PIXI 43752 - Non catégorisé Catit - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PIXI 43752 Catit au format PDF.

📄 39 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Catit PIXI 43752 - page 1
Caractéristiques Techniques Description
Type de produit Accessoire pour animaux de compagnie
Matériaux Plastique durable
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Couleur Variété de couleurs disponibles
Utilisation Conçu pour le confort et le divertissement des animaux
Entretien Facile à nettoyer avec un chiffon humide
Réparabilité Pièces de rechange non spécifiées
Sécurité Sans BPA, conçu pour un usage sûr avec les animaux
Informations Générales Idéal pour les propriétaires d'animaux cherchant à améliorer le bien-être de leurs compagnons

FOIRE AUX QUESTIONS - PIXI 43752 Catit

Comment recharger le Catit PIXI 43752 ?
Pour recharger le Catit PIXI 43752, connectez le câble USB fourni à un port USB compatible et branchez l'autre extrémité à l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est éteint pendant la charge.
Pourquoi mon Catit PIXI 43752 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est bien chargé. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de le réinitialiser en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes.
Comment nettoyer le Catit PIXI 43752 ?
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Que faire si mon Catit PIXI 43752 ne se connecte pas à l'application ?
Assurez-vous que votre appareil est à proximité de votre smartphone et que le Bluetooth est activé. Si le problème persiste, essayez de redémarrer l'appareil et de désinstaller puis réinstaller l'application.
Quelle est la durée de vie de la batterie du Catit PIXI 43752 ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en général, elle peut durer jusqu'à 8 heures sur une seule charge.
Le Catit PIXI 43752 est-il étanche ?
Non, le Catit PIXI 43752 n'est pas étanche. Évitez tout contact avec l'eau pour garantir un fonctionnement optimal.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Catit PIXI 43752 ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées directement sur le site officiel de Catit ou auprès de revendeurs agréés.
Comment régler les paramètres de mon Catit PIXI 43752 ?
Les paramètres peuvent être ajustés via l'application mobile connectée à votre Catit PIXI 43752. Suivez les instructions de l'application pour personnaliser les réglages.
Y a-t-il une garantie pour le Catit PIXI 43752 ?
Oui, le Catit PIXI 43752 est généralement couvert par une garantie de deux ans contre les défauts de fabrication. Vérifiez les conditions spécifiques sur le site de Catit.

Questions des utilisateurs sur PIXI 43752 Catit

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PIXI 43752 - Catit et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PIXI 43752 de la marque Catit.

MODE D'EMPLOI PIXI 43752 Catit

IMPORTANTES AVERTISSEMENT : Pour éviter toute blessure, il faut observer des précautions élémentaires de sécurité, notamment celles qui suivent :

SÉCURITÉ et tous les avis importants concernant l’appareil avant de l’utiliser. Tout manquement à ces précau-tions peut entraîner des dommages à l’appareil.

DANGER – Pour éviter tout risque de choc électrique, il faut faire preuve de la plus grande prudence. Dans chacune des situations suivantes, ne pas essayer de réparer l’appareil soi-même; le retourner plutôt à un service de réparations autorisé s’il est encore sous garantie ou le jeter..A En cas de fonctionnement anormal de l’appareil, débrancher immédiatement le cordon d’alimentation.B Examiner attentivement l’appareil après l’installation. Ne pas le brancher si de l’eau se trouve sur des pièces qui ne doivent pas être mouillées.C Ne pas utiliser un appareil dont la che ou le cordon sont endommagés, qui ne fonctionne pas bien ou qui est tombé ou qui a été endommagé de quelque manière que ce soit. Si le cordon d’alimentation est endommagé, retourner l’appareil au fabricant, à l’agent alié de ce dernier ou à un service de réparations autorisé an de faire réparer le cordon sans danger. Ne jamais couper le cordon.D La prise de courant doit toujours être au-dessus du niveau de l’appareil. Si la che ou la prise de courant entrent en contact avec de l’eau, NE PAS débrancher l’appareil. Mettre d’abord hors circuit le fusible ou le disjoncteur qui fournit l’électricité à l’appareil. Débrancher ensuite l’appareil et vérier qu’il n’y a pas d’eau dans la prise.3 Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles soient placées sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles aient reçu les directives nécessaires à l’utilisation de cet appareil. Toujours surveiller les enfants pour les empêcher de jouer avec cet appareil.4 An d’éviter les blessures, ne pas toucher de pièces mobiles ou chaudes.

ATTENTION Toujours débrancher l’appareil de l’alimentation électrique avant d’insérer ou de retirer des pièces et pendant l’installation, l’entretien ou la manipulation de l’équipement. Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil. Prendre plutôt la che entre les doigts, puis tirer. Toujours débrancher l’appareil d’une prise de courant quand il n’est pas utilisé. Ne jamais soulever l’appareil par le cordon d’alimentation.

ATTENTION: IL S’AGIT D’UN DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D’ALIMENT POUR ANIMAUX DOMESTIQUES.Cet appareil a été évalué pour être utilisé avec des aliments secs ou humides pour chats seulement. Ne pas se servir de l’appareil pour un usage autre que celui prévu. L’emploi de pièces ni recommandées ni vendues par le fabricant de l’appareil peut être source de situations dangereuses.7 Ne pas installer ni ranger l’appareil où il risque d’être exposé à des températures sous le point de congélation (sauf pour l’utilisation des blocs réfrigérants inclus). Placer l’appareil loin de la lumière directe du soleil.8 S’assurer que l’appareil est placé sur une surface plane et de niveau. L’examiner régulièrement. Ne pas déposer d’objets sur le dessus du distributeur. 9 Si une rallonge électrique est nécessaire, vérier que le raccordement est étanche à l’eau et à la poussière. Utiliser une rallonge d’un calibre susant. Un cordon d’alimentation de moins d’ampères ou de watts que l’appareil peut surchauer. Des précautions doivent être prises an d’éviter qu’on tire la rallonge ou qu’on trébuche sur celle-ci.10 Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur. Il est conçu pour un usage à l’intérieur seulement. 11 Quatre piles C/LR14 (non incluses) peuvent être insérées pour alimenter le distributeur en cas de panne de réseau ou de courant :• Cet appareil ne recharge pas les piles. Les piles rechargeables doivent être retirées de l’appareil avant d’être rechargées.• Ne pas essayer de recharger des piles non rechargeables• Ne pas mélanger des piles neuves à des piles usées, ou diérents types de piles.• Toujours respecter la polarité des piles en les insérant dans l’appareil.

  • Les piles usées doivent être retirées de l’appareil et recyclées de la façon appropriée conformément à la section RECYCLAGE.
  • Les piles doivent être retirées si l’appareil n’est pas en marche pendant une longue période.
  • Ne pas court-circuiter les bornes d’alimentation. CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. Seule l’observation rigoureuse des présentes directives concer- nant l’installation, l’électricité et l’entretien assurera l’emploi sûr et ecace de ce distributeur. ATTENTION RISQUE D’EXPLOSION SI LES PILES SONT REMPLACÉES PAR LE MAUVAIS TYPE DE PILES. JETER LES PILES USÉES SELON LES DIRECTIVES. RECYCLAGE : Ce produit porte le symbole de la collecte sélective des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), ce qui signie qu’on doit éliminer ce produit conformément à la directive européenne 2012/19/EU an de le recycler ou de la désassembler pour minimiser ses répercussions sur l’environnement. Vérier auprès d’agences locales pour l’environnement an d’obtenir les instructions relatives à l’élimination des déchets ou apporter le produit à un point de collecte agréé d’un conseil ociel reconnu. Les produits électroniques non compris dans le processus de collecte sélective sont potentiellement dangereux pour l’environnement et la santé humaine en raison de leur contenu en matières dangereuses. SICHERHEITSHINWEISE

de 6 repas vous permet de servir à votre chat jusqu’à 6 repas variés et entièrement adaptés à ses habitudes alimentaires. Il sut de remplir le plateau de nourrissage de portions saines des aliments favoris de votre chat, comprenant nourriture sèche ou humide et gâteries, et le distributeur s’occupe de servir les repas quotidiens tels qu’ils ont été programmés dans l’appli gratuite Catit

Types de nourriture : Le distributeur peut être utilisé avec des aliments secs et humides pour chats. Ne jamais remplir le plateau de nourrissage au-delà du rebord avant du compartiment pour éviter le mauvais fonctionnement de l’appareil. Piles : Il est recommandé d’insérer des piles (4 x C/LR14) pour alimenter le distributeur en cas de panne de réseau ou de courant. Ces quatre piles de secours fournissent environ 4 jours de courant au distributeur. Des piles rechargeables peuvent être utilisées, mais l’appareil ne rechargera pas lesdites piles. Le distributeur émet un avertissement sonore lorsque les piles sont faibles an de les remplacer promptement. Les piles doivent être retirées si l’appareil n’est pas en marche pendant une longue période. Blocs réfrigérants : Congeler les deux blocs réfrigérants inclus (pendant 12 heures, de -4 à -24 °C / de -39 à -75 °F) et les placer sous le plateau de nourrissage pour assurer que les repas de son chat restent frais plus longtemps. S’assurer que le distributeur n’est pas déposé sur un plancher chauant ou exposé à la lumière directe du soleil lorsque les blocs réfrigérants sont utilisés. En raison de la condensation, les blocs réfrigérants peuvent dégager un peu d’humidité dans la base du distributeur. Autrement, la base devrait toujours être sèche, puisque l’eau peut endommager les composants électriques.22

(voir les instructions dans la section Wi-Fi et appli) ou program- mer des repas manuellement avec le panneau de contrôle ACL. DE Verbinden Sie den Futterautomaten mit der Catit

1. Scanner le code QR et télécharger

l’application, oerte dans l’App Store et sur Google Play. Cliquer sur « S’inscrire » pour suivre les étapes de création de compte.

2. Brancher l’adaptateur dans la prise murale pour faire

fonctionner le distributeur. Vérier si l’icône de Wi-Fi clignote sur l’écran ACL, indiquant que l’appareil est prêt à être connecté au Wi-Fi. Ouvrir l’application et cliquer sur « + » pour commencer à suivre les étapes d’installation. Dépannage:

  • Le distributeur ne prend pas en charge la bande Wi-Fi de 5 GHz, s’assurer que la bande Wi-Fi de 2,4 GHz est utilisée.
  • Si l’icône du Wi-Fi ne clignote pas rapidement après que le distributeur a été mis en marche, déverrouiller le panneau de contrôle ACL et maintenir «

» pendant 5 secondes, jusqu’à ce que l’icône du Wi-Fi clignote rapidement.

  • S’il est dicile d’obtenir une connexion Wi-Fi, déplacer le distributeur et l’appareil mobile duquel l’application est ouverte plus près du routeur réseau pour être à portée du signal Wi-Fi. Le distributeur intelligent PIXI

de 6 repas peut se connecter de deux façons au Wi-Fi / routeur sans l (déverrouiller le panneau de contrôle ACL en appuyant sur « < » et « > » en même temps. Maintenir «

» pendant 5 secondes pour alterner entre les modes Smartlink et AP) :

  • Mode Smartlink (l’icône du Wi-Fi clignote rapidement) : Si l’appareil mobile est connecté au Wi-Fi, l’application retrouvera les informations Wi-Fi du routeur (SSID et mot de passe) et les diusera de manière cryptée. Le distributeur intelligent Catit

de 6 repas déchirera ces données puis se connectera directement au routeur.

  • Mode AP (l’icône du Wi-Fi clignote lentement) : sélectionner le signal du distributeur intelligent PIXI

Une fois que la connexion est établie, l’application peut se connecter au distributeur intelligent PIXI

de 6 repas à l’aide de l’information provenant du routeur sans l (SSID et mot de passe). Avec l’application mobile, les fonctions suivantes peuvent être contrôlées à distance (s’assurer que la plus récente version de l’application est installée) :

  • Horaire de repas : programmer les repas de son chat pendant 24 heures. Les repas se répéteront indéniment sauf si l’horaire est désactivé.
  • Aperçu en temps réel : voir un aperçu des repas programmés à venir et des repas servis.
  • Nourrissage instantané : permet de faire tourner le plateau de nourrissage dans l’une ou l’autre direction.
  • Notications (si activées) : des notications sont envoyées sur le téléphone intelligent chaque fois qu’un repas est distribué avec succès, si les piles sont faibles ou lorsqu’il y a une obstruction dans le distributeur.
  • Audio : le distributeur peut émettre un signal sonore chaque fois que de la nourriture est distribuée (cette fonction peut être activée ou désactivée dans l’appli).
  • Connexion (partagée) : plusieurs distributeurs intelligents PIXI

de 6 repas peuvent être connectés au même compte en plus de pouvoir leur donner chacun un nom diérent. Il est aussi possible de partager l’appareil avec d’autres comptes (p. ex. : famille, gardienne) pour que ces personnes puissent aussi contrôler et vérier le distributeur à distance.

PANNEAU DE CONTRÔLE / OPÉRATION MANUELLECommandes Commandes tactilestactiles< Précédent Appuyer sur « < » pour que le plateau de nourrissage eectue instantanément une rotation dans le sens horaire, soit d’un compartiment. Maintenir « < » pour ajuster les repas programmés.Lors de la programmation des repas, appuyer sur « < » pour sélectionner un numéro de repas ou réduire les heures et les minutes lors du réglage de l’heure. ConrmerAppuyer deux fois sur « O » pour ajuster l’heure actuelle. Appuyer une fois sur « O » pour programmer des repas. Maintenir « O » pendant 5 secondes pour réinitialiser l’appareil aux réglages par défaut (cette action effacera tous les repas programmés).Lors de la programmation des repas, appuyer sur « O » pour altern-er entre les heures et les minutes. Maintenir « O » pour retourner à l’interface principale. SuivantAppuyer sur « > » pour que le plateau de nourrissage eectue instantanément une rotation dans le sens antihoraire, soit d’un compartiment. Maintenir « > » pour ajuster les repas programmés.Lors de la programmation des repas, appuyer sur « > » pour sélectionner un numéro de repas ou augmenter les heures et les minutes lors du réglage de l’heure.Audio Trois bips courtsRepas servi avec succès (peut être activé ou désactivé dans l’appli mobile)Bip courtLorsqu’on appuie sur n’importe quelle touche du panneau de contrôleSérie de bips courts (1 minute)Les piles de secours sont faiblesÉTAPE 1. DÉVERROUILLERLe panneau de contrôle ACL se verrouille automatique-ment après 20 secondes d’inactivité. Pour le déver-rouiller, appuyer sur « < » et « > » en même temps.ÉTAPE 2. RÉGLER L’HEURE ACTUELLEAppuyer deux fois sur « O ». Les chires des HEURES clignoteront. Utiliser « < » et « > » pour régler l’heure et appuyer sur « O » pour conrmer. Répéter ce pro-cessus lorsque les chires des MINUTES clignotent.ÉTAPE 3. PROGRAMMER DES REPAS Appuyer sur « O » pour que le numéro 1 clignote. Appuyer de nouveau sur « O » pour pro- grammer l’heure du repas (même processus qu’à l’étape 2). Conrmer en pressant « O » et appuyer sur « > » pour programmer le prochain repas. Répéter ce processus jusqu’à 5 repas, ou maintenir « O » pour sauvegarder et quitter.COMMANDES / AUDIOVISITER LE HTTPS://WWW.CATIT.COM/FR/AIDE-CONSEILS/ POUR LES GUIDES D’INSTRUCTIONS ET LES RENSEIGNEMENTS LES PLUS RÉCENTS.

Problème Solution possibleLe plateau de nourrissage ne fait plus de rotationsSi le plateau est bloqué (soir par une obstruction ou toute autre résis-tance), il tournera dans le sens inverse puis s’arrêtera. L’écran achera un décompte de 60 secondes puis le plateau de nourrissage eectuera de nouveau sa rotation.J’ai inséré les blocs réfrigérants dans le distributeur, mais le couvercle ne se ferme pasVérier que les blocs réfrigérants sont insérés correctement (les saillies doivent pointer vers le haut, voir la section Installation).Le panneau de contrôle tactile ne réagit pasLe panneau de contrôle ACL se verrouille automatiquement après 20 secondes d’inactivité. Pour le déverrouiller, appuyer sur « < » et « > » en même temps.Le Wi-Fi ou l’internet ne fonctionne pas. Le distributeur continuera-t-il d’orir des repas selon l’horaire programmé?Le distributeur continuera de fonctionner selon l’horaire de nourrissage programmé quand la connexion fonctionnait. L’horaire peut toujours être ajusté à l’aide du panneau de contrôle ACL.DÉPANNAGEDÉPART Note : Le premier compartiment du plateau de nourrissage est ouvert par défaut et ne nécessite pas de programmation. Cela signie que le repas programmé numéro 1 correspond à la 1re rotation du plateau de nourrissage (donc à la nourriture dans le 2e compartiment). Le repas programmé numéro 2 correspond à la 2e rotation (donc à la nourriture dans le 3e compartiment), et ainsi de suite. Mode d’économie de la pile : Après 5 minutes d’inactivité, l’écran ACL s’éteint pour économiser de l’énergie. Appuyer sur n’importe quelle touche du panneau de contrôle pour rallumer l’écran. Arrêt : Lorsque le distributeur est éteint puis rallumé, les repas programmés sont sauvegardés, mais les réglages de l’heure sont eacés. Reconnecter l’appareil au Wi-Fi et à l’appli pour synchroniser automatiquement les réglages de l’heure, ou entrer manuellement l’heure à l’aide du panneau de contrôle.

representative in your country. FCC : Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré. Note : Le récipiendaire n’est pas responsable de tout changement ou modication à ce produit qui n’est pas expressément approuvé par la partie responsable de la conformité. De telles modications peuvent annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser l’équipement. Note : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément à la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protec- tion raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communi- cations radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que de l’interférence n’aura pas lieu dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou relocaliser l’antenne de réception.
  • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
  • Connecter l’équipement dans une prise sur un circuit diérent de celui du récepteur.
  • Consulter le détaillant ou un technicien radio/télé qualié pour de l’aide. ENTRETIEN ATTENTION : Toujours s’assurer d’avoir les mains sèches pour débrancher le distributeur de l’alimentation électrique avant l’installation, l’entretien ou la manipulation de l’appareil. Ne PAS nettoyer le distributeur avec de l’eau, car cela pourrait endom- mager les composants électriques. Utiliser seulement un linge sec ou très légèrement humide. S’assurer qu’il n’y a pas d’eau dans le compartiment à piles. Le plateau de nourrissage peut être retiré de la base et nettoyé sous l’eau courante du robinet. Le plateau va également au lave-vaisselle. Toujours sécher complètement cette pièce avant de réassembler le produit. GARANTIE Le distributeur intelligent Catit
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Catit

Modèle : PIXI 43752

Catégorie : Non catégorisé