PZVT-999-SEC-B - Commutateur horaire numérique Festo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PZVT-999-SEC-B Festo au format PDF.
| Type de produit | Temporisateur pneumatique longue durée à fonction numérique |
| Marque | Festo |
| Modèle | PZVT-999-SEC-B |
| Catégorie | Commutateur horaire numérique |
| Affichage | 3 chiffres (secondes) |
| Unité de temps | 1 seconde (préférentiellement jusqu'à 15 minutes) |
| Plage de temporisation | 0 à 999 secondes |
| Pression de service | 2 à 6 bar |
| Fluide | Air comprimé filtré, non lubrifié |
| Diamètre des pores du filtre | ≤ 40 μm |
| Erreur de temporisation | ± 2% de la valeur sélectionnée |
| Durée d'impulsion de remise à zéro | 180 ms à 60 s |
| Plage de température admissible | 0 à +60°C |
| Degré de protection | IP40 (IP54 avec capot de protection) |
| Matériaux | Boîtier : Trogamid, capot : Terulán, pièces internes : Delrin |
| Alimentation | Pneumatique (air comprimé) |
| Raccords | Orifice de commande (comptage), alimentation (P), remise à zéro (⑧), sortie (Ⓐ) |
| Fonctions principales | Comptage numérique, présélection, remise à zéro manuelle et pneumatique |
| Montage | Encastré dans découpe de panneau 52 x 52 mm |
| Entretien et nettoyage | Eau, lessive douce ou white-spirit (non aromatique) |
| Sécurité | Utiliser des raccords avec joint torique, éviter les signaux simultanés sur comptage et remise à zéro |
| Accessoires | Capot de protection avec bouton tournant (réf. PZ-SS-2) ou avec serrure |
FOIRE AUX QUESTIONS - PZVT-999-SEC-B Festo
Questions des utilisateurs sur PZVT-999-SEC-B Festo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Commutateur horaire numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PZVT-999-SEC-B - Festo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PZVT-999-SEC-B de la marque Festo.
MODE D'EMPLOI PZVT-999-SEC-B Festo
Notice d'utilisation Temporisateur pneumatique longue durée à fonction numérique Type PZVT.-999-SEC-B PZVT.-99999-MIN-B
741 051
Que faut-il savoir pour la mise en œuvre d'éléments Festo?
Le bon fonctionnement des matériels n'étant assuré qu'à la condition de se conformer aux indications données et de ne pas dépasser les valeurs maximales indiquées telles que pression et température, il est par conséquent indispensable que l'utilisateur veille à ce que cette condition soit remplie.
I veillera de même à l'utilisation d'air comprimé non pollué et de fluides non agressifs, en tenant compte des conditions d'exploitation régnant sur les lieux de mise en œuvre.
En cas d'utilisation en zone de sécurité, se conformer aux règlements des caisses mutuelles d'assurance accident et des services de surveillance technique ou aux règlements nationaux en vigueur.
① Bouton de remise à zéro ② Bouton de déverrouillage ③ Bouton de présélection ④ Afficheur (présélection) ⑤ Afficheur (temps)
Nota: N'utilisez que des raccords avec rondelle d'étanchéité ou joint torique
☒ Orifice de commande (comptage)
(P) Alimentation en pressión
⑧ Orifice du signal de remise à zéro (remise à zéro)
ⒶOrifice de sortie
Conexiones
Il est recommandé d'utiliser des capots de protection qui permettent de protéger les temporisateurs contre l'encrassement et les projections d'eau et de disposer d'un degré de protection P 54.
Le montage ne pose aucun problème. Les capots de protection peuvent être montés à tout moment sur des appareils déjà installés.
8. Accesorios
Référence./N° de pieza
Capot de protection avec bouton tournant Tapa con botón giratorio
PZ-SS-2
13 966

Capot de protection avec serrure Tapa con cerrojo
Nota:
Pour le nottoyage:
Utilisez exclusivement les produits de nettoyage suivants:
- de l'eau ou de la lessive (température max, voir caractéristiques techniques); - du white-spirit (non aromatique)
¡Atención!
Limpieza:
Sous réserve de toutes modifications
- Caractéristiques techniques
- Datos técnicos
| N° de pièce/TypeN° de articulo/Tipo | 13988PZVT-999-SEC-B | 13989PZVT-99999-MIN-B |
| AfficheurIndicación | à 3 chiffres3 digitos | à 5 chiffres5 digitos |
| Un chiffre de l'afficheurUn número en la indicación | 1 seconde (utilisé de préférence jusqu'à 15 minutes)1 segundo (utilización preferentemente hasta 15 minutos) | 1 minute (utilisé de préférence à partir de 15 minutes)1 minuto (utilización preferentemente a partir de 15 minutos) |
| Pression de servicePresión de servicio | 2 à 6 b ar2 hasta 6 bar | |
| FluideFluido | Air comprimé filtré, non lubrifiéAire filtrado, sin lubricación | |
| Diamètre des pores du filtreFiltro | ≤ 40 m ≤ 40 m | |
| Erreur de temporisationError de tiempo de ejecución | ± 2% de la valeur sélectionnée± 2% del valor ajustado | ± 0,5% de la valeur selectionnée± 0,5% del valor ajustado |
| Durée d'impulsion de remise à zero en √Duradón del impulso de reposión en √ | Min. 180 ms .. max. 60 sMin. 180 ms .. máx. 60 s | |
| Plage de température admissible *)Margen de temperatura admisible *) | 0... + 60°C0... +60°C | |
| Degré de protectionTipo de protección | P 40 (IP 54 avec capot de protection)P 40 (con tapa protectora IP 54) | |
| MatériauxMateriales | Boîtier: Trogamid / Cuerpo: trogamidaProtective cover: Terulán / Tapa protectora: terulánInternal components: Delrin / Piezas interiores: delrin | |
| Temps de pause min. à observer en fin d'impulsion de remise à zéro en 1 et 7 | Min. 50 ms |
| Pause minima tras final del impulso en 1 e 7 | Min. 50 ms |
| Temps d'interruption minimal à observer X avant redémarrage | Durée d'impulsión de remise à zéro + 50 ms |
| Tiempo de interrupción mínimo a observar de señales en conexión X | Duración del impulso de reposición + 50 ms |
3. Fonction et application
Par le biais d'un générateur d'impulsion, les temporisateurs longue durée numérisent les signaux pneumatiques en secondes (Type PZVT-999-SEC) or en minutes (Type PZVT-99 999-MIN).
Le temps écoulé est visualisé sur l'afficheur ⑤. Lorsque la durée présélectionnée, visible sur l'afficheur ④, est écoulée, l'air comprimé s'échappe de l'orifice ① tant que l'orifice ⑧ est alimenté et que le
bouton de remise à zéro (1) n'est pas actionné.
4. Montage
Montage mécanique

Importante
En cas de montage dans une armoire de commande:
l'indice de protection de l'appareil s'élève à IP54 max., même lors qu'un capuchon de protection est utilisé.
Découpe nécessaire pour le montage (52 x 52 mm)

text_image
51 122Nota:
Le temporisateur longue durée doit être monte:
- sans utiliser la force
- sans contraines mécaniques
Nota:
- N'utiliser que de l'air comprimé filtré,
non lubrifié. - Ne pas utiliser le signal de sortie Ⓐ
directement pour la remise a zero ①. - Eviter l'entrée d'un signal simultane pour le comptage et la remise. Les impulsions de comptage sont sans effet tant qu'une impulsion de remise zéro est appliquée par pression sur le bouton ou par l'envoi d'un signal en
Adelada Altan: Auckland Barcelona - Bangkok Delo Horizonte; Birmingham: Bologna; Bordeaux, Brisbane: Buxelles, Budapest, Buenos Aires: Campinas Cape Town, Côte d'Ivoit, Durcaville, Durban Kibar Eindhoven-Fernier Fukonji, Gildeguez Guz-Guadalajara: Helsinki Hong Kong, Istanbul, Jakarta: Jorville-Johannesburg, Kito Karlskola Kobenhoven Kuala Lumpur Leeds-Life Lisboa Luciano London Lyon Medlo Maino Manila Melbourne-Mexico City, Manila-Mentensy, Nagusa City, Nantes Quito Padou, Palis Perth; Port Elshaher; Porto Port Washington; Porto Alegro Prata: Petoria Puerto Rico: Rio de Janeiro, Romania San Jose, São Paulo-São Paulo-Bruguês-Sesou; Singapore Sola Stockholm Sydney Tajee Telemok Tokyo Valencia Wargasso Wen Yverdin Zilich
La montée en pression dans la conduite de commande génère une impulsion de démarrage.
Les impulsions de démarrage non supprimés à l'orifice Ⓕdéclenchent un pas de comptage. Dans ce cas, l'afficheur indique une unité de temps de plus que la durée réellement écoulée.
Nota:
Concerne le temporisateur longue durée en minutes PZVT-99999-MIN-B:
Pour éviter une erreur de temporsation lors du premier intervalle de temps, prévoir une pause d'une minute après coupure de l'alimentation à l'entrée Ⓕ avant que le compteur soit remis en marche (par la mise sous pression de Ⓕ).
5. Mise en service
- Appuyer d'abord sur le bouton de remise à zéro ①
- Appuyer ensuite sur le bouton de déverrouillage ② dans le sens de la flèche et maintenir appuyé.
- Entrer les chiffres de présélection en tapotant sur le bouton ③.
- Relâcher le bouton de déverrouillage ②.
Nota:
La présélection peut être modifiée durant le comptage mais veillez à ce que le nouvelle valeur ne soit pas inférieure à la valeur atteinte sinon vous n'obtiendrez plus de signal de sortie!
6. Conduite et utilisation
Nota:
Pour les durées d'impulsion minimum admissible, durées d'interruption, durées de pause et de remise à zéro, voir caractéristiques techniques.
Si les valeurs indiquées ne sont pas atteinte il peut en résulter un décalage du comptage.