MWD3001AS - Four à micro-ondes Zephyr - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MWD3001AS Zephyr au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Four à micro-ondes |
| Capacité | 30 litres |
| Puissance | 900 watts |
| Modes de cuisson | Micro-ondes, grill, convection |
| Dimensions extérieures | 48.5 x 39.5 x 28 cm |
| Panneau de contrôle | Électronique avec affichage LED |
| Fonction de décongélation | Oui, par poids et temps |
| Accessoires inclus | Plateau tournant, gril |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Entretien | Nettoyage intérieur facile avec un chiffon humide |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité pour enfants |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Idéal pour les familles, cuisson rapide et homogène |
FOIRE AUX QUESTIONS - MWD3001AS Zephyr
Questions des utilisateurs sur MWD3001AS Zephyr
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four à micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MWD3001AS - Zephyr et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MWD3001AS de la marque Zephyr.
MODE D'EMPLOI MWD3001AS Zephyr
FR Guide d'utilisation, d'entretien et d'installation

FR Guide d'utilisation, d'entretien et d'installation

Page 10
Introduction 11
Listedes matériaux 12
Spécifications du produit 13-14
Résumé du produit 13
Identification des pieces 13
Dimensions 14
Instructions d'installation 15-19 Types d'installation 15
Exigences de dégagement pour l'installation. 15
Instructions de mise à la terre 18
Bloc antibasculement 19
Prise electrique 19
Fonctionnement de votre apparéil 20-26
Utilisation du panneau de commande. 20-21
Fonctions de cuisson, de décongélation et automatique 22-24
Caracteristique du capteur 25-26
Autres fonctionnalités 26
Entretien et maintenance 27-29
Articles lavables au micro-ondes 27
Articles dangereux pour le micro-ondes 28
Nettoyage de I'appareil 29
Dépannage 30
Garantie limitée 31
Enregistrement du produit 32
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel pour votre apparéil.
Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité.

C'est le symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole vous avert des dangers potentiels pouvant entraîner des blessures corporelles graves, voir la mort. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et les mots « DANGER», « AVERTISSEMENT » ou « ATTENTION »

DANGER

Le danger signifie que le non-respect de cette déclaration de sécurité peut entrainer des blessures graves, voir la mort.

AVENTISSEMENT

Avertissement signifie que le non-respect de cette déclaration de sécurité peut entraîner des dommages importants au produit, des blessures graves, voire la mort.

PRUDENCE

Attention signifie que le non-respect de cette déclaration de sécurité peut entraîner des blessures mineures ou modérées, des dommages matériels ou matériels.
Pour votre sécurité, lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
PRECAUTIONS POUR ÉVITER UNE POSSIBLE EXPOSITION À L'ENERGIE EXCESSIVE DES MICRO-ONDES
(a) N'essayez pas de faire fonctionner ce four avec la porte ouverte, car le fonctionnement de la porte ouverte peut entrainer une exposition nocive à l'énergie des micro-ondes. Il est important de ne pas neutraliser ou ALTERER les verrouillages de sécurité.
(b) Ne placezaucunobjectentrela faceavantdu fouretla porte et ne laissez pas de terre ou de résidusde nettoyant s'accumuler sur les surfaces d'etanchete.
(c) N'utilisez pas le four s'il est endommagé. Il est particulièrement important que la porte du four ferme correctement et que les éléments suivants ne soient pas endommages :
(1) porte (pliee)
(2) charnières et loquets (cassés ou desserrés)
(3) joints de porte et surfaces d'etanchéité
(d) Le four ne doit être régé ou réparé que par un personnel de service dûment qualifié.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
L'appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque de chic électrique en fournissant un fil de fuite pour le courant électrique. Cet apparéil est équiné d'un cordon doté d'un fil de terre avec une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise correctement installée et mise à la terre.
Consultez un électricien ou un réparateur qualifié si les instructions de mise à la terre ne sont pas complètement comprises ou si vous avez des doutes quant à la mise à la terre correcte de l'appareil. S'il est nécessaire d'utiliser une rallonge, utilisez uniquement une rallonge à 3 fils dotée d'une fiche à 3 lames mise à la terre et d'une prise à 3 fentes qui acceptera la fiche de l'appareil. La puissance nominale marquee de la rallonge doit être eigale ou supérieure à la puissance électrique de l'appareil.
Pour votre sécurité, lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.

AVENTISSEMENT

Une mauvaise utilisation de la mise à la terre peut entrainer un risque de chocolélectrique. Ne branchez pas sur une prise tant que l'appareil n'est pas correctement installé et mis à la terre.

DANGER

Toucher certains composants internes peut provoquer des blessures graves, voire la mort. Ne démontez pas cet apparéil.
- Un cordon d'alimentation court est fourni pour réduire les risques resultant de s'emmêler ou de trébucher sur un cordon plus long.
- Des jours de cordons ou des rallonges plus longs sont disponibles et peuvent être utilisés si l'on fait preuve de prudence lors de leur utilisation.
-
Si un long cordon ou une rallonge est utilisé :
-
La puissance électrique indiquée sur le cordon ou la rallonge doit être au moins aussi élevé que la puissance électrique de l'appareil.
- La rallonge doit être un cordon à 3 fils avec mise à la terre.
- Le cordon le plus long doit être disposé de manière à ce qu'il ne pende pas sur le comptoir ou la table, où il pourrait être tiré par des enfants ou trèbucher involontairement.

AVENTISSEMENT

Prop. 65 Avertissement pour les résidents de Californie : ce produit peut contenir des produits chimiques connus par l'Etat de Californie pour provoquer le cancer, des malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction.
Pour votre sécurité, lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
SECURITE GÉNÉRALE

AVENTISSEMENT

Pour réduire le risque de brûlures, de chocoléctrique, d'incendie, de blessures corporelles ou d'exposition à l'énergie des micro-ondes :
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent être suivies, notamment les suivantes :
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
Lisez et suivez les instructions spécifiques « PRECAUTIONS POUR ÉVITER UNE POSSIBLE EXPOSITION À L'ENERGIE EXCESSIVE DES MICRO-ONDES »
Utilisez cet apparéil uniquement pour l'usage auquel il est destiné, comme décrit dans ce manuel. N'utilise pas de produits chimiques ou de vapeurs corrosifs dans cet apparéil. Ce four à micro-ondes est spécialement concu pour chauffer, secher ou cuire des alimentés et n'est pas destiné à un usage en laboratoire ou industriel.
Cet appeareil doit etre réparé uniquely par du personnel de service qualifié. Contactez le centre de service agree le plus proche pour un examen, une réparation ou un réglage.
INSTALLATION
- Installé ou localisez cet apparéil uniquement conformément aux instructions d'installation fournies.
Cet appeareil doit etre mis a la terre. Connectez-vous unqulement a des prises correctement mises a la terre.Voir « INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE »
N'utilisez pas cet apparéil si son cordon d'alimentation ou sa fiche est endommagé, s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il a été endommagé ou est tombé.
Gardez le cordon d'alimentation éloigné des surfaces chauffées.
Ne plongez pas le cordon d'alimentation ou la fiche dans l'eau.
Ne couvre pas et ne bloquez pas les ouvertures de l'appareil.
Ne rangez pas cet appeareil à l'extérieur. N'utilise pas ce produit à proximite de l'eau, par exemple près d'un évier de cuisine, dans un sous-sol humide, pres d'une piscine ou dans un endroit similaire.
Ne laissez pas le cordon d'alimentation pendre du bord de la table ou du comptoir.
Pour votre sécurité, lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
SECURITE GÉNÉRALE
- Ne montez pas l'appareil sur ou à proximé d'une partie d'un apparéil de chauffage ou de cuisson.
Ne pas monter au-dessus d'un évier.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE DANS LA CAVITE
- Ne faites pas trop cuire les aliments. Surveillance attentivement l'appareil lorsque du papier, du plastique ou d'autres matériaux combustibles sont place s l'intérieur du four pour faciliter la cuisson.
Retirez les attaches metalliques des recipients en papier ou en plastique avant de les placer dans le four.
Si des matériaux à l'intérieur du four s'enflammment, gardez la porte du four fermée, eteignez le four et debranchez le cordon d'alimentation, ou coupe z'alimentation au niveau du panneau de fusibles ou de disjoncteurs.
Ne stockez aucun matériel dans le four lorsqu'il n'est pas utilisé. Ne laissez pas de produits en papier, d'ustensiles de cuisine ou d'aliments dans la cavité lorsqu'ils ne sont pas utilisés. Toutes les grillées doivent être retirees du four lorsqu'elles ne sont pas utilisées.
N'utilisez pas la fonction micro-ondes sans alimentes dans le four.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BRULURES
Soyez prudent lorsque vous ouvrez des recipients contenant des alimentés chauds. Utilisez des maniques et éloignez la vapeur du visage et des mains.
- Ventilez, percez ou fende les recipients, les sachets ou les sacs en plastique pour éviter l'accumulation de pression.
LE CONTENU CHAUD PEUT PROVOQUER DE GRAVES BRULURES. NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS UTILISER LE MICRO-ONDES.
Soyez prudent lorsque vous retirez des objets chauds.
Pour votre sécurité, lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
SECURITE GÉNÉRALE
EN FONCTIONNEMENT
- Comme pour tout apparéil, une surveillance étroite est nécessaire lorsqu'il est utilisé par des enfants.
Assurez-vous que tous les ustensiles de cuisine utilisés dans votre four à micro-ondes sont adaptés au micro-ondes. La plupart des casseroles en verre, plats de cuisson, tasses à mesurer, tasses à crème anglaise, vaissele en poterie ou en porcelaine qui n'ont pas de garniture metallique ou de vernis avec un éclat metallique peuvent être utilisés conformément aux recommandations des fabricants d'ustensiles de cuisine.
Ne rangez rien directement sur la surface du micro-ondes lorsque le micro-ondes est en fonctionnement.
Certains produits tels que les oeufs entiers et les recipients fermés - par exemple les bocaux fermés - peuvent exploser et ne doivent pas etre chauffes au four a micro-ondes.
Ne faites pas trop cuire les pommes de terre. Ils pourraient se déhydrater et prendre feu.
- Ne couvrez aucune autre partie du four avec du papier d'aluminium. Cela entraînerait une surchauffe du four.
- Cuire soigneusement la vande et la volaille - la vande jusqu'à une température interne d'au moins 160^ et la volaille jusqu'à une température interne d'au moins 180^ . Cuire à ces températures protège généralement contre les maladies d'origine alimentaire.
Ce four n'est ni approuve ni testé pour une utilisation marine.
N'utilisez aucun appeareil de chauffage ou de cuisson sous l'appareil.
NETTOYAGE
Gardez le four exempl de toute accumulation deGRAisse.
Ne nettoyez pas avec des tampons à récurer métalliques. Des morceaux peuvent brûler le tampon et toucher des pieces électriques, ce qui entraine un risque de chocolélectrique.
Lors du nettoyage des surfaces de la porte et du four qui se rejoignent lors de la fermetre de la porte, utilisez uniquement des savons doux non abrasifs ou un détergent appliqué avec une éponge ou un chiffon doux.
Pour votre sécurité, lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
SECURITE GÉNÉRALE
EAU SURCHAUFFEE
Les liquides, comme I'eau, le café ou le thé, peuvent surchauffer au-delà du point d'ébullition sans avoir l'air de bouillir. Des bulles ou une ébullition visibles lorsque le réseau est retire du four à micro-ondes ne sont pas toujours presents. CELA POURRAIT PROVOUER UN LIQUIDE TRES CHAUD BOUILLANT SOUDAINEMENT LORSQUE LE RÉCIPIENT EST PERTURBÉ OU QU'UN USTENSILE EST INSÉRÉ DANS LE LIQUIDE.
Pour réduire le risque de blessures corporelles :
- Ne surchauffez pas le liquide.
- Remuez le liquide avant et a mi-cuisson.
- N'utilise pas de recipients à parois droites et à col étroit.
- Àpres chauffage, laissez le écipient reposer brievement dans le four à micro-ondes avant de le retarder.
- Soyez extrémement prudent lorsque vous insérez une cuillère ou un autre ustensile dans le recipient.
INTERFÉRENCES RADIO
Le fonctionnement du four à micro-ondes peut provoquer des interférences avec votre radio, votre téléviseur ou un équipement similaire.
En cas d'interfERENCE, celle-ci peut etre réduite ou éliminée en prenant les mesures suivantes:
- Nettoyer la porte et la surface d'etanchéité du four.
- Réorientez l'antenne de réception de la radio ou de la télévision.
- Déplacez le four à micro-ondes par rapport au récepteur.
- Éloignez le four à micro-ondes du récepteur.
- Branchez le four à micro-ondes dans une prise différente afin que le four à micro-ondes et le récepteur soit sur des circuits de dérivation différents.
Cet apparéil est conforme à la partie 18 des règles FCC. (Uniquement pour les États-Unis)
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Si vous rencontres des problèmes, consultez le guide de dépannage à la fin de ce manuel. Il répertorie les causes de problèmes de fonctionnement mineurs que vous pouze corriger vous-même.
Merci d'avoir acheté vous tiroir micro-ondes Zephyr. Zephyr se consacre au développement de produits qui amélioreront leur style de vie avec une qualité supérieure et des caractéristiques distinctives. Veuillez visitor www.zephyronline.com pour plus d'informations sur votre produit et les autres produits Zephyr.
Ce manuel contient des informations importantes concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien appropriés de votre tiroir à micro-ondes. Le respect de ce manuel garantira que vous produit fonctionnera à ses performances et à son efficacité maximales.
Pour vos dossiers
Veuillez notes le nombre de modèle et le nombre de série ci-dessous pour reférence future. Les deux numérose se trouvent sur l'étiquette signalétique à l'arrière de votre apparéil et à l'intérieur de l' apparéil vers le bas de l'armoire et sont nécessaires pour obtenir un service de garantie. Vous souhaïterez peut-être également agrafer votre reçu à ce manuel, car il constitue la preuve de votre achat et peut également être nécessaire pour un service sous garantie.
Numéro de modèle:
Numero de série:
Date d'achat:
Afin de peux vous servir, veuillez praticeder comme suit avant de contacter le service client :
Si vous avez reçu un produit endommagé, contactez immédiatement le détaillant ou le revendeur qui vous a vendu le produit.
Lisez et suivez attentivement ce manuel d'instructions pour vous aider a installer, utiliser et entretenir votre tiroir à micro-ondes.
Lisez la section de depannage de ce manuel car elle vous aidera a diagnostiquer et a résoudre les problèmes courants.
Visitez-nous sur le Web à l'adresse http://www.zephyronline.com pour télécharger des guides de produits, des ressources de dépannage supplémentaires et des informations à jour.
Si you avez besoin d'un service de garantie, nos sympathiques representants du service client sont disponibles sur notre site Web a l'adresse http://zephyronline.com/contact.
QuantitéPartie

Vis à tête fraîée Philip
M4*16-F
Informations sur le produit
Cet appeareil nécessite une prise de terre électrique standard de 120 VCA, 60 Hz.
| DESCRIPTION DU PRODUIT Tiroir micro-ondes | |
| POIDS NET (Ibs) (24 po) 69Ibs | (30 po) 76.2Ibs |
| TENSION/FRÉQUENCY 120VAC, 60Hz | |
| INTENSITÉ DE COURANT 15A | |
| ENTRée NOMINALE 1500W | |
| PUISSANCE NOMINALE 1000W | |
| COULEUR Acier inoxydable | |
| CAPACITÉ DE STOCKAGE 1,2 pied cube. | |
| DIMENSIONS (HxLxP) (24 po) 16 po X 23-5/8 po X 23-1/4 po (30 po) 16 po X 29-7/8 po X 23-1/4 po | |
Identification des pièces

Dimensions

* Mesure des trous de vis de montage. Non visible de l'extérieur.

Vuede dessus
Vuede face

Vuede coté
REMARQUES: La hauteur interne utilisable est de 7-1/8 po, et la largeur et la profondeur internes utilisables sont de 16-1/4 po. Les mesures internes utilisables déterminent le contenu qui peut tener dans le tiroir du micro-ondes pour la cuisson.
Types d'installation
Le tiroir pour micro-ondes peut etre integre dans une armoire, un mur autonome ou sous un four mural a gaz ou electrique ou une installation standard et une installation encastrée sont disponibles.
L'installation standard est une installation fiere et debout, ce qui signifie qu'elle sera exposée et place en avant des armoires ou du comptoir environnants.
L'installation encastree se produit lorsque le tiroir du micro-ondes est affleurant ou sur le même plan que les armoires ou le comptoir environnants.


Exigences de dégagement pour l'installation
Lors de l'installation du tiroir à micro-ondes dans un comptoir, suivez les dimensions d'espacement recommandées indiquées. Les dimensions données fournissent un dégagement minimum.
Assurez-vous que l'espace libre au sol entre le four mural et le tiroir du micro-ondes est d'au moins 2 po.
Le cordon d'alimentation est situé à l'arrière de l'unité et a une longueur de 51-1/8 po pour s'adapter à plusieurs emplacements de prise, y compris l'installation dans une armoire adjacente. Le trou d'accès au cordon d'alimentation doit avoir un diamètre minimum de 1-1/2 po et être dépourvu de bords tranchants.
La surface de contact doit être solide et plane. Le plancher de l'ouverture doit être construit en contreplaqué suffisamment solide pour supporter le poids du four (environ 100 lb).
Ce tiroir pour micro-ondes peut etre entierement integré aux armoires et ne nécessite aucun dégagement supplémentaire en dehors de celui refereNCe.
Veuillez suivre attentivement les instructions ci-dessous pour installer correctement le tiroir à micro-ondes via une installation standard. Une installation standard fera que la porte dépassera légarement de l'armoire.
- Placez le tiroir du micro-ondes à côté de l'ouverture du mur ou de l'armoire. Branchez le cable d'alimentation dans la prise électrique.
- Guide soigneusement le tiroir du micro-ondes dans l'ouverture préparée. Evitez de coincer le cable d'alimentation entre le tiroir du micro-ondes et le mur.
- Faites glisser le tiroir du micro-ondes jusqu'à ce que la bride de montage affleure la face de l'armoire.
- Ouvrez le tiroir du micro-ondes. Utilisez les 4 trous sur le tiroir du micro-ondes pour guider le pré-percage du meuble à l'aide d'un foret de 1/16 po.
- Fixez le tiroir avec (4) vis a tete fraisee Philip M4*16-F.


Installation encastrée
Veuillez suivre attentivement les instructions ci-dessous pour installer correctement le tiroir du micro-ondes au ras du meuble.
- Préparez l'ouverture de l'armoire comme indiqué ci-dessous.



Installation encastrée
- Placez le tiroir du micro-ondes à côté du mur ou du meuble. Branchez le cordon d'alimentation dans la prise électrique. Le cordon d'alimentation peut également être installé à l'aide d'une prise électrique dans une armoire adjacente.
- Enroulez (ne pas attacher) une ficelle de 36 pouces autour du cordon d'alimentation avant de glisser le tiroir en place. Cette ficelle empêchera le cordon de tomber derrière le tiroir.
- Soulevez le tiroir du micro-ondes dans la découpe du meuble en utilisant l'ouverture comme poignée. Guidez soigneusement le tiroir du micro-ondes dans l'ouverture préparée.
- Lorsque le tiroir du micro-ondes est glissé vers l'arrière, tirez sur la ficelle pour que le cordon repose sur le dessus du tiroir dans une boucle naturelle et évitez de pincer le cordon entre le tiroir et le mur.
- Une fois le cordon retire, faites glisser le tiroir aux 3/4 dans l'ouverture. Retirez la ficelle en tirant sur une extrémité de la boucle.
- Faites glisser le tiroir du micro-ondes complètement vers l'arrière jusqu'à ce que les brides de montage affleurent la face de l'armoire.
- Ouvrez le tiroir du micro-ondes. Utilisez les 4 trous sur le tiroir du micro-ondes pour guider le préperçage du meuble à l'aide d'un foret de 1/16 po. Reportez-vous à l'image à la page 16.
- Fixez le tiroir avec (4) vis à tête fraisée Philip M4*16-F.
Instructions de mise à la terre
Cet apparéil doit être mis à la terre. Le tiroir du micro-ondes est équipé d'un cordon doté d'un fil de terre avec une fiche de mise à la terre. Il doit être branché sur une prise murale correctement installée et mise à la terre conformément au Code national de l'électricité et aux codes et ordonnances locaux. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque de chocolélectrique en fournissant un fil de fuite pour le courant电量.

AVENTISSEMENT

Une mauvaise utilisation de la fiche de mise à la terre peut entrainer des risques de chocs électriques.
Bloc anti-basculement
Pour réduire le risque de basculement du tiroir du micro-ondes et de blessures graves, le bloc anti-basculement doit être correctement installé. Le bloc anti-basculement doit être installé à 14-13/16 po au-dessus de la zone où reposera le tiroir du micro-ondes. Lorsqu'elles sont installées au mur, assurez-vous que les vis pénétrent complètement dans la cloison sèche et sont entièrement fixées dans le bois ou le métal afin que le bloc anti-basculement soit complètement stable.
REMARQUES: Si le tiroir du micro-ondes est déplace vers un autre emplacement, le bloc anti-basculement doit également être déplace et réinstallé avec lui.


PRUDENCE

Lors de la fixation du bloc anti-basculement, assurez-vous que les vis ne pênètrent pas dans les cables électriques ou la plomberie.
Prise électrique
Les exigences electriques sont une alimentation electrique protégée de 120 V CA, 60 Hz, 15 ampères ou plus. Il est recommendé de prévoir un circuit séparé desservant uniquement cet apparéil. Le tiroir est équipé d'une fiche de mise à la terre à 3 broches et doit être branché sur une prise murale correctement installée et mise à la terre. Si vous ne disposez que d'une prise à 2 broches, il est de votre responsabilité dinstaller une prise murale appropriée.
Le tiroir à micro-ondes peut également être installé à l'aide d'une prise électrique dans une armoire adjacente dans la zone où le cordon électrique fourni peut atteindre. Vérifiez toujours les codes ELECTriques pour connaître les exigencies.

REMARQUES: N'utilisez pas de rallonges ou de fiches d'adaptateur avec cet apparéil.

AVENTISSEMENT

Le câblage électrique doit être effectué par une ou plusieurs personnes qualifiées conformément à tous les codes et normes applicables. Coupez l'alimentation électrique à l'entrée de service avant le câblage.
Utilisation du panneau de configuration
MUTE ON/OFF | CLOCK | CHILD LOCK | MELT | DEFROST | SENSOR REHEAT | TIME
POWER | KITCHEN TIMER | BEVERAGE | SOFTEN | POPCORN | SENSOR | COOK | +30 SEC.

START 1 2 3 4 5 OPEN PAUSE CANCEL 6 7 8 9 0 CLOSE STOP
MODEVEILLE
Lorsque le tiroir du micro-ondes est branché pour la première fois sur une prise, une alarme retentit. L'écran affichera « BIENVENUE ». Ensuite, le tiroir du micro-ondes passse par défaut en mode veille. Le mode veille est défini comme étant inactif et non utilisé pour la cuisson.
L'écran affichera « 00:00 ». En mode veille, l'écran affichera l'houre actuelle si l'horloge a été régée.
Sinon, « 00:00 » s'affichera.
OPENETCLOSE
Vous permet d'ouvrir et de fermer facilement le tiroir du micro-ondes.
- Appuyez sur le bouton OPEN pour ouvrir le tiroir du micro-ondes. L'écran affichera « OUVERT »
- Appuyez sur le bouton FERMER pour fermer le tiroir du micro-ondes. L'écran affichera « FERMER ». L'écran affichera l'heure actuelle ou « 00:00 » lorsque le tiroir du micro-ondes sera complètement fermé. Pousser manuellement pour fermer le tiroir du micro-ondes est également acceptable.
REMARQUES: Le tiroir du micro-ondes s'ouvre automatique en appuyant sur le bouton OPEN et se ferme automatique en appuyant sur le bouton CLOSE. Cependant, appuyer sur le bouton OPEN ou CLOSE pendant ce processus empêchera la porte de s'ouvrir ou de se fermer. En appuyant à nouveau sur le bouton OUVERT ou FERMETURE, le processus reprendra.
CLOCK
L'horloge affiche l'heure sur 12 heures et ne peut etre reglee qu'en mode veille. Pour reinitialiser I'horloge, repetez les etapes ci-dessous :
- Appuyez sur le bouton CLOCK et l'écran affichera « 12:00 »
- Appuyez sur les touches numériques pour saisir l'heure correcte. L'heure de saisisie doit etre comprise entre 1:00 et 12:59.
- Appuyez sur CLOCK ou START/PAUSE pour terminer le réglage, indiqué par un « : » clignotant.
En appuyant sur le bouton CANCEL/STOP ou en attendant une minute pendant le réglage de l'horloge, le tiroir à micro-ondes reviendra à son heures précédente.
KITCHEN TIMER
You permit de suivre la cuisson sur une période prolongée.
- Appuyez une fois sur le bouton KITCHEN TIMER pour que l'écran affiche « 00:00 »
- Appuyez sur les touches numériques pour saisir l'heure. La valeur de temps maximale est de 99:99.
- Appuyez sur les boutons START/PAUSE ou KITCHEN TIMER pour confirmer le réglage. Le compte à rebours commencer. Lorsque la minuterie est écoulée, une alarmé retentit et l'écran affiche « TIMER DONE »
- Appuyez sur le bouton KITCHEN TIMER pour désactiver l'alarme.
Le minuteur de cuisine est purement un minuteur, pas une horloge.
Appuyer sur le bouton CANCEL/STOP pendant la configuration de la minuterie l'annulera.
MUTE ON/OFF
- Appuyez à nouveau sur le bouton MUTE ON/OFF. Un bip retentira et l'écran affichera « MUTE ON » indiquant que les alarmes seront désormais mises en sourdine.
- Appuyez une fois sur le bouton MUTE ON/OFF. Un bip retentira et l'écran affichera « MUTE OFF » indiquant que les alarmes vont maintainant retentir.
POWER
Vous permet de vous ajuster à différents niveaux de puissance lors de la cuisson de votre contenu et aidera à éviter une cuisson excessive ou insuffisante. Les niveaux de puissance variables offrent une polyvalence dans la cuisson aux micro-ondes. La sélection d'un niveau de puissance inférieur peut permettre au contenu d'avoir des saveurs, des textures ou des appearances améliorées. Des niveaux de puissance plus élevés ciiront le contenu plus rapidement, mais peuvent nécessiter une agitation, une rotation ou un returnement plus fréquent.
Des périodes de repos occasionnelles après la cuisson du contenu permettront à la chaleur de se répartir et de s'égaliser.
- Appuyez une fois sur le bouton POWER pour régler la puissance de cuisson du tiroir à micro-ondes.
- Appuyez sur les touches numériques ou appuyez plusieurs fois sur le bouton POWER pour selectionner le niveau de puissance souhaite. Le niveau de puissance par défaut est PL-10.
- Appuyez sur le bouton TIME COOK pour régler le temps de cuisson avant.
- Appuyez sur le bouton START/PAUSE pour lancer le processus de cuisson. Le tiroir du micro-ondes cuisine a au niveau de puissance regle.
Le niveau de puissance peut être modifié pendant le processus de cuisson. Appuyez sur le bouton POWER et la puissance actuelle s'affichera sur l'écran pendant 5 secondes. Appuyez sur les touches numériques ou appuyez plusieurs fois sur le bouton POWER pour sélectionner le niveau de puissance souhaïte.
| Niveau | 10 | 9 | 8 | 7 | 6 | 5 | 4 | 3 | 2 | 1 |
| Pouvoir | 100% | 90% | 80% | 70% | 60% | 50% | 40% | 30% | 20% | 10% |
| Afficher | PL-10 | PL-9 | PL-8 | PL-7 | PL-6 | PL-5 | PL-4 | PL-3 | PL-2 | PL-1 |
Fonctions de cuisson, de décongélation et automatique
TIME COOK
- Appuyez une fois sur le bouton TIME COOK pour que l'écran affiche « :0 »
- Saisissez le temps de cuisson souhaité à l'aide des touches numériques. La valeur maximale du temps de cuisson est de 99:99.
- Appuyez sur le bouton START/PAUSE pour démarrer la cuisson. Le temps de cuisson commencerà depuispter. Une alarme retentira et l'écran affichera « FOOD IS READY » une fois la cuisson terminée.
Ouvrir le tiroir du micro-ondes ou appuyer sur le bouton START/PAUSE pendant la cuisson mettra le processus de cuisson en pause.
+30 SEC.
- Appuyez sur le +30. Bouton SEC pour lancer immédiatement la cuisson à 100% de puissance pendant 30 secondes. Chaque pression augmentera la minuterie de cuisson de 30 secondes. La valeur maximale du temps de cuisson est de 99:99.
Si you utilise la minuterie de cuisine, appuyez sur +30 SEC. Le bouton augmentera la minuterie de la cuisine de 30 secondes.
Si you utilisez les selections du menu automatique ou si vous décongelez selon le temps, appuyez sur la touche +30 SEC. Le bouton augmentera leurs temps de cuisson de 30 secondes.
CUISSON EXPRESS (TOUCHES NUMÉRIQUES)
La cuisson express est un moyen rapide de régler le temps de cuisson entre 1 et 5 minutes à l'aide des touches numériques et ne fonctionne qu'en mode veille.
- Appuyez sur les touches numériques pour commencer immédiatement la cuisson à 100% de puissance pendant 1 à 5 minutes en seLECTIONnant 1, 2, 3, 4 ou 5 pour toute temps de cuisson respectif. Le temps de cuisson commencerà à décompter.
DEFROST
Permet une décongélation efficace et rapide du contenu congelé sur une durée sélectionnée. Une fois la décongélation terminée, le contenu doit être entièrement froid mais ramolliUniformément dans toutes les parties. Si certaines zones sont encore légerement glacées, remettez le contenu dans le tiroir du micro-ondes ou laissez-le reposer quelques minutes pour qu'il décongèle naturellement.
Décongeler en poids
- Appuyez une fois sur le bouton DEFROST pour que l'écran affiche « WEIGHT »
- Appuyez sur les touches numériques pour saisir le poids du contenu à décongeler.
- Appuyez sur le bouton START/PAUSE pour démarrer la déconnélation. Le temps de déconnélation commencerà compter à rebours. Une fois terminé, l'alarme retentira et l'écran affichera « FOOD IS READY »
Le poids d'entrée du contenu doit etre compris entre 0,1 Ib et 6,0 Ib.
- Une alarme retentira pour vous rappeler de returner le contenu pendant la déconnélation.
Dégivrage par heures
- Appuyez deux fois sur le bouton DEFROST pour que l'écran affiche « TIME »
- Appuyez sur les touches numériques pour saisir l'heure de déconnélation. La valeur de temps maximale est de 99:99.
- Appuyez sur le bouton START/PAUSE pour démarrer la décongélation. Le temps de décongélation commencerà à compter à rebours. Une fois terminé, l'alarme retentira et l'écran affichera « FOOD IS READY »
La puissance de dégivrage par défaut est de 30% (PL-3).
- Une alarme retentira pour vous rappeler de returner le contenu pendant la décongélation.
MENUTO (BOISSONS,POPCORN,RAMOLLER,FAIRE)
Les fonctionnalités du menu automatique sont des paramètres préprogrammés pour simplifier la cuisson ou le rechauffage sans ajuster manuellement les niveaux de puissance et les temps de cuisson.
Beverage
- Appuyez une fois sur le bouton BOISSON pour que l'écran affiche « 1 CUP »
- Sélectionnez les touches numériques 1 ou 2 ou appuyez plusieurs fois sur le bouton BEVERAGE pour afficher « 1 CUP » ou « 2 CUPS »
- Appuyez sur le bouton START/PAUSE pour démarrer la cuisson. Le temps de cuisson commencerà depuis compter. Une fois terminé, l'alarme retentira et l'écran affichera « FOOD IS READY »
Popcorn
- Appuyez une fois sur le bouton POPCORN pour que l'écran affiche « 1,75 OZ »
- Continue à appuyer sur le bouton POPCORN pour basculer entre l'écran affichant « 1,75 OZ», « 3,05 OZ » ou « 3,5 OZ »
- Appuyez sur le bouton START/PAUSE pour démarrer la cuisson. Le temps de cuisson commencerà depuis compter. Une fois terminé, l'alarme retentira et l'écran affichera « FOOD IS READY »
Fonctionnement de votre appareil
Soften
-
Appuyez une fois sur le bouton SOFTEN. L'écran affichera « SELECT FOOD TYPE 1-3 »
-
Sélectionnez 1, 2 ou 3 à partir des touches numériques ou appuyez plusieurs fois sur le bouton ADOUCIR pour basculer entre l'écran affichant « BUTTER », « ICE-CRE » ou « CHEESE »
-
Appuyez sur le bouton START/PAUSE pour confirmer la selection.
-
Appuyez plusieurs fois sur le bouton ADOUCIR ou appuyez sur 1, 2 ou 3 à partir des touches numériques pour sélectionner le poids.
-
Appuyez sur le bouton START/PAUSE pour démarrer la cuisson. Le temps de cuisson commencerà décompter. Une fois terminé, l'alarme retentira et l'écran affichera « FOOD IS READY »
| Menu | Afficher | Appuis répétés | Poids |
| Beurre BUTTER | 1 | 1 (STICK) | |
| 2 | 2 (STICK) | ||
| 3 | 3 (STICK) | ||
| Crème glacée et jus surgelés | ICE-CRE | 1 | 8 oz |
| 2 | 16 oz | ||
| 3 | 32 oz | ||
| Fromage Frais | CHEESE | 1 | 3 oz |
| 2 | 8 oz |
Melt
-
Appuyez une fois sur le bouton MELT. L'écran affichera « SELECT FOOD TYPE 1-4 »
-
Sélectionnez 1, 2, 3 ou 4 à partir des touches numériques ou appuyez plusieurs fois sur le bouton MELT pour basculer entre l'écran affichant « BUTTER », « CHOCOLA », « CHEESE » ou « MARSHMA »
-
Appuyez sur le bouton START/PAUSE pour confirmer la selection.
-
Appuyez plusieurs fois sur le bouton MELT ou appuyez sur 1, 2 ou 3 pour selectionner le poids.
-
Appuyez sur le bouton START/PAUSE pour démarrer la cuisson. Le temps de cuisson commencerà de décompter. Une fois terminé, l'alarme retentira et l'écran affichera « FOOD IS READY »
| Menu | Afficher | Appuis répétés | Poids |
| Beurre et Margarine | BUTTER | 1 | 1(STICK) |
| 2 | 2(STICK) | ||
| 3 | 3(STICK) | ||
| Chocolat | CHOCOLA | 1 | 4 oz |
| 2 | 8 oz | ||
| Fromage | CHEESE | 1 | 8 oz |
| 2 | 16 oz | ||
| Guimauves | MARSHMA | 1 | 5 oz |
| 2 | 10 oz |
Fonctionnalité du capteur
Les capteurs du tiroir à micro-ondes détectent et ajustent automatiquement les paramètres de cuisson en fonction du contenu en cours de cuisson. Cela permet de simplifier la cuisson ou le rechauffage sans ajuster manuellement les niveaux de puissance et les temps de cuisson.
REMARQUE: N'utilise pas les fonctions du capteur de manière consécutive sur le même contenu, car il pourrait devenir trop cuit ou brûlé. Laissez le tiroir du micro-ondes refroidir pendant 5 à 10 minutes avant d'utiliser à nouveau la fonction capteur. Si le contenu reste insuffisamment cuit après le compte à rebours, utilisez le bouton TIME COOK pour une cuisson supplémentaire.
SENSOR REHEAT
- Appuyez une fois sur le bouton SENSOR REHEAT. L'écran affichera « SELECT SENSOR FOOD TYPE 1-4 »
- Sélectionnez 1, 2, 3 ou 4 à partir des touches numériques ou appuyez plusieurs fois sur le bouton SENSOR REHEAT pour basculer entre l'écran affichant « PASTA », « PIZZA », « PLATE » ou « SOUP »
- Appuyez sur le bouton START/PAUSE du tiroir à micro-ondes pour commencer la détction. Une fois la détction terminée, le temps de cuisson calculé commencer la compte à rebours.
- L'alarme retentira et l'écran affichera « FOOD IS READY » lorsque la cuisson est terminée.
N'ouvrez pas la portependant le processus de détction, sinon il sera annulé.
- Une fois le temps de cuisson calculé affiché, la porte peut être ouverte pour remuer, returner ou réorganiser le contenu. Fermez la porte et appuyez sur le bouton START/PAUSE pour reprendre la cuisson.
| Menu | Afficher | Appuis répétés | Échelle de poids |
| Pâtes | PASTA | 1 | 1 à 4 portions (4 oz/portion) |
| Pizza | PIZZA | 2 | 1 à 4 tranches (2 oz/tranche) |
| Plaque | PLATE | 3 | 1 portion |
| Soupe | SOUP | 4 | 1 à 4 portions (4 oz/portion) |
SENSOR COOK
- Appuyez une fois sur le bouton CUISSON PAR CAPTEUR. L'écran affichera « SELECT SENSOR FOOD TYPE 1-7 »
- Sélectionnez entre 1 et 7 ou appuyez plusieurs fois sur le bouton SENSOR COOK pourCHOISIR entre une variété d'options : POTATO, CHICKEN, FISH, MEAT, FRES-VE, FROZ-VE et CANN-VE.
- Appuyez sur le bouton START/PAUSE du tiroir à micro-ondes pour commencer la détction.
- Une fois la détction terminée, le temps de cuisson calculé commencera le compte à rebours. L'alarme retentira et l'écran affichera « FOOD IS READY » lorsque la cuisson est terminée.
N'ouvrez pas la portependant le processus de détction, sinon il sera annulé.
- Une fois le temps de cuisson calculé affiché, la porte peut être ouverte pour remuer, returner ou réorganiser le contenu. Fermez la porte et appuyez sur le bouton START/PAUSE pour reprendre la cuisson.
| Menu | Afficher | Appuis répétés | Échelle de poids |
| Pomme de terre (capteur) | POTATO | 1 | 1-4 pommes de terre |
| Poulet | CHICKEN | 2 | 1 à 4 portions (4 oz/portion) |
| Poisson | FISH | 3 | 1 à 4 tranches (4 oz/tranche) |
| Viande hachée | MEAT | 4 | 1 à 4 portions (4 oz/portion) |
| Légumes frais | FRES-VE | 5 | 1 à 4 portions (4 oz/portion) |
| Légumes surgelés | FROZ-VE | 6 | 1 à 4 tranches (4 oz/tranche) |
| Légumes en conserve | CANN-VE | 7 | 1 à 4 portions (4 oz/portion) |
Autres caractéristiques
VERROUILLAGE ENFANT
Pour activer le verrouillage, maintenez enforcé le bouton CHILD LOCK pendant 3 secondes. Un bip retentira et l'icone verrouillée s'affichera.
Pour désactiver le verrouillage, maintenez enforcé le bouton CHILD LOCK pendant 3 secondes. Un bip retentira et l'icone verrouillée disparaitra.
MODE ÉCOLOGIQUE
Le mode ECO est défini comme un mode d'économie d'énergie. S'il n'y a aucune opération dans un-delai d'une minute, l'affichage s'assombrit. Appuyer sur n'importe quel bouton ou ouvrir la porte ramènera l'écran à sa luminosité d'origine.
FONCTION DE VERIFICATION
- Pendant la cuisson, appuyez sur le bouton CLOCK pour vérifier l'horloge. L'heure actuelle s'affichera jusqu'à ce que le bouton soit relâché.
- Pendant la cuisson, appuyez sur le bouton POWER pour vérifier le niveau de puissance du tiroir à micro-ondes. La puissance actuelle s'affichera pendant 5 secondes.
Passer au micro-ondes en toute sécurité
Vous trouvez ci-dessous une liste d'articles considérés comme allant au micro-ondes avec les précautions appropriées. Si vous n'êtes pas sur de la sécurité de l'article, un test peut être effectué :
- Remplissez un recipient allant au micro-ondes avec 1 tasse d'eau froide avec l'article que vous testez.
- Faites chauffer les deux éléments à puissance maximale pendant 1 minute. Ne dépassez pas le temps de cuisson d'1 minute.
- Ensuite, palpez soigneusement l'objet testé. Si l'article est chaud, ne l'utilise pas pour la cuisson au micro-ondes.
| Article Remarques | |
| Plat à brunir | Suivez les instructions du fabricant. Le fond du plat à brunir doit être à au moins 3/16 po au-dessus du plateau tournant. Une utilisation incorrecte peut entraîner la rupture du plateau tournant. |
| Vaisselle | Suivez les instructions du fabricant. Utilisez uniquement de la vaisselle allant au micro-ondes. N'utilise pas de vaisselle fissurée ou ébréchée. |
| Bocaux en verre | Retirez toujours le couvercle. Utilisez-le uniquement pour réchauffer les aliments jusqu'à ce qu'ils soient juste chauds. La plupart des bocaux en verre ne résistant pas à la chaleur et peuvent se briser. |
| Verrerie | Utilisez uniquement de la verrerie résistante à la chaleur. Assurez-vous qu'il n'y a pas de garniture métallique. N'utilise pas de verrerie fissurée ou ébréchée. |
| Sacs de cuisson au four | Suivez les instructions du fabricant. Ne fermez pas avec un lien métallique. Faites des fentes pour permettre à la vapeur de s'échapper. |
| Assiettes et gobelets en carton | À utiliser uniquement pour la cuisson et le réchauffement à court terme. Ne laissez pas le tiroir du micro-ondes sans surveillance pendant la cuisson. |
| Essuie-tout | Utiliser pour couvrir les aliments pour réchauffer et absorber les graisses. À utiliser uniquement pour la cuisson et le réchauffement à court terme. |
| Parchemin | Utiliser comme couvercle pour éviter les éclaboussures ou comme emballage pour la cuisson à la vapeur. |
| Papier paraffiné Utiliser | como couverture pour éviter les éclaboussures. |
| Articles en plastique | Suivez les instructions du fabricant. Utilisez uniquement du plastique allant au micro-ondes. Il doit être étiqueté « Compatible micro-ondes ». Certains objets en plastique ramollissant à mesure que leur contenu devient chaud. Les « sacs bouillants » et les sacs en plastique bien fermés doivent être fendus, percés ou ventilés conformément aux instructions de leur emballage. |
| Thermomètres | Utilisez uniquement des thermomètres allant au micro-ondes (thermomètres à viande et à bonbons). |
Dangereux pour les articles au micro-ondes
Voutrouvrez ci-dessous une liste d'articles considérés comme dangereux pour le micro-ondes et qu'il est préférible d'éviter pour éviter des blessures corporelles et des dommages au tiroir du micro-ondes.
| Article Remarques | |
| Aluminium | Peut provoquer des arcs électriques. Transférez les aliments dans un récipient allant au micro-ondes. |
| Carton alimentaire avec poignée en métal | Peut provoquer des arcs électriques. Transférez les aliments dans un récipient allant au micro-ondes. |
| Conteneurs en métal ou garnis de métal | Le métal protège les aliments de l'énergie des micro-ondes. Les garnitures métalliques peuvent provoquer des arcs électriques. |
| Liens torsadés en métal | Peut provoquer des arcs électriques et provoquer un incendie dans le tiroir du micro-ondes. |
| Sacs en papier Peut provoquer un incendie dans le tiroir du micro-ondes. | |
| Mousse plastique | Peut fondre ou contaminer le contenu lorsqu'il est exposé à des températures élevées. |
| Bois Peut sécher et potentiellement se fendre ou se fissurer. | |
Nettoyage de l'appareil
Un nettoyage périodique et un entretien approprié garantiront efficacité, performances optimales et longue durée de vie.
Nettoyage intérieur : Vapeur
- Remplissez un bol allant au micro-ondes avec un mélange d'eau et quelques cuillères à soupe de vinaigre ou de jus de citron.
- Placez le bol dans le tiroir du micro-ondes et faites chauffer pendant 5 à 10 minutes pour creer de la vapeur.
- Laissez le tiroir du micro-ondes reposer quelques minutes après avoir chauffé. La vapeur aidera à détacher le contenu des alimentés séchés.
- Avec un chiffon propre, essuyez l'intérieur du tiroir du micro-ondes jusqu'à ce qu'il soit propre.
Nettoyage interieur : savon à vaissele
- Melangez quelques gouttes de savon à vaisselle doux avec de l'eau tiède.
- Utilisez une éponge douce pour éliminer les éclaboussures grasses.
- Avec un chiffon propre, essuyez l'intérieur du tiroir du micro-ondes jusqu'à ce qu'il soit propre.
REMARQUES: N'utilisez jamais de nettoyant pour four commercial sur aucune partie du tiroir du micro-ondes.
Nettoyage extérieur
L'extérieur du tiroir du micro-ondes peut être nettoyé avec un détergent doux et une solution d'eau tiède telle que deux (2) cuillères à soupe de bicarbonate de soude pour un (1) litre d'eau. N'utilise pas de nettoyants à base de solvants ou abrasifs. Utilisez une éponge douce et rincez à l'eau claire. Essuyez avec une serviette douce et propre pour éviter les taches d'eau. Nettoyez l'acier inoxydable avec un chiffon imbibé d'un détergent doux et d'une solution d'eau tiède. N'utilise jamais de produit de nettoyage abrasif ou caustique.
| Problème possible Cause possible Solutions | ||
| Le tiroir du micro-ondes ne fonctionnera pas. | Pas branché. | Assurez-vous que le tiroir du micro-ondes est branché et que la prise de courant est alimentée. |
| Le disjoncteur s'est déclenché ou son fusible a grillé. | Remplacez le fusible cassé ou réinitialisez le disjoncteur. | |
| Le tiroir du micro-ondes produit des arcs électriques ou des étincelles. | Des matériaux dangereux ont été utilisés dans le tiroir du micro-ondes. | Utilisez uniquement des articles allant au micro-ondes. |
| Le tiroir du micro-ondes a fonctionné alors qu'il n'y avaitaucun contenu à l'intérieur. | N'utilise pas le tiroir du micro-ondes lorsqu'il est vide. | |
| Le contenu renversé reste dans la cavité du tiroir du micro-ondes. | Nettoyez la cavité en suivant les instructions de la section Nettoyage de l'unité. | |
| Le contenu est inégalement cuit. | Des matériaux dangereux ont été utilisés dans le tiroir du micro-ondes. | Utilisez uniquement des articles allant au micro-ondes. |
| Le contenu des aliments n'était pas complètement décongelé. | Décongelez complètement le contenu des aliments. | |
| Le temps de cuisson et le niveau de puissance ne convenaient pas. | Utilisez le temps de cuisson et le niveau de puissance corrects. | |
| Le contenu des aliments n'a pas été returné, agité ou tourné. | Retournez, remuez ou faites pivoter le contenu des aliments et recuisez. | |
| Le contenu est trop cuit. | Le temps de cuisson et le niveau de puissance ne convenaient pas. | Utilisez le temps de cuisson et le niveau de puissance corrects. |
| Le contenu est insuffisamment cuit. | Des matériaux dangereux ont été utilisés dans le tiroir du micro-ondes. | Utilisez uniquement des articles allant au micro-ondes. |
| Le contenu des aliments n'était pas complètement décongelé. | Décongelez complètement le contenu des aliments. | |
| Le temps de cuisson et le niveau de puissance ne convenaient pas. | ||
| Les portes de ventilation du tiroir à micro-ondes sont restreints. | Vérifiez que les portes de ventilation du tiroir à micro-ondes ne sont pas restreints. | |
| Le contenu est mal décongelé. | Des matériaux dangereux ont été utilisés dans le tiroir du micro-ondes. | Utilisez uniquement des articles allant au micro-ondes. |
| Le temps de cuisson et le niveau de puissance ne convenaient pas. | Utilisez le temps de cuisson et le niveau de puissance corrects. | |
| Le contenu des aliments n'a pas été returné, agité ou tourné. | Retournez, remuez ou faites pivoter le contenu des aliments et recuisez. | |
Zephyr Ventilation, LLC (ci-après dénommée « nous ») garantit à l'acheteur original (ci-après dénommé « vous ») des produits Zephyr (ci-après dénommés « les produits ») que ces produits sont exempts de définuts de matériel ou de fabrication, comme suit:
Garantie limite de cinq ans pour le magnétron : Pendant cinq ans à compter de la date de votre achat initial des produits, nous fournirons gratuitemment le magnétron pour replacer celui qui est tombé en panne en raison de défauts de fabrication, sous réserve des exclusions et limitations ci-dessous.
Garantie limite d'un an pour les pieces : Pendant un an à compter de la date d'achat initial des produits, nous fournirons notamment des produits ou des pieces (y compris des ampoules, le cas échéant) pour remplacer ceux qui sont défectueux en raison de défauts de fabrication, sous réserve des exclusions et des limitations ci-dessous. Nous pouvons désir, à notre seule discrétion, de réparer ou de remplaçer des pieces avant de désir de remplaquer les produits.
Garantie limite d'un an pour la main d'oeuvreendant an a compter de la date d'achat initial des produits, nous fournirons gratuiteme le cout de la main-d'oeuvre associé à la réparation des produits ou des pieces pour remplacer celles qui sont defectueuses en raison de defaults de fabrication, sous reserve des exclusions et
des limitations ci-dessous.
Pour obtenir un service dans le cadre de la garantie limitee: Pour bénéficier du service de garantie, vous devez : (a) nous notifies a www.zephyronline.com/contact dans un delais de 60 jours après la discoverte du defaut ; (b) indiquer le numero de modulo et le numero de série ; et (c) déscrie la nature de tout défaut du produit ou de la piece. Au moment de la demande de service de garantie, vous devez presenterur vos preuve d'achat et la preuve de la date d'achat d'origine. Si nous déterminons que les exclusions de garantie enumeratedes ci-dessus s'appliquent ou si vous ne fournisse pas la documentation nécessaire pour Broker un service, vous serez responsable de tous les frais d'expedition, de displacement, de main-d'oeuvre et autres coûts liés aux services. Cette garantie n'est pas prolongée ou réactivée en cas de réparation ou de remplacement sous garantie.
Exclusions de la garantie: Cette garantie ne couvre que la réparation ou le remplacement, à notre discrétion, des produits ou pieces défectueux et ne couvre pas les autres coûts liés aux produits, y compris mais sans s'y limiter : (a) l'entretien et le service normaux requis pour les produits et les pieces consommables telles que les filtres, les ampoules, les fusibles ; (b) tout produit ou piece ayant subi des dommages dus au transport, à une mauvaise utilisation, à la négligence, à un accident, à une installation défectueuse ou contraire aux instructions d'installation recommandées, à un entretien ou à une réparation inappropriés (autres que ceux effectuels par nous) ; (c) l'utilisation commerciale ou gouvernamentale des produits ou une utilisation non conforme à l'utilité prévu ; (d) l'usure naturelle de la finition des produits ou l'usure causée par un mauvais entretien, l'utilisation de produits de nettoyage corrosifs et abrasifs, de tampons et de nettoyants pour four ; (e) les ébrechures, les bosses ou les fissures causées par un abus ou une mauvaise utilisation des produits ; (f) les déplacements du service à votre domicile pour vous apprendre à utiliser les produits ; (g) les dommages causés aux produits par un accident, un incendie, une inondation, une catastrophe naturelle ; ou (h) les installations ou les modifications personalisées qui ont une incidence sur la facilité d'entretien des produits. (I) Les dommages aux biens personnels ou la déterioration des alimentés resultant de l'utilisation de ce produit. Si vous vous trouvez en dehors de notre zone de service, des frais supplémentaires peuvent s'appliquer pour les frais d'expédition en vue d'une réparation sous garantie dans nos points de service désignés et pour les frais de déplacement d'un technicien à votre domicile pour réparer, restorer ou réinstaller les produits. Àprou la première année à compter de la date d'achat, vous étés également responsable de tous les frais de main-d'oeuvre liés à cette garantie. Tous les produits doivent être installés par un installerat professionnel qualifié pour pouvoir bénéficier des réparations ou du service de garantie.
Limitations de la garantie: NOTRE OBLIGATION DE RÉPARED ORU DE REMPLACER, SELON NOTRE CHOIX, SERA VÔTURE SEUL ET UNIQUE RECOURS DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE. NOUS NE SOMMÉS PAS RESPONSABLES DES DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS OU SPECIAUX RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA PERFORMANCE DES PRODUITS. LES GARANTIES EXPRESSES DE LA SECTION PRÉCÉDENTE sont EXCLUISES ET REMPLACENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES. NOUS DÉCLINONS ET EXCLUONS PAR LA PRESENTE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE POUR LES PRODUITS, AINSI QUE TOUTE GARANTIE IMPLICITÉ EN VERTU DE LA LOI, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADOQUATION À UN USAGE PARTICULARIER. Certains États ou provinces n'autorisient pas la limitation de la durée d'une garantie implicée ou l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, de sorte que les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas s'appliquer à vous. Dans la mesure où la législation applicable interdit l'exclusion des garanties implicées, la durée de toute garantie implicite applicable est limitée aux mêmes périodes de deux ans et d'un an décrites ci-dessus si la législation applicable le permet. Toute description orale ou écrite des produits à pour seul but d'identifier les produits et ne doit pas être interpretée comme une garantie expresse. Avant d'utiliser, demettre en œuvre ou de permettre l'utilisation des produits, vousdezéterminer si les produits convennent à l'utilisation prévue et vousdezessumber tous les risques et toutes les responsabilités liés à cette détermination. Nous nos réservons le droit d'utiliser des pieces ou des produits remis à neuf ou reconditionnés, fonctionnellement équivalents, en remplacement des produits sous garantie ou dans le cadre du service de garantie. Cette garantie n'est pas transférable de l'acheteur d'origine et ne s'applique qu'au domicile du consommateur ou le produit à été installé à l'origine, aux États-Unis et au Canada. Cette garantie n'est pas étendue aux revendeurs.
Veuillez consulter notre site web pour toute information supplémentaire sur les produits, www.zephyronline.com. Pour toute commande de garantie, veuillez nous contacter à l'adresse suivante: www.zephyronline.com/contact
N'oubliez pas de vous inscrire votre produit Zephyr!
Félicitations pour l'achat de votre Zephyr! Veuillez prendre un moment pour enregistrer vos dernouveau produit.
Pourquoi est-ce important?
Une inscription rapide est utile à plus d'un titre :
Assure la couverture de la garantie en cas de besoin d'entretien
- Vérification de la propriété à des fins d'assurance
- Notification des modifications ou des rapprocks de produits
Voulez-vous laisser un commentaire?
Pendant que vous y étés, laissez un commentaire pour nous dire àquel point vous aimez votre produit.

Inscription
Recherchez voire numero de modele Zephyr dans la barre de navigation