine pas ou ne diminue pas en luminosité. Luminosité n’est pas sélectionné. Voir la section « fonctionnement ». Problème avec les DEL de braises. Vérifi ez les DEL de braises et remplacez-les si nécessaire. Problème avec le panneau PCB principal. Vérifi ez la panneau PCB principal et remplacez-le si nécessaire. DEL clignote « OH ». L’appareil a surchauffé et le dispositif de sécurité a entraîné le déclenchement de l’interrupteur thermique. Débranchez l’appareil et le disjoncteur, laissez-le refroidir pendant 15 minutes, puis branchez l’appareil ou allumez le disjoncteur. Si le problème persiste, consultez votre détaillant. La luminosité du jeu de fl ammes est faible ou inexistante. Éclat de fl amme n’est pas sélectionné. Voir la section « fonctionnement ». Problème avec les fl amme DELs. Vérifi ez les DELs et remplacez-les si nécessaire. Problmème avec le panneau PCB principal. Vérifi ez le panneau PCB principal et remplacez-le si nécessaire. symptôme problème solutionW415-4155 / - / 05.10.23

Napoléon garantit ses produits contre les défauts de fabrication à l’acheteur d’origine seulement. L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire. Fournissez simplement une preuve d’achat ainsi que le modèle et le numéro de série afi n d’effectuer une réclamation de garantie. L’achat doit avoir été fait par l’entremise d’un détaillant Napoléon autorisé et sous réserve des conditions et limitations suivantes: La couverture de la garantie débute à partir de la date d’installation originale. Cette garantie du fabricant n’est pas transférable et ne peut être prolongée par aucun de nos représentants. L’installation doit être faite conformément aux instructions d’installation incluses avec le produit et à tous les codes d’incendie et de construction locaux et nationaux. Cette garantie prime ne couvre pas les dommages causés par un mauvais usage, un manque d’entretien, un accident, des altérations, des abus, ou de la négligence, et l’installation de pièces d’autres fabricants annulera cette garantie. Cette garantie prime ne couvre pas non plus les égratignures, les bossellements, la corrosion, ou la décoloration causée par une chaleur excessive, des produits d’entretien chimiques et abrasifs ou l’écaillage de pièces en porcelaine émaillée, le bris par manipulation des bûches PHAZER

Au cours de les première 2 années seulement, cette garantie s’étend à la réparation ou au remplacement des pièces garanties dont les matériaux ou la fabrication sont défectueux à la condition que le produit ait été utilisé conformément aux instructions de fonctionnement et dans des conditions normales. Après la première année, Napoléon ne sera pas responsable de l’installation, de la main d’œuvre, ou autres coûts ou dépenses relatives à la réinstallation d’une pièce garantie, et de telles dépenses ne sont pas couvertes par cette garantie. Nonobstant toutes les dispositions contenues dans cette garantie limitée, la responsabilité de Napoléon sous cette garantie est défi nie comme ci-dessus, et elle ne s’étendra à aucun dommage accidentel, consécutif, ou indirect. Cette garantie défi nit l’obligation et la responsabilité de Napoléon en ce qui concerne l’appareil électrique Napoléon. Toute autre garantie énoncée ou implicite en ce qui concerne ce produit, ses composants ou accessoires est exclue. Napoléon n’endosse, ni n’autorise aucun tiers à assumer en son nom, toutes autres responsabilités concernant la vente de ce produit. Tous dommages causés à l’appareil, aux garnitures en laiton ou autres composants par l’eau, les dommages causés par les intempéries, de longues périodes d’humidité, la condensation, des produits chimiques, ou produits d’entretien nuisibles ne seront pas la responsabilité de Napoléon. Napoléon se réserve le droit de demander à son représentant d’inspecter tout produit ou pièce avant d’honorer toute réclamation. Toutes les pièces remplacées en vertu de la politique de la Garantie Prime ne peuvent faire l’objet que d’une seule réclamation. Toutes les pièces remplacées au titre de la garantie seront couvertes pour une période de 90 jours à partir de leur date d’installation. Le fabricant peut exiger que les pièces défectueuses ou les produits soient retournés ou que des photos numériques soient fournies pour valider la réclamation. Les produits retournés doivent être expédiés port payé au fabricant pour une inspection en usine. Si un produit est déclaré défectueux, le fabricant le réparera ou le remplacera. Avant d’expédier votre appareil ou les pièces défectueuses, votre détaillant doit obtenir un numéro d’autorisation. Toute marchandise expédiée à notre usine sans autorisation sera refusée et retournée à l’expéditeur. Les coûts d’expédition ne sont pas couverts par cette garantie. Des frais de service supplémentaires peuvent être appliqués si vous cherchez à obtenir des services au titre de la garantie auprès d’un détaillant. Les appareils électriques Napoléon sont fabriqués conformément aux normes strictes du Système de Gestion de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2015. Les produits Napoléon sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi és qui sont fi ers de leur travail. Une fois assemblé, chaque appareil est soigneusement inspecté par un technicien, une agence de service, ou un distributeur qualifi é(e) ou autorisé(e) avant d’être emballé pour garantir que vous, le client, recevez le produit de qualité dont vous vous attendez de Napoléon. Les composants électriques et les pièces soumises à l’usure sont couverts et Napoléon fournira gratuitement les pièces de rechange durant les première 2 années de la garantie prime. Ceci couvre: le ventilateur/l’appareil de chauffage, les moteurs, les interrupteurs, les roulements à billes en nylon, les télécommandes et les lumières de DEL. Les ampoules et fusibles NE SONT PAS couvert par le garantie. Dans la première année seulement, les coûts de main-d’oeuvre relatifs aux réparations garanties sont couverts.

  • La fabrication de chaque modèle varie. La garantie s’applique uniquement aux composants disponibles avec votre appareil spécifi que. Garantie Prime Des Appareils Électriques Napoléon Conditions et Limitations Toutes les spécifi cations et les conceptions sont sujettes àmodifi cations sans préavis en raison des améliorations constantes apportées aux produits. Napoléon est une marque de commerce déposée de Wolf Steel Ltée.NAPOLÉON CÉLÈBRE PLUS DE 40 ANS D’EXISTENCE CONSACRÉS À LA CONCEPTION DE PRODUITS DE CONFORT
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Napoleon

Modèle : Entice NEFL42CFH-1

Catégorie : Cheminée