PLC500 - Éclairage Nitecore - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PLC500 Nitecore au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Nitecore PLC500 - page 1
Caractéristiques Techniques Éclairage LED, puissance de 500 lumens, portée jusqu'à 150 mètres, étanchéité IPX8.
Modes d'Utilisation Modes d'éclairage multiples : haute, moyenne, faible, stroboscopique.
Maintenance Nettoyage régulier de l'optique, vérification des joints d'étanchéité, remplacement des piles si nécessaire.
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs violents, utiliser des piles recommandées.
Informations Générales Poids léger, design compact, idéal pour les activités de plein air et les situations d'urgence.

FOIRE AUX QUESTIONS - PLC500 Nitecore

Comment charger le Nitecore PLC500 ?
Pour charger le Nitecore PLC500, connectez le câble de chargement à un port USB compatible et branchez-le sur une source d'alimentation. Le témoin lumineux indiquera l'état de la charge.
Quelle est la durée de vie de la batterie du Nitecore PLC500 ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation. En mode faible, la batterie peut durer jusqu'à 100 heures, tandis qu'en mode maximum, elle peut durer environ 4 heures.
Comment régler l'intensité lumineuse du Nitecore PLC500 ?
Pour régler l'intensité lumineuse, utilisez le bouton de réglage sur le boîtier. Appuyez plusieurs fois pour passer entre les différents niveaux d'intensité.
Le Nitecore PLC500 est-il étanche ?
Oui, le Nitecore PLC500 est conçu avec un indice de protection IPX6, ce qui signifie qu'il est résistant aux éclaboussures et peut être utilisé sous la pluie.
Comment nettoyer le Nitecore PLC500 ?
Pour nettoyer le Nitecore PLC500, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs ou de l'eau pour ne pas endommager l'appareil.
Que faire si le Nitecore PLC500 ne s'allume pas ?
Si le Nitecore PLC500 ne s'allume pas, vérifiez d'abord si la batterie est chargée. Si la batterie est chargée et qu'il ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil en le débranchant et en le rebranchant.
Puis-je utiliser le Nitecore PLC500 comme source d'alimentation pour d'autres appareils ?
Oui, le Nitecore PLC500 peut être utilisé comme une power bank pour charger d'autres appareils via son port USB. Assurez-vous que la sortie de courant est compatible avec l'appareil à charger.
Quelle est la température de fonctionnement recommandée pour le Nitecore PLC500 ?
Le Nitecore PLC500 fonctionne de manière optimale entre 0 et 40 °C. Évitez de l'exposer à des températures extrêmes.

Questions des utilisateurs sur PLC500 Nitecore

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PLC500 - Nitecore et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PLC500 de la marque Nitecore.

MODE D'EMPLOI PLC500 Nitecore

1. N'utilisezleproduitquepourl'usageauquelilestdestiné.Uneutilisationinappropriéeduproduitpeutprésenterdes

risques.2. Ceproduitestdestinéàêtreutilisépardesadultesâgésde18ansetplus.Tenez-lehorsdeportéedesenfants.

3. LechargeurestréservéauchargementdebatteriesLi-ionspéciques.N'utilisezPASlechargeuravecd'autrestypes

debatteries,carcelapourraitprovoqueruneexplosion,uneruptureouunefuitedelabatterie,entraînantdesdommagesmatérielsoucorporels.

4. Veuillezconnectercechargeuràdessourcesd'alimentationdontlatensiond'entréecorrespondàcelleindiquée

danslesspécicationsdumanueldel'utilisateur.Unetensiond'entréetropfaibleoutropélevéepeutentraînerdes dysfonctionnements, voire un incendie.

5. Ilfauts'attendreàcequeceproduitdégageunechaleurmodéréependantleprocessusdecharge,cequiestnormal.

6. Températureambianted'utilisation:-10~35℃(14~95℉);Températuredestockage:-20~60℃(-4~140℉).7. NEPASchargerlesbatteriess'ilyaunsignededéfautoudecourt-circuit.

8. NEPASlaisserleproduitsanssurveillancelorsqu'ilestconnectéàunealimentationélectrique.Cessezimmédiatement

d'utiliserleproduitsivousobservezdessignesdedysfonctionnement.9. N'UTILISEZPASdecâblesdechargefabriquésouvenduspardesfabricantsnonprofessionnelsouendommagés.10.NEPASexposerleproduitàlalumièredirectedusoleil,auxammesnues,àlapluieetàlaneige;éviterlestempératuresambiantesextrêmementélevéesoubassesetleschangementsbrusquesdetempérature.11.NEPASutiliserouplacerleproduitdansunenvironnementhumide.12.Évitertoutchocouimpactsurleproduitandenepasl'endommager. 13.NEPASplacerd'objetconducteuroumétalliquedansleproduitand'éviterlescourts-circuitsetlesexplosions. 14.Nepasimmergerlechargeurdansl'eaupouréviterlescourts-circuitsetlesdommages.15.Débrancherleproduitetretirertouteslespileslorsqu'iln'estpasutilisé. 16.NEPASdémonteroumodierleproduit,carcelarendraitlagarantieduproduitinvalide.Veuillez-vousréféreràla sectiongarantiedumanuelpourdesinformationscomplètessurlagarantie. ⚠ Sécurité de la batterie Uneutilisationincorrectedelabatteriepeutl'endommagergravementouentraînerdesrisquesdesécuritételsque lacombustionoul'explosion.N'utilisezPASunebatterieendommagée.NEPASdémonter,percer,couper,écraser, incinéreroucourt-circuiterlabatterie.Encasdefuite,d'odeuranormaleoudedéformation,cessezimmédiatement d'utiliserlabatterieetmettez-laaurebutdemanièreappropriée.Recyclezl'appareil/lespilesconformémentauxloiset réglementationslocalesenvigueur. Caractéristiques Entrée: DC5V⎓2A(MAX) 10W(MAX)Sortie: 4,2V±1% Emplacementsimple: 500mA Emplacementdouble: 500mA*2Batteriecompatible: PLB500Dimensions: 80,2mmx49,7mmx25,5mm(3,16"x1,96"x1,00")Poids: 71g/2,50oz(Accessoirenoninclus)Accessoire: CâbledechargeUSB-CversUSB-C Mode d'emploi Installation de la batterieCommeillustré,insérezunebatteriedansl’emplacementprévu,aveclesindicateursdebatterieorientésverslehaut.Retrait de la batterieAppuyezsurleboutondedéverrouillagedelabatteriepourlaretirerdesonemplacement.Connexion à une source d'alimentation Commeillustré,utilisezlecâbledechargeUSB-Cpourconnecterunesourced'alimentation(unadaptateuroud'autres dispositifsdechargeUSB-C)auportUSB-Cduproduit.Indication de charge

  • Pendantleprocessusderechargement,lesindicateursdelabatteriepassentprogressivementduclignotementàune lumièrexe,unparun,pourindiquerleniveaudelabatterie.
  • Lorsquelabatterieestentièrementchargée,les4indicateursdebatteries'allumentdemanièrexe. Clause de non-responsabilitéCeproduitestassurémondialementparPingAnInsurance(Group)CompanyofChina,Ltd.NITECOREnepeutêtretenupourresponsabledetouteperte,dommageouréclamationdequelquenaturequecesoitrésultantdunon-respectdesinstructionsfourniesdanscemanueld'utilisation. Détails de la garantie TouslesproduitsNITECORE sontgarantispourleurqualité.ToutproduitDOA/défectueuxpeutêtreéchangécontre unproduitderemplacementparl'intermédiaired'undistributeur/revendeurlocaldansles15jourssuivantl'achat. Ensuite,touslesproduitsNITECORE défectueuxpeuventêtreréparésgratuitementpendantunepériodede12mois(1 an)àcompterdeladated'achat.Au-delàde12mois(1an),unegarantielimitées'applique,couvrantlecoûtdelamain d'œuvreetdel'entretien,maispaslecoûtdesaccessoiresoudespiècesderechange.Lagarantieestannuléesile(s)produit(s)est/sont:1. le(s)produit(s)est/sontcassé(s),reconstruit(s)et/oumodié(s)pardespartiesnonautorisées.

2. le(s)produit(s)est/sontendommagé(s)enraisond'uneutilisationinappropriée.(parexemple,installationavec

inversiondepolarité)3. le(s)produit(s)est/sontendommagé(s)enraisond'unefuitedelabatterie.PourobtenirlesdernièresinformationssurlesproduitsetservicesNITECORE ,veuillezcontacterundistributeurNITECORE localouenvoyerune-mailàservice@nitecore.com. Consignes de sécurité pour les piles au lithium-ion 1. Précautions d'emploi(1)NEPAScourt-circuiterlabatteriedequelquemanièrequecesoit.(2)N'utilisezPASunebatterieaulithiumde4,2V/4,3Vsisatensionesttombéeendessousde2,8V.Celapourraitentraînerunedéchargeexcessiveetaugmenterlerisqued'explosionlorsdelaprochainecharge. (3)Nousrecommandonsvivementlespilesdotéesd'uncircuitdeprotection.Pourlespilessanscircuitdeprotection(par exemple,lespilesIMR),veuillezprendredesprécautionssupplémentairespouréviterlesdéchargessuccessivesetlescourts-circuits.(4)NEPASdéchargerunebatterieàuncourantsupérieuràsoncourantdedéchargenominalmaximal.2. Stockage à long termeLatensiondestockageoptimalepourlespilesaulithiumrechargeablesde4,2V/4,3Vestde3,7V.Lestockagedelabatterieàunetensiontropélevéeoutropbassepeutendommagervotrebatteriependantlestockage.Avantdeplacer labatteriedansunlieudestockageàlongterme,déchargez-laà3,7Vouchargez-laà3,7Vàl'aided'unchargeur compatible.Le code de validation et le QR code sur l'emballage peuvent être consultés sur le site web de NITECORE.1. LechargeurdoitêtreutiliséaveclescâblesocielsdeNITECORE.L'utilisationdecâblestierspendantlachargepeutentraînerdesdysfonctionnements,unesurchaueoumêmeunincendieduchargeur.Lesdommagescauséspardescâblesnonocielsnesontpascouvertsparlagarantieocielle.2. LechargeurestdestinéàchargerlesbatteriesLi-ion(PLB500)uniquement.NEPASutiliserlechargeuravecd'autrestypesdebatteries,carcelapourraitprovoqueruneexplosion,uneruptureouunefuitedelabatterie,entraînantdesdommagesmatérielsoucorporels. ⚠ Avvertenza

1. Utilizzareilprodottosoloperloscopoprevisto.L'usoimpropriodelprodottopuòcomportaredeirischi.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Nitecore

Modèle : PLC500

Catégorie : Éclairage