KWM 8156 A INV - Autres appareils ménagers Koenic - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KWM 8156 A INV Koenic au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Appareil ménager |
| Capacité | 8 kg |
| Classe énergétique | A++ |
| Vitesse d'essorage | 1200 tours/minute |
| Programmes de lavage | Multiple, incluant coton, synthétiques, délicats, rapide |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Panneau de contrôle | Écran LED avec boutons tactiles |
| Poids | 70 kg |
| Consommation d'eau | 50 litres par cycle |
| Fonctionnalités supplémentaires | Départ différé, option de lavage à froid |
| Maintenance | Nettoyage régulier du filtre, vérification des tuyaux |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, protection contre les débordements |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - KWM 8156 A INV Koenic
Questions des utilisateurs sur KWM 8156 A INV Koenic
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autres appareils ménagers au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KWM 8156 A INV - Koenic et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KWM 8156 A INV de la marque Koenic.
MODE D'EMPLOI KWM 8156 A INV Koenic
Durch dem InternetWare zu corporate aus der europäte er-Prod. Erstenten und REUZ auf den Informationen über das Modul-Zurzern und den Forder von die Monet, die die auf dem Pane der übermesser ne bzw. auf dem Energ. Global finden. Annatoren werden Sie nicht ange an dem, vergesamt, im direkt zu den Modul-Informatione zu ge ge
Use the link https://www.europa/ to access the European product decrease (E-Ru) in which more information about the product is saved. Test in the mode identifies we can be found on the page but the mode is well as the energy label or supply level. The role on the energy label to access the mode information.
Suzhou, en un mala/spapiere de la pour moutée à la réelle, dans le pour planteur (procuit) 7-10. Leant en plusit transité de product. En sa social concern de modèle qui se trouve sur l'et qu'est du produit, a été que sur le total de distance énergétique. Voisou, avec tous les autres fruits de la production de la énergie, pour un direction en intermetrales de maïre.
Risemu i het ik hortpelleere en opapiesel om tozogang tot de Europese product, dan ook 2780110000. Ozenbaut een inerlat eroor uit product type in de motakonding, teckan wonder gegeven-der herpenter, deelde product in deelene gelie, dat het bilien-der het energie isbel, er tozogang tot informans over het model te algen.
Intron GmbH
Hale Sato Sato
(3)21-5049
2014年1月1日
[Unreadable]
P. 6019541827138
CE
KOENIC
Washing machine
Consignes de sécurité
- Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou inexpérimentées et sans connaissances, s'ils sont surveillées ou s'ils ont reçu des instructions concernant l'utilisation en toute sécurité du produit et s'ils comprennent les risques qui en découlent.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Le nettoyage et l'entretien du fer ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu'ils soient surveillés.
- Les enfants âgés de moins de 3 ans devraient se tenir éloignés sauf s'ils sont continuellement surveillés.
- Un cordon d'alimentation détérioré ne peut être remplacé que par un service après-vente agréé afin de ne pas s'exposer à d'éventuels risques.
- La charge maximale de vêtements secs à utiliser dans le produit est de 8 kg.
- Pour les produits équipés d'ouvertures de ventilation à la base, ces dernières ne doivent pas être obstruées par un tapis.
- Cet appareil es branché à l'alimentation d'eau. Respectez la pression minimale et maximale d'arrivée d'eau, voir la section Données Techniques. Respectez toutes les instructions concernant l'installation des tuyaux démontables, utilisez de nouveaux tuyaux pour l'installation. Ne réutilisez pas de vieux tuyaux.
Français
Consignes de sécurité
- Ce produit est conçu pour la préparation de quantités adaptées à un domicile, ou à un environnement similaire, non commercial. Les environnements similaires au domicile peuvent être la cuisine du personnel d'un magasin, un bureau, de petites entreprises agricoles et autres, une chambre d'hôte, un petit hôtel ou des logements résidentiels de même importance.
- Lisez intégralement ce mode d'emploi avant la première utilisation. Si vous cédez ce produit à quelqu'un, donnez-lui mode d'emploi. Soyez attentif aux mises en garde sur le produit et dans ce mode d'emploi. In contient des informations importantes pour votre sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'équipement.
- N'utilisez le produit que pour son usage prévu et avec les accessoires et composants recommandés. Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques.
- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est sous tension.
- N'immergez jamais les pièces électriques de l'appareil dans l'eau au cours du nettoyage ou de l'utilisation. Ne passez jamais l'appareil sous l'eau courante.
- N'essayez sous aucun prétexte (ex. : cordon d'alimentation endommagé, produit tombé, etc.) de réparer le produit vous -même. Pour l'entretien et les réparations, veuillez consulter un réparateur agréé.
- La tension du secteur doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique.
-
Évitez de détériorer le cordon d'alimentation en le pliant ou par contact avec des angles vifs,
-
Veuillez tenir l'appareil, y compris son cordon d'alimentation et sa fiche électrique, à l'écart de toute source de chaleur, telle qu'un poêle, une plaque chauffante ou tout autre appareil/équipement générant de la chaleur.
- Pour débrancher l'appareil de la prise de courant, tirez sur la fiche électrique et non pas sur le cordon.
- Débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé, en cas de dysfonctionnement, avant de monter ou de démonter les accessoires et avant chaque nettoyage.
- Utilisez cet appareil dans un lieu en intérieur non humide et jamais à l'extérieur.
- Ne jamais utiliser, exposer ou placer le produit :
- au soleil et dans un endroit poussiéreux ;
- près d'un feu (cheminée, gril, bougies), près de l'eau (éclaboussures, vases, bassin, baignoire) ou dans un endroit très humide.
- Ce produit n'est pas adapté à une utilisation commerciale. Il est conçu uniquement pour une utilisation domestique.
- Important ! Vérifiez que le produit est en parfait état de marche avant de l'utiliser. Le produit ne doit pas être utilisé s'il présente des signes d'endommagement ou s'il est suspecté d'être défectueux.
Félicitations!
Merci d'avoir acheté un produit KOENIC. Veuillez lire soigneusement ce manuel et le conserver pour une consultation future.
Utilisation recommandée
Cet appareil est destiné au lavage de vêtements et textiles. Une autre utilisation pourrait endommager le produit ou provoquer des blessures. Toute autre utilisation peut endommager l'appareil ou entraîner des blessures. Cet appareil n'est destiné qu'à l'utilisation domestique et non pas à l'utilisation commerciale.
Imtron GmbH n'assume aucune responsabilité quant à des dommages au produit, à des dommages matériels ou à des blessures corporelles dus à une négligence ou un usage inapproprié du produit, ou à un usage du produit non indiqué par le fabricant.
Avant de l'utiliser pour la Premiere fois
Retirez soigneusement le produit et les accessoires de leur emballage d'origine. Il est conseillé de conserver l'emballage d'origine pour le rangement. Si vous souhaitez disposer de l'emballage d'origine, veuillez respecter les recommandations légales en vigueur. Si vous avez des questions concernant le rebut approprié, contactez le service de déchetterie local.
Vérifiez que le contenu est complet et qu'il n'est pas endommagé. Si le contenu livré est incomplet ou endommagé, contactez immédiatement votre revendeur.
Après avoir déballé, veuillez consulter la section
Nettoyage et entretien.
Garantie et pièces de rechange
La durée de garantie du produit, ainsi que les conditions applicables de la garantie sont disponibles sur la carte de garantie fournie avec le produit. Les pièces détachées, qui sont listées dans la directive sur l'écoconception correspondante, peuvent être obtenues en contactant le centre de service client, pendant une période d'au moins 7 ans, voire 10 ans selon les pièces.
Table des matières
1 x Machine à laver
4 x Bandes de mousse
1 x Mode d'emploi
1 x Carte de garantie
Contrôles et composants
A Panneau de contrôle
A1 Sélecteur de programme et bouton de mise hors-tension
A2 Affichage
A3 Nettoyage tambour/Trommel reiniging Bouton
A4 Départ/ Pause Start/Pause Bouton
AS Bouton de fonction supplémentaire Fonction Functie
A6 Bouton de sélection de la température TEMP.
A7 Bouton vitesse d'essorage Essorage Centrifugeren
AB Bouton de démarrage programmé Départ différé Starttijd vertraagd
B Tiroir à lessive
c Porte avec fenêtre
D Charnière de porte
€ Raccord pour l'eau, tuyau inclus
F Tuyau d'évacuation
G Ancrage pour le transport
H Pieds réglables
1 Filtre de peluches
1 Cordon d'alimentation avec fiche
K Tambour de lavage

Les attaches de transport doivent être retirées avant la première installation comme décrit dans le chapitre Installation.
Données techniques
Tension nominale : 220 - 240 V\~, 50 Hz
Puissance nominale : 1950 W
Classe de protection : I
Indice de protection : IPX4
Contenance Max. : 8 kg
Pression d'eau à l'arrivée : 0,05 - 1 MPa
Température de l'eau à : Froide l'arrivée
Dimensions (mm) : 595 x 475 x 850
Français
Installation
Remarque :
La lave-linge est équipé d'un cordon d'alimentation avec une fiche et doit être raccordé à l'eau de ville et au réseau des eaux usées. Avant l'installation, assurez-vous que la prise murale se situe à l'emplacement souhaité.
Respectez les dimensions (chapitre Données techniques) de l'appareil pour la localisation et l'installation.

Attention
- Avant la première mise en service, retirez les dispositifs de verrouillage pour le transport au dos de l'appareil. L'utilisation de la machine avec les dispositifs de verrouillage pour le transport installés peut considérablement l'endommager.
- Conservez les dispositifs de verrouillage pour le transport pour une utilisation ultérieure. Ne déplacez jamais l'appareil sans avoir correctement installé les dispositifs de verrouillage pour le transport !
Fig. 1 Desserrez les quatre dispositifs de verrouillage pour le transport à l'aide d'une clé (13 mm) et dévissez-les complètement. Insérez les 4 bouchons fournis dans les trous.
Fig. 2 Attachez les bandes de mousse de caoutchouc adhésives incluses sur les côtés de la machine à laver pour réduire le bruit. Pour faire cela, allongez la machine à laver sur le dos, sur une surface douce.
Collez les deux longues bandes sur les longs côtés et les deux bandes courtes sur les côtés courts sur le dessous.
Fig. 3 Placez le lave-linge sur une surface stable, horizontale et plane. Pour la mise à niveau, les pieds sont réglables et peuvent être vissés ou dévissés.
- Dévissez les contre-écrous à l'aide d'une clé plate (17 mm).
- Tournez les pieds vers la droite pour les visser et vers la gauche pour les dévisser.
- Vérifiez que l'appareil est mis à niveau à l'aide d'un niveau. Si l'appareil n'est pas en position horizontale ou s'il bascule, réglez à nouveau les pieds.
- Si l'appareil est mis à niveau et ne bascule pas, vissez les contre-écrous à l'aide d'une clé plate..
Remarque :
Notez les points suivants lorsque vous placez l'appareil sur une plate-forme : L'appareil pourrait bouger pendant l'essorage et tomber d'une plate-forme. Pour éviter cela, les pieds doivent être sécurisés avec des languettes de retenue (disponibles dans les magasins spécialisés).
Fig. 4 Le lave-linge doit être raccordé à une conduite d'évacuation.
- Le tuyau d'évacuation est déjà relié au réseau des eaux usées. Retirez les colliers de serrage du tuyau et déroulez-le.
- Raccordez l'autre extrémité du tuyau d'évacuation (option A ou B). Respectez la hauteur maximale de l'extrémité du tuyau.
Remarque :
- Pour éviter les fuites, utilisez une bague de tuyau pour garantir l'étanchéité du raccord.
- Des supports adaptés de tuyau sont disponibles comme accessoires optionnels.
Fig. 5 Raccordez le robinet d'arrivée d'eau au réseau d'eau (3/4") à l'aide du tuyau fourni et assurez-vous tout est correctement et fermement raccordé. La pression d'eau doit être comprise entre 0,05 MPa et 1 MPa. Un détendeur de pression doit être utilisé si la pression de l'eau dépasse 1 MPa. L'installation de la connexion d'eau doit être contrôlée régulièrement.
Remarque :
- En cas de nouvelles conduites d'eau ou si elles n'ont pas été utilisées pendant longtemps, laissez l'eau s'évacuer jusqu'à obtenir une eau claire et exempte de corps étrangers.
- Si vous ne respectez pas ce point, le tuyau d'arrivée d'eau risquera de s'obstruer et l'appareil sera endommager.
- Lorsque vous effectuez le raccordement à l'eau potable, veillez à raccorder l'appareil à l'aide d'un dispositif de sécurité contre la contamination de l'eau potable par refoulement (conformément à la norme DIN EN 1717). Nous recommandons de confier l'installation, y compris l'alimentation en eau et les raccordements électriques, ainsi que les réparations à un technicien qualifié.
Fig. 6 Branchez la fiche électrique à une prise adaptée.
Préparation
Avant la première utilisation
- Assurez-vous que les dispositifs de verrouillage pour le transport à l'arrière de l'appareil ont été retirés.
- Enlevez tous les accessoires et autres matériaux du tambour de lavage.
- Avant le premier lavage de vêtements, faites fonctionner l'appareil vide, avec du produit de lavage etle programme réglé sur « Coton 60 °C », voir Commencer le lavage.
Remarque :
Avant d'utiliser le produit pour la première fois, assurez-vous que toutes les connexions hydrophiles du produit sont correctement scellées et connectées à l'appareil ainsi qu'aux canalisations d'alimentation en eau. Vérifiez périodiquement toutes les connexions pour éviter les fuites éventuelles.
Étalonnage
Il est recommandé d'étalonner la machine à laver.
- Videz la machine à laver.
- Allumez la machine à laver, et dans les 10 secondes qui suivent, appuyez sur le bouton de température TEMP. ainsi que le bouton
Départ différé / Starttijd vertraagd simultanément jusqu'à que [t19] apparaisse sur l'écran. - Appuyez sur le bouton Démarrage/Pause▶II pour démarrer la machine à laver et attendez que [****] s'affiche. L'étalonnage est correct si la machine s'arrête complètement et qu'une valeur est affichée sur l'écran. Il est incorrect si aucune valeur n'est affichée à la fin.
Français
Mode d'emploi
Fig. 7 Préparation des vêtements

Attention
- Ne lavez pas des tissus qui ne sont pas adaptés au lavage en machine. Respectez les instructions sur l'étiquette d'entretien du linge à laver.
- Les objets durs ou pointus (ex. : clous, pièces de monnaie) peuvent endommager le linge et ses éléments.
-
Ne lavez jamais le linge imprégné d'essence, de diluant, d'alcool ou de solvant.
-
Videz les poches de tous vos vêtements.
- Avant de laver, retirez les saletés, les taches et les cheveux du linge, p. ex. en les faisant tremper ou en les lavant au préalable à la main.
- Triez le linge selon la couleur et les méthodes et températures de lavage indiquées sur les étiquettes d'entretien. Ne mélangez pas le linge blanc et le linge de couleurs, mais lavez-les séparément. Les nouveaux vêtements de couleurs doivent être lavés séparément.
- Tournez les broderies et les boutons vers l'intérieur. Si nécessaire, fermez les fermetures éclair, les boutons ou les crochets avant de laver, et attachez les bretelles ou boucles ensemble.
- Lavez les soutiens-gorge dans un sac à linge pour ne pas déformer les armatures en acier. En particulier, les textiles délicats, comme les rideaux, les travaux au crochet ou les petits articles (chaussettes, mouchoirs, cravates, etc.) doivent être lavés dans un sac à linge fermé.
-
Retirez toujours les pièces amovibles telles que les crochets et les oeillets des rideaux par exemple.
-
Pendant le lavage d'articles individuels lourds ou de grande taille tels que linge de lit, couverture, serviette de toilette, jean, blouson à doublure d'hiver, etc., le tambour peut se déséquilibrer particulièrement pendant l'essorage. Pour réduire le phénomène de déséquilibre au minimum, lavez toujours plusieurs vêtements ensemble en un chargement.
- Les vêtements pelucheux doivent être lavés séparément, sinon vos vêtements seront tous recouverts de peluches, particulièrement les vêtements noirs.
Fig. 8 Charger le linge
- Préparez les vêtements et placez-les soigneusement dans le tambour.
- Si possible, utilisez la capacité de charge maximale. Ne surchargez pas le lave-linge. N'entassez pas le linge dans le tambour, mais chargez-le de façon à ce qu'il puisse toujours circuler pendant le processus de lavage. Des vêtements de tailles et d'épaisseurs différentes ont un impact sur la capacité de charge.
- Fermez la porte en veillant à ce que les articles ne restent pas coincés entre la porte et le joint.
Sélectionner et verser le produit de lavage

Attention
• Tenez les produits de lavage hors de portée des enfants!
- Respectez les instructions concernant le dosage et le rangement du produit de lavage.
- Utilisez uniquement des produits de lavage adaptés aux lave-linge et faites le bon choix en prenant en compte le type d'articles à laver (coton, couleur, blanc, etc.).
- N'utilisez pas d'eau de Javel, car elle risque d'endommager le lave-linge et les articles à laver.
Fig. 9 1. Nettoyez le tiroir à lessive.
Différents compartiments à prendre en compte :
A: Produits de lavage pour lavage à la main,
option 1 pour les produits en poudre,
option 2 pour les produits liquides
B: Produit assouplissant pour le rinçage
C: Lessive pour le prélavage
- Versez le produit de lavage et le produit assouplissant selon les instructions du fabricant.
Note sur la détection
demousse : L'utilisation d'une trop grosse quantité de produit de lavage peut favoriser la formation excessive de mousse. La formation de mousse est détectée et l'excès de mousse est retiré.
- Fermez le tiroir à lessive en l'enfonçant complètement.
Commencer le lavage
- Allumez la machine à laver à l'aide du bouton Marche/Arrêt.
- Utilisez le sélecteur de programme pour sélectionner le programme désiré, et si nécessaire, une fonction supplémentaire adaptée. Consultez le Tableau des programmes suivant.
-
Utilisez le bouton Temp. pour modifier la température si la température prédéfinie ne répond pas à vos besoins. Plus haute est la température, plus grande est la consommation d'énergie.
-
Si nécessaire, utilisez le bouton Essorage/ Centrifugeren pour sélectionner une vitesse de rotation différente si la vitesse préréglée ne respecte pas vos exigences. Plus la vitesse d'essorage est élevée, plus le linge sera sec mais aussi froissé. Les vitesses élevées réduisent également la durée de service du lave-linge.
Remarque :
Utilisez uniquement des vitesses d'essorage faibles pour les articles délicats.
- Appuyez sur le bouton Fonction/Functie pour sélectionner une des fonctions supplémentaires, le prélavage ou le rinçage extra la durée de lavage augmente ou décroît en conséquence.
- Lancez le lavage en appuyant sur le bouton Départ/ Pause/Start/Pause. La porte se verrouillera automatiquement une fois le processus de lavage commencé et le symbole de verrouillage 🕒'illuminera.
- Appuyez sur le bouton de minuterie Départ différé/Starttijd vertraagd pour que la machine s'allume plus tard à un moment précis. Appuyez sur le bouton plusieurs fois pour changer le réglage entre 1-24 heures de délai, par incréments de 1 heure. Pour faire cela, suivez les étapes 1 à 5, puis appuyez sur le bouton Départ différé/Starttijd vertraagd pour définir l'heure de démarrage. Attendez que l'écran affiche l'heure de lavage, puis appuyez sur le bouton Départ/Pause/Start/Pause. Lorsque la durée préréglée est écoulée, le lave-linge se mettra automatiquement en marche et le temps de lavage s'affichera à l'écran.

Attention
La porte ne peut être ouverte que si l'appareil est à l'arrêt, ex: après la fin du programme de séchage. Ne pas essayer d'ouvrir la porte pendant que la machine est en cours de lavage.
Français
Fig. 10 Tableau des programmes de lavage KWM 8156 A INV
| Programme | |
| Nom de programmeDescription brève du programme et des tissus pour lesquels il est adapté | Charge maximale en kgTempérature sélectionnable en °CLa vitesse de rotation peut être sélectionnée après 1/minLes autres paramètres qui peuvent être sélectionnés avec ce programme |
| Coton/ Katoen (Cotton)Tissus épais, tissus résistants à la chaleur en coton ou en lin | Max. 8 kgFroid/20/40/60/900/400/600/800/1000/1200/1400Minuteur, prélavage, rinçage extra |
| Synthetique/ Synthetisch (Synthétique)Articles en matières synthétiques, par exemple : chemises, manteaux, matières mixtes. Réduisez la quantité de lessive lorsque vous lavez les articles en laine tricotée, car leur tissu est peu dense et facilite la formation de mousse. | Max. 4 kgFroid/20/40/600/400/600/800/1000/1200Minuteur, prélavage, rinçage extra |
| Delicat bebe/ Baby Was (Vêtements pour bébé)Adapté au lavage du linge pour bébé. Laisse le linge souple et doux pour protéger la peau délicate de bébé. | Max. 8 kgFroid/20/40/60/900/400/600/800/1000/1200Minuteur, prélavage, rinçage extra |
| Charge melangee/ Mix (Mix)Charge mixte de cotons et de matières synthétiques | Max. 8 kgFroid/20/40/60/900/400/600/800/1000/1200/1400Minuteur, prélavage, rinçage extra |
| Textiles sport/ Sport (vêtements de sport)Vêtements de sport et de loisir en tissus de microfibresRemarque :Ne pas traiter le linge avec de l'adoucissantNettoyez le tiroir à détergent avec soin avant le lavage, afin de retirer tout résidu d'adoucissant à linge. | Max. 4 kgFroid/20/400/400/600/800/1000/1200/1400Minuteur, prélavage, rinçage extra |
| Rapide 15/ Snel 15 (Rapide 15')Programme extra court d'approximativement 15 minutes pour laver les articles de petite taille ou les vêtements peu sales | Max. 2 kgFroid/200/400/600/800Minuteur, rinçage extra |
| Rapide 45/ Snel 45 (cycle rapide 45')Pour nettoyer une petite quantité de vêtements ou des vêtements peu sales rapidement | Max. 2 kgFroid/20/400/400/600/800/1000/1200Timer, Extra rinse |
| JeansPour les jeans et les textiles de denim | Max. 8 kgFroid/20/40/600/400/600/800/1000/1200/1400Minuteur, prélavage, rinçage extra |
| Laine/ Wol (Laine)Laine lavable à la main ou en machine ou tissus en laine épaisse. Programme spécialement doux pour éviter le rétrécissement, avec des pauses plus longues (pour permettre aux vêtements de tremper plus longtemps dans la lessive)Remarque :La laine est d'origine animale, par exemple angora, alpaga, lama, moutonUtilisez une lessive adaptée au lavage de la laine | Max. 2 kgFroid/20/400/400/600/800Minuteur, rinçage extra |
| ECO 40-60*Température non sélectionnable, adapté au lingeLavable à 40-60 °C | Max. 8 kg401400Minuteur |
| Articles volumineux/ Volumineus (literie)Laver la literie | Max. 8 kgFroid/20/40/600/400/600/800/1000/1200/1400Minuteur, prélavage, rinçage extra |
| 20 °CPour laver les vêtements aux couleurs vives pour mieux préserver les couleurs | Max. 4 kgFroid/200/400/600/800/1000/1200Minuteur, rinçage extra |
| Essorage/Alleen Centrifugeren (essorage seulement)Essorage extra avec vitesse réglable | Max. 8 kg/0/400/600/800/1000/1200/1400Minuteur |
| Rincage+Essorage/ Spoelen & Cetrifugeren (rinçage et essorage)Rinçage extra ou essorage à vitesse réglable | Max. 8 kg/0/400/600/800/1000/1200/1400Minuteur, rinçage extra |
| Lavage vapeur/ Stoomwas (Lavage à la vapeur)Lavage des vêtements à la vapeur pour un nettoyage en profondeur | Max. 4 kg40/60/900/400/600/800/1000/1200/1400Minuteur, prélavage, rinçage extra |
* Programme standard : eco 40-60.
Le programme eco 40-60 est capable de nettoyer du linge en coton normalement sale lavable à 40°C ou 60°C, ensemble dans le même cycle, et ce programme est utilisé pour évaluer la conformité à la législation européenne sur l'écoconception (selon (EU) 2019/2023)
Remarque :
Un programme à 90 °C manuellement programmable.
Français
Sécurité enfants
Fig. 11 Dès que le contrôle parental a été activé, le réglage ne peut pas être changé. La machine à laver ne peut être éteint qu'avec le sélecteur de programme, les réglages et la progression du lavage sont alors enregistrés et le processus de lavage peut être poursuivi après avoir rallumé le lave-linge. La sécurité enfants ne peut être activée que si le lave-linge a commencé à fonctionner ou qu'il fonctionne directement ou avec la fonction de la durée.
-
Activation : Appuyez à nouveau une fois sur les boutons TEMP. et Fonction/Functie pendant au moins 3 secondes. Le symbole correspondant du panneau de commande indique la sécurité enfants.
-
Désactivation : Appuyez à nouveau une fois sur les boutons TEMP. et Fonction/Functie pendant au moins 3 secondes. Le symbole correspondant du panneau de commande s'éteint.
Désactivation du signal sonore
Pour désactiver de façon permanente le signal sonore, appuyez sur le bouton Essorage/
Centrifugeren pendant au moins 3 secondes lorsque le lave-linge est allumé. Pour activer le signal sonore, appuyez à nouveau sur le bouton
Essorage/Centrifugeren pendant au moins 3 secondes lorsque le lave-linge est allumé.
Nettoyage et entretien

Attention
- Lors du nettoyage, ne jamais utiliser de solvants ou des matériaux abrasifs, des brosses dures, des objets métalliques ou pointus. Les solvants sont dangereux pour la santé humaine et peuvent ronger les éléments en plastique, alors que des mécanismes et des outils de nettoyage agressifs peuvent rayer les surfaces.
- Arrêtez le sèche-linge et laissez-le refroidir complètement avant de le nettoyer.
- Nettoyez les surfaces extérieures de l'appareil avec un chiffon humide et puis essuyez-les soigneusement. Assurez-vous qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil (par exemple, par le bouton).
Fig. 12 Nettoyer le tiroir à lessive
- Sortez le tiroir. Appuyez sur la languette indiquée par une flèche au-dessus du compartiment à produit adoucissant et sortez complètement le tiroir.
• Lavez les compartiments à l'eau. - Si nécessaire, nettoyez le logement à l'aide d'une brosse souple.
- Insérez le tiroir à lessive.
Fig. 13 Nettoyer le filtre de la pompe pour soude caustique

Attention
• N'utilisez jamais le lave-linge sans filtre.
- Le filtre de la pompe pour soude caustique empêche les objets étrangers d'affecter le système de pompage.
- Nettoyez ou vérifiez régulièrement le filtre en fonction de la fréquence d'utilisation, environ une fois par mois.
- Inspectez le filtre et vérifiez l'évacuation de l'eau ou l'augmentation du bruit pendant le processus de pompage.
- Avant d'ouvrir le clapet d'entretien, placez un grand chiffon devant et dessous le clapet. Une grande quantité d'eau peut s'écouler lors du retrait du filtre.
- Assurez-vous que l'eau a toute été évacuée au précédent cycle de lavage, puis coupez l'alimentation et débranchez le cordon d'alimentation.
• Ouvrez le clapet d'entretien. - Placez un bac collecteur devant le clapet pou récupérer toute fuite d'eau.
- Tournez le couvercle du filtre à gauche. Récupérez l'eau qui s'écoule !
- Nettoyez le filtre sous l'eau du robinet.
- Insérez le filtre et tournez-le vers la droite. Assurez-vous qu'il est correctement positionné pour que l'eau ne puisse pas s'écouler.
• Fermez le clapet d'entretien.
Fig. 14 Filtre d'entrée

Attention
• Fermez l'alimentation en eau !
- Après avoir nettoyé, assurez-vous toujours que le tuyau d'eau est correctement monté et que l'eau ne s'écoule pas.
Filtre au robinet
Nettoyez le filtre en cas de débit d'eau insuffisant lorsque le robinet d'eau est ouvert.
- Dévissez le tuyau d'alimentation du robinet d'eau.
- Lavez le filtre d'entrée sous le robinet.
- Raccordez à nouveau le tuyau d'alimentation.
Filtre d'alimentation sur le lave- linge
Nettoyez régulièrement le filtre, environ tous les trois mois.
- Dévissez le tuyau d'alimentation à l'arrière de l'appareil.
- Nettoyez le filtre avec une petite brosse.
- Raccordez à nouveau le tuyau d'alimentation.
Nettoyage du tambour
- Utilisez des produits de nettoyage sans chlore et une éponge douce pour nettoyer le tambour. N'utilisez pas de nettoyants ou de produits abrasifs, par ex. laine de fer, pour nettoyer le tambour.
- Lors du lavage à basse température et/ou avec des détergents liquides, il existe un risque de formation de germes et d'odeurs dans le lave-linge.
- Si une odeur est présente dans le tambour, lancez Nettoyage tambour/Trommel reiniging à vide. Il n'est pas nécessaire d'ajouter du détergent pour cela.
- Il est recommandé de laver le tambour tous les mois.
Détartrage
Le détartrage n'est pas nécessaire si le détergent est correctement dosé. Si vous souhaitez détartrer le tambour, procédez conformément aux instructions du fabricant du produit de détartrage. Vous pouvez trouver des détartrants auprès des détaillants.
Français
Codes d'erreur
| Code | Signification Causes | possibles Solution | |
| E30 | Problème de verrouillage de porte | • La porte ne se ferme pas correctement | • Démarrez à nouveau après avoir refermé la porte. |
| E10 | Problème d'injection d'eau pendant le lavage | • Le robinet est fermé ou l'eau s'écoule trop lentement• La soupape d'admission du filtre est bloquée• Le tuyau d'admission | • Ouvrez le robinet ou attendez que l'alimentation en eau soit normale• Vérifiez la valve d'admission• Étendez le tuyau |
| E12 | Débordement de l'eau | • Le niveau d'eau dans le tambour dépasse une certaine limite• Défaillance de la vanne d'entrée d'eau• Défaillance du capteur de niveau d'eau ou du bouton de contrôle | • Redémarrez l'appareil• Contactez le service client• Contactez le service client |
| E21 | Problème de vidange pendant le lavage | • Le tuyau de sortie est bloqué ou tordu• La pompe de vidange est bloquée | • Nettoyez et redressez le tuyau de sortie.• Nettoyez le filtre de la pompe de vidange |
| EXX | Autres problèmes • Autres problèmes • edémarrez l'appareil, si le problème persiste, contactez le service clients | ||
Dépannage
En cas de problèmes pendant le fonctionnement, veuillez consulter le tableau suivant. Si les problèmes ne peuvent pas être résolus comme indiqué à la colonne Solution ou que des pièces de rechange sont nécessaires en cas de réparation par vos soins, contactez le centre de service. Les lignes directes respectives figurent sur la carte de garantie fournie avec ce produit. Veuillez noter qu'une réparation inappropriée faite par vos soins peut entraîner des risques et l'annulation de la garantie, et doit être évitée, en cas de doute.
| Problème Causes possibles Solution | ||
| Le produit ne fonctionne pas et/ou le voyant/l'affichage ne s'allume pas | • Alimentation interrompue • Vérifiez la connexion électricque | |
| La porte ne peut pas s'ouvrir | • Le mécanisme de protection du lave-linge est activé | • Débranchez l'alimentation |
| Chauffage défectueux | • NTC est endommagé et le tuyau de chauffage est usé | • Contactez le support technique |
| Fuite d'eau • Le raccordement entre le tuyau d'arrivée ou le tuyau de sortie et le robinet ou le lavelinge n'est pas serré.• Le tuyau d'évacuation est bloqué | • Vérifiez et serrez les tuyaux d'eau• Nettoyez le tuyau de sortie | |
| L'eau déborde en bas du lavelinge | • Le tuyau d'arrivée n'est pas ferment raccordé• Le tuyau de sortie présente une fuite d'eau | • Fixez le tuyau d'arrivée• Remplacez le tuyau d'évacuation |
| Le résultat du lavage n'est pas satisfaisant | • Les vêtements sont trop sales• Quantité de produit de lavage insuffisante | • Sélectionnez un programme correct• Ajoutez une quantité de produit de lavage correcte |
| Bruit anormal et vibrations importantes | • Les boulons de fixation sont desserrés• La machine est installée sur un sol instable• Des objets métalliques sont présents dans le tambour.• La machine est installée sur un sol non plan | • Assurez-vous que les attaches de transport sont bien retirées• Vérifiez que la machine est installée sur un sol à niveau• Vérifiez qu'aucun article métallique n'est présent dans le tambour• Réglez les pieds de la machine |
Recommandations du type de lessive
Consultez les notes ci-dessous pour améliorer les résultats de lavage, tout en réduisant à la fois votre consommation énergétique et l'impact environnemental:
- Dosez la lessive en vous appuyant sur les recommandations/les exigences du fabricant et en tenant compte de la quantité et de la saleté de la lessive.
- Ne mélangez pas différentes lessives/adoucissants
- N'utilisez pas de détergents à base d'éléments corrosifs ou de solvants.
- Éviter le surdosage des détergents.
- Utilisez des lessives qui sont activées à de plus faibles températures pour conomiser l'énergie
Attention : Un mauvais dosage de la lessive, du sel ou d'autres produits ajoutés peut endommager le produit.
Le tableau ci-dessous fait office de référence pour vous aider à choisir un programme, la température et la lessive:
| Type de lessive et de textile | Programme | Température de lavage en °C | Détergent de lavage recommandé |
| Linge blanc en coton ou lin résistant à l'ébullition | Baumwolle (Coton) 20°C - 90°C Détergent puissant avec agents de blanchiment et azurants optiques | ||
| Linge coloré en coton ou lin résistant à l'ébullition | Mischprogramm (Mélanger) | 20°C - 90°C Détergent couleur sans agent de blanchiment ni azurant optique | |
| Textiles délicats, soie, viscose | Schnell 15 min (rapide 15 min) | < 20°C Lessive douce | |
| Linge de couleur en fibres faciles d'entretien ou en matières synthétiques | Synthetik (synthétique) | 20°C - 60°C Détergent pour couleurs ou doux sans azurant optique | |
| Textiles de sport en microfibres | Sportprogramm (programme sportif) | 20°C - 60°C Détergent à lessive spécialisé | |
| Textiles en laine Wolle (laine) | 20°C - 40°C Détergent à lessive spécialisé / détergent à lessive doux | ||
| Vêtements de bébé Baby-Wäsche (Vêtements de bébé) | 20°C - 60°C Détergent à lessive spécialisé | ||
| Jeans / Denim Baumwolle (coton) Mischprogramm (mélanger) | 20°C - 90°C Détergent à lessive à usage général / Détergent à lessive spécialisé |
Remarque : Le tableau fait uniquement office de référence et établit des recommandations générales. Pour choisir le dosage correct ainsi que la température adaptée, consultez toujours les informations indiquées sur vos vêtements ainsi que sur l'emballage de la lessive.
Paramètres du programme selon (EU) 2019/2023 Annexe II No 9, 2 (KWM 8156 A INV)
| Program | Capacité (kg) | Durée du programme (h:min) | Consommation en énergie (kWh/cycle) | Consommation en eau (liters/cycle) | Température maximale atteinte* (°C) | Contenu en humidité restant (%) | Vitesse de rotation (rpm) |
| eco 40-60 | rated (8.0) | 03:38 | 0.752 | 61 | 38 | 53.9 | 1350 |
| eco 40-60 | rated (4.0) | 02:48 | 0.412 | 45 | 29 | 53.9 | 1350 |
| eco 40-60 | rated (2.0) | 02:48 | 0.216 | 36 | 24 | 53.9 | 1350 |
| 20°C | rated (4.0) | 01:01 | 0.183 | 44 | 20 | 65 | 1000 |
| Coton | rated (8.0) | 01:28 | 0.768 | 71 | 40 | 65 | 1000 |
| Charge mélangée | rated (8.0) | 01:20 | 0.754 | 71 | 40 | 65 | 1000 |
| Rapide 15' | rated (2.0) | 00:15 | 0.030 | 31 | cold | 70 | 800 |
| Jeans | rated (8.0) | 01:40 | 0.789 | 71 | 40 | 70 | 800 |
| Synthetics | rated (4.0) | 01:25 | 0.529 | 44 | 40 | 65 | 1000 |
| Bed ware | rated (8.0) | 01:48 | 0.803 | 71 | 40 | 65 | 1000 |
| baby clothing | rated (8.0) | 02:01 | 1.317 | 71 | 60 | 65 | 1000 |
| Wool | rated (2.0) | 01:07 | 0.410 | 60 | 40 | 75 | 600 |
| Rinse & spin | rated (8.0) | 00:20 | 0.05025 | - | 65 | 1000 | |
| Spin only | rated (8.0) | 00:12 | 0.040 | - | - | 65 | 1000 |
| drum clean | - | 01:18 | 1.190 | 17 | 90 | - | - |
Remarque : Les valeurs indiquées pour les programmes autres que le programme «Éco 40-60» font office de référence seulement.
* pendant 5 min au minimum dans la lessive traitée dans le cycle de lavage.
Notes concernant la consommation en eau et énergétique de la machine à laver
- Les programmes les plus efficaces en termes de consommation énergétique sont généralement ceux qui utilisent une plus faible température et qui durent plus longtemps.
- La durée du programme ainsi que la consommation énergétique et en eau dépend de différents facteurs, ainsi que du poids et du type de linge, des fonctions sélectionnées, des caractéristiques de l'eau, etc.
- Pour la lessive seulement légèrement ou normalement sale, réduisez la température du programme pour assurer que l'appareil utilise ainsi moins d'énergie.
- Évitez d'utiliser la fonction de prélavage pour économiser l'eau et l'énergie.
- Utilisez la vitesse d'essorage la plus élevée si vous prévoyez de sécher ensuite la lessive dans un sèche-linge. Cela permettra de réduire la quantité d'humidité contenue dans le linge, et ainsi réduire la consommation énergétique du séchage. Notez que le bruit émis par la machine et la quantité d'humidité restante dans le linge dépend de la vitesse de rotation d'essorage : plus haute est la vitesse de la phase de rotation d'essorage, plus grande est l'émission sonore et plus basse est la quantité d'humidité restante.
- Chargez le lave-linge à capacité maximale pour chaque programme de manière à réduire la consommation en énergie et en eau.