NU27 - Éclairage Nitecore - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NU27 Nitecore au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Nitecore NU27 - page 1
Caractéristiques Techniques LED CREE XP-G2, 360 lumens, portée jusqu'à 100 mètres, 4 niveaux de luminosité
Type d'alimentation 1 x batterie Li-ion 18650 ou 2 x piles AA
Durée d'utilisation Jusqu'à 70 heures en mode faible
Poids 75 g (sans batterie)
Dimensions 90 mm x 35 mm x 30 mm
Utilisation Idéal pour le camping, la randonnée, et les activités nocturnes
Maintenance Nettoyer régulièrement la lentille et vérifier l'état de la batterie
Sécurité Résistant à l'eau (IP66), ne pas exposer à des températures extrêmes
Informations Générales Garantie de 5 ans, compatible avec les accessoires Nitecore

FOIRE AUX QUESTIONS - NU27 Nitecore

Comment recharger la Nitecore NU27 ?
La Nitecore NU27 se recharge via un port USB. Connectez le câble USB fourni à la lampe et à une source d'alimentation compatible.
Quelle est l'autonomie de la Nitecore NU27 ?
L'autonomie de la Nitecore NU27 dépend du mode d'éclairage utilisé. En mode faible, elle peut durer jusqu'à 150 heures.
La Nitecore NU27 est-elle étanche ?
Oui, la Nitecore NU27 est conforme à la norme IP66, ce qui signifie qu'elle est résistante à la poussière et à l'eau.
Comment changer le mode d'éclairage sur la Nitecore NU27 ?
Pour changer de mode, appuyez sur le bouton d'alimentation. Chaque pression cyclera à travers les différents modes d'éclairage.
Quel type de batterie utilise la Nitecore NU27 ?
La Nitecore NU27 utilise une batterie Li-ion intégrée de 2000 mAh.
Comment savoir si la batterie de la Nitecore NU27 est faible ?
La lampe émettra un clignotement et le voyant d'alimentation passera au rouge lorsque la batterie est faible.
Puis-je utiliser la Nitecore NU27 comme lampe de poche de secours ?
Oui, grâce à sa compacité et à sa puissance d'éclairage, la Nitecore NU27 est idéale comme lampe de poche de secours.
Quel est le poids de la Nitecore NU27 ?
La Nitecore NU27 pèse environ 70 grammes, ce qui la rend légère et facile à transporter.
Comment nettoyer la Nitecore NU27 ?
Pour nettoyer la Nitecore NU27, utilisez un chiffon doux et humide. Évitez les produits chimiques abrasifs.
La Nitecore NU27 peut-elle être utilisée en extérieur ?
Oui, la Nitecore NU27 est conçue pour une utilisation en extérieur grâce à sa durabilité et sa résistance aux intempéries.

Questions des utilisateurs sur NU27 Nitecore

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NU27 - Nitecore et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NU27 de la marque Nitecore.

MODE D'EMPLOI NU27 Nitecore

  • When the primary light is on, short press the MODE Button to cycle through "Neutral White Light – Warm Light – Cool White Light".• After switching from neutral white light to warm light, if there is no operation for more than 1 minute, short pressing the MODE Button will switch directly back to neutral white light (skipping cool white light for this cycle).• When any color temperature of the primary light is on, short press the Power Button to cycle through the following brightness levels: LOW – MID – HIGH.• When any color temperature of the primary light is on, double press the Power ButtontoaccessTURBO.ShortpressingthePowerButtonwillreturntothepreviousmemorized brightness level.Note: TheTURBOLevelwillstepdowntopreventoverheatingandprolongbatterylifewhen it runs for a prolonged period.Auxiliary Red Light• Whenthelightiso,longpresstheMODEButtonfor1secondtoaccessRedLOW.• Whentheredlightison,shortpressthePowerButtontoswitchbetweenRedLOWandRedHIGH.Special Modes (SOS / BEACON / SLOW FLASHING)• When the headlamp is in any status, double press the MODE Button to access SOS.• When either special mode is on, short press the Power Button to cycle through the following sequence: SOS – BEACON – SLOW FLASHING. Double press the MODE Button again to return to the previous status.Lockout / Unlock• Whentheheadlampiso,longpressbothbuttonsfor2secondsuntiltheheadlampashes3timestoindicateaccesstotheLockoutMode.InLockoutMode,anybrightnesslevelsorspecialmodesareunavailable,andtheheadlampwillashoncetoindicate this status when pressing either button.• When in the Lockout Mode, long press both buttons for 2 seconds again until Neutral WhiteULTRALOWisactivatedtoindicatetheunlockstatus.Note: The product will be automatically unlocked when charging in the Lockout Mode.Power IndicationWhenthelightiso,shortpresstheMODEButton,andthecorrespondingpowerindicatorswillbeoninturnandgooafter2seconds.Note: The battery should be recharged when the output appears to be dim or the headlamp becomes unresponsive due to low power.Status of Indicators Power Level4 Constant-on 75% – 100%3 Constant-on 50% – 75%2 Constant-on 25% – 50%1 Constant-on0% – 25% (Please recharge the product as soon as possible) (Francais) (Deutsch) ⚠ Avertissement1. Ce produit est destiné à être utilisé par des adultes âgés de 18 ans et plus. Veuillez garder ce produit hors de portée des enfants.2. ATTENTION!Risquederayonnementsdangereux!Nexezpasdirectementlefaisceaulumineuxetneprojetezpaslalumièredirectementdanslesyeuxdequelqu'un!3. Leproduitgénèreunechaleurimportanteencasdefonctionnementprolongé.Veuillezfairepreuvedeprudencependantl'utilisation.Ilestrecommandédenepasutiliserdesniveauxdeluminositéélevéspendantdespériodesprolongéesand'éviterlesbrûluresetlesdommagesauproduit.4. NEPAScouvrirleproduitouleplaceràproximitéd'autresobjets,carcelapourraitendommager le produit ou provoquer des accidents dus à des températures élevées.5. NEPASutiliserleproduitpouréclairerdesmatériauxinammablesouexplosifs,carla chaleur élevée peut entraîner une combustion ou une explosion.6. Veuillezutiliserleproduitdemanièreappropriéeand'évitertoutaccidentencasdedéfaillance du produit.7. Lorsqueleproduitestplacédansunenvironnementclosouinammable,telqu'unepocheouunsacàdos,oulorsqu'iln'estpasutilisépendantunepériodeprolongée,⚠ WARNUNG1. Dieses Produkt ist für den Gebrauch durch Erwachsene ab 18 Jahren bestimmt. Bitte bewahrenSiediesesProduktaußerhalbderReichweitevonKindernauf.2. VORSICHT!MöglichegefährlicheStrahlung!BlickenSieNICHTdirektindenLichtstrahl und richten Sie das Licht nicht direkt in die Augen von Personen!3. DasProdukterzeugtbeilängeremBetriebgroßeHitze.BitteseienSiebeiderVerwendungvorsichtig.Eswirdempfohlen,hoheHelligkeitsstufennichtüberlängereZeitzuverwenden,umVerbrennungenundProduktschädenzuvermeiden.4. DeckenSiedasGerätNICHTabundstellenSieesnichtindieNäheandererGegenstände,dadieszuSchädenamGerätoderUnfällenaufgrundderhohenTemperaturen führen kann.5. Verwenden Sie das Produkt NICHT zur Beleuchtung von brennbaren oder explosiven Materialien, da die hohe Hitze zu Verbrennungen oder Explosionen führen kann.6. BitteverwendenSiedasProduktaufnormaleWeise,umUnfälleimFalleeinesProduktausfalls zu vermeiden.7. Tauchen Sie das Produkt NICHT in Flüssigkeiten ein, wenn es heiß ist. Dies kann zuirreparablenSchädenanderLeuchteführen,daderLuftdruckinnerhalbundaußerhalbdesGehäusesunterschiedlichist.8. WenndasProduktineinergeschlossenenoderentammbarenUmgebung,wiez.B.einerTascheodereinemRucksack,aufbewahrtwird,oderwenneslängereZeitnichtbenutzt wird, schalten Sie das Produkt bitte aus und aktivieren Sie den Sperr-Mode, um eineversehentlicheAktivierungundGefahrendurchübermäßigeHitzezuvermeiden.9. SetzenSiedasProduktNICHTübereinenlängerenZeitraumTemperaturenüber60°C aus, da sonst die Gefahr einer Explosion oder Verbrennung der Batterie besteht.10. Bitte laden Sie das Produkt mit dem Original-Ladekabel auf, um die Lebensdauer des Akkus nicht zu verkürzen.11.LadenSiedasProduktalle6Monateauf,wennesübereinenlängerenZeitraumnichtbenutzt wird.12.DiesesProduktdarfNICHTzerlegtodermodiziertwerden,daessonstbeschädigtwirdunddieProduktgarantieerlischt.VollständigeInformationenzurGarantiendenSie im Abschnitt "Garantiebedingungen" in dieser Bedienungsanleitung.⚠ AkkusicherheitDieunsachgemäßeVerwendungvonGerätenmiteingebautenLi-Ionen-AkkuskannzuschwerenAkkuschädenoderSicherheitsrisikenwieVerbrennungoderExplosionführen.VerwendenSiedasGerätNICHT,wennesbeschädigtist.DasGerätdarfNICHTzerlegt,durchstochen, zerschnitten, zerquetscht oder verbrannt werden. Wenn Sie ein Leck odereinenungewöhnlichenGeruchfeststellen,stellenSiedieVerwendungdesGerätssofortein.EntsorgenSiedasGerät/dieBatterieninÜbereinstimmungmitdengeltendenörtlichenGesetzenundVorschriften.LadefunktionDer NU27 ist mit einem intelligenten Ladesystem ausgestattet. Bitte laden Sie die Stirnlampe vor dem ersten Gebrauch auf.Stromanschluss: Nehmen Sie, wie abgebildet, die USB-Schutzabdeckung ab und schließen Sie ein externes Netzteil (z. B. Einen USB-Adapter oder andere USB-Ladegeräte)mitdemUSB-KabelandenLadeanschlussan,umdenLadevorgangzustarten.DieLadezeitbeträgtca.1Stunde15Minuten.BeivollständigerAuadungbeträgtdieStandby-Zeitca.12Monate.Anzeige des Ladevorgangs:WährenddesLadevorgangsgehendieLeistungsanzeigenschrittweise von Blinken zu Dauerlicht über und zeigen so den Akkustand an. Wenn der Akkuvollständigaufgeladenist,leuchtendie4LEDsdurchgängig.Primäres Licht• Wenn die Leuchte ausgeschaltet ist, drücken Sie die EIN-/AUS-Taste 1 Sekunde lang, um auf Neutralweiß LOW zuzugreifen.• Wenn das Licht ausgeschaltet ist, drücken Sie zweimal die EIN-/AUS-Taste, um auf NeutralweißULTRALOWzuzugreifen.• Wenn das Hauptlicht eingeschaltet ist, drücken Sie kurz die MODE-Taste, um zwischen "Neutralweißes Licht“ – „Warmes Licht“ – „Kaltweißes Licht" zu wechseln.• WennnachdemUmschaltenvonneutralweißemLichtaufwarmesLichtlängerals1 Minute kein Betrieb erfolgt, wird durch kurzes Drücken der MODE-Taste direkt wieder auf neutralweißes Licht umgeschaltet (kaltweißes Licht wird bei diesem Zyklus übersprungen).• WenneinebeliebigeFarbtemperaturdesprimärenLichtseingeschaltetist,drückenSiekurz die EIN-/AUS-Taste, um zwischen den folgenden Helligkeitsstufen zu wechseln: „LOW – „MID“ – „HIGH“.• WenneinebeliebigeFarbtemperaturdesprimärenLichtseingeschaltetist,drückenSiezweimalaufdieEIN-/AUS-Taste,umauf„TURBO“zuzugreifen.DurchkurzesDrückender EIN-/AUS-Taste kehren Sie zur vorherigen gespeicherten Helligkeitsstufe zurück.Hinweis:DieTURBO-Stufewirdheruntergeregelt,umeineÜberhitzungzuvermeidenunddieLebensdauerderBatteriezuverlängern,wennsieübereinenlängerenZeitraumläuft.Rotes Zusatzlicht• Wenn das Licht aus ist, halten Sie die MODE-Taste 1 Sekunde lang gedrückt, um zu RotLOWzugelangen.• WenndasroteLichtanist,drückenSiekurzdieEIN-/AUS-Taste,umzwischenRotLOWundRotHIGHzuwechseln.Sonder-Modi (SOS / BEACON / LANGSAMES BLINKEN)• WennsichdieStirnlampeineinembeliebigenStatusbendet,drückenSiezweimaldieMODE-Taste, um den SOS-Modus aufzurufen.• Wenn einer der beiden Sonder-Modi eingeschaltet ist, drücken Sie kurz auf die EIN-/AUS-Taste, um die folgende Sequenz zu durchlaufen: „SOS“ – „BEACON“ – „LANGSAMES BLINKEN“. Drücken Sie die MODE-Taste erneut doppelt, um zum vorherigen Status zurückzukehren.Sperren / Entsperren• Wenn die Lampe ausgeschaltet ist, halten Sie beide Tasten 2 Sek lang gedrückt, bis die LampedreimalblinktumdenZugriaufdenSperr-Modeanzuzeigen.ImSperr-Modesind keine Helligkeitsstufen oder Spezial-Modi verfügbar, und die Lampe blinkt einmal, um diesen Status anzuzeigen, wenn eine der Tasten gedrückt wird.• WennSiesichimSperr-Modebenden,haltenSiebeideTastenerneut2Seklanggedrückt,bisdieLampein“NeutralweißULTRALOW”leuchtet,umdenEntsperrungsstatus anzuzeigen.Hinweis: Die NU27 wird automatisch entsperrt, wenn sie im Sperr-Mode geladen wird. (Italiano) ⚠ Avvertenze1. Questoprodottoèdestinatoall'usodapartediadultidietàpariosuperioreai18anni. Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini.2. ATTENZIONE! Possibile radiazione pericolosa! NON guardare direttamente nel fascio di luce né puntare la luce direttamente negli occhi di qualcuno!3. Il prodotto genera un notevole calore durante un utilizzo prolungato. Prestare cautela durantel'uso.Siconsigliadinonutilizzarelivellidiluminositàelevatiperperiodiprolungati per prevenire ustioni e danni al prodotto.4. NON coprire il prodotto né posizionarlo vicino ad altri oggetti, poiché ciò potrebbe causare danni al prodotto o incidenti a causa delle alte temperature.5. NONutilizzareilprodottoperilluminarematerialiinammabilioesplosivi,poichéilcalore elevato potrebbe provocare combustione o esplosione.6. Utilizzare il prodotto in modo conforme alle istruzioni per evitare incidenti in caso di malfunzionamento del prodotto.7. Quandoilprodottoèpostoinunambientechiusooinammabile,comeunatascaouno zaino, o quando non viene utilizzato per un periodo prolungato, attivare la modalità di blocco per evitare attivazioni accidentali e pericoli causati dal calore eccessivo.8. NON esporre il prodotto a temperature superiori a 60°C (140°F) per periodi prolungati, poiché ciò comporta un rischio di esplosione o combustione della batteria.9. Ricaricareilprodottoconilcavodiricaricaoriginaleperevitarediridurreladuratadella batteria.10.Ricaricareilprodottoogni6mesisenonvieneutilizzatoperunperiodoprolungato.11.NONsmontarenémodicarequestoprodotto,poichéciòcauserebbedannierenderebbe nulla la garanzia del prodotto. Consultare la sezione relativa alla garanzia nel manuale per informazioni complete sulla garanzia.⚠ Sicurezza della batteriaL'usoimpropriodidispositiviconbatterieLi-ionintegratepuòcausaregravidanniallabatteria o pericoli per la sicurezza, come combustione o esplosione. NON utilizzare il dispositivoseèdanneggiato.NONsmontare,perforare,tagliare,schiacciareoincenerireildispositivo.Incasodiperditaoodoreanomalo,interrompereimmediatamentel'usodel dispositivo. Smaltire il dispositivo/le batterie in conformità con le leggi e le normative locali applicabili.Funzione di RicaricaLaNU27èdotatadiunsistemadiricaricaintelligente.Sipregadicaricarelalampadafrontale prima del primo utilizzo.Connessione di Alimentazione: Come illustrato, rimuovere il coperchio di protezione della porta USB e utilizzare il cavo USB per collegare un alimentatore esterno (ad esempio un adattatore USB o altri dispositivi di ricarica USB) alla porta di ricarica per avviareilprocessodiricarica.Iltempodiricaricaèdicirca1orae15minuti.Quandoècompletamentecarica,iltempodistandbyèdicirca12mesi.Indicazione di Ricarica: Durante il processo di ricarica, gli indicatori di potenza passerannogradualmentedalampeggiantialucisse,unodopol'altro,mostrandoillivellodellabatteria.Quandolabatteriaècompletamentecarica,i4indicatoridipotenzarimarranno accesi stabilmente.Pulsante di Accensione / Pulsante MODE• Il pulsante di accensione viene utilizzato per accendere/spegnere la luce e regolare i livelli di luminosità.• IlpulsanteMODEèprogettatopercambiareletemperaturedelcolore.Accensione / Spegnimento• Quandolaluceèspenta,tenerepremutoilpulsantediaccensioneper1secondoperaccedere alla modalità "Bassa" della luce bianca neutra.• Quandolaluceèaccesa,tenerepremutoilpulsantediaccensioneoilpulsanteMODEper 1 secondo per spegnerla.Luce Principale• Quandolaluceèspenta,tenerepremutoilpulsantediaccensioneper1secondoperaccedere alla modalità "Bassa" della luce bianca neutra.• Quandolaluceèspenta,premereduevolteilpulsantediaccensioneperaccedereallamodalità "Ultra Bassa" della luce bianca neutra.• Quandolaluceprincipaleèaccesa,premerebrevementeilpulsanteMODEperscorrere tra "Luce Bianca Neutra – Luce Calda – Luce Bianca Fredda".• Dopo il passaggio dalla luce bianca neutra alla luce calda, se non ci sono operazioni per più di 1 minuto, premendo brevemente il pulsante MODE si tornerà direttamente alla luce bianca neutra (saltando la luce bianca fredda in questo ciclo).• Quandounaqualsiasitemperaturadicoloredellaluceprincipaleèaccesa,premerebrevemente il pulsante di accensione per scorrere tra i seguenti livelli di luminosità: BASSA – MEDIA – ALTA.Restenergie-AnzeigeWenn das Licht ausgeschaltet ist, drücken Sie kurz auf die MODE-Taste und die entsprechendenAnzeige-LEDsleuchtennacheinanderaufunderlöschennach2Sekunden.Hinweis: Der Akku sollte aufgeladen werden, wenn die Leistung schwach erscheint oder die Lampe aufgrund niedrigem Energiestand nicht mehr reagiert.Anzeigen Restenergie4 LEDs stetig an ca. 100%3 LEDs stetig an ca. 75%2 LEDs stetig an ca. 50%1 LED stetig an ca.25%(bitteladenSiedasProduktsobaldwiemöglichauf)Entsorgung von Elektro- und ElektronikgerätenDiedurchgestricheneMülltonnebedeutet,dassSiegesetzlichverpichtetsind,dieseGeräteeinervomunsortiertenSiedlungsabfallgetrenntenErfassungzuzuführen.DieEntsorgungüberdieRestmülltonneoderdiegelbeTonneistuntersagt. Enthalten die Produkte Batterien oder Akkus, die nicht fest verbaut sind, müssen diese vor der Entsorgung entnommen und getrennt als Batterie entsorgt werden.⚠ IMPORTANT ThanksforpurchasingNITECORE! Please read this manual carefully before using the product and follow the instructions. This manual contains important safety information and operating instructions. Please keep it for future reference. Incaseofupdates,pleaserefertothelatestversionavailableontheocialwebsite. NU27 User Manual ⚠ Battery Safety Improper use of devices with built-in Li-ion batteries may result in severe battery damage or safety hazards such as combustion or explosion. DO NOT use the device if it is damaged. DO NOT disassemble, puncture, cut, crush, or incinerate the device. If any leakage or abnormal odor is noticed, stop using the device immediately. Dispose of the device/batteries in accordance with applicable local laws and regulations. ⚠ Warning 1. This product is intended for use by adults aged 18 and over. Please keep this product out of the reach of children.2. CAUTION! Possible dangerous radiation! DO NOT stare directly into the light beam or shine the light directly into the eyes of anyone!3. The product will generate massive heat during prolonged operation. Please exercise caution during use. It is recommended not to use high brightness levels for extended periods to prevent burns and product damage.4. DONOTcovertheproductorputitclosetootherobjects,asthismaycausedamageto the product or accidents due to high temperatures.5. DONOTusetheproducttoilluminateammableorexplosivematerials,asthehighheat may lead to combustion or explosion.6. Please use the product in a standard manner to avoid accidents in the event of product failure.7. Whentheproductisplacedinanenclosedorammableenvironmentsuchasapocket or backpack, or when it is left unused for an extended period, please activate the Lockout Mode to avoid accidental activation and dangers caused by excessive heat.8. DO NOT expose the product to temperatures above 60°C (140°F) for prolonged time, as this poses a risk of battery explosion or combustion.9. Please recharge the product with the original charging cable to avoid shortening the lifespan of the battery.10. Please recharge the product every 6 months when left unused for a prolonged time.11. DO NOT disassemble or modify this product as doing so will cause damage to it and render the product warranty invalid. Please refer to the warranty section in the manual for complete warranty information. Warranty Service AllNITECORE products are warranted for quality. Any DOA / defective product can be exchanged for a replacement through a local distributor/dealer within 15 days of purchase.Afterthat,alldefective/malfunctioningNITECORE products can be repaired free of charge within 24 months from the date of purchase. Beyond 24 months, a limited warranty applies, covering the cost of labor and maintenance, but not the cost of accessories or replacement parts.Thewarrantywillbenulliedif1.theproduct(s)is/arebrokendown,reconstructedand/ormodiedbyunauthorizedparties;2. the product(s) is/are damaged due to improper use.ForthelatestinformationonNITECORE products and services, please contact a local NITECORE distributor or send an email to service@nitecore.comveuillezactiverlemodeverrouillageand'éviteruneactivationaccidentelleetlesdangers causés par une chaleur excessive.8. N'exposezPASleproduitàdestempératuressupérieuresà60°C(140°F)pendantunepériodeprolongée,carcelaposeunrisqued'explosionoudecombustiondelabatterie.9. Rechargezleproduitaveclecâbledecharged'originepouréviterderéduireladuréede vie de la batterie.10.Rechargezleproduittousles6moiss'iln'estpasutilisépendantunepériodeprolongée.11.NEPASdémonteroumodierceproduit,carcelal'endommageraitetrendraitlagarantie du produit invalide. Veuillez-vous référer à la section garantie du manuel pourdesinformationscomplètessurlagarantie.⚠ Sécurité de la batterieL'utilisationinappropriéed'appareilsdotésdebatteriesLi-ionintégréespeutentraînerde graves dommages à la batterie ou des risques de sécurité tels que la combustion oul'explosion.N'utilisezPASl'appareils'ilestendommagé.NEPASdémonter,percer,couper,écraserouincinérerl'appareil.Encasdefuiteoud'odeuranormale,cessezimmédiatementd'utiliserl'appareil.Éliminezl'appareil/lespilesconformémentauxloisetréglementations locales en vigueur.Fonction de chargeLalampefrontaleNU27estéquipéed'unsystèmedechargeintelligent.Veuillezchargerlalampeavantlapremièreutilisation.Connexion à une source d’alimentation : comme illustré, retirez le capuchon de protection USB et utilisez le câble USB pour connecter une alimentation externe (par exempleunadaptateurUSBoud'autresappareilsdechargeUSB)auportdechargepourlancerleprocessusdecharge.Letempsdechargeestd'environ1heure15minutes.Unefoiscomplètementchargée,l'autonomieenveilleestd'environ12mois.Bouton d'alimentation / Bouton MODE
  • Leboutond'alimentationpermetd'allumer/éteindrelalumièreetderéglerlesniveaux de luminosité.• Le bouton MODE est conçu pour changer les températures de couleur.Marche/Arrêt• Lorsquelalumièreestéteinte,appuyezlonguementsurleboutond'alimentationpendant 1 seconde pour accéder au blanc neutre FAIBLE.• Lorsquelalumièreestallumée,appuyezlonguementsurleboutond'alimentationousurleboutonMODEpendant1secondepourl'éteindre.Lumière principale• Lorsquelalumièreestéteinte,appuyezlonguementsurleboutond'alimentationpendant 1 seconde pour accéder au blanc neutre FAIBLE.• Lorsquelalumièreestéteinte,appuyezdeuxfoissurleboutond'alimentationpouraccéderaublancneutreULTRAFAIBLE.• Lorsquelalumièreprincipaleestallumée,appuyezbrièvementsurleboutonMODEpourfairedéler«Lumièreblancheneutre–Lumièrechaude–Lumièreblanchefroide».• Aprèsêtrepassédelalumièreblancheneutreàlalumièrechaude,s'iln'yaaucuneopérationpendantplusd'uneminute,appuyezbrièvementsurleboutonMODEpourrevenirdirectementàlalumièreblancheneutre(ensautantlalumièreblanchefroidepour ce cycle).• Lorsqu'unetempératuredecouleurdelalumièreprincipaleestallumée,appuyezbrièvementsurleboutond'alimentationpourfairedélerlesniveauxdeluminositésuivants:FAIBLE–MOYENNE–ÉLEVÉE.• Lorsqu'unetempératuredecouleurdelalumièreprincipaleestallumée,appuyezdeuxfoissurleboutond'alimentationpouraccéderàTURBO.Unecourtepressionsurleboutond'alimentationrevientauniveaudeluminositémémoriséprécédent.Remarque :leniveauTURBOdiminuepouréviterlasurchaueetprolongerladuréedeviedelabatterielorsqu'ellefonctionnependantunepériodeprolongée.Lumière rouge auxiliaire• Lorsquelalumièreestéteinte,appuyezlonguementsurleboutonMODEpendant1secondepouraccéderàlalumièrerougeFAIBLE.
  • Lorsquelalumièrerougeestallumée,appuyezbrièvementsurleboutond'alimentation pourbasculerentrelerougeFAIBLEetlerougeÉLEVÉE.Modes spéciaux (SOS / BALISE / CLIGNOTEMENT LENT)• Lorsquelalampefrontaleestdansn'importequelétat,appuyezdeuxfoissurlebouton MODE pour accéder à SOS.• Lorsquel'undesmodesspéciauxestactivé,appuyezbrièvementsurleboutond'alimentationpourparcourirlaséquencesuivante:SOS-BALISE-CLIGNOTEMENTLENT.AppuyezànouveaudeuxfoissurleboutonMODEpourreveniràl'étatprécédent.Verrouillage/déverrouillage• Lorsque la lampe frontale est éteinte, appuyez longuement sur les deux boutons pendant2secondesjusqu'àcequelalampefrontaleclignote3foispourindiquerl'accèsaumodedeverrouillage.Enmodeverrouillage,aucunniveaudeluminositéoumodespécialn'estdisponibleetlalampefrontaleclignoteunefoispourindiquercetétatlorsquevousappuyezsurl'undesboutons.• En mode verrouillage, appuyez longuement sur les deux boutons pendant 2 secondesjusqu'àcequeleblancneutreULTRAFAIBLEsoitactivépourindiquerl'étatdedéverrouillage.Remarque : le produit sera automatiquement déverrouillé lors du chargement s’il est en mode verrouillage.Indicateurs de puissance Lorsquelalumièreestéteinte,appuyezbrièvementsurleboutonMODEetlesindicateursd'alimentationcorrespondantss'allumerontàtourderôleets'éteindrontaprès2secondes.Remarque : la batterie doit être rechargée lorsque la puissance semble faible ou que la lampefrontalenerépondplusenraisond'unefaiblepuissance.État des indicateurs Niveau de puissance4 Constants 75% – 100%3 Constants 50% – 75%2 Constants 25% – 50%1 Constant 0%–25%(Veuillezrechargerleproduitdèsquepossible) NU27 Manual TURBO Primary Light(Neutral White Light / Warm Light / Cool White Light)Auxiliary Red LightPrimary Light(Neutral White Light) TURBO HIGH MID LOW ULTRALOW HIGH LOW

SLOW FLASHINGSOS BEACON

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Nitecore

Modèle : NU27

Catégorie : Éclairage