304674 - Scanner Aplic - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 304674 Aplic au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Scanner Aplic 304674, technologie de numérisation à plat, résolution maximale de 600 x 1200 dpi, connectivité USB 2.0. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour numériser des documents, photos et autres supports en format A4. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement la vitre du scanner avec un chiffon doux, vérifier les mises à jour du logiciel. |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec l'alimentation fournie, ne pas exposer à l'humidité ou à des températures extrêmes. |
| Informations générales | Compatible avec Windows et Mac, dimensions compactes pour un rangement facile, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 304674 Aplic
Questions des utilisateurs sur 304674 Aplic
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scanner au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 304674 - Aplic et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 304674 de la marque Aplic.
MODE D'EMPLOI 304674 Aplic
1. Contenu de la livraison
- Lecteur de code de barres
- Câble de charge RJ45 vers USB
2. Caractérisques techniques
Alimentaon en tension 5 V CC (à travers USB) Fréquence 2402-2478 MHz Puissance d’émission 0,55 dBm Capacité de la baerie 2600 mAh Modes de lecture
- Lecture connue Vitesse de lecture 300 scans/sec Classe de laser Classe 1 (règles de sécurité pour laser) Protecon ESD Décharge dans l’air 15 kV Résistance aux chocs hauteur de chute de 1 m sur surface solide Codes de barres compables 2of5 Datalogic, 2of5 Interleaved, 2of5 Industrial, CODABAR, Code93, Code11, Code39, Code128, EAN8, EAN13, EAN14, EAN128, ISBN, MSI, UCC-14, UPC-A, UPC-E etc. Caractérisques • Mode d’inventaire
- Foncon de préxe/suxe
- Diérents terminateurs Mode d’interface Séleconnez entre les modes sans l ou câblé. Lisez le code de barres souhaité.42 Français
3. Détails du produit
Sortez l'appareil et les accessoires de l'emballage et rerez tout matériau d'em- ballage. Veuillez charger complètement le lecteur de code de barres avant la pre- mière ulisaon. Connectez à cee n le câble RJ45 vers USB à travers le connec- teur RJ-45 au lecteur de code de barres et branchez le connecteur USB à un port USB libre de votre ordinateur ou à un adaptateur secteur USB de 5 V. Pour pouvoir rerer le câble de la face inférieure du lecteur de code de barres il est nécessai- re de presser l'ergot du connecteur RJ-45 vers le bas et de sorr le câble. Pour pouvoir mere l’appareil en marche, vous devez connecter le récepteur USB à un port libre de votre ordinateur, ordinateur portable ou tablee. L’installaon e pilotes s’eectue automaquement. L'appareil est ensuite opéraonnel. Pour eectuer des réglages supplémentaire, connuez avec le chapitre « 6 Paramètres avancés ». Indicaon : Le lecteur de code de barres ne fonconne que si le récepteur USB est connecté. Le câble de charge sert uniquement à recharger l’appareil.
An de permere une lecture sans erreurs, assurez-vous que le lecteur ne soit pas tenu à un angle de 90° par rapport au code de barres. Le lecteur doit pointer vers le code de barres et le laser doit couvrir le code de barres complet. Si cela n’est pas le cas, des erreurs éventuelles pourraient se produire. Unité de capteur Déclencheur Connecteur RJ45 LED d'état Récepteur sans l43Français
6. Réinialisaon aux réglages d’usine :
Pour réinialiser le lecteur de codes à barres aux réglages d‘usine, vous devez scanner le code suivant. Après avoir scanné le code, séleconnez la méthode de connexion souhaitée (mode sans l ou mode laire) comme expliqué au début de ce manuel :
Les suivants codes de barres peuvent être lus pour acver diérents modes de lecture.
Lisez le suivant code de barres pour acver ou désacver le son du lecteur.44 Français
7.2 Conguraon de la lecture
Le lecteur de code de barres possède un mode normal ainsi qu’un mode inven- taire.
- En mode normal convenonnel, le code-barres lu est transféré en temps réel sur un ordinateur, un ordinateur portable ou une tablee. Si le récep- teur se trouve en dehors de la zone de transmission, le code est enregistré dans la mémoire interne.
- En mode inventaire, vous avez la possibilité d’uliser la mémoire interne du lecteur de code de barres. Le lecteur de code de barres enregistre les codes de barres qui sont lus.
- « Upload all data and delete » : Avec ce code de barres vous pouvez lire les codes de barres enregistrés. Ceux-ci sont transmis à votre ordinateur, ordinateur portable ou tablee. La mémoire interne du lecteur de code de barres est ensuite eacée.
- « Inventoried Barcode quanty display » : Avec ce code de barres vous pou- vez voir combien de codes de barres le lecteur a enregistré actuellement dans la mémoire.
- « Clear Data » : Avec ce code de barres, tous les codes de barres mémorisés qui ont été enregistrés avec le « Mode inventaire » peuvent être eaces de la mémoire.
- Avec les codes de barres « Beeper forbidden for upload success » et « Beeper enable for upload success » il est possible d’acver ou désacver le son pour un téléchargement réussi.45Français
9. Possibilités de conguraon par codes de barres supplémentaires46 Français
9.1 Achage ou masquage d'éléments de code de barres
Avec les codes de barres suivants, certains caractères du code de barres peuvent être cachés. Vous avez la possibilité de choisir entre les 5 premiers caractères, les 5 caractères centraux et les 5 derniers caractères. Lisez à cee n simplement le code de barres correspondant.
9.2 Majuscules et minuscules
Avec les codes de barres suivants vous pouvez choisir si le lecteur doit émere le code de barres lu en majuscules (upper case) ou en minuscules (lower case), ou si les majuscules et minuscules sont échangées. Lisez « Transformaon closed » pour désacver cee foncon.47Français
9.3 Vitesse de téléchargement
Pur modier un terminateur, lisez le code de barres souhaité. Le lecteur de code de barres va ensuite réaliser le terminateur déni après chaque lecture de code. Si vous choisissez un autre terminateur, vous pouvez également uliser la foncon „Suxe“. Lire le code de barres « No terminaon format CHAR ». Cee commande fait que le scanner de codes-barres n‘a pas de jeu de terminaison. Maintenant, ulisez la foncon de suxe pour lire le terminateur souhaité (par exemple, TAB, 2x TAB, etc.).48 Français
Pour ajouter un préxe ou un suxe, procédez comme suit : Lisez un des codes suivants, dans la mesure où vous souhaitez ajouter un suxe ou un préxe. Lisez ensuite le code de barres des caractères désirés. Les « Codes de barres de caractères » correspondants se trouvent dans le tableau à la n de ce mode d'em- ploi. Pour dénir un suxe avec les leres « OK », lisez successivement les carac- tères « O » et « K ». Lorsque vous lisez maintenant un code de barres, le code qui a été lu est aché devant (préxe) ou derrière (suxe) le code de barres lu. Une fois que vous avez déni le préxe ou suxe souhaité, vous devez lire le code de barres « Exit prex-sux adding mode » ci-dessous, pour enregistrer le préxe/suxe.49Français Pour eacer le préxe ou suxe, lisez pour eacer le préxe le code de barres « Delete all prex » et lisez pur eacer le suxe le code de barres « Delete all sux ».
9.6 Paramètres de langues (mode laire uniquement)50 Français
10. Paramètres de code de barres
Code3951Français UPC-A52 Français UPC-E EAN1353Français EAN8 Addional Code Code9354 Français Code93 Code128 CodaBar55Français Code2556 Français Code25 MSI-Code57Français Code11 Code2558 Français Code25 ENA, ISBN ans transformate ISSN59Français
11. Neoyage et entreen
Assurez-vous avant le neoyage que le lecteur de code de barres soit déconnecté de tout port USB et mis hors tension. Ulisez pour le neoyage un chion doux sec et essuyez soigneusement le lecteur de code de barres. L‘appareil ne doit en aucun cas être neoyé en l‘immergeant dans de l‘eau.
12. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité
N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil pour le réparer ou le modier. Évitez tout contact avec la tension du secteur. Ne court-circuitez pas l’appareil. L’appareil n’est pas approuvé pour une ulisaon en extérieur, ulisez-le exclusivement dans un endroit sec. Protégez-le d’un taux d’humidité élevé, de l’eau et de la neige. N’exposez pas l’ap- pareil à des températures élevées. N’exposez pas l’appareil à des changements de température soudains ou à de fortes vibraons, car cela pourrait endommager les éléments électroniques. Vériez que l’appareil n’est pas endommagé avant de l’uliser. Ne pas uliser l’appareil s’il a subi un choc ou qu’il a été endommagé d’une quelconque autre manière. Veillez à respecter les disposions et les restricons naonales. N’ulisez pas l’ap- pareil dans un autre but que celui indiqué dans les instrucons.Cet appareil n’est pas un jouet. Conservez-le hors de portée des enfants ou des personnes aeintes de troubles mentaux.Toute modicaon ou réparaon qui n’a pas été eectuée par le fournisseur d’origine entraîne l’annulaon de la garane et des droits de recours en garane.L’ulisaon de l’appareil est réservée aux personnes qui ont lu et compris les présentes instrucons. Les spécicaons de l’appareil peuvent être modiées sans nocaon préalable.
13. Indicaons de recyclage
Sur cee page, vous trouverez des informaons sur la mise au rebut des DEEE par “WD-Plus GmbH”. Depuis novembre 2006, lorsque vous achetez un nouvel appareil électrique ou électronique, en payant une „éco-parcipaon“, vous parcipez au nancement de la collecte et du recyclage d‘un ancien équipement équivalent. L‘éco-parcipaon DEEE correspond à la contribuon nancière du consomma- teur à la collecte, à la réulisaon, au recyclage d‘un produit usagé équivalent. Son montant varie selon le produit et le type de traitement qu‘il nécessite. Le symbole de la poubelle barrée, apposé sur nos produits ou son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques :60 Français
- dans les points de distribuon en cas d’achat d’un équipement équivalent,
- dans les points de collecte mis à votre disposion localement (décheerie, collecte sélecve, etc.). “WD-Plus GmbH”, via son mandataire Recy’stem Pro, est adhérent de l’Eco Ecosystem qui garant la collecte, le recyclage et la dépolluon de nos appareils électriques usagés, dans le respect des plus hautes exigences environnementales et sociales. Ecosystem Eco Organisme agréé par les Pouvoirs publics pour la lière DEEE*. “WD-Plus GmbH” est enregistrée dans le Registre Naonal des Producteurs SYDEREP, tenu par l’ADEME, sous le numéro : “FR031263”. Pour plus d’informaons sur le recyclage de nos produits et pour découvrir le point de collecte le plus proche de chez vous veuillez visiter la page : Pour obtenir des informaons sur les points de collecte autorisés dans votre région, veuillez contacter votre municipalité locale.61Français Direcve DEEE: 2012/19/EU N° d’enregistrement DE: 67896761 Par la présente, la société WD Plus GmbH, déclare que l’appareil 304674 est conforme aux exigences essenelles et autres disposions pernentes de la direcve 2014/53/EU. Pour obtenir une déclaraon de conformité dans son intégralité, contactez: WD Plus GmbH, Wohlenberg straße 16, 30179 Hanovrer, hps://model.ganzeinfach.de/304674 À DÉPOSEREN MAGASINÀ DÉPOSEREN DÉCHÈTERIE
the wireless adapter. If the setup fails, we recommend using the USB wireless adapter on a USB port directly on your mainboard.106 Raccordement / Réinialisaon de l’adaptateur : Si votre lecteur de codes à barres ne scanne plus les codes EAN ou émet un signal d‘erreur, veuillez réinialiser ce mode (EAN) et son mode d‘interface en suivant les étapes suivantes :
1. Scannez d‘abord le code suivant :
2. Séleconnez le mode d‘interface désiré (sans l ou laire) et scannez-le.
3. Pour une connexion sans l, scannez également le code suivant pour que vous
FRA: produit sont disponibles sur notre site Internet. ITA:
Notice Facile