XOV48SC - Hotte XO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XOV48SC XO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Modèle : XO XOV48SC, Type : Hotte aspirante, Largeur : 48 cm, Débit d'air : 600 m³/h, Niveau sonore : 60 dB, Éclairage : LED, Nombre de vitesses : 3 |
|---|---|
| Utilisation | Conçue pour éliminer les odeurs et les fumées de cuisson, installation murale, adaptée pour les cuisines de taille moyenne à grande. |
| Maintenance et réparation | Filtres à graisse lavables en machine, entretien régulier recommandé pour un fonctionnement optimal, possibilité de remplacement des filtres à charbon. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur, protection contre les surchauffes, installation recommandée par un professionnel. |
| Informations générales | Garantie : 2 ans, Couleur : Inox, Design moderne, Facilité d'installation, Compatible avec systèmes de ventilation externes. |
FOIRE AUX QUESTIONS - XOV48SC XO
Questions des utilisateurs sur XOV48SC XO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XOV48SC - XO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XOV48SC de la marque XO.
MODE D'EMPLOI XOV48SC XO
J'a travaillé très dur sur ce manuel -veuillez donc le dire...


VENTILATION
Lorsque vous achetez un apparéil XO
vous pouvez être sur que vous avez besoin un
produit de haute qualité, innovant et élégant
d'une entreprise qui se soucie de vous!
Si vous avez besoin d'un service ou si vous avez des questions, il existe 2 façon de contacter nos experts en ventilation;
En ligne @ https://xoappliance.com/priority-service-for-your-xo-product/Ou par téléphone 973-403-8900

FÉLICITATIONS
pour l'achat de votre XO.
Avant de continuer, prenez un instant pour enregistrer votre XO à l'adresse :
Assurant la couverture de garantie si vous avez besoin d'un service. Vérifiant la propriété à des fins d'assurance XO vous avertit en cas de changement de produit ou de rappel.
Où sont les CHOSES
SE PREPARER 27-33
Sécurité et précautions
Planification des conduits
Examples dinstallation
Dimensions
L'INSTALLATION 34-36
Hauteur de montage
Installation
Connexions électriques
ENTRETIEN 27, 28
Filtres
Nettoyage
Recirculation
Remplacement de la lumière
FONCTIONNEMENT 39-42
Commands
Conversion d'air d'appoint CCC
PIECES et GARANTIE 43-44
VÉUILLEZ LIRE ET SUIVRE TOUTES LES CONSIGNES DE SECURITE
C'est pour votre bien... Honnêtement.
LA SÉCURITÉ D'ABORD
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
POUR UN USAGE DOMESTIQUE EXCLUSIVEMENT
LIRE ET CONSERVER LES INSTRUCTIONS
COMMENCER PAR LIRE ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS.
IMPORTANT: Conserver les Instructions à usage des Inspecteurs Electriques Locaux.
■ A L'ATTENTION DE L'INSTALLATEUR: Laisser les Instructions dans l'unité à usage du propriétaire.
AL'ATTENTION DU PROPRIÉTAIRE: Conserver les Instructions pour des consultations ultérieures.
N'utiliser des produits de nettoyage ou des déterments qu'avac la plus grande prudence.
Cet apparéil est propre à une utilisation domestique et culinaire.
■ AVENTISSEMENT - Afin de réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas utiliser le moteur avec un Dispositif de Contrôle de la Vitesse à Semi-conducteurs quel qu'il soit.
■ ATTENTION - Afin de réduire les risques d'incendie et de permettre une aspiration correcte de l'air, s'assurer que celui-ci est bien transporte à l'extérieur à travers un conduit d'évacuation. - Ne pas évacuer l'air dans des interstices tels qu'entre des cloisons ou des plafonds, dans des greniers, des espaces confinés ou des garages.
■ ATTENTION - N'utiliser que pour une ventilation générique. Cet apparéil n'est pas propre à l'aspiration de matières ou de vapeurs dangereuses ou explosives.
■ ATTENTION - Afin d'éviter des bruits et des dommages au niveau du moteur, et/ou un déséquilibre au niveau des hélices, veiller à ce que l'unité d'alimentation n'entre pas en contact avec du spray, de la poussière etc.
■ ATTENTION - Pour obtenir des compléments d'informations, consulter l'étiquette de Specification sur le produit.
■ AVERTISSEMENT - AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, RESPECTER LES REGLES SUIVANTES:
A. N'utiliser l'unité que pour les opérations prévues par le fabricant. Pour toute question eventuelle, contacter le fabricant.
B. Avant d'effectuer des opérations de maintenance ou de nettoyage sur l'unité, débrancher le panneau de service et fermer à clef les commandes de déconnection
afin d'eviter toute mise sous tension accidentelle.
Au cas où les commandes de déconnection ne pourraient être fermées à clef, fixer sur lepanneau de service un message avertissant du danger, par exemple une plaque.
■ AVENTISSEMENT - AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE PAR INFLAMMATION DES GRAISSES PRESENTES SUR LA GAZINIÈRE:
A. Ne jamais laisser de casseroles sur feu vif sans surveillance. D'eventuels débordements dus à une forte ébullition peuvent provoquer de la fumée et des dépôts de graisses susceptibles de prendre feu. Réchauffer l'huile lentement, à petit feu ou moyen.
B. ALLUMER systématiquement la hotte pour cuisiner à des températures élevées.
C. Nettoyer souvent le moteur. Eviter que les graisses ne s'accumulent sur le moteur ou sur le filtré.
D. Utiliser des plats aux dimensions adaptées. Toujours utiliser des ustensiles de cuisine adaptations à la taille de la casserole qui se trouve sur la cusinière.
E. Veiller à ce que le moteur, les filtres et la surface où viennent s'accumuler les graisses restent propres.
F. N'utiliser une flamme elevée que lorsque cela est nécessaire. Réchauffer l'huile lentement, à faible ou moyenne température.
G. Ne jamais laisser la cusinière sans surveillance pendant la cuisson.
H. Utiliser systématiquement des ustensiles de cuisine adaptés au type et à la quantité d'aliments que l'on prépare.
■ AVERTISSEMENT - AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGES AUX PERSONNES EN CAS D'INCENDIE PAR INFLAMMATION DES GRAISSES PRESENTES SUR LA CUISINIÈRE, RESPECTER LES REGLES SUIVANTESa:
A. ETOUFFER LA FLAMME à l'aide d'un couvercle hermétique, une plaque à four ou un plateau en métal et éteindre le brûleur. PROCEDURE AVEC LA PLUS GRANDE PRUDENCE AFIN D'EVITER TOUTE BRULURE. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, EVACUER LA PIECE ET APPELER LES POMPIERS.
B. NE JAMAIS TOUCHER UN PLAT EN FEU - on risque de se brûler.
C. NE PAS UTILISER D'EAU, ni de chiffons ou de serviettes humides - cela pourrait provoquer une violente explosion de vapeur.
D. Utiliser un extincteur UNIQUEMENT dans les cas suivants:
- On dispose d'un extincteur de Classe ABC que I'on sait faire fonctionner.
- L'incendie est peu important et il est confiné à la zone où il a eclated.
- On a déjà appelé les pompiers.
- On peut affronter les flammes tout en ayant une issue de secours derrière soi. aBase sur les « mesures de sécurité incendie dans la cuisine « publiées par l'organisme NFPA.
Une bonne maintenance de la hotte garantit le parfait fonctionnement de l'unité.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
AVERTISSEMENT - AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, RESPECTER LES REGLES SUIVANTES:
A. Les opérations d'installation et de branchement électrique doivent être effectuées par du personnel qualifié, conformément aux lois et aux normes en vigueur, y compris celles relatives aux apparciels à feu.
B. Il est nécessaire de-disposer d'une quantite d'air suffisante pour une belle combustion et aspiration des gaz à travers le conduit de fumee de l'installation de combustion du carburant, afin d'eviter un appel d'air de l'arriere. Suivre les indications du fabricant de I'installation de chauffage et les normes de sécurité correspondantes telles que celles émises par I'Association Nationale de Protection contre les Incendies (National Fire Protection Association - NFPA), la Societe Americaine des Techniciens de Chauffage, Refrigeration et Climatisation de I'Air (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers - ASHRAE), et par les autorités locales préposées.
C. Au cours des opérations de découverte ou de perforation du mur ou du plafond, veiller à ne pas endommager les cables électriques ou d'autres canalisations cachées.
D. L'appareil doit toujours être relié à un trou d'évacuation vers l'extérieur.
E. L'unité doit être reliée à la terre.
■ AVERTISSEMENT - AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, N'UTILISER QUE DESCONDUITS METALLIQUES
■ AVERTISSEMENT - LES APPAREILS ELECTROMENAGERS PEUVENT PARFOIS S'AVERER DANGEREUX.
A. Ne pas contrôle les filtres lorsque la hotte est en etat de marche.
B. Ne pas toucher les lampes après une utilisation prolongée de l'appareil.
C. Ne jamais faire flamber d'aliments sous la hotte.
D. L'usage de flammes libres est dangereux pour les filtres et peut gencer des incendies.
E. Contrôler constamment les fritures pour éviter que des éclaboussures d'huile ne prennant feu.
F. Avant d'effectuer toute opération de maintenance, débrancher la hotte du réseau d'alimentation électrique.
Le fabricant ne pourra etre retenu responsable d'eventuels dommages causés par le non respect des instructions susmentionnées.
QUELEQUES RÉGLES SIMPLES POUR PLANIFIER VÔTRÉ CANALISATION
CETTE HOTTE EST CONCUE POUR UTILISER UN CONDUIT ROND DE 6 PO -IL PEUT ETRE TRANSITIONNE EN UN CONDUIT RECTANGULAIRE 3-1/4 po X 10 po
NE JAMAIS RÉDUIRE LA TAILLE DU CONDUIT. LES CONDUITS SOUS-DIMENSIONNELS RESTREIGNENT CONSIDERABLEMENT LE DÉBIT D'AIR ET NUISENT AUX PERFORMANCES.
(Exemple : la surface d'un conduit de 6 po est plus de DEUX fois supérieure à celle d'un conduit de 4 po)
GARDER LES CONDUITES AUSSI COURTES ET DROITES QUE POSSIBLE.
ÉVITEZ D'UTILISER DES CONDUITS METALLIQUES FLEXIBLES SI LA LONGUEUR EST SUPérieURE À 6 pi.
N'UTILISEZ JAMAIS DE CONDUITS EN PLASTIQUE.
UTILISER UN CONDUIT METALLIQUE À ALÉSAGE LISSE.
MINIMISER LE NOME DE RACCORDS (voir tableau).
LORSQUE VOUS DEVEZ UTILISER DES RACCORDS, ESSAYEZ DE LES SEPARER AVEC DES SECTIONS DE 3 pi OU PLUS DE CONDUIT DROIT.
SUIVEZ TOUJOURS LES DIRECTIVES DU FABRICANT POUR L'ÉQUIPEMENT DE CUISSON QUE VOUS VENTILEZ.
SI DES AMORTISSEURS DE COMMANDE D'AIR SONT NÉCESSAIRES, POSITIONNEZ LE CAPTEUR DANS UN CONDUIT EN LIGNE DROITE IDEALEMENT AVEC UN CONDUIT EN LIGNE DROITE DE 3 pi ENTRE CHAQUE CÔTE DU CAPTEUR ET UN RACCORD DE CONDUIT. N'OUBLIEZ PAS D'INCLURE LE CÂBLAGE D'ALIMENTATION ET DE COMMANDE DANS VOS PLANS.
RESPECTEZ TOUS LES CODES ET DÉCRETS LOCAUX DU BÂTIMENT.
UTILISEZ LA FEUILLE DE TRAVAIL qui SUIT POUR VOUS AIDER À CALCULER LE TOTAL DES PIEDS ÉQUIVALENTS DE VOTRE CONDUIT.
LE TOTAL DES PIEDS ÉQUIVALENTS DOIT ÉTRE INFÉRIEUR À 100 pi.
ESTIMATION DES PIEDS ÉQUIVALENTS TOTAUX DANS UN CONDUIT
LE FAIT DE PROVOQUER UN CHANGEMENT DE DIRECTION DE L'AIR PROVOQUE DES TURBULENCES ET RESTREINT LE DÉBIT DANS UN SYSTème. SI VOUS UTILISEZ UN CONDUIT METALLIQUE FLEXIBLE - AUGMENTÉZ TOUS LES MULTI-PLICATEURS DE 50 % (12 DEVIENT 18 - ETC.)
CETTE FEUILLE DE CALCUL FACILE À UTILISER EST POUR 600 MÉTRES CUBES PAR MINUTE OU MOINS.
SOUS « QTE UTILISÉE », ENTREZ LE MODE D'UTILISATION DE CHAQUE SECTION.
DANS LES DEUX PREMIÈRES LIGNES - ENTREZ LE NOMBRE DE PIEDS DE CHAQUE TYPE DE CONDUIT DROIT QUE VOUS UTILISEREZ (C.-À-D. POUR 20 PI, ENTREZ 20, POUR 30 PI, ENTREZ 30).
SAISISSEZ LE NOMBRE DE CHAQUE TYPE DE COURBE QUE VOUS UTILISEZ ET LE TYPE DE CAPUCHON D'EXTRÉMITÉ OF.
MULTIPLIERZ SUR CHAQUE Ligne LE « MULTIPLICATEUR » X « QUANTITÉ UTILISÉE » POUR OBTENIR LES PIEDS ÉQUIVALENTS POUR CES COMPOSANTS.
AJOUTEZ TOUTES LES VALEURS DANS LA COLONNE « PIEDS ÉQUIVALENTS »
| PIÈCE DE CONDUIT | DESCRIPTION MULTIPLICA-TEUR | QTÉ UTILISÉE | PIEDS ÉQUIVALENTS |
| Conduit rond de 1 pi sur 6 po | 1 | ||
| 1 pi de conduit rectangulaire 3 1/4 po x 10 po | 1 | ||
| Coude de 6 po à 90 degrés | 12 | ||
| Coude de 6 po à 45 degrés | 7 | ||
| 3 1/4 po x 10 po à 90 degrés | 14 | ||
| 3 1/4 po x 10 po à 45 degrés | 8 | ||
| 3 1/4 po x 10 po côte 90 degrés | 33 | ||
| Rond 3 1/4 po x 10 po x 6 po | 2 | ||
| 3 1/4 po x 10 po x 6 po à 90 degrés | 4 | ||
| Capuchon mural rond de 6 po avec amortisseur | 24 | ||
| Capuchon mural de 31/4 po x 10 po avec amortisseur | 24 | ||
| Capuchon de toit rond de 6 po | 33 | ||
| LE TOTAL DES PIEDS ÉQUIVALENTS DOIT ÉTRE INFÉRIEUR À 100 | |||
XEMPLES D'INSTALLATION TYPIQUES

ÉVENT D'ÉCHAPPEMENT MURAL

ÉVENT D'ÉCHAPPEMENT DE TOIT

ÉCHAPPEMENT GRILLE
L'ÉCHAPPEMENT DE RECIRCULATION DOIT ETRE RETOURNÉ DANS L'ESPACE
DIMENSIONS
Devant de la hotte >Coté de la hotte

| MODELEA | |
| XOV30SC | 30" |
| XOV36SC | 36" |
| XOV42SC | 42" |
| XOV48SC | 48" |


Haut de la hotte

Côté de la hotte Couverture de conduit retire
HAUTS ET BAS

Toutes les hottes de cuisine sont ont une plaque de hauteur d'installation recommendée sur la surface de cuisson.
Il est important d'installer la hotte à la bonne hauteur de montage. Les hottes montées trop bas peuvent entrainer des dommages causés par la chaleur et un risque d'incendie ; tandis que les hottes montées trop haut seront difficiles à atteindre et perdronnt leurs performances et leur efficacité.
INSTALLATION


MONTAGE AU MUR:
A l'aide d'une perceuse, effectuer les trouss A en respectant les distances indiquées sur la figure 1. Fixer l'appareil à la paroi et l'aligner en position horizontale avec les unités déjà fixées sur le mur. Une fois l'appareil regle, le fixer définitivement à l'aide des vis A (Fig.3). Pour les différentes installations utiliser les vis et les supports correspondants adaptés au type de mur sur lequel on entend fixer l'appareil (beton armé, placopatre etc.). Dans le cas où les vis et les supports correspondants fournis avec le produit, contrôle quils sont bien adaptations au type de mur sur lequel sera fixé la hotte.

INSTALLATION DE LA COUVERTURE DU TUYAU:
Régler la largeur de l'etrier de support du tube decoratif supérieur (Fig.2). Fixer l'etrier au plafond au moyen des vis A (Fig.2) de façon à les aligner avec la hotte et en respectant la distance par rapport au plafond comme indiqué sur la figure 1. Relier la bride C au trou d'évacuation d'air en utilisant un tube de raccordement (Fig.3). Insérer le tube decoratif supérieur à l'intérieur du tube inférieur. Fixer ce dernier à la hotte au moyen des vis B fournies (Fig.3), extraire le tube supérieur en le portant à hauteur de l'etrier et le fixer à l'aide des vis B (Fig.2).
IMPORTANT: La hotte doit être fixée au mur avec des pivots de support filétés ou des chevilles d'une capacité de 75 livres.
CONNEXION ÉLECTRIQUE
A Soulevez la boite de l'installation electrique.
B Enlevez les 3 vis déjà serrées.
Positionnez la boîte de l'installation électrique de sorte qu'elle soit en axe avec les trous des vis précédemment enlevées et serrez-les.




- Acheminez le cordon d'alimentation vers la boite de jonction.
- À l'aide des raccords et connecteurs de conduit répertoriés, connectez l'alimentation à la boîte et chaque ligne au fil approprié en suivant cette convention de couleur :
NOIR = PIED CHAUD
BLANC = NEUTRE
VERT/JAUNE = SOL
La polarité doit être observée.
L'unité doit être correctement mise à la terre.
Utilizez un interrupteur de déconnexion à double jet.
- Remplacez le couvercle de la boite
Remplacez les filtres anti-graisse.
Tout le câblage doit être conforme au code électrique national, ANSI/NFPA 70-1999 et à tous les codes et réglementations locaux.
MAINTENANCE
Le nettoyage et la maintenance réguliers sont la clé d'une longue durée de vie et des performances de pointe de tout équipement.
- Le filtrte anti-graisse a pour role de retenir les particules grasses en suspension dans l'air. Il peut donc se boucher plus ou moins rapidement selon la fréquence d'utilisation de la hotte. Nettoyer féquèment les filtres de la graissse à l'aide d'une solution détergente.

Les filtres de laGRAisse peuvent etre lavés dans le lave-vaisselle.
-
Pour prévenir tout risque d'incendie, il faut laver les filtres anti-graisse au moins tous les 2 mois, ces derniers son lavables même au lave-vaisselle.
-
ÀpRES plusieurs lavages,ils peuvent changer de couleur.Ceci ne donne pas droit à réclamation ni droit,par conséquent,a leur remplacement.
Le non-respect des consignes de remplacement et de lavage peut entrainer un risque d'incendie des filtrres anti-graisse.
NETTOYAGE DE L'ACIER INOXYDABLE :
N'utilisez pas de détergents corrosifs, de détergents abrasifs ou de nettoyants pour fours.
N'utilisezaucun produit contenant de I'eau de Javel chlorée ou un produit contenant du chlorure.
N'utilisez pas de laine d'acier ou de tampons abrasifs qui risquent de rayer et d'endommager la surface.
Nettoyage de l'acier inoxydable Nettoyez regulierement avec de I'eau chaude savonneuse et un chiffon en coton propre ou un chiffon en microfibres. Frottez toujours dans le sens du grain de I'acier inoxydable. Pour eliminer I'accumulation de graisse plus lourde, utilisez un détergent dégraissant liquide. Avres le nettoyage, utilisez un produit de polissage/nettoyant pour acier inoxydable non abrasif pour polir et polir le lustre et le grain de I'acier inoxydable. Frottez always légèrement avec un chiffon en coton propre ou un chiffon en microfibres et polissez dans le sens du grain de I'acier inoxydable.
Toutes les surfaces peintes doivent etre nettoyees avec de I'eau chaude et du detergent uniquely.
SUITE DE LA MAINTENANCE
POUR LES UNITS UTILISÉES EN MODE DE RECIRCULATION UNIQUÉMENT :
Il s'agit de hottes qui ne sont pas canalisées à l'extérieur mais qui reposent只想 sur des éléments filtrants en carbone pour aider à purifier l'air avant qu'il ne soit renvoyé dans la piece.
Les filtrés à éléments en carbone perdent progressivement en efficacité et ne peuvent pas être nettoyés ou régénérés. Ceux-ci doivent être replacés au moins 4 fois par an, plus frequentlyment si nécessaire en fonction de la quantité d'utilisation et du style de cuisson.
CHANGEMENT DES FILTRES À CARBONE :
Changer les filtrres est facile.
Pour réduire le risque d'incendie et de chic, utilisez uniquement les filtres du modele de kit de conversion XORFSQR(ACK00083).
Les filtres XORFSQR sont vendus par paires.
Pour remplacer les filtres, déverrouillez et retirez les filtres à chicanes anti-graisse en acier inoxydable. Cela exposera le ventilateur.
Retirez l'ancien filtré et installer le nouveau filtré: il suffit de l'aligner et poussez-le en place pour le verrouiller.

XORFSQR
(REFERENCE UL ACK00083)


XOPSPK6602
Les modules déclairage LED sont maintainus en place par des pince à dessort qui doivent être enforcées avant que la lampe puisse être poussée vers le bas à travers la façade.
Débranche le connecteur molex en plastique.
Branchez le nouveau luminaire et remettez-le en place.
FACILE À UTILISER
CONFIGURATION DES COMMANDES

CONFIGURATION DE L'ÉCRAN

TOUCHE LIGHT (LUMIÈRES) (1)
- Trois niveaux de lumières sont prévus : haut, moyen, bas.
- À partir de la position Éteint, appuyez une fois pour le niveau haut.
- À partir de la position Éteint, appuyez deux fois pour le niveau moyen.
- À partir de la position Éteint, appuyez trois fois pour le niveau bas.
- À partir de la position Éteint, appuyez quatre fois pour ramener le cycle à sa position de départ.
- Le niveau des lumières a une évolution cyclique et passé du niveau haut, au niveau moyen, au niveau bas, jusqu'à la position Éteint.
TOUCHE POWER (ALLUMAGE / EXTINCTION) (2)

-
La touche d'allumage / extinction sert àmettre en marche et à arrêté la hotte en entier (turbine et lumières).
-
La hotte garde en mémoire le dernier réglage de la vitesse et des lumières qui était présente au moment où l'appareil est arrêté (par exemple : si la hotte est arrêtée avec la vitesse et les lumières réglées au maximum, quand elle remise en marche en appuyant sur la touche d'allumage/extinction, la vitesse et les turbines sont encore réglées au niveau maximum).
TOUCHE FAN SPEED (VITESSE TURBINE) (3)

-
À partir de la position OFF (Éteint), appuyez une fois pour régler la petite vitesse (1), deux fois pour la vitesse moyenne (2) et trois fois pour la grande vitesse (3).
-
La vitesse de la turbine a une évolution cyclique et passé continuèlement de la petite (1), à la moyenne (2) à la grande vitesse (3).
TOUCHE DELAY OFF (EXTINCTION DIFFÉRée) (4)

- Si la turbine est à l'arrêt, en appuyant une fois sur la touche, elle se met en marche à petite vitesse et s'arrête automatiquement au bout de cinq (5) minutes.
- Si la turbine est déjà en marche (par exemple à grande vitesse), elle passée à la petite vitesse quand on appuie sur la touche d'extinction différée, et s'arrête au bout de cinq minutes.
- Quand la fonction d'extinction différée est activée, l'utilisateur peut encore modifier la vitesse de la turbine en appuyant sur la touche Vitesse turbine sans pour autant interrompre les cinq minutes régées pour l'extinction différée.
- La fonction d'extinction différée peut être désactivée en appuyant sur la touche d'extinction différée ou sur la touche d'allumage/extinction.
VOYANT LUMIÈRES (5)
- Levoyant lumières s'allume quand les lumières sont allumées à n'importe quel niveau.
VOYANT D'EXTINCTION DIFFEREE (6)
- Levoyant d'extinction différée s'allume quand la fonction d'extinction différée est activée en appuyant sur la touche correspondante.
- Levoyant d'extinction différée s'allume après que la fonction d'extinction différée a complété son cycle de cinq minutes ou bien quand l'utilisateur appuie à nouveau sur la touche d'extinction différée ou sur la touche d'allumage/extinction.

voyant de-delai d'extinction illumine à la velocité 1
VOYANT D'AIR PROPRE (FONCTION AIR PROPRE) (7)

- Levoyant d'air propre n'est pas activé par défaut. C'est donc l'utilisateur qui doit activer cette fonction.
-
Pouactiver la fonction d'air propre:
-
Avec la hotte à l'arrêt, maintenez la touche d'allumage/extinction enforcée pendant cinq secondes. Levoyant d'air propre s'allume et la turbine se met en marche à petite vitessependant 10 minutes. Au bout de 10 minutes, la turbine s'arrête et le réglage de 4 heures s'active.
- Levoyant d'air propre reste allumé au fixe quand la fonction d'air propre est activée, même si la turbine est à l'arrêt.
- Quand la fonction d'air propre est activée la turbine étant à l'arrêt, cette dernière se met en marche automatiquement toutes les quatre heures à petite vitesse pendant 10 minutes. Au
bout de 10 minutes, la turbine s'arrête et le réglage de 4 heures s'active.
- Quand la fonction d'air propre met en marche automatiquement la turbine, le voyant d'air propre commence à clignoter et levoyant de la turbine à petite vitesse s'allume.
-
Si l'utilisateur modifie la vitesse de la turbine pendant que la fonction d'air propre est activée, la lumière duvoyant d'air propre cese de clignoter et reste allumee au fixe. Quant l'utilisateur arrête manuellement la hotte, le reglage de 4 heures repart de zéro.
-
Poudésactiver la fonction d'air propre:
-
Avec la hotte à l'arrêt, maintenez la touche d'allumage/extinction enforcée pendant cinq secondes, jusqu'à ce que levoyant d'air propre s'éteigne.
- Note1: La fonction d'air propre n'est pas désactivée même si la vitesse de la turbine est modifiée et que la fonction d'air propre est interrompu pendant le fonctionnement. La fonction d'air propre n'est désactivée qu'en maintainant la touche d'allumage/extinction appuyée pendant 5 secondes.
Note2: La fonction d'air propre reste activée même si les lumières sont allumées/éteintes.

voyant clignotant function air nettoyee o la velocite plus bas.
VOYANT VITESSE TURBINE (8)



一 = Petitvitesse
Vtesse moyenne
* = Grandevitesse
- Petit vtesse: seulement le voyant 1 est allumé.
- Vitesse moyenne: les voyants 1 et 2 sont allumés.
- Grande vitesse: les voyants 1, 2 et 3 sont allumés.
- Quand la turbine est à l'arrêt, tous les voyants de vitesse de la turbine sont éteints.

TELECOMMANDE (OPTIONNEL)
Le Télecommande (à acheter séparément) peut être utilisé pour faire fonctionner la hotter.
Synchronisation:
Avant l'utilisation, la télécommande doit être synchronisée avec la hotte.
Pour ce faire, suivez la procEDURE ci-après :
- Debranche la hotte du secteur et rebranche-le.
- Lorsque levoyant 5 de la hotte clignote, appuyez sur une touche quelconque de la télécommande. Cette derniere est alors synchronisée.
- Si la synchronisation ne réussit pas, repêze la procédure
Certain codes locaux limitent le débit d'air maximal des hottes à 400 CFM avant qu'un système de récapération de l'air soit requis.
La hotte est fournis avec une capacité de 600 CFM.
Le système CCC vous permet de couper l'alimentation de la hotte de 600 CFM à 395 CFM.
Pour configurer 395 CFM, suivez la procEDURE ci-dessous:
- Une fois que la hotte a eté mis sous tension initialement, débrancher l'alimentation électrique en éteignant le disjoncteur.
- TRÉS IMPORTANT, après avoir remis l'appareil sous tension, vous devez appuyer et maintainir enfoncés le bouton d'extinction différée (4) dans les 5 secondes suivant la remise sous tension de l'appareil.

NOTE: Si vous n'appuyez pas sur le bouton dans les 5 premières secondes après avoir remis le capot sous tension, la fonction CCC ne s'enclenchera pas et vous devez repeter à partir de l' étape 1.
- Les voyants de vitesse (8) clignotent une fois.
- La hotte est maintainant configurée à 395 PCM.
- Apposer l'étiquette fournie pour indiquer que l'unité a été reconfigurée pour obtenir un débit d'air maximal de 395 PCM.
- Une fois reconfigure pour 395 CFM, la hotte ne peut pas etre réinitialisée a 600 CFM.
ACCESSOIRES ET PIECES D'ACCès

KITS DE RECIRCULATION
FILTRES
LUMIÈRES DE REMPLACEMENT
TELECOMMANDES
COUVERCLES DE CONDUITS
INTERRUPTeurs DE REMPLACEMENT
MOTEURS DE VENTILATEUR
ROUES DE VENTILATEUR
TOUTES CES PIECES ET PLUS SONT DISPONIBLES, VISITEZ SIMPLEMENT WW.XOAPPLIANCE.COM et cliquez sur LE MAGASIN DE PIECES OU APPELEZ-NOUS AU 973-403-8900
ON COÛVRE VOS ARRIÈRES
GARANTIE DE REMBOURSEMENT 90 JOURS. Pendant 90 jours, tous nos produits sont soutenus par notre garantie unique Love it or Leave it.
GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS SUR LES PIECES et LA MAIN-D'CEUVRE. XO garantit a l'acheteur initial de chaque nouvelle unite de ventilation XO, de I'armoire et de toutes les parties de celle-ci, d'être exempt de defaults de materiaiu ou de fabrication dans le cadre d'une utilisation et d'un entretien normaux et appropriés comme spécifié par XO et lors d'une installation et d'un démarrage appropriés conformément au paquet d'instructions fourni avec chaque unité XO. L'obligation de XO en vertu de cette garantie est limitee à une periode de deux (2) ans a compter de la date d'achat initiale.
RéCLAMATIONS DE GARANTIE. Toutes les demandes de main-d'oeuvre ou de pieces doivent être faites directement par l'intérimédiaire de XO. Toutes les réclamations doivent inclure : le numéro de modulo et le numéro de série de l'armoire, la preuve d'achat et la date d'installation. Dans le cas d'un comprésur garanti, l'étiquette du modulo de comprésur doit être returnée à XO avec les informations numériées ci-dessus.
CE QUI N'EST PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE. La seule obligation de XO en vertu de cette garantie est limitée à la réparation ou au remplacement des pièces, sous réserve des limitations supplémentaires ci-dessous. Cette garantie n'assume ni n'autorise quiconque à assumer des obligations autres que celles expressement couvertes par la présente garantie. Les boîtes ouvertes, les défauts d'usine, les rayures et bosselures, les modèles de plancher et les applications commerciales sont exclus de ces garanties.
LA GARANTIE N'EST PAS TRANSFÉRABLE. Cette garantie n'est pas cecessible et ne s'applique qu'en faveur de l'acheteur/utilisateur d'origine sur le site d'installation d'origine. Une telle cession ou un tel transfert annulera les garanties faites dans les Presents et annulera toutes les garanties, expresses ou implicites, y compris toute garantie ou qualité marchande ou adéquation à un usage particulier.
MAUVAISE UTILISATION. XO n'assume aucune responsabilité pour les pieces ou la main-d'oeuvre en cas de defaillance des composants ou d'autres dommages resultant d'une utilisation ou d'une installation incorrecte ou d'un dernier de nettoyage et/ou d'entretien du produit comme indiquedans le paquet de garantie fourni avec l'unité.
MODIFICATION OU NÉGLIGENCE. XO n'est pas responsable de la réparation ou du remplacement des pièces qui, selon XO, ont été soumises après la date de fabrication à une ALTERATION, une négligence, un abus, une mauvaise utilisation, un accident, des dommages pendant le transport ou l'installation, un incendie, une inondation ou un cas de force majeure.
MAUVAISES CONNXIONS ÉLECTRIQUES. XO n'est pas responsable de la réparation ou du remplacement des composants défectueux ou endommagés resultant d'une panne d'alimentation électrique, d'une tension élevée ou basse, de l'utilisation de rallonges ou d'une mise à la terre incorrecte de l'appareil.
VOS DROITS EN VERTU DE LA LOI DE L'ETAT. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouze avoir d'autres droits qui varient d'un État à l'autre. Certains États n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou une limitation de la durée d'une garantie implicite, de sorte que l'exclusion ou la limitation ci-dessus peut ne pas s'avAILer à vous.
EN dehors des États-Unis Cette garantie ne s'applique pas et XO n'est pas responsable des réclamations de garantie faites sur les produits vendus ou utilisés en dehors des 48 États-Unis continentaux.
Pour obtaining l'entretien :
Appelez le 973-403-8900 | envoyez un courriel à service@xoappliance.com | ou envoyez une demande sur notre site Web www.xoappliance.com

LOVE IT OR LEAVE IT
100% GUARANTEED

TO DO LO QUE
NECESITAS
S A B E R
SOBRE TU

XOV WALL MOUNT
MODELOS XOV30SC, XOV36SC, XOV42SC