ZMB9031SNSS - Four Monogram - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZMB9031SNSS Monogram au format PDF.

📄 84 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Monogram ZMB9031SNSS - page 1
Caractéristiques Détails
Type de four Four électrique encastrable
Capacité Environ 70 litres
Modes de cuisson Convection, grill, cuisson traditionnelle
Température maximale Environ 250°C
Énergie Classe énergétique A
Dimensions Largeur : 76 cm, Hauteur : 60 cm, Profondeur : 60 cm
Poids Environ 40 kg
Fonctionnalités supplémentaires Minuterie, éclairage intérieur, nettoyage par pyrolyse
Installation Encastrable dans un meuble de cuisine
Entretien Nettoyage régulier de la porte et des surfaces intérieures
Sécurité Système de verrouillage de la porte, isolation thermique
Accessoires inclus Grille de cuisson, plat à rôtir
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - ZMB9031SNSS Monogram

Comment préchauffer le four Monogram ZMB9031SNSS ?
Pour préchauffer votre four, appuyez sur le bouton 'Préchauffage', sélectionnez la température souhaitée et attendez que le témoin lumineux s'allume, indiquant que la température est atteinte.
Que faire si le four ne chauffe pas ?
Vérifiez que le four est correctement branché et que le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer l'intérieur du four ?
Utilisez un nettoyant pour four non abrasif et un chiffon doux. Évitez d'utiliser des éponges rugueuses qui pourraient rayer la surface.
Comment régler la minuterie du four ?
Appuyez sur le bouton 'Minuterie', utilisez les flèches pour régler le temps souhaité, puis appuyez sur 'Démarrer' pour activer la minuterie.
Le four émet un bruit étrange, que faire ?
Un bruit léger peut être normal lors de l'utilisation. Cependant, si le bruit est fort ou inhabituel, éteignez le four et contactez le service client.
Comment utiliser la fonction de cuisson par convection ?
Sélectionnez le mode de cuisson par convection sur le panneau de commande, choisissez la température et le temps de cuisson, puis appuyez sur 'Démarrer'.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du Monogram ZMB9031SNSS ?
Le manuel d'utilisation est disponible en ligne sur le site officiel de Monogram, dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.
Que faire si l'écran du four est éteint ?
Vérifiez si le four est sous tension, en vous assurant que le cordon d'alimentation est branché et que le disjoncteur est en bon état.
Comment régler la température du four ?
Utilisez le bouton de température pour ajuster la chaleur selon vos besoins, puis appuyez sur 'Démarrer' pour commencer la cuisson.
Le four affiche un code d'erreur, que dois-je faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Si nécessaire, contactez le service client pour obtenir une assistance supplémentaire.

Questions des utilisateurs sur ZMB9031SNSS Monogram

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZMB9031SNSS - Monogram et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZMB9031SNSS de la marque Monogram.

MODE D'EMPLOI ZMB9031SNSS Monogram

ÉCRIVEZ LES NUMÉROS DE MODÈLE ET DE SÉRIE Vous les trouverez sur l’étiquette apposée sur le devant du four, derrière la porte. Utilisez ces numéros dans toute correspondance ou dans tous vos appels de service relatifs à votre appareil. Veuillez écrire ces numéros ici : Numéro du modèle Numéro de série

Vous avez des questions ou besoin d’aide avec votre réfrigérateur? Essayez le site Web de Monogram. Ce site est disponible 24 heures par jour, et tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi magasiner d’autres magnifiques produits Monogram et profiter de tous les services de soutien en ligne conçus pour votre commodité. Aux É.-U. : monogram.com. Au Canada : monogram.ca

ENREGISTREZ VOTRE ÉLECTROMÉNAGER

Enregistrez votre nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieux! L’enregistrement de votre produit dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d’enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l’emballage de votre appareil. Aux États-Unis : monogram.com/register

SERVICE DE RÉPARATION

Un service de réparation expert GE Appliances se trouve à quelques pas de chez vous. Rendez-vous sur notre site et programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n’importe quel jour de l’année. Aux États-Unis monogram.com ou 800.444.1845 Au Canada : monogram.ca ou 800.561.3344 CONNEXION À DISTANCE Pour de l’assistance concernant la connexion à un réseau sans fil (modèles équipés de cette fonction), visitez notre site sur monogram.com/connect aux États-Unis seulement.

PIÈCES ET ACCESSOIRES

Les personnes qualifiées pour réparer leurs propres appareils peuvent commander des pièces détachées et des accessoires et les faire envoyer directement à leur domicile (les cartes VISA, MasterCard et Discover sont acceptées). Commandez en ligne 24 heures par jour. Aux États-Unis : monogram.com/use-and-care/parts ou 800.444.1845 Au Canada : monogram.ca ou 800.661.1616 Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse. Les consommateurs au Canada doivent consulter le centre de service Mabe le plus proche, visiter notre site web sur monogram.ca ou 800.661.1616.

COMMUNIQUEZ AVEC NOUS

Si vous êtes insatisfait du service reçu par Monogram, communiquez avec nous par l’entremise de notre site Web en mentionnant tous les détails y compris votre numéro de téléphone, ou écrivez : Aux États-Unis : General Manager, Customer Relations | Monogram Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225 monogram.com/contact Au Canada : monogram.ca ou 800.561.33444 49-2000696 Rev.1 AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les consignes avant d’utiliser ce produit. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner un incendie, un choc électrique, une blessure grave voire la mort.AVERTISSEMENT CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Ŷ 8WLOLVH]FHWpOHFWURPpQDJHUXQLTXHPHQWDX[ILQVDX[TXHOOHVil est fait mention dans ce manuel du propriétaire.Ŷ $VVXUH]YRXVTXHYRWUHpOHFWURPpQDJHUHVWFRUUHFWHPHQWinstallé et mis à la terre par un installateur qualifié en conformité avec les instructions d’installation fournies.Ŷ 1HWHQWH]SDVGHUpSDUHURXGHUHPSODFHUXQHSLqFHGXfour sauf si spécifiquement recommandé dans ce manuel. Tout autre entretien ou réparation doit être réalisé par un technicien qualifié.Ŷ $YDQWWRXWHUpSDUDWLRQFRXSH]O¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHDXpanneau de distribution domestique en retirant le fusible ou en désarmant le disjoncteur.Ŷ 1HODLVVH]SDVG¶HQIDQWVVHXOVRXVDQVVXUYHLOODQFHGDQVla zone où l’électroménager est en cours d’utilisation. On ne devrait jamais leur permettre de grimper, s’asseoir ou se tenir sur quelque partie de l’électroménager que ce soit.Ŷ ATTENTION Ne rangez pas d’articles attrayants pour les enfants au-dessus de la table de cuisson; les enfants qui grimpent sur la table pour atteindre les articles risquent de se blesser gravement.Ŷ Utilisez uniquement des poignées sèches ; l’utilisation de poignées humides ou mouillées pourrait entraîner des brûlures par vapeur. Ne laissez pas les poignées entrer en contact avec les éléments chauffants.Ŷ 1¶XWLOLVH]MDPDLVFHWpOHFWURPpQDJHUSRXUUpFKDXIIHURXchauffer la pièce.Ŷ 1HWRXFKH]SDVDX[pOpPHQWVFKDXIIDQWVRXjODVXUIDFHintérieure du four. Ces surfaces peuvent s’avérer suffisamment chaudes pour brûler même si elles sont d’une couleur foncée. Pendant et après l’utilisation, ne touchez pas à l’intérieur du four et ne laissez pas des vêtements ou d’autres matières inflammables entrer en contact avec celui-ci; laissez d’abord le four se refroidir suffisamment. D’autres surfaces de l’électroménager peuvent devenir suffisamment chaudes pour causer des brûlures. De possibles surfaces très chaudes sont les évents du four, les surfaces près des ouvertures et des interstices autour de la porte du four.Ŷ 1HIDLWHVSDVFKDXIIHUGHFRQWHQDQWVGHQRXUULWXUHIHUPpVLa pression pourrait faire exploser le contenant et ainsi causer des blessures.Ŷ $EVWHQH]YRXVGXWLOLVHUWRXWW\SHGHSDSLHURXGHGRXEOXUHpour recouvrir le fond ou toute autre partie du four, sauf indication contraire dans ce manuel. Les doublures de four peuvent emprisonner la chaleur ou fondre, endommageant le produit et causant un risque de choc électrique, d'enfumage ou d'incendie.Ŷ eYLWH]GHUD\HURXGHKHXUWHUOHVSRUWHVGHYHUUHRXOHVpanneaux de commande. Cela pourrait mener au bris du verre. Ne cuisez pas d’aliments sur du verre brisé. Une décharge électrique, un incendie ou des coupures pourraient survenir.Ŷ )DLWHVELHQFXLUHODYLDQGHHWODYRODLOOHjF°XUODYLDQGHdoit atteindre une température interne minimale de 71°C (160°F), la volaille, de 82°C (180°F). La cuisson à ces températures est normalement suffisante pour vous protéger des intoxications alimentaires.AVERTISSEMENT GARDEZ LES MATIÈRES INFLAMMABLES À DISTANCE FOUR L’omission de prendre cette précaution peut causer un incendie ou une blessure corporelle.Ŷ 1HUDQJH]QLQ¶XWLOLVH]GHPDWpULDX[LQIODPPDEOHVjl’intérieur ou à proximité de la table de cuisson, y compris du papier, du plastique, des poignées, des nappes, des revêtements muraux, des rideaux, des stores ainsi que de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables.Ŷ 1HSRUWH]MDPDLVGHYrWHPHQWVDPSOHVORUVTXHYRXVutilisez cette table de cuisson. Ces vêtements pourraient s’enflammer s’ils entrent en contact avec des surfaces chaudes, ce qui pourrait entraîner des brûlures graves.Ŷ 1HODLVVH]SDVV¶DFFXPXOHUODJUDLVVHGHFXLVVRQRXautres matières inflammables sur la table de cuisson ou à proximité de celui-ci. Cette graisse pourrait s’enflammer.

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL49-2000696 Rev.1 5 AVERTISSEMENT DANS L’ÉVENTUALITÉ D’UN INCENDIE, PRENEZ LES MESURES SUIVANTES AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES ET LA PROPAGATION DU FEU Ŷ1HYHUVH]SDVGHDXVXUXQIHXGHJUDLVVH1HSUHQH]MDPDLVune casserole en flammes.Ŷ6LXQIHXVHGpFODUHGDQVOHIRXUSHQGDQWODFXLVVRQétouffez-le en fermant la porte du four et en éteignant le four (OFF) ou en utilisant un extincteur à poudre sèche ou à mousse. AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES AU FOUR Ŷ7HQH]YRXVjO¶pFDUWORUVTXHYRXVRXYUH]ODSRUWHGXIRXULa vapeur ou l’air chauds qui s’échappent peuvent brûler les mains, la figure et/ou les yeux.Ŷ1HEORTXH]SDVOHVpYHQWVGXIRXUŶ*DUGH]OHIRXUH[HPSWG¶DFFXPXODWLRQGHJUDLVVH/DJUDLVVHdans le four peut prendre feu.Ŷ/HIRXUGRLWrWUHUHIURLGLDYDQWGHSODFHUOHVJULOOHVGXIRXUaux emplacements désirés. Si la grille doit être déplacée alors que le four est chaud, ne laissez pas la mitaine ou la manique isolantes toucher l’élément chauffant dans le four.Ŷ/RUVTXHYRXVXWLOLVH]GHVVDFVGHFXLVVRQRXGHU{WLVVHULHdans le four, suivez les directives du fabricant.Ŷ/DSRVVLELOLWpGHWLUHUOHVJULOOHVVWDQGDUGMXVTX¶jOHXUposition d’arrêt, ou la grille d’extension à sa pleine position d’ouverture, constitue une commodité facilitant le soulèvement des articles lourds. Cela prévient aussi le risque de brûlure suivant le contact avec les surfaces chaudes des parois ou de la porte du four.Ŷ1HODLVVH]GHVDUWLFOHVWHOVTXHGXSDSLHUGHVXVWHQVLOHV(casseroles, etc.) ou des aliments dans le four lorsqu’il n’est pas utilisé. Les articles rangés dans le four peuvent s’enflammer.Ŷ1HSODFH]MDPDLVGXVWHQVLOHVGHSLHUUHVjSL]]DRXGHcuisson, ni tout type de papier ou de doublure sur le fond du four. Ces articles peuvent emprisonner la chaleur ou fondre, endommageant le produit et causant un risque de décharge électrique, d'enfumage ou d'incendie. AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES AU NETTOYAGE DU FOUR Ŷ 1HQHWWR\H]SDVOHMRLQWG¶pWDQFKpLWpGHODSRUWH&HMRLQWd’étanchéité est essentiel pour garantir l’étanchéité. Il faut veiller à ne pas frotter, endommager ni déplacer le joint d’étanchéité.Ŷ 1¶XWLOLVH]SDVGHQHWWR\DQWVSRXUOHIRXU,OIDXWDEVROXPHQWs’abstenir d’utiliser quelque nettoyant ou enduit de protection pour four du commerce, que ce soit dans le four ou autour de n’importe quelle partie de celui-ci.

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL6 49-2000696 Rev.1 Comment retirer la pellicule protectrice et le ruban adhésif de l’emballage Avec précaution, agrippez un coin de la pellicule protectrice avec vos doigts et retirez-la lentement de la surface de l’électroménager. N’utilisez pas d’articles coupants pour retirer la pellicule. Retirez toute la pellicule avant d’utiliser l’électroménager pour la première fois. Pour s’assurer de l’absence de dommages au fini du produit, la meilleure manière de retirer le ruban adhésif sur un électroménager neuf consiste à appliquer un détergent pour lave- vaisselle liquide domestique. Appliquez avec un linge doux et laissez imbiber. REMARQUE : L’adhésif doit être retiré de toutes les parties. Cela sera impossible s’il est cuit. Pièces et accessoires inclus Les pièces et accessoires suivants sont inclus pour utilisation avec ce four à vapeur. REMARQUE : La casserole entière, la casserole perforée avec couvercle et le jeu de casseroles profondes avec couvercles sont conçus pour les modes de cuisson et de réchauffage à la vapeur. Les températures supérieures à 300 °F peuvent endommager cette batterie de cuisine. Conditionnement du four Ŷ5HWLUH]WRXVOHVHPEDOODJHVLQWpULHXUV Ŷ/HIRXUGRLWrWUHQHWWR\pjIRQGDYHFGXVDYRQHWGHO¶HDXSXLV rincé avec soin. Ŷ,OHVWLPSRUWDQWGHFRQGLWLRQQHUOHIRXUDYDQWGHO¶XWLOLVHUSRXUOD cuisson. Ŷ/HFRQGLWLRQQHPHQWEUOHUDWRXWUpVLGXGHIDEULFDWLRQHWYRXV assurera les meilleurs résultats dès le départ. Vous percevrez une odeur particulière et une petite quantité de fumée pendant le conditionnement. Cela est normal, mais assurez-vous de bien ventiler la cuisine. Ŷ&KDXIIH]OHIRXUGXUDQWPLQXWHVjWHPSpUDWXUHPD[LPDOH Utilisez la fonction de cuisson par convection sans accessoires dans le four. Ŷ$YDQWG¶XWLOLVHUGHVDFFHVVRLUHVSRXUODSUHPLqUHIRLVQHWWR\H] les avec soin dans l’eau chaude avec du savon à vaisselle liquide et un linge doux.

4 rondelles de montage Casserole perforée avec couvercle 4 vis de montage Casserole entière Grille de four Réservoir avec tube d’admission Jeu de casseroles profondes avec couvercles Sonde de température et bouchon de sonde (non illustré) Grille de table49-2000696 Rev.1 7 CARACTÉRISTIQUES Pavé tactile du four Pour utiliser le pavé tactile, pressez délicatement. Le pavé tactile ne fonctionnera pas s’il y a pression de plus d’une touche simultanément ou si la pression est trop rapide. Première utilisation À la première utilisation, on vous demandera de régler les paramètres suivants : - Temps - Date - Langue - Unités de température Vous pouvez modifier vos réglages en tout temps en accédant au menu des paramètres. Depuis l’écran d’accueil, pressez ŻŹSRXUVpOHFWLRQQHUSETTINGS (paramètres). Pressez ensuite SELECT (sélectionner). Pour accéder au menu SETTINGS, aucune autre fonction ne doit être en progression. Settings (paramètres) 'DQVOHPHQX6(77,1*6SUHVVH]ŻŹRXŸźSRXUVpOHFWLRQQHU le paramètre à modifier puis pressez SELECT. Language (langue) 3UHVVH]ŸźSRXUFKRLVLUXQHRSWLRQGHODQJXH3UHVVH] SELECT. Temperature (température) 3UHVVH]ŻŹHWŸźSRXUFKRLVLUXQHXQLWpGHWHPSpUDWXUH Pressez SELECT. Clock (horloge) 3UHVVH]ŸźSRXUFKRLVLUXQHRSWLRQGHWHPSV3UHVVH]

6(/(&73UHVVH]ŻŹSRXUFKRLVLUDPRXSP3UHVVH]

SELECT5pJOH]OHWHPSVHQSUHVVDQWŸźHWSELECT. Date 3UHVVH]ŸźSRXUFKRLVLUXQHGHVRSWLRQVGHGDWHVXLYDQWHV Day.Month.Year (jour.mois.année) Year.Month.Day (année.mois.jour) Month.Day.Year (mois.jour.année) Pressez SELECT pour confirmer la sélection. Select Pour ajouter des fonctions de temps de cuisson, démarrage différé, ou 5 minutes de vapeur durant la cuisson.MARCHE/ARRÊT Allume ou éteint le four.Flèches de mouvementConfirme les réglages et démarre les processus de cuisson. Lorsque cette touche est pressée pendant un processus de cuisson, la fonction se met en pause. Presser de nouveau pour redémarrer.Allume ou éteint la lampe intérieure du four.Annuler et retourner à l’affichage précédent.RECIPES SETTINGSCOOKINGCHOOSE CLOCK FORMATCLOCKH CLOCK

1. Allumer ou éteindre le four (ON/OFF)

Pressez pour allumer ou éteindre le four. Après avoir éteint le four, le ventilateur peut continuer à fonctionner jusqu’au refroidissement du four.

2. Modes de cuisson traditionnelle

Les modes de cuisson traditionnelle utilisent la chaleur des éléments du four et ne dépendent pas de la vapeur pour la méthode principale de cuisson de vos aliments. Votre four est doté de quatre modes de cuisson traditionnelle : cuisson par FRQYHFWLRQ&219%$.(U{WLVVDJHSDUFRQYHFWLRQ&219ROAST), grillage par convection (CONV BROIL) et grillage sans convection (BROIL). Les modes de cuisson par convection utilisent une circulation d’air augmentée pour améliorer le rendement. Le type de bénéfice dépend du mode.À partir du menu TRADITIONAL COOKING (cuisson traditionnelle), naviguez jusqu’au mode désiré à l’aide des touches fléchées du pavé tactile et pressez SELECT (sélectionner). Réglez la température avec les flèches, s’il y a lieu, et pressez SELECT pour démarrer. Si aucune modification n’est effectuée sur cet écran, le four va démarrer automatiquement au bout d’environ 10 secondes en utilisant la température affichée. Une fois le mode démarré, l’écran affichera le mode, le température de réglage et la température actuelle du four en cours de préchauffage.Une fois le préchauffage terminé, le four émettra brièvement un bip et l’écran n’affichera plus deux températures. On peut mettre le mode de cuisson en pause en tout temps en pressant SELECT. Pressez la touche à répétition depuis une pause pour annuler le mode de cuisson et retourner au menu des modes. Vous pouvez aussi utiliser le bouton Marche/Arrêt pour quitter rapidement un mode de cuisson et retourner à l’affichage de l’horloge. On peut modifier la température de cuisson en cours de mode de cuisson à l’aide des touches fléchées. Ajout de 5 minutes de vapeur Les modes de cuisson traditionnelle vont afficher un indicateur supplémentaire sur l’écran une fois que le four aura dépassé 212 °F. Cela indique que la fonction d’ajout de vapeur durant 5 minutes est prête à être utilisée. Assurez-vous d’avoir de l'eau dans le réservoir si vous prévoyez utiliser cette fonction. Pour lancer la fonction d’ajout de vapeur 5 minutes, pressez utilisez les flèches pour naviguer jusqu’à (vapeur 5 minutes). La touche SELECT va démarrer un ajout de vapeur de 5 minutes au mode de cuisson traditionnelle. La vapeur s’arrêtera au bout de 5 minutes et le mode de cuisson traditionnelle se poursuivra sans vapeur. Une fois lancé, il est impossible d’annuler un cycle de vapeur 5 minutes. On ne peut pas démarrer les autres fonctions accessibles par pendant un cycle de vapeur de 5 minutes.

TRADITIONAL COOKING CONV ROAST CONV BROILBROIL CONV BAKE Select Pour ajouter des fonctions de temps de cuisson, démarrage différé, ou 5 minutes de vapeur durant la cuisson.MARCHE/ARRÊT Allume ou éteint le four.Flèches de mouvementConfirme les réglages et démarre les processus de cuisson. Lorsque cette touche est pressée pendant un processus de cuisson, la fonction se met en pause. Presser de nouveau pour redémarrer.Allume ou éteint la lampe intérieure du four.Annuler et retourner à l’affichage précédent.49-2000696 Rev.1 9

3. Modes de cuisson à la vapeur :

Les modes de cuisson à la vapeur accompagnés des éléments du four constituent la méthode de cuisson principale de vos aliments. Votre four est doté de trois modes de cuisson à la vapeur : cuisson à la vapeur (STEAM COOK), réchauffage à la vapeur (STEAM REHEAT) et convection à la vapeur (STEAM CONV).

4. Nettoyage à la vapeur (STEAM CLEAN):

Ce mode utilise 15 minutes de vapeur pour amollir la graisse et la nourriture qui peuvent avoir dégoutté ou cuit sur la cavité du four afin de faciliter le nettoyage.

5. Fonctions de minutage :

/¶LF{QH permet d’accéder à plusieurs fonctions de minutage. Toutes les fonctions de minutage ne sont pas toutes disponibles en tout temps. La vapeur 5 minutes est disponible seulement pendant un mode de cuisson traditionnelle. Les temps de cuisson et le démarrage différé sont des options qu’on peut utiliser avec les modes de cuisson traditionnelle et à la vapeur.

6. Temps de cuisson (Cook Time) :

La minuterie fait le compte à rebours du temps de cuisson et éteint le four lorsque le temps de cuisson est terminé. Dans un mode de cuisson, pressez , sélectionnez Cook Time, utilisez les touches fléchées pour programmer le temps de cuisson en heures et minutes, puis pressez Select. La fonction Cook Time s’utilise seulement avec les modes de cuisson, et non avec le nettoyage à la vapeur.

7. Démarrage différé (Delay Start) :

On utilise cette fonction avec le temps de cuisson pour différer l’allumage du four. Pressez et réglez le temps de cuisson. Si la fonction Delay Start est disponible pour ce mode de cuisson, on vous demandera de confirmer l’heure du jour pour cuire jusqu’à END (fin). Sélectionner une heure plus éloignée que l’heure courante additionnée du temps de cuisson entraînera le report du démarrage du mode de cuisson. On peut utiliser cette fonction avec les modes de cuisson par convection et à la vapeur. REMARQUE : Quand on utilise la fonction de démarrage différé, les aliments qui se gâtent rapidement — tels que

ODLW°XIVSRLVVRQIDUFHYRODLOOHHWSRUF²QHGRLYHQW

pas être laissés sans réfrigération plus de 1 heure avant ou après la cuisson. La température ambiante favorise la croissance de bactéries nocives. Assurez-vous de fermer la lampe du four car la chaleur de l’ampoule accélère la croissance des bactéries nocives.

8. Sonde de température :

La sonde mesure la température interne des aliments et éteint le four lorsque celui-ci atteint la température programmée. Insérez la sonde, programmez le mode de cuisson et la température de la sonde. On peut utiliser la sonde avec tous les modes de cuisson. L’écran affichera la température actuelle de la sonde de même que sa température de réglage lorsqu’elle est utilisée. COMMANDES DU FOUR (suite)

TRADITIONAL COOKINGSTEAM SELECTIONS

CONV ROAST CONV BROIL BROIL STEAM COOK STEAM REHEAT STEAM CONV CONV BAKE STEAM CLEAN10 49-2000696 Rev.1 COMMANDES DU FOUR (suite) Allumer et éteindre le four Pressez pour allumer ou éteindre le four. Lorsqu’il est éteint, le four retourne en mode de veille. Une plus longue pression sur la touche peut s’avérer nécessaire pour faire sortir l’appareil du mode de veille. Après avoir éteint le four, le ventilateur peut continuer à fonctionner jusqu’au refroidissement du four. Sélection du mode de cuisson Depuis l’écran de cuisson, utilisez les touches fléchées pour naviguer jusqu’au mode désiré. Pressez SELECT. Si la température est correcte, pressez SELECT pour démarrer la cuisson. Si l’on ne presse pas SELECT dans les 10 secondes, le four commencera à cuire à la température du réglage précédent. On peut aussi régler la température pendant la cuisson. Pour annuler un mode de cuisson pendant la cuisson, pressez SELECT puis

Préchauffage Ŷ/RUVTXHOHIRXUHVWHQSUpFKDXIIDJHODWHPSpUDWXUHUpHOOHHVW affichée sur l’écran avec la température de réglage. Ŷ/RUVTXHODWHPSpUDWXUHGHUpJODJHHVWDWWHLQWHXQELSFRQILUPH que le préchauffage est terminé. Seule la température de réglage est alors affichée. REMARQUE : Sélectionner une température plus élevée ne diminue pas le temps de préchauffage. Lampes du four Ŷ3UHVVH] pour allumer ou éteindre les lampes. Ŷ/HVODPSHVGXIRXUV¶DOOXPHQWDXWRPDWLTXHPHQWORUVTXHOD porte est ouverte. Ŷ/RUVGXGpPDUUDJHG¶XQPRGHGHFXLVVRQOHVODPSHVGXIRXU s’allument automatiquement. Ŷ/RUVTX¶XQPRGHGHFXLVVRQHVWWHUPLQpRXDQQXOpOHVODPSHV s’éteignent. REMARQUE : La lampe s’éteint automatiquement après trois minutes, sauf si elle a été allumée en pressant . Pour rallumer la lampe, pressez ou ouvrez la porte. Changer le mode de cuisson Ŷ2QSHXWPHWWUHODFXLVVRQHQSDXVHHQSUHVVDQWSELECT. On peut redémarrer la cuisson en pressant SELECT de nouveau. Ŷ3RXUFKDQJHUOHPRGHSHQGDQWODFXLVVRQSUHVVH]6(/(&7 puis . Un autre mode de cuisson peut être sélectionné depuis les options disponibles en pressant < >. Modifier la température Ŷ2QSHXWPRGLILHUODWHPSpUDWXUHGHSXLVO¶pFUDQGXPRGHGH FXLVVRQHQSUHVVDQWŸźHWHQVXLWHSELECT. Ŷ3HQGDQWODFXLVVRQODWHPSpUDWXUHSHXWrWUHPRGLILpHHQ SUHVVDQWŸź

Votre nouveau four comporte une variété de modes de cuisson pour vous aider à obtenir les meilleurs résultats. Ces modes sont décrits ci-dessous. Gardez à l’esprit que votre nouveau four peut cuire différemment que celui qu’il remplace. Cuisson par convection (convection bake) Le mode de cuisson par convection est conçu pour une cuisson sur un seule grille. Ce mode utilise la chaleur de l’élément arrière accompagnée d’un mouvement d’air pour augmenter l’uniformité de la cuisson. Pour utiliser ce mode, sélectionnez Convection Bake depuis le menu de cuisson traditionnelle, entrez une température puis pressez SELECT. Pour un aliment donné, les températures de cuisson par convection sont souvent légèrement plus basses que pour la cuisson standard. Le préchauffage est généralement recommandé quand on utilise ce mode. Rôtissage par convection /HPRGHGHU{WLVVDJHSDUFRQYHFWLRQHVWFRQoXSRXUU{WLUOHV aliments sur une seule grille. Ce mode utilise la chaleur des éléments inférieur, supérieur et arrière accompagnée d’un mouvement d’air afin d’améliorer le brunissage. Il n’est pas nécessaire de convertir la température. Vérifiez les aliments SOXVW{WTXHFHTXHODUHFHWWHVXJJqUHRXXWLOLVH]ODVRQGH3RXU utiliser ce mode, sélectionnez Convection Roast depuis le menu de cuisson traditionnelle, puis pressez SELECT. Le préchauffage n’est pas nécessaire avec ce mode. Modes de grillage Grillez toujours avec la porte fermée. Surveillez les aliments étroitement lorsque vous les grillez. Usez de prudence lors du grillage sur les positions de grille supérieures car approcher les aliments de l'élément de grillage augmente la fumée, les éclaboussements et la possibilité d’enflammer la graisse. Commencez par des aliments que vous avez l’habitude de griller. Réglez les positions de grille pour ajuster l’intensité de la chaleur sur l’aliment. Placez l’aliment plus près de l’élément de grillage lorsqu’une surface plus grillée ou un intérieur plus cuit est souhaité. Les aliments plus épais ou ceux qu’il faut bien cuire de part en part doivent se placer sur une position de grille plus éloignée de l’élément de grillage ou cuits à des températures de grillage plus basses. Pour un meilleur résultat, centrez l’aliment en dessous de l’élément de grillage. Les modes de grillage réglés à des températures plus élevées utilisent une chaleur intense de l’élément supérieur pour brunir les aliments. Utilisez des températures de grillage plus hautes pour les coupes de viande plus minces ou les aliments que vous préférez moins cuits à l’intérieur. Les modes de grillage réglés à des températures plus basses utilisent une chaleur moins intense de l'élément supérieur pour cuire les aliments à fond tout en produisant aussi le brunissage de la surface. Utilisez des températures de grillage plus basses pour les coupes de viandes plus épaisses ou les aliments cuits de part en part. Grillage sans convection Le mode de grillage sans convection (Broil) utilise la chaleur de l’élément supérieur. Pour utiliser ce mode, sélectionnez Broil depuis le menu de cuisson traditionnelle, entrez une température puis pressez SELECT. Le préchauffage n’est pas nécessaire avec ce mode. Grillage par convection Le mode de grillage par convection utilise le mode de grillage accompagné d’un mouvement d’air pour améliorer le brunissage. Pour utiliser ce mode, sélectionnez Convection Bake depuis le menu de cuisson traditionnelle, entrez une température puis pressez SELECT.

La matière, la finition et la taille des ustensiles ont un effet sur les résultats de la cuisson. Les casseroles foncées et enrobées absorbent la chaleur plus rapidement que celles qui sont pâles ou luisantes. Les casseroles qui absorbent davantage peuvent produire une croûte plus foncée, croustillante et épaisse. Si vous utilisez des ustensiles IRQFpVHWHQUREpVYpULILH]OHVDOLPHQWVSOXVW{WTXHOHWHPSVGH cuisson minimal. Si des résultats indésirables sont obtenus avec ce type d’ustensiles, envisagez de réduire la température du four de 25 ºF la prochaine fois. Les casseroles luisantes peuvent cuire les aliments plus uniformément, par exemple pour les gâteaux ou les biscuits. Les casseroles en verre ou en céramique chauffent lentement mais retiennent bien la chaleur. Ces types de casseroles conviennent bien aux tartes et aux crèmes pâtissières. Les casseroles isolées à l’air chauffent lentement et peuvent réduire le brunissement du fond. Garde les ustensiles de cuisson propres pour favoriser un chauffage uniforme.

Votre four est doté de trois positions de grille. Pour la cuisson et OHU{WLVVDJHSODFH]ODJULOOHGHIDoRQTXHO¶DOLPHQWVHWURXYHQW approximativement au centre du four. Régler la position de la grille est une façon d’influer sur les résultats de la cuisson. Lors d’une cuisson comprenant plusieurs casseroles, laissez un espace d’au moins 1½ po entre celles-ci pour assurer la circulation d’air. Grilles de four Votre four comprend une grille plate traditionnelle. Pour éviter les brûlures, placez la grille à la position désirée avant d’allumer le four. Si elles sont correctement placées sur leurs supports, les grilles s’arrêteront sans basculer avant d’être complètement sorties du four. Lors du placement ou du retrait des casseroles, tirez la grille jusqu’à ce qu’elle s’arrête. Pour retirer une grille Tirez-la vers vous, inclinez le devant vers le haut puis tirez vers l’extérieur. Pour replacer une grille Inclinez le devant de la grille vers le haut, accrochez les tiges de placement arrière en dessous des supports de grille, poussez la grille à l’arrière (au-delà des butées) puis baissez-la en position. Poussez la grille jusqu’en arrière.. ATTENTION Usez de prudence lorsque vous retirez une grille de la position la plus basse car la porte peut être très chaude.12 49-2000696 Rev.1

MODES DE CUISSON À LA VAPEUR

La cuisson à la vapeur comporte de nombreux avantages comme la rétention de la valeur nutritionnelle de l’aliment tout en conservant sa saveur, sa structure et sa couleur. IMPORTANT : Avant d’utiliser une cuisson à la vapeur, vous devez remplir le réservoir d’eau. L’eau est le seul liquide à utiliser dans le réservoir. Si le message CHECK WATER CONTAINER (vérifier le contenant d’eau) apparaît sur l’écran en cours de cuisson, ouvrez la porte et, en évitant la vapeur chaude qui sera libérée, retirez le réservoir. Une fois la porte fermée, le four se mettra en mode PAUSE. Remplissez le réservoir avec de l’eau et remettez-le en place. Pressez SELECT pour poursuivre la cuisson. REMARQUE : Ne recouvrez pas les aliments lors de la cuisson à la vapeur. Conseils de cuisson Ŷ9RXVREWLHQGUH]OHVPHLOOHXUVUpVXOWDWVGHODFXLVVRQjOD vapeur en démarrant dans un four froid. Évitez d’utiliser la cuisson à la vapeur immédiatement après l’utilisation de la cuisson par convection car vous réduirez les avantages de la cuisson à la vapeur.

Ɣ1RXVUHFRPPDQGRQVG¶XWLOLVHUXQSODWHDXHQDFLHULQR[\GDEOH

perforé avec une grande casserole entière pour obtenir les meilleurs résultats de la cuisson à la vapeur. Cela permet à l’aliment d’être complètement cuit tout en recueillant le liquide de l’aliment posé sur le plateau. REMARQUE : Les modes de cuisson à la vapeur ne démarrent qu’à la fermeture de la porte. Ŷ3RXUGpPDUUHUODFXLVVRQjODYDSHXUXWLOLVH]OHVWRXFKHV fléchées pour vous rendre sur le mode désiré puis pressez SELECT. Ŷ9RXVSRXYH]PHWWUHOHVPRGHVGHFXLVVRQjODYDSHXUHQ pause en tout temps en pressant SELECT. Pressez SELECT de nouveau pour redémarrer la fonction. Ŷ/HVSLHGVGHODJULOOHGHWDEOHDLGHURQWjJDUGHUOHSODWHDX chaud à distance du comptoir lors du retrait des aliments du four. REMARQUES : Ne placez PAS les ustensiles (casseroles, etc.) directement sur le bas du four. La batterie de cuisine incluse avec le four est conçue pour une utilisation avec les modes de cuisson et de réchauffage à la vapeur. Les températures supérieures à 300 °F peuvent endommager cette batterie de cuisine. Usez de prudence en ouvrant la porte du four après une cuisson à la vapeur. De la vapeur sortira de la cavité. La cavité du four est scellée pour garder la vapeur à l’intérieur durant la cuisson. Évacuation de l'eau après la production de vapeur Lorsque le four est éteint après l’utilisation de la vapeur, il est nécessaire d'évacuation l’eau du système de vapeur. Cela contribue à garder la tubulure interne propre et exempte d’odeurs. Suivez les directives sur l’écran pour compléter le cycle d’évacuation. Ouvrez la porte. Tirez le réservoir d’eau jusqu’au V\PEROHGHIOqFKHVXUOHF{WpGXUpVHUYRLUHWSUHVVH]ODWRXFKH de sélection. La pompe fonctionnera de 2 à 3 minutes pour évacuer l’eau à l’extérieur du système de vapeur puis de retour dans le réservoir. Laissez le réservoir en place jusqu’à voir le message signalant que le cycle d'évacuation est terminé. Videz le réservoir. Lorsque le four est refroidi, séchez la cavité et la porte à l’aide d’une serviette propre. UTILISATION DU FOUR49-2000696 Rev.1 13

MODES DE CUISSON À LA VAPEUR

Cuisson à la vapeur (Steam Cook) Ce mode vous permet d’utiliser la vapeur comme source de chaleur principale pour cuire vos aliments. Cette fonction est utile pour cuire complètement plusieurs types d’aliments. Utilisez-la SOXW{WTXHFXLUHVXUXQHJULOOHYDSHXUGDQVXQHPDUPLWHVXUXQH table de cuisson. Vous pouvez régler ce mode entre 105 °F et 210 °F. On peut cuire de grandes quantités d’aliments sur deux niveaux dans le mode STEAM COOK en plaçant la grille du four à la position 2 et en utilisant la grille de table pour supporter soit une casserole entière, soit plusieurs petites casseroles à distance du bas du four. NE PLACEZ PAS LES USTENSILES (CASSEROLES, ETC.) DIRECTEMENT SUR LE BAS DU FOUR. Cette configuration convient à la cuisson vapeur car la chaleur de la vapeur entre directement en contact avec les aliments. Elle n’est PAS recommandée pour les autres modes puisqu’ils dépendent de la chaleur des éléments en plus de la vapeur. Réchauffage à la vapeur (Steam Reheat) Ce mode vous permet de modifier la température pendant la cuisson à la vapeur. Ce type de fonction est particulièrement utile pour réchauffer des aliments précuits et pour préparer des repas prêts à manger ou congelés à partir de 160 °F (72 °C) jusqu’à 265 °F (130 °C). IMPORTANT : Une fois ces fonctions terminées, une demande d’évacuation d'eau vous sera acheminée (voyez la rubrique Évacuation de l'eau). Convection à la vapeur (Steam Convection) Après le démarrage du four, l’aliment est d’abord exposé à la vapeur. Le four passera automatiquement dans une mode de cuisson par convection. Cette fonction est particulièrement utile pour cuire des grandes pièces de viande, des plats de fruits de mer ainsi que du pain et des pâtisseries. La température de cuisson recommandée pour cuire du pain et des pâtisseries avec cette fonction va de 370 °F (180 °C) à 410 °F (210 °C). REMARQUE : Si vous utilisez cette fonction pour cuire plusieurs plats consécutifs, assurez-vous que le four s’est refroidi avant de procéder avec le plat suivant. Fonction de cuisson à la vapeur 5 minutes Cette fonction est utilisée avec des modes de cuisson traditionnelle : cuisson par convection (Convection Bake),

Ɣ/¶DMRXWGHYDSHXUGDQVODFDYLWpGXIRXUFRQWULEXHjFRQVHUYHU la tendreté et l’humidité des aliments. Cela est idéal pour cuire OHVU{WLVOHVIUXLWVGHPHUHWOHVSODWVGHYLDQGHYROXPLQHX[ Ɣ8QHIRLVOHIRXUDOOXPpODIRQFWLRQ0LQXWH6WHDPQHVHUD disponible que lorsque la température interne du four aura dépassé 210 °F (100 °C). À ce point, un message d’ajout de vapeur durant 5 minutes s’affichera à l’écran. REMARQUE : Cette fonction n’est pas disponible pendant la cuisson à la vapeur. Pour injecter la vapeur dans la cavité, pressez et sélectionnez 5 Minute Steam avec < > puis pressez SELECT. Ɣ/DIRQFWLRQ5 Minute Steam ajoutera de la vapeur dans le four durant 5 minutes puis retournera à la fonction de cuisson précédemment réglée.

USTENSILES (CASSEROLES, ETC.) POUR

LES MODES DE CUISSON À LA VAPEUR

La batterie de cuisine incluse avec le four est conçue pour une utilisation avec les modes de cuisson et de réchauffage à la vapeur. Les températures supérieures à 300 °F peuvent endommager cette batterie de cuisine. La grille de broche est accompagnée d’une casserole entière qu’on peut utiliser pour recueillir l’égouttement de la casserole perforée. Pour la retirer, soulevez-la légèrement et glissez-la vers vous. Casserole perforée Votre four est livré avec une casserole perforée pour la cuisson à la vapeur. Cette casserole est utilisée sur la grille du four. Utilisez-la conjointement avec la casserole entière supportée en dessous de la grille de four pour recueillir l’égouttement des aliments pendant la cuisson. Cette casserole comporte aussi un couvercle. N’utilisez pas le couvercle pour la cuisson. UTILISATION DU FOUR14 49-2000696 Rev.1

Avant d’utiliser les modes de cuisson minutée, assurez-vous que l’heure affichée par l’horloge est exacte.REMARQUE : On ne peut pas utiliser les fonctions minutées si la sonde de température est activée. Le réglage maximal du temps de cuisson est de 12 heures. REMARQUE : Utilisez la fonction COOK TIME (temps de cuisson) pour faire fonctionner le four durant une période de temps réglée. Le four démarre immédiatement et s'éteint automatiquement une fois le temps de réglage expiré.Régler un mode de cuisson minutée1. Sélectionnez le mode et la température de cuisson.2. Lorsque le mode de cuisson est en cours, pressez

Ŷ6pOHFWLRQQH]COOK TIME pour régler le temps de cuisson total puis pressez SELECT.3 La cuisson se poursuit et l’information sur la cuisson automatique est affichée sur l'écran :Ŷ/HPRGHGHFXLVVRQŶ/DWHPSpUDWXUHŶ/DILQGXWHPSVGHFXLVVRQŶ/HWHPSVGHFXLVVRQUHVWDQW4. Une série de bips signaleront l’expiration du temps et le four s’éteindra automatiquement.Régler l’heure de départ et de fin (certains modes de cuisson seulement)Suivez les instructions pour régler un mode de cuisson minutée.

1. Sélectionnez DELAY START (démarrage différé) pour modifier

l’heure de fin puis pressez SELECT.0RGLILH]O¶KHXUHGHODILQGHODFXLVVRQDYHFŸźSXLVSUHVVH]SELECT.3. Le four calculera l’heure de départ à partir des temps saisis pour le temps de cuisson total et la fin de la cuisson. Le four s’allumera et s'éteindra automatiquement.REMARQUE : Le réglage maximal du temps de cuisson est de 12 heures.4. Une série de bips signaleront l’expiration du temps et le four s’éteindra automatiquement. Pour modifier le temps de cuisson et l’heure de fin pendant la cuisson (ou avant le démarrage du mode de cuisson), pressez , sélectionnez COOK TIME ou DELAY STARTHWPRGLILH]OHWHPSVDYHFŸźSXLVSUHVVH]SELECT.Pour annuler la fonction minutée pendant la cuisson, pressez SELECT et pour mettre la cuisson en pause, puis SELECT et encore SELECT pour redémarrer sans fonction minutée.REMARQUE : Modifier le temps de cuisson à 0 mettra fin au mode de cuisson et éteindra le four.

PAPIER D'ALUMINIUM ET DOUBLURES DE FOUR

ATTENTION Abstenez-vous d'utiliser tout type de papier ou de doublure dans le fond du four. Ces articles peuvent emprisonner la chaleur ou fondre, endommageant le produit et causant un risque de décharge électrique, d'enfumage ou d'incendie. Les dommages résultant de l'usage inapproprié de ces articles ne sont pas couverts par la garantie du produit. Pour protéger des débordements, une feuille d’aluminium peut être placée sur une grille inférieure se trouvant à plusieurs centimètres en dessous des aliments. N'utilisez pas plus de papier d'aluminium que nécessaire et ne recouvrez jamais la totalité d'une grille avec le papier. Laissez une distance d'au moins 1½ po (3,8 cm) entre le papier et les parois du four pour permettre une bonne distribution de chaleur.49-2000696 Rev.1 15

SONDES Ŷ3RXUSUpYHQLUOHVEUOXUHVXWLOLVH]XQJDQWGHFXLVLQHSRXUinsérer et retirer la sonde de température lorsque le four est chaud.Ŷ5HWLUH]WRXMRXUVODVRQGHSDUVDSULVH/DUHWLUHUSDUVRQFRUGRQpeut l’endommager.Ŷ$VVXUH]YRXVTXHOHVDOLPHQWVVRQWFRPSOqWHPHQWGpFRQJHOpVavant d’utiliser la sonde.Ŷ/DVRQGHGHWHPSpUDWXUHQHIRQFWLRQQHSDVDYHFWRXVOHVmodes. Par exemple, la fonction de la sonde ne peut pas être utilisée avec la fonction recettes.Ŷ6LODVRQGHHVWLQVpUpHDORUVTX¶XQHIRQFWLRQLQFRPSDWLEOHHVWen cours, un message de retrait s’affichera sur l'écran.Ŷ6LODVRQGHHVWUHWLUpHSDUPpJDUGHSHQGDQWOHIRQFWLRQQHPHQWun message d’avertissement s’affichera sur l'écran.Ŷ/DWHPSpUDWXUHGHODVRQGHSHXWVHUpJOHUHQWUH)&et 174 °F (79 °C).Ŷ/HIRXUPpPRULVHODGHUQLqUHWHPSpUDWXUHUpJOpHSDUl’utilisateur.Installer la sondeLe logement de la sonde est situé dans le coin supérieur gauche de la cavité du four, protégé par le bouchon de sonde.Ɣ$YDQWG¶DOOXPHUOHIRXUUHWLUH]OHERXFKRQHWLQVpUH]ODconnexion de la sonde jusqu’au bout.Ɣ/DVRQGHGHYUDLWV¶HQFOHQFKHUHQSODFHREMARQUE : La sonde pourrait ne pas fonctionner si elle est connectée alors que le four est déjà allumé.Gardez le bouchon de la sonde dans un endroit sûr lorsque vous utilisez la sonde car il devra être réinséré pour utilisation avec d’autres modes de cuisson. AVERTISSEMENT La consommation d’aliments insuffisamment cuits pose un risque de maladies d’origine alimentaire. Utilisez la sonde selon les instructions suivantes pour faire en sorte que toutes les parties des aliments atteignent les températures sécuritaires de cuisson minimales. On peut trouver des recommandations de températures de cuisson minimales sécuritaires sur les sites foodsafety.gov ou IsItDoneYet.gov. La température interne de l’aliment est fréquemment utilisée comme indicateur de cuisson, en particulier pour les rôtis et la volaille. La sonde mesure la température interne des aliments et éteint le four lorsque celui-ci atteint la température programmée.Après la cuisson, vérifiez toujours la température en plusieurs points de l’aliment à l’aide d’un thermomètre pour aliments afin de vous assurer que toutes ses parties ont atteint la température interne minimale sécuritaire pour cet aliment.16 49-2000696 Rev.1

SONDES (suite) Placement correct de la sonde Après avoir préparé l’aliment et l’avoir placé sur la casserole, suivez les instructions suivantes pour bien placer la sonde. Ŷ,QVpUH]ODVRQGHGDQVO¶DOLPHQWGHIDoRQTXHODSRLQWHGHOD sonde demeure dans le centre de la partie la plus épaisse de l’aliment. Pour un meilleur résultat, la sonde doit être complètement insérée dans l’aliment. Si la sonde n’est pas placée correctement, elle pourrait échouer à mesurer précisément la température de la partie la plus froide de l’aliment. Certains aliments, en particulier les petits articles, ne sont pas bien adaptés à la cuisson avec une sonde en raison de leur forme ou de leur taille. Ŷ/DVRQGHQHGRLWSDVWRXFKHUOHVRVOHJUDVRXOHVQHUIV Ŷ3RXUXQSRXOHWHQWLHULQVpUH]ODVRQGHGDQVODSDUWLHODSOXV épaisse de la poitrine. Ŷ3RXUGHVU{WLVGpVRVVpVLQVpUH]ODVRQGHGDQVOHFHQWUHGX U{WL Ŷ3RXUXQMDPERQRXXQDJQHDXVDQVDYHFRVLQVpUH]ODVRQGH dans le centre du grand muscle ou de l’articulation les plus bas. Ŷ3RXUGHVPHWVHQFDVVHUROHRXGHVPHWVWHOVTXHGXSDLQGH viande, insérez la sonde dans le centre du plat. Ŷ3RXUOHSRLVVRQLQVpUH]ODVRQGHMXVWHDXGHVVXVGHV branchies dans la partie la plus en chair, parallèlement à l’arrête centrale. Usage de la sonde Utilisez la sonde sans préchauffage :

1. Insérez la sonde dans l’aliment (voyez Installation correcte de

2. Placez l’aliment dans le four et connectez la sonde dans son

logement (ou prise) dans le four (voir Installer la sonde). 6pOHFWLRQQH]OHPRGHGHFXLVVRQHWSUHVVH]ŸźSRXUUpJOHU la température du four. Pressez SELECT. 5pJOH]ODWHPSpUDWXUHGHVRQGHUHTXLVHDYHFŸźHWSUHVVH] SELECT.

5. La cuisson va démarrer et des informations détaillées sur la

cuisson avec sonde vont s’afficher sur l’écran. Ŷ/HPRGHGHFXLVVRQ Ŷ/DWHPSpUDWXUH Ŷ/DILQGXWHPSVGHFXLVVRQ Ŷ/HWHPSVGHFXLVVRQWRWDO REMARQUE : Après le démarrage de la cuisson, on peut PRGLILHUODWHPSpUDWXUHGXIRXUHQWRXWWHPSVDYHFŸź Une fois la cuisson démarrée, le réglage de la température de la sonde ne peut pas être modifié. La température interne maximale que vous pouvez régler pour l’aliment est de 174 °F.

6. Une fois atteinte la température de réglage de la sonde, le four

s’éteint et une tonalité signale que la cuisson est terminée. Avec les modes vapeur, un message demandera de lancer un cycle d’évacuation de l’eau. Directives concernant l’entretien de la sonde Ŷ/¶XWLOLVDWLRQGHVRQGHVGLIIpUHQWHVGHFHOOHIRXUQLHDYHFFH produit risque d’endommager la sonde Ŷ8WLOLVH]ODSULVHGHODVRQGHHWGXERXFKRQSRXUOHVLQVpUHURX retirer de l’aliment ou du logement. Ŷ3RXUpYLWHUG¶HQGRPPDJHUODVRQGHQ¶XWLOLVH]SDVGHSLQFHV pour tirer sur le cordon lors du retrait. Ŷ3RXUpYLWHUG¶HQGRPPDJHUODVRQGHDVVXUH]YRXVTXHOHV aliments sont complètement décongelés avant d’insérer la sonde. Ŷ$ILQGHSUpYHQLUG¶pYHQWXHOOHVEUOXUHVQHGpEUDQFKH]SDVOD sonde du logement tant que le four ne s'est pas refroidi. Ŷ1HODLVVH]MDPDLVODVRQGHjO¶LQWpULHXUGXIRXUGXUDQWXQF\FOH d’autonettoyage ou de nettoyage à la vapeur. Ŷ1HUDQJH]SDVODVRQGHGDQVOHIRXU Températures de la sonde Utilisez votre sonde de température pour évaluer correctement le moment où les aliments sont cuits. La sonde de température mesure la température des aliments et met fin à la cuisson lorsque la température sélectionnée est atteinte. IMPORTANT : Utilisez uniquement la sonde de température fournie avec ce four. Cuisez les aliments complètement pour vous prémunir contre les maladies d’origine alimentaire. On peut trouver des recommandations de températures minimales sécuritaires pour la cuisson des aliments sur le site IsItDoneYet.gov. Assurez- vous d’utiliser un thermomètre pour aliments pour mesurer les températures.49-2000696 Rev.1 17

La fonction de recettes (Recipe) vous permet de cuire sans devoir régler le four manuellement à chaque fois. En sélectionnant une recette, le mode de cuisson, la température et le temps sont automatiquement réglés en fonction de cette recette, choisie dans le menu.18 49-2000696 Rev.1 Fonction de recettes Sélectionner une recette

1. Naviguer jusqu’à RECIPES (recettes) puis pressez SELECT.

3UHVVH]ŸźSRXUFKRLVLUGHSXLVPRESET (préglées) ou FAVORITES et pressez SELECT. &KRLVLVVH]OHW\SHG¶DOLPHQWjFXLUHHQSUHVVDQWŸźSXLV SELECT. &KRLVLVVH]OHW\SHG¶DOLPHQWjFXLUHHQSUHVVDQWŸźSXLV SELECT.

5. La page suivante s’affiche à l'écran.

6. Pour démarrer la cuisson, pressez SELECT.

7. Une série de bips accompagnée d’un message sur l’écran

signale que la recette est terminée et que le four va s'éteindre. Sauvegarder une recette personnalisée Lorsqu’une recette a été sélectionnée, le temps/l’heure peut être modifié(e) et la recette sauvegardée dans les favoris (FAVORITES). Cela vous permettra d’accéder rapidement à vos recettes préférées. 8QHIRLVXQHUHFHWWHVpOHFWLRQQpHSUHVVH]ŸSXLVSELECT. 0RGLILH]OHWHPSVGHFXLVVRQDYHFŸźSXLVSUHVVH]SELECT.

3. En sélectionnant SAVE et pressant SELECT, la recette sera

sauvegardée dans la liste de recettes de l’option FAVORITES. REMARQUE : Si le temps est modifié sans être immédiatement sauvegardé à la fin de la recette, un message vous demandera si vous souhaitez le sauvegarder.

4. Pour démarrer la recette, pressez SELECT.

Retirer une recette personnalisée

1. Sélectionnez une recette sauvegardée que vous voulez retirer

vous retirer la recette) s’affichera sur l’écran. Sélectionnez « Yes » (oui) et pressez SELECT.

Ustensile Position de grille Temps de cuisson 3UpFKDXႇDJH requis (oui/non) SelectSelect49-2000696 Rev.1 19 Assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée (OFF) et que toutes les surfaces sont refroidies avant de nettoyer une partie quelconque de la table de cuisson.

Panneau de commande Il est préférable d’essuyer le panneau de commande après chaque utilisation. Nettoyez-le avec du savon doux et de l’eau, ou du vinaigre et de l’eau, rincez à l'eau claire et séchez en polissant avec un linge doux. N’utilisez pas des nettoyants abrasifs, des nettoyants liquides corrosifs, des tampons à récurer en plastique ni des nettoyants pour le four sur votre panneau de commande, ils endommageront son fini. Surfaces en acier inoxydable N’utilisez pas de tampon à récurer en acier car ils rayeront la surface. Pour nettoyer la surface en acier inoxydable, utilisez une eau tiède savonneuse ou un nettoyant ou poli pour acier inoxydable. Frottez toujours la surface dans la direction du grain. Suivez les instructions du fabricant du nettoyant pour acier inoxydable. Pour vous renseigner sur l’achat de produits de nettoyage y compris ceux pour électroménagers en acier inoxydable, voyez les sections Accessoires et Soutien au consommateur dans ce manuel.

L’intérieur de votre nouveau four doit être nettoyé manuellement ou par le mode de nettoyage à la vapeur (STEAM CLEAN). Les renversements de marinades, de jus de fruits, de sauce tomate et de liquides d’arrosage contenant des acides peuvent causer de la décoloration et doivent être essuyés immédiatement. Laissez refroidir les surfaces chaudes, puis nettoyez et rincez. Nettoyage manuel N’utilisez pas des nettoyants pour le four, des nettoyants abrasifs, des nettoyants liquides corrosifs, de la laine d’acier, des tampons à récurer ou des poudres de nettoyage sur l’intérieur du four. Nettoyez avec du savon doux et de l’eau, ou une solution d'eau et de vinaigre. Rincez à l’eau claire et séchez avec un linge doux. Assurez-vous que les surfaces sont à température DPELDQWHORUVTXHYRXVOHVQHWWR\H]1¶XWLOLVH]SDVOHF{Wpj récurer des éponges en deux parties au risque de rayer le fini luisant de l’intérieur du four. Modes de nettoyage à la vapeur Le nettoyage à la vapeur est conçu pour les petits renversements à l’aide d’eau et de vapeur, à faible température du four. Avant d’utiliser la fonction de nettoyage à la vapeur (Steam Clean), essuyer la graisse et les saletés du four. Assurez-vous qu’il y a de l’eau dans le réservoir. Fermez la porte. Naviguez DYHFŻŹSRXUVpOHFWLRQQHU6WHDP&OHDQSXLVSUHVVH]6(/(&7 Pour annuler, pressez SELECT puis . Vous ne devriez pas ouvrir la porte durant le nettoyage à la vapeur de 15 minutes car l’efficacité en sera réduite. À la fin du cycle de nettoyage à la vapeur, le panneau de commande va indiquer que le cycle est terminé. Essuyez toute eau excédentaire et tout résidu de saleté. 1¶XWLOLVH]SDVOHF{WpjUpFXUHUGHVpSRQJHVHQGHX[SDUWLHVDX risque de rayer le fini luisant de l’intérieur du four.

Ce cycle est demandé à chaque fois que la vapeur a été utilisée et que le four est éteint. Le message suivant s’affiche sur l'écran : NEED TO DISCHARGE/OPEN THE DOOR (nécessité d'évacuer/ ouvrir la porte). Ouvrez la porte avec prudence car de la vapeur chaude sera libérée. Un message s’affichera sur l’écran demandant de tirer SDUWLHOOHPHQWOHUpVHUYRLUG¶HDXMXVTX¶jODIOqFKHVXUOHF{WpGX réservoir puis de presser SELECT. La fonction mettra 2 à 3 minutes pour pomper l’eau à l’extérieur du circuit de vapeur interne du four et dans le réservoir pour en disposer. Le bruit de la pompe durant ce cycle est normal. À la fin du cycle d’évacuation, le message DISCHARGE ENDED REMOVE AND EMPTY THE TANK (évacuation terminée, retirer et vider le réservoir) s’affichera sur l’écran pour confirmer que l’évacuation a réussi. Une fois le four refroidi, vous devez essuyer tout eau résiduelle sur la porte ou la cavité avec un ligne doux et sec. Que vous souhaitiez ou non répéter immédiatement un cycle de cuisson à la vapeur, il est recommandé de vider le réservoir, de l’assécher, de le réinsérer, puis de fermer la porte. Avant de démarrer un mode qui fait appel à la vapeur, remplissez le réservoir avec de l’eau fraîche à chaque fois. Le four est maintenant prêt pour un nouveau cycle de cuisson. IMPORTANT : Si l’électricité est interrompue pendant un mode vapeur, le four vous demandera de procéder à un cycle d’évacuation une fois qu’il se rallumera. SONDE La sonde de température doit être nettoyée au savon et à l’eau, ou avec un tampon à récurer rempli de savon. Laissez refroidir la sonde avant de la nettoyer. Frottez les taches tenaces avec un tampon à récurer rempli de savon, rincez et séchez. Pour commander des sondes de température supplémentaires, voyez les sections Accessoires et Soutien au consommateur à la fin de ce manuel. Ŷ1¶LPPHUJH]SDVODVRQGHGHWHPSpUDWXUHGDQVO¶HDX Ŷ1HUDQJH]SDVODVRQGHGDQVOHIRXU Ŷ1HODLVVH]SDVODVRQGHjO¶LQWpULHXUGXIRXUGXUDQWXQF\FOHGH nettoyage à la vapeur. Gardez le bouchon de la sonde de température dans le logement dans le four lorsque vous n’utilisez pas la sonde.

BATTERIE DE CUISINE ET RÉSERVOIR

Le réservoir d’eau, les grilles, les casseroles et les couvercles fournis avec votre four de cuisson à la vapeur vont tous au lave- vaisselle. Cependant, les aliments qui ont cuits sur les ustensiles (casseroles, etc.) peuvent nécessiter un lavage manuel. Ne rangez pas les ustensiles sales dans le four. Disposez toujours de la graisse excédentaire proprement.

Porte de four basculante La porte est très lourde. Soyez prudent lorsque vous enlevez ou soulevez la porte. Ne soulevez pas la porte par la poignée. Pour enlever la porte :

1. Ouvrez la porte complètement.

2. Tirez les verrous des charnières vers le bas (vers la porte)

en position de déverrouillage. Un outil, tel un petit tournevis à lame plate, peut s’avérer nécessaire. $JULSSH]IHUPHPHQWOHVGHX[F{WpVGHODSRUWHSDUOHKDXW

4. Fermez la porte jusqu’à la position de retrait. La porte doit être

ouverte d’environ 3 po (7,6 cm) sans obstruction au-dessus de la porte.

5. Soulevez la porte verticalement puis vers l’extérieur jusqu’à ce

que les bras des charnières sortent des fentes. Pour replacer la porte : $JULSSH]IHUPHPHQWOHVGHX[F{WpVGHODSRUWHSDUOHKDXW (QFRPPHQoDQWGXF{WpJDXFKHDYHFODSRUWHGDQVO¶DQJOHGH la position de retrait, placez l’encoche du bras de charnière dans le bord inférieur de la fente de la charnière. L’encoche doit être complètement insérée dans le bas de la fente. 5pSpWHUGHFKDTXHF{Wp

3. Ouvrez la porte complètement. Si la porte n’est pas totalement

ouverte, l’échancrure ne reposera pas à fond sur le bord inférieur de la fente.

4. Poussez les verrous de charnière vers le haut contre

l’encadrement de l’ouverture du four, jusqu’à la position de verrouillage.

5. Fermez la porte du four.

Position de retrait Verrou de charnière Fente Poussez les verrous de charnière vers le bas pour déverrouiller Poussez les verrous de charnière vers le haut pour verrouiller Verrou de charnière Bras de charnière Encoche Bord inférieur de la fente Bras de charnière

Les grilles fournies avec votre four peuvent demeurer, sans dommages, dans le four pendant un cycle de nettoyage à la vapeur. ENTRETIEN ET NETTOYAGE22 49-2000696 Rev.1 Remplacement de l’ampoule du four

1. Déconnectez l'alimentation au fusible principal ou panneau du

2. Retirez les grilles du four.

3. Retirez les vis qui fixent le cadre d’acier.

REMARQUE : Le verre et le joint d’étanchéité seront lâches et peuvent tomber une fois toutes les vis retirées.

4. Retirez le couvercle de lampe en verre, le joint d’étanchéité et

5. Retirez l’ampoule en la tenant fermement et la glissant

directement vers l’extérieur jusqu’à ce que les deux broches soient sorties du support en céramique.

6. Ne touchez pas au verre de la nouvelle ampoule avec vos

doigts. L’ampoule risque de faillir quand elle s’allumera. Tenez l’ampoule de rechange avec un linge propre ou un papier mouchoir, broches orientées vers le bas. Alignez les deux broches dans le support en céramique, appuyant délicatement jusqu’à ce que l’ampoule repose correctement dans le logement en céramique.

7. Alignez le cadre, le joint d’étanchéité et le verre selon une

position horizontale et tournez-les en place sur la paroi du four, tout en prenant soin de ne pas pincer le joint d’étanchéité en silicone.

8. Réinstallez les vis précédemment retirées.

9. Rétablissez l'alimentation électrique.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BRÛLURE : Avant de replacer l’ampoule du four, coupez l’alimentation électrique du four au fusible principal ou au panneau du disjoncteur. L’omission de prendre cette précaution peut occasionner une décharge électrique ou une brûlure. AVERTISSEMENT RISQUE DE BRÛLURE : Attendez que le couvercle de verre et l’ampoule soient refroidis avant de les retirer. Toucher du verre chaud avec les mains nues ou un linge humide peut causer des brûlures.49-2000696 Rev.1 23 Économisez du temps et de l’argent! Consultez les tableaux des pages suivantes, et vous n’aurez peut-être pas à appeler le service à la clientèle. Problème Causes possibles Que faire Mon nouveau four ne cuit pas comme l’ancien. Y a-t-il un problème avec les UpJODJHVGHWHPSpUDWXUH" Votre nouveau four est doté d’un système de cuisson qui diffère de l’ancien, il cuit donc différemment. Pour les premières utilisations, surveillez vos temps et températures de recette attentivement. Les aliments ne cuisent pas correctement. Les commandes du four sont mal réglées. Voyez la section Modes de cuisson. La grille n’est pas de niveau ou sa position est incorrecte. Voyez la section Modes de cuisson La batterie de cuisine ou ses dimensions ne sont pas appropriées. Voyez la section Batterie de cuisine Il y a eu substitution d’ingrédients. La substitution d’ingrédients peut modifier le résultat de la recette. Les aliments ne grillent pas correctement. Les commandes du four sont mal réglées. Assurez-vous de sélectionner les bonnes températures de grillage. Une mauvaise position de grille est utilisée. Voyez la section Modes de cuisson Les aliments sont cuits dans une casserole très chaude. Assurez-vous que l’ustensile s’est refroidi. La batterie de cuisine n’est pas adaptée au grillage. Utilisez une casserole conçue spécialement pour le grillage. Du papier d’aluminium a été utilisé sur la casserole de grillage et la grille n’a pas été placée selon les recommandations. Si vous utilisez du papier d’aluminium, conformez- vous aux fentes de la casserole. Dans certaines régions, la tension électrique (volts) peut être faible. Préchauffez l’élément de grillage durant 10 minutes. Le four ne fonctionne pas ou semble ne pas fonctionner. Un fusible de votre domicile peut être grillé ou le disjoncteur a été déclenché. Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. Les commandes du four sont mal réglées. Voyez la section Utilisation du four. Son de craquement ou d’éclatement. Il s’agit du son produit par le chauffage et le refroidissement du métal pendant les fonctions de cuisson et de nettoyage. Ce phénomène est normal. Pourquoi ma cuisinière fait-elle un bruit de cliquetis lorsque j’utilise OHIRXU" Votre cuisinière a été conçue pour maintenir XQFRQWU{OHVHUUpGHODWHPSpUDWXUHGXIRXU Les clics des éléments chauffants de votre four se feront peut-être entendre plus souvent que ceux de vos anciens fours, mais vous obtiendrez de meilleurs résultats de cuisson, de grillage, de convection et d’autonettoyage. Ce phénomène est normal. L’horloge et la minuterie ne fonctionnent pas. Un fusible de votre domicile peut être grillé ou le disjoncteur a été déclenché. Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. La lampe du four ne s’allume pas. L’ampoule est brisée ou défectueuse. Faites un appel de service. La touche qui commande la lampe est brisée. Faites un appel de service. Le four est bruyant lorsqu’il est éteint après l’utilisation de vapeur. Le cycle d’évacuation active deux pompes pour retirer l'eau du système de vapeur. Ce phénomène est normal. CONSEILS DE DÉPANNAGE24 49-2000696 Rev.1 Problème Causes possibles Que faire Le four n’ajoute pas le 5 minutes de vapeur. La température est trop basse pour activer un ajout de vapeur de 5 minutes. Laissez le four se préchauffer davantage et réactivez les commandes. Le four est dans un mode de vapeur. Sélectionnez un mode de cuisson différent. La fonction de vapeur 5 minutes est compatible seulement avec les modes de cuisson traditionnelle. Émission de fumée excessive pendant le grillage. Les aliments sont trop près de l'élément chauffant. Baissez la grille qui porte les aliments. Le four n’est pas propre après un cycle de nettoyage. Les commandes du four sont mal réglées. Voyez la section Nettoyage du four. Le four a subi une souillure importante. Nettoyez les renversements importants avant de démarrer un cycle de nettoyage. Les fours très souillés peuvent nécessiter de répéter le nettoyage à la vapeur. « F— et un chiffre ou une lettre” clignotent à l’écran. Vous recevez un code d’erreur d’une fonction. Pressez la touche Cancel/Off (annuler/arrêter). Laissez le four refroidir durant une heure. Remettez le four en marche. Si le code d’erreur se répète. Déconnectez toute alimentation électrique au four durant au moins 30 secondes puis reconnectez-la. Si le code d’erreur de fonction persiste, faites un appel de service. L’écran devient vide. Un fusible de votre domicile peut être grillé ou le disjoncteur a été déclenché. Replace the fuse or reset the circuit breaker. L’horloge est éteinte. Vérifiez le niveau de luminosité dans les paramètres (SETTINGS). Panne d’électricité, l’horloge clignote. Panne d’électricité ou surintensité Réactivez l’horloge. Si le four était en marche, vous devez le réactiver en pressant sur la touche Cancel/Off (annuler/arrêter), régler l’horloge et réactivez toute fonction de cuisson qui était en cours. Une odeur de « brûlé » ou « d’huile » est émise par l’évent. Cela est normal avec un four neuf et l’odeur disparaît avec le temps. Pour accélérer le processus, voyez la section Conditionnement du four. Odeur forte Une odeur provenant de l’isolation autour de l’intérieur du four est normale lors des premières utilisations du four. Ceci est temporaire et disparaîtra après plusieurs utilisations. Voyez la section Conditionnement du four. Bruit de ventilateur Un ventilateur de refroidissement peut s’allumer automatiquement. Ce phénomène est normal. Le ventilateur de refroidissement s’allumera pour refroidir les pièces internes. Il peut fonctionner jusqu’à 1½ heure après l’extinction du four. Le verre de la porte du four apparaît « teinté » ou présente une couleur « arc-en-ciel ». (VWLOGpIHFWXHX[" Non. Le verre intérieur du four est enrobé d’un écran qui réfléchit la chaleur dans la four afin de prévenir les pertes de chaleur et garder la porte extérieure plus froide pendant la cuisson. Ce phénomène est normal. Selon l'éclairage et certains angles, vous pourriez voir cette teinte ou une couleur « arc-en-ciel ». Parfois le four met plus de temps à préchauffer à la même température. Batterie de cuisine ou aliments dans le four. Les ustensiles (casseroles, etc.) ou les aliments dans le four rendront le préchauffage du four plus long. Retirez ces articles pour réduire le temps de préchauffage. Modes de cuisson différents. Les ustensiles (casseroles, etc.) ou les aliments dans le four rendront le préchauffage du four plus long. Retirez ces articles pour réduire le temps de préchauffage. CONSEILS DE DÉPANNAGE49-2000696 Rev.1 25

Ŷ Les déplacements à votre domicile pour vous apprendre à utiliser le produit. Ŷ8QHLQVWDOODWLRQXQHOLYUDLVRQRXXQHQWUHWLHQ inadéquats. Ŷ/DGpIDLOODQFHGXSURGXLWDWWULEXDEOHjXQXVDJH commercial ou autrement différent de celui prévu. Ŷ/HUHPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVGXGRPLFLOHRXOH réarmement des disjoncteurs. Ŷ7RXWGRPPDJHRFFDVLRQQpSDUXQDFFLGHQWXQLQFHQGLH une inondation ou une autre catastrophe naturelle. Ŷ/HVGRPPDJHVDFFHVVRLUHVRXLQGLUHFWVFDXVpVSDU d'éventuelles défectuosités de cet électroménager. Ŷ/HVGRPPDJHVVXUYHQXVDSUqVODOLYUDLVRQ Ŷ8QSURGXLWQRQDFFHVVLEOHSRXUIRXUQLUOHVHUYLFHUHTXLV Ŷ/HVHUYLFHSRXUUpSDUHURXUHPSODFHUOHVDPSRXOHVj l'exception des lampes DEL. Monogram.com Tous les services sous garantie sont fournis par nos Centres de service d’usine, ou par un technicien Customer Care® autorisé. Pour programmer un visite de service en ligne, visitez-nous sur Monogram.com ou appelez Monogram Preferred Service (800.444.1845). Veuillez garder les numéros de série et de modèle à portée de la main au moment d'effectuer un appel de service. Au Canada, visitez monogram.ca. Durant une période de Monogram Appliances assumera Garantie limitée de deux ans Durant deux ans à partir de la date d’achat initial, nous assumerons, sans frais, les coûts GHSLqFHVHWGHPDLQG°XYUHjYRWUHGRPLFLOHHQFRXUXVSRXUUpSDUHURXUHPSODFHUWRXWH pièce de votre électroménager qui s’avère défectueuse en raison d’un vice de fabrication. Ce qui n’est pas couvert par Monogram : Brochez votre reçu ici. Pour obtenir le service sous ga- rantie, vous devrez fournir la preuve de l’achat original.

EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES

Votre seul et unique recours consiste dans la réparation du produit tel que stipulé dans la présente garantie limitée. Toute garantie implicite, y compris les garanties implicites relatives à la qualité marchande ou à l’adéquation à un usage particulier, se limitera à une période d’un an ou à la période la plus courte prescrite par la loi. Cette garantie limitée est offerte à l’acheteur initial et à tout propriétaire subséquent d’un produit acheté à des fins d’usage domestique aux États-Unis. Si le produit est situé dans une région où un réparateur autorisé Monogram Appliances n’est pas disponible, vous pourriez devoir assumer des frais de déplacement ou acheminer le produit à un réparateur autorisé Monogram Appliances pour faire réparer l’appareil. En Alaska, cette garantie limitée exclut les frais d’expédition et les visites de service à votre domicile. Certains États ou provinces ne permettent pas l'exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou indirects. Certains droits particuliers vous sont dévolus en vertu de la présente garantie et peuvent s'accompagner d'autres droits qui varient selon votre lieu de résidence. Pour connaître la nature exacte de vos droits, consultez l’organisme de protection du consommateur de votre région, ou encore le bureau du procureur général de l’État. Garant : GE Appliances, a Haier company, Louisville KY,40225 Garant au Canada: MC Commercial Inc., Burlington, ON L7R 5B626 49-2000696 Rev.1 Accessoires Casseroles profondes avec couvercles (6) Casserole perforée avec couvercle Casserole entière Grille de four Grille de table Pièces Éléments chauffants de four Ampoules de lampe Sonde de température Bouchon de sonde Réservoir Articles de nettoyage Lingettes pour acier inoxydable CitruShine™ Nettoyant pour électroménagers en acier inoxydable 9RXVrWHVjODUHFKHUFKHG¶DXWUHVDUWLFOHV" Monogram propose une variété d’accessoires afin d’améliorer votre expérience de cuisson et d’entretien! Reportez-vous à la page du Soutien au consommateur pour des renseignements sur l’accessibilité téléphonique et en ligne. Les produits suivants et d’autres encore sont offerts ACCESSOIRES49-2000696 Rev.1 27 NOTES49-2000696 Rev. 1 09-20 GEA Imprimé en ItalieMANUAL DEL PROPIETARIO Horno Eléctrico a Vapor Empotrado de 30” MONOGRAM.COM2 49-2000696 Rev. 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Monogram

Modèle : ZMB9031SNSS

Catégorie : Four