KTD 8346 A2 - Autres appareils ménagers Koenic - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KTD 8346 A2 Koenic au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Modèle : Koenic KTD 8346 A2 |
|---|---|
| Type d'appareil | Autres appareils ménagers |
| Utilisation | Appareil polyvalent pour diverses tâches ménagères |
| Maintenance | Nettoyage régulier recommandé, consulter le manuel pour les procédures spécifiques |
| Sécurité | Utiliser conformément aux instructions du fabricant pour éviter les accidents |
| Informations générales | Vérifier les accessoires inclus avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - KTD 8346 A2 Koenic
Questions des utilisateurs sur KTD 8346 A2 Koenic
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autres appareils ménagers au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KTD 8346 A2 - Koenic et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KTD 8346 A2 de la marque Koenic.
MODE D'EMPLOI KTD 8346 A2 Koenic
Taste Aan/Uit / Marche/Arrêt
Consignes de sécurité Attention : Risque d’incendie/ matériaux inflammables. Ce symbole indique que le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT : Afin d’écarter tout risque de
blessure ou de mort de l’utilisateur ou d’autres personnes, et de dommages matériels, les instructions suivantes doivent être suivies. Un fonctionnement inapproprié en raison du non-respect des instructions peut entraîner la mort, des blessures ou des dommages. NOTE IMPORTANTE : Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’installer ou d’utiliser votre nouveau climatiseur. Veillez à conserver ce mode d’emploi pour toute référence ultérieure. IM_KTD 8346 A2_4L_230921_V01_HR.indb 38IM_KTD 8346 A2_4L_230921_V01_HR.indb 38 21/9/2023 1:17 PM21/9/2023 1:17 PMFrançais
Consignes de sécurité
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou de faibles expériences ou connaissances s’ils sont sous surveillance ou si des instructions ont été données concernant l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et s’ils comprennent les risques qui en découlent.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
- Le nettoyage et l’entretien courant ne doivent pas être réalisés par des enfants à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et surveillés.
- Gardez l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants agés de moins de 8 ans.
- Un cordon d’alimentation détérioré ne peut être remplacé que par un service après-vente agréé afin de ne pas s’exposer à d’éventuels risques.
- La quantité maximale de textiles secs devant être utilisée dans l’appareil est de 8 kilogrammes.
- Le sèche-linge ne doit pas être utilisé si des produits industriels ont été utilisés pour le nettoyage.
- Le filtre de peluches doit être nettoyé après chaque utilisation.
Consignes de sécurité
- Une ventilation adéquate doit être fournie afin d’éviter le retour de gaz dans la pièce en présence d’autres produits brûlants, du fioul y compris de feux ouverts.
- Ne pas sécher des articles sales dans le sèche-linge.
- Des articles ayant été tachés par des substances tels l’huile de cuisson, l’acétone, l’alcool, l’essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, les cires et les détachants de cire doivent être lavés dans de l’eau chaude avec une quantité supplémentaire de détergent avant d’être séchés dans le sèche-linge.
- Les articles tels le caoutchouc mousse (type latex), le bonnet de douche, les textiles étanches, les articles recouverts de caoutchouc et les vêtements ou oreillers remplis de coussinets en mousse ne doivent pas être séchés au sèche-linge.
- Les adoucissants, ou produits semblables, doivent être utilisés tel indiqué sur la notice de l’adoucissant.
- Le processus final du cycle d’un sèche-linge s’eectue sans chaleur (cycle de refroidissement) pour assurer que les articles soient laissés à une température permettant aux articles de ne pas être endommagés.
- Retirez tous les objets des poches comme des briquets, des pièces et des clés. IM_KTD 8346 A2_4L_230921_V01_HR.indb 40IM_KTD 8346 A2_4L_230921_V01_HR.indb 40 21/9/2023 1:17 PM21/9/2023 1:17 PMFrançais
Consignes de sécurité
- Avertissement : Ne jamais arrêter un sèche-linge avant la fin du cycle de séchage à moins que les articles soient rapidement retirés et étalés pour que la chaleur se dissipe.
- Les enfants de moins de 3 ans doivent être hors de portée à moins d’être surveillés en permanence.
- L’air évacué ne doit pas être libéré dans une cheminée utilisée pour les fumées d’évacuation d’un appareil brûlant au gaz ou au fioul.
- L’appareil ne doit pas être installé derrière une porte à verrou, une porte coulissante ou une porte avec une charnière du côté opposé à celle du sèche-linge de manière à ce que l’ouverture complète de la porte du sèche-linge soit restreinte.
- Pour les appareils avec des orifices de ventilation à la base, une moquette ne doit pas bloquer les ouvertures.
- Suivez les instructions de la section Nettoyage et entretien.
- Les illuminants ne sont pas remplaçables. Contactez le technicien d’entretien autorisé pour réparer ou examiner cet appareil. IM_KTD 8346 A2_4L_230921_V01_HR.indb 41IM_KTD 8346 A2_4L_230921_V01_HR.indb 41 21/9/2023 1:17 PM21/9/2023 1:17 PMFrançais
Consignes de sécurité Avertissements (sur le réfrigérant R290)
- N’utilisez pas des moyens de nettoyage autres que ceux recommandés par le fabricant.
- L’appareil doit être rangé dans un local sans source d’ignition en activité permanente (par ex. : flammes nues, ou appareil à gaz ou radiateur électrique en marche).
- Ne percez pas ou ne brûlez pas.
- Les réglementations nationales concernant le gaz doivent être respectées.
- N’obstruez pas les orifices de ventilation.
- L’appareil doit être rangé afin d’éviter tout dommage mécanique.
- L’appareil doit être rangé dans un endroit bien ventilé où les dimensions du local correspondent à la surface du local comme spécifié pour l’utilisation.
- Toute personne qui travaille sur un circuit de réfrigérant ou qui le coupe, doit détenir un certificat en cours de validité délivré par un organisme d’évaluation accrédité par l’industrie, qui, en raison de ses compétences, l’autorise à manipuler des réfrigérants en toute sécurité conformément à une spécification d’évaluation reconnue par l’indutrie.
- Toute réparation doit être eectuée comme recommandé par le fabricant d’équipement. Les travaux de maintenance et de réparation nécessitant l’intervention d’un personnel qualifié doivent être eectués sous la supervision d’une personne compétente en matière d’utilisation de réfrigérants inflammables. IM_KTD 8346 A2_4L_230921_V01_HR.indb 42IM_KTD 8346 A2_4L_230921_V01_HR.indb 42 21/9/2023 1:17 PM21/9/2023 1:17 PMFrançais
Consignes de sécurité
- Transport d’équipement contenant des réfrigérants inflammables. Voir les réglementations en matière de transport.
- Marquage d’équipement par des symboles. Voir les réglementations locales.
- Élimination d’équipement contenant des réfrigérants inflammables. Voir les réglementations nationales.
- Rangement des équipements/appareils. Le rangement des équipements doit être eectué conformément aux instructions du fabricant.
- Câblage Vérifiez que le câblage ne sera pas sujet à l’usure, la corrosion, une pression excessive, une vibration, des bords tranchants ou à tout autre eet environnemental négatif. Le contrôle doit également porter sur les eets du vieillissement ou de la vibration continue des sources comme les compresseurs ou les ventilateurs.
- Détection de réfrigérants inflammables Les sources d’ignition potentielles ne doivent en aucun cas être utilisées pour chercher ou détecter des fuites de réfrigérants. Il est interdit d’utiliser une lampe haloïde (ou tout autre détecteur utilisant une flamme nue).
- Attention : Assurez-vous que le tuyau de drainage est correctement fixé et étanche. Vérifiez périodiquement le raccordement pour éviter les fuites. IM_KTD 8346 A2_4L_230921_V01_HR.indb 43IM_KTD 8346 A2_4L_230921_V01_HR.indb 43 21/9/2023 1:17 PM21/9/2023 1:17 PMFrançais
Consignes de sécurité
- Lisez intégralement ce mode d’emploi avant la première utilisation. Si vous cédez ce produit à quelqu’un, donnez-lui mode d’emploi. Soyez attentif aux mises en garde sur le produit et dans ce mode d’emploi. In contient des informations importantes pour votre sécurité, l’utilisation et l’entretien de l’équipement.
- N’utilisez le produit que pour son usage prévu et avec les accessoires et composants recommandés. Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques.
- Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est sous tension.
- N’immergez jamais les pièces électriques de l’appareil dans l’eau au cours du nettoyage ou de l’utilisation. Ne passez jamais l’appareil sous l’eau courante.
- Ne tentez en aucun cas de réparer le produit par vous-même. Pour tous les travaux de réparation et d’entretien, veuillez contacter un technicien agréé (par ex. cordon d’alimentation endommagé, chute du produit pendant l’installation, etc.).
- La tension du secteur doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique.
- Évitez de détériorer le cordon d’alimentation en le pliant ou par contact avec des angles vifs.
- Veuillez tenir l’appareil, y compris son cordon d’alimentation et sa fiche électrique, à l’écart de toute source de chaleur, telle qu’un poêle, une plaque chauante ou tout autre appareil/équipement générant de la chaleur.
- Pour débrancher l’appareil de la prise de courant, tirez sur la fiche électrique et non pas sur le cordon.
- Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, en cas de dysfonctionnement, avant de monter ou de démonter les accessoires et avant chaque nettoyage.
- Utilisez cet appareil dans un lieu en intérieur non humide et jamais à l’extérieur.
- Ne jamais utiliser, exposer ou placer le produit : - au soleil et dans un endroit poussiéreux ; - près d’un feu (cheminée, gril, bougies), près de l’eau (éclaboussures, vases, bassin, baignoire) ou dans un endroit très humide.
- Ce produit n’est pas adapté à une utilisation commerciale. Il est conçu uniquement pour une utilisation domestique.
- Important! Vérifiez que le produit est en parfait état de marche avant de l’utiliser. Le produit ne doit pas être utilisé s’il présente des signes d’endommagement ou s’il est suspecté d’être défectueux. IM_KTD 8346 A2_4L_230921_V01_HR.indb 44IM_KTD 8346 A2_4L_230921_V01_HR.indb 44 21/9/2023 1:17 PM21/9/2023 1:17 PM45 Français Félicitations! Merci d’avoir acheté un produit KOENIC. Veuillez lire soigneusement ce manuel et le conserver pour une consultation future. Utilisation recommandée Cet appareil est destiné au séchage de vêtements et textiles. N’utilisez l’appareil qu’en respectant ces consignes. Toute autre utilisation peut endommager le produit ou causer des blessures. Imtron GmbH n’assume aucune responsabilité quant à des dommages au produit, à des dommages matériels ou à des blessures corporelles dus à une négligence ou un usage inapproprié du produit, ou à un usage du produit non indiqué par le fabricant. Déballage et vérification du produit Avant de l’utiliser pour la premiere fois Retirez soigneusement le produit et les accessoires de leur emballage d’origine. Il est conseillé de conserver l’emballage d’origine pour le rangement. Si vous souhaitez disposer de l’emballage d’origine, veuillez respecter les recommandations légales en vigueur. Si vous avez des questions concernant le rebut approprié, contactez le service de déchetterie local. Vérifiez que le contenu est complet et qu’il n’est pas endommagé. Si le contenu livré est incomplet ou endommagé, contactez immédiatement votre revendeur. Après avoir déballé, veuillez consulter la section Nettoyage et entretien. Élimination Le réfrigérant doit être évacué et mis au rebut par un spécialiste qualifié, dans le respecte des réglementations nationales et locales, avant que l’appareil ne soit jeté. La décharge sauvage des déchets dans la forêt et la nature met votre vie en danger, lorsque des substances dangereuses s’échappent et parviennent jusqu’à la nappe souterraine, et se retrouvent ainsi dans la chaîne alimentaire. Remarque :
- Ce produit contient des gaz à eet de serre non-fluoré fluorés (dans un circuit hermétique), qui est dangereux pour l’environnement et contribue au réchauement climatique s’il est relâché dans l’atmosphère.
- Type de réfrigérant : R290
- Potentiel de réchauement global (PRG) : 3
- La fuite de réfrigérant contribue au changement climatique. Un réfrigérant au PRG moins élevé contribue moins au réchauement global qu’un réfrigérant au PRG plus élevé, s’il est relâché dans l’atmosphère.
- Ce produit contient un liquide réfrigérant dont le PRG est égal à 3. Cela vaut dire que si 1 kg de ce fluide réfrigérant était relâché dans l’atmosphère, alors son impact sur le réchauement global serait 3 fois plus élevé que si 1 kg de
l’était, sur une période de 100 ans. Ne jamais tenter de modifier le circuit de réfrigération par vous-même ou de démonter le produit. Demandez toujours l’aide d’un professionnel. IM_KTD 8346 A2_4L_230921_V01_HR.indb 45IM_KTD 8346 A2_4L_230921_V01_HR.indb 45 21/9/2023 1:17 PM21/9/2023 1:17 PM46 Français Contenu 1 sèche-linge à pompe de chaleur 1 mode d’emploi 1 carte de garantie Contrôle et composants
Molette de programme
Indicateurs des fonctions spéciales
Bouton Aan/Uit / Marche/Arrêt
Renfoncement d’ouverture
Branchement d'évacuation de condensation d'eau
Condensation d’air avec volet d’entretien
Cordon d'alimentation avec prise
Réservoir d’eau de condensation Données techniques Tension nominale : 220 - 240 V~, 50 Hz Puissance nominale : 800 W Classe de protection : I Capacité de séchage : 8,0 kg nominale Dimensions : 595 x 600 x 845 mm Indice de protection : IPX4 Réfrigérant : R290/ 120g Température ambiante: 5°C - 35°C
- Ceci est un sèche-linge à pompe de chaleur.
- Le test Erp a été réalisé selon EN 61121:2013
- Voir site Web ci-dessus pour de plus amples détails techniques ou contactez le fabricant pour recevoir une fiche technique. www.koenic-online.com Ce produit contient une source lumineuse de classe d’ecacité énergétique E. Installation Remarque : Le sèche linge à pompe de chaleur est équipé d’un cordon d’alimentation et d’une prise. Veillez à ce qu’une prise murale adaptée soit présente sur le lieu d’installation désiré. Respectez les dimensions de l’appareil pour la localisation et l’installation. Fig.
Posez le sèche-linge sur une surface plate, horizontale et stable. Pour la mise à niveau, les pieds sont réglables et peuvent être vissés ou dévissés. Utilisez un niveau à bulle pour une mise à niveau correcte. Option 1 Fig.
Le sèche linge peut être branché à l’évacuation.
- Tirez sur le tuyau à eau de condensation.
- Branchez un tuyau d’évacuation au raccord.
- Placez l’autre extrémité dans l’évier. Respectez la hauteur maximale de la sortie du tuyau d’évacuation. Remarque :
- Si un tuyau d’évacuation externe est utilisé, le réservoir de condensation d’eau ne sera plus à vider. Un support de tuyau adapté et un tuyau d’évacuation sont disponibles en accessoires d’options.
- Lorsque vous eectuez le raccordement à l’eau potable, veillez à raccorder l’appareil à l’aide d’un dispositif de sécurité contre la contamination de l’eau potable par refoulement (conformément à la norme DIN EN 1717). Nous recommandons de confier l’installation, y compris l’alimentation en eau et les raccordements électriques, ainsi que les réparations à un technicien qualifié. Attention Assurez-vous que le tuyau d’évacuation est correctement fixé et scellé. Vérifiez régulièrement le branchement pour éviter toute présence de fuite. IM_KTD 8346 A2_4L_230921_V01_HR.indb 46IM_KTD 8346 A2_4L_230921_V01_HR.indb 46 21/9/2023 1:17 PM21/9/2023 1:17 PM47 Français Option 2 Fig.
Si aucun tuyau d’évacuation pour la condensation d’eau n’est utilisé, le réservoir d’eau de condensation doit être vidé après chaque utilisation.
- Retirez le réservoir et videz-le dans l’évier.
- Introduisez à nouveau le réservoir dans le sèche-linge. Fig.
Branchez la fiche d’alimentation au secteur. Préparation
- Avant de sécher, essorez bien le linge dans la machine à laver. La vitesse d’essorage la plus élevée peut diminuer la durée de séchage et économiser la consommation d’énergie.
- Pour des résultats de séchage régulier, triez le linge selon le type de tissu et le programme de séchage.
- Avant le séchage, veuillez fermer les fermetures éclairs, les crochets et les œillets, les boutons, attachez les ceintures en tissu, etc.
- Ne séchez pas trop les vêtements, sinon ils peuvent facilement se froisser ou rétrécir.
- Ne séchez pas les articles comportant du caoutchouc ou des tissus élastiques semblables tels des imperméables, des caches de vélo et des articles en plumes.
- La porte ne peut être ouverte qu’à la fin du cycle de séchage. N’ouvrez pas la porte avant la fin du programme, car la vapeur ou la surface chaude peut brûler la peau.
- Nettoyez le filtre de peluches et videz le réservoir après chaque utilisation pour éviter le prolongement de durée de séchage et la consommation d’énergie.
- Ne séchez pas ces vêtements après un processus de nettoyage à sec.
- Respectez les références de poids suivantes : Manteaux divers : environ 800 g Vestes : environ 800 g en coton Pantalons en jean : environ 800 g Couettes en éponge : environ 900 g en coton Draps simples : environ 600 g en coton Tenues de travail, haut et bas : environ 1120 g en coton Pyjamas : environ 200 g Chemises : environ 300 g en coton Chemises de peau : environ 180 g en coton Slips : environ 70 g en coton Chaussettes : environ 30 g en textile mélangé IM_KTD 8346 A2_4L_230921_V01_HR.indb 47IM_KTD 8346 A2_4L_230921_V01_HR.indb 47 21/9/2023 1:17 PM21/9/2023 1:17 PM48 Français
8. En appuyant à nouveau sur le
bouton Starten/Pauzeren / Démarrage/Pause , le sèche- linge s’arrête et le voyant LED de contrôle d’état reste allumé en continu. Pour reprendre le processus, appuyez à nouveau sur le bouton Starten/Pauzeren / Démarrage/ Pause . Fig.
Lorsque le séchage est terminé, un signal acoustique retentit 3 fois et « End» est aché. Ouvrez la porte et retirez tous les vêtements. Attention La porte ne peut être ouverte que si l’appareil est à l’arrêt, ex. : à la fin du processus de séchage. Ne tentez pas d’ouvrir la porte lorsque l’appareil est en marche afin d’éviter les brûlures ou les éclaboussures provoquées par la vapeur ou les surfaces chaudes. Il existe aussi un danger mécanique provoqué par le tambour rotatif. Voyants lumineux Mode Minuterie Verrou enfants Nettoyage des filtres (avertissement) Mode anti-plis Extra sec Utilisation Sécher les vêtements Fig.
Suivez les instructions ci-dessous pour sécher les vêtements :
1. Ouvrez la porte, remplissez le
tambour avec vos vêtements et refermez la porte. Remarque : Le tambour s’allume si la porte est ouverte. Cette fonction aide à remplir et vider le tambour.
2. Allumez l’appareil avec le bouton
Aan/Uit / Marche/Arrêt (on/o).
3. Sélectionnez le programme,
consultez le Tableau des programmes.
4. Sélectionnez une fonction
supplémentaire si requis ou réglez la durée (Vertragen/ Délai).
5. Dans le programme Mijn
programma/ Mon programme , vous pouvez définir un seul programme à l’aide des fonctions spéciales de votre choix. Réglez le sélecteur de programme sur le programme que vous souhaitez, par ex. standard, jeans, etc., et définissez les fonctions spéciales de votre choix. Puis, appuyez sur le bouton Tijd / Durée 3 secondes pour enregistrer les réglages. Le programme reste enregistré et peut être modifié à tout moment comme décrit ci-dessus.
6. Le temps de séchage ne peut être
réglé que manuellement à l’aide de la touche Tijd / Durée dans les modes Tijd/Durée - Warm/Chaud, Koud/ Frais, Verfrissen/Rafraîchir (les temps réglables sont indiqués dans le Tableau des programmes).
7. Appuyez sur le bouton Starten/
Si vous désirez repousser le processus de séchage, une heure diérée peut être réglée. Utilisez le bouton Vertragen/ Délai pour régler un démarrage repoussé entre 1 et 24 heures. Le sèche-linge commencera le cycle de séchage après que le temps diéré se soit écoulé.
1. Remplissez le tambour avec vos
vêtements et refermez la porte.
2. Allumez l’appareil avec le bouton
Aan/Uit / Marche/Arrêt .
3. Sélectionnez votre programme et
une fonction supplémentaire si nécessaire (ex : Anti-froissement).
4. Appuyez sur le bouton Vertragen/
Délai autant de fois que nécessaire pour régler le retardement en heures (H) tel indiqué à l’écran.
5. Appuyez sur le bouton (Starten/
Pauzeren / Démarrage/Pause). Le sèche-linge est activé et le cycle de séchage commencera dès que l’heure diérée s’est écoulée.
6. Appuyez sur le bouton (Starten/
Pauzeren / Démarrage/Pause) pour pauser la programmation. Pour annuler, appuyez sur le bouton Aan/ Uit / Marche/Arrêt . Contrôle parental Fig.
Dès que le contrôle parental a été activé, le réglage ne peut pas être changé. Dans ce cas, le sèche-linge ne peut être arrete qu’en appuyant sur le bouton Aan/Uit / Marche/Arrêt . Le contrôle parental ne peut être activé que si le sèche-linge a commencé à fonctionner ou qu’il fonctionne directement ou avec la fonction de la durée.
1. Activation : Appuyez sur le bouton
Anti-kreuk / Anti-plis pendant approx. 3 secondes. Le voyant LED correspondant indique que la protection enfant est activée.
2. Désactivation : Appuyez sur le
bouton Anti-kreuk / Anti-plis de nouveau pendant approx. 3 secondes. Le voyant LED correspondant s’éteint. Fonction anti froissement Fig.
Cette fonction est utilisée pour diminuer l’apparition de plis après que le cycle de séchage soit terminé. La durée normale de cette fonction est de 30. Le tambour tourne par intermittence afin de minimiser la formation de plis.
- Appuyez sur le bouton Anti-kreuk / Anti-plis pour régler la durée souhaitée sur 120 minutes. Le voyant LED s’allume lorsque la fonction anti-froissage est activée. Intensité de séchage Activez cette fonction pour que le linge soit extra-sec. Pour activer, appuyez sur le bouton Intensiteit / Intensité, puis le voyant LED du symbole correspondant s’illumine. Nettoyage et entretien Avertissement
- Lors du nettoyage, ne jamais utiliser de solvants ou des matériaux abrasifs, des brosses dures, des objets métalliques ou pointus. Les solvants sont dangereux pour la santé humaine et peuvent ronger les éléments en plastique, alors que des mécanismes et des outils de nettoyage agressifs peuvent rayer les surfaces.
- Arrêtez le sèche-linge et laissez-le refroidir complètement avant de le nettoyer. IM_KTD 8346 A2_4L_230921_V01_HR.indb 50IM_KTD 8346 A2_4L_230921_V01_HR.indb 50 21/9/2023 1:17 PM21/9/2023 1:17 PM51 Français Avertissement
- Nettoyez les surfaces extérieures de l’appareil avec un chion humide et puis essuyez-les soigneusement. Assurez- vous qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur de l’appareil (par exemple, par le bouton). Nettoyage du filtre de peluches Fig.
Le voyant sur le panneau de commande indiquera quand le filtre à peluches doit être nettoyé. Retirez le filtre et ouvrez-le. Retirez les peluches et les fibres à la main. Lavez le filtre sous l’eau courante du robinet afin d’éliminer les peluches ou les particules restantes. Le remontage se fait dans l’ordre inverse. Nettoyage du filtre principal Avertissement Avant d’ouvrir le volet de service, placez un grand chion devant et sous le volet. De grandes quantités d’eau peuvent s’écouler lors de l’ouverture du volet. Fig.
Poussez les deux attaches du volet de service vers le bas et ouvrez-le. Tirez les leviers du filtre principal dans la bonne direction pour le déverrouiller et le retirer. Nettoyez le filtre et rincez-le si nécessaire. Séchez-le soigneusement avant de le remonter. Avertissement Lors du remontage, assurez-vous que la garniture du filtre s’adapte correctement et assurez-vous qu’il est correctement verrouillé afin d’éviter les fuites d’eau. Nettoyage de l’arrivée d’air Fig.
Le voyant LED Filtre sur le panneau de commande indiquera à quel moment l’arrivée d’air devra être nettoyée. Vérifiez régulièrement de temps à autre que l’orifice d’arrivée d’air sur le devant soit dégagé de tout obstacle et ne soit pas bouché ou bloqué. Retirez le clapet d’entretien. Veillez à ce que la grille d’arrivée d’air et la mousse du filtre soient propres. Retirez les obstacles et les particules si présents. Remettez le clapet d’entretien. Avertissement Ne touchez pas l’échangeur de chaleur avec vos mains car cela pourrait causer des blessures. Nettoyage du condensateur d’air Le condenseur à air doit être nettoyé régulièrement de temps en temps. IM_KTD 8346 A2_4L_230921_V01_HR.indb 51IM_KTD 8346 A2_4L_230921_V01_HR.indb 51 21/9/2023 1:17 PM21/9/2023 1:17 PM52 Français Indication d’erreur et depannage Suivez le tableau ci-dessous pour comprendre les messages d’erreur et la résolution. Les messages d’erreur s’achent à l’écran pendant l’utilisation. Message d’erreur Raison possible Solution E32 Réservoir d’eau plein ou erreur liée à la pompe
- Contactez votre technicien agréé. E33 Erreur du capteur d'humidité E82 Erreur du capteur de température • Contactez votre technicien agréé Dépannage En cas de problèmes pendant le fonctionnement, veuillez consulter le tableau suivant. Si les problèmes ne peuvent pas être résolus tels indiqués dans Solutions, veuillez contacter votre fabricant. Problème Solution L'écran ne marche pas • Alimentation
- Vérifiez le programme réglé
- Vérifiez les fusibles de votre alimentation électrique Le sèche-linge ne démarre pas
- Veillez à ce que la porte soit fermée
- Sélectionnez le cycle adéquat et appuyez sur le bouton Starten/Pauzeren / Démarrage/Pause (marche / pause) Fuite d'eau • Réglez le sèche-linge horizontalement.
- Vérifiez le condensateur d'air, le bouchon de fermeture et l'évacuation et veillez à ce que l'installation soit correcte.
- Si le problème persiste, contactez votre technicien agréé. La porte s'ouvre d'elle- même ou ne peut pas se refermer.
- Fermez doucement la porte jusqu'au déclic. Ne claquez pas la porte.
- Retirez des vêtements en cas de surcharge. L'humidité de la pièce augmente considérablement
- Aérez adéquatement la pièce.
- Nettoyez la grille d'arrivée d'air.
- Veillez à ce que le condensateur d'air soit bien inséré. Les degrés de séchage ne sont pas atteints ou le temps de séchage est trop long
- Nettoyez le filtre de peluches et lavez le condensateur.
- Videz le réservoir d'eau de condensation.
- Nettoyez les capteurs d'humidité.
- Utilisez le programme plus élevé suivant ou utilisez le programme Durée. IM_KTD 8346 A2_4L_230921_V01_HR.indb 52IM_KTD 8346 A2_4L_230921_V01_HR.indb 52 21/9/2023 1:17 PM21/9/2023 1:17 PM53 Français Fiche produit UE KTD 8346 A2 1/2 Les informations contenues dans cette fiche technique de produit sont indiquées conformément à l’Article 3, point b) en relation avec l’Annexe II du règlement délégué (EU) N° 392/2012 de la Commission au terme de la Directive du conseil 2010/30/EU de l’Union européenne et du conseil concernant l’étiquetage des sèches-linge à tambour en matière de consommation énergétique. a Nom du distributeur Imtron GmbH b Référence du modèle KTD 8346 A2 Symbole Valeur Unité
Capacité mesurée d’une machine de coton, avec programme coton standard à pleine charge 8,0 kg
Type de sèche-linge à tambour à usage à domicile : Sèche-linge à tambour et air NON Sèche-linge à tambour à condensateur OUI Sèche-linge à tambour au gaz NON e Classe de performance énergétique A++ Symbole Valeur Unité f Consommation annuelle estimée
Type de sèche-linge à tambour à usage à domicile avec automatisation Sèche-linge à tambour automatique OUI Sèche-linge à tambour non automatique NON
Attribution du label écologique UE, dans le respect de la réglementation (EC) No 66/2010 n/a Symbole Valeur Unité
Consommation énergétique du programme coton standard à pleine charge et charge partielle
Consommation du programme coton standard en mode plein Sous le mode désactivé P
0,5 W Sous le mode rester allumé P
0,8 W k Durée du mode « rester allumé » t
Indication : « Programme coton standard » à pleine charge ou charge partielle est le programme de séchage standard, sur lequel se fondent les informations indiquées sur les labels et dans la fiche technique. Ce programme est adapté pour le séchage des vêtements de coton mouillé et est le programme le plus ecace en terme de consommation d’énergie pour le coton.
Consommation énergétique de 235 kWh par an, en basant le calcul sur 160 cycles de séchage sous le programme coton standard à pleine charge ou charge partielle, ainsi que la consommation sous les modes basse puissance. La consommation énergétique réelle par cycle dépend de l’utilisation réelle de l’appareil. IM_KTD 8346 A2_4L_230921_V01_HR.indb 53IM_KTD 8346 A2_4L_230921_V01_HR.indb 53 21/9/2023 1:17 PM21/9/2023 1:17 PM54 Français Fiche produit UE KTD 8346 A2 2/2 Symbole Valeur Unité
Durée du programme mesurée pour le programme coton standard à pleine charge et charge partielle
162 min Durée du programme coton standard à pleine charge T dry 210 min Durée du programme coton standard à charge partielle T dry 1/2 125 min
Classe d’ecacité de condensation « C » sur une échelle allant de G (la moins ecace) à A (la plus ecace) Symbole Valeur Unité
Ecacité de condensation moyenne pour le programme coton standard À pleine charge C dry 81 % À charge partielle C dry 1/2 81 % Ecacité de condensation calculée pour le programme coton standardà pleine charge et à charge partielle
81 % p Émissions sonores (valeur moyenne mesurée) L
Uit / Marche/Arrêt-Taste .
Notice Facile