BS 175 - Broyeur METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BS 175 METABO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Broyeur METABO BS 175, puissance 1750 W, vitesse à vide 3000 tr/min, diamètre de coupe 175 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le broyage de matériaux divers, adapté pour les travaux de jardinage et d'entretien extérieur. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les lames et les filtres, lubrification des pièces mobiles recommandée. |
| Sécurité | Utiliser des gants de protection, lunettes de sécurité recommandées, ne pas utiliser sous la pluie. |
| Informations générales | Poids 25 kg, dimensions 60 x 40 x 40 cm, garantie 2 ans, conforme aux normes CE. |
FOIRE AUX QUESTIONS - BS 175 METABO
Questions des utilisateurs sur BS 175 METABO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BS 175 - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BS 175 de la marque METABO.
MODE D'EMPLOI BS 175 METABO
Nm 2,3 0,9 1,1 2,3 2,6 7,2 10 2,3
français Notice originale Nous déclarons sous notre seule responsabilité : Ces tourets à meuler, identifiées par le type et le numéro de série *1), sont conformes à toutes les prescriptions applicables des directives *2) et normes *3). Documents techniques pour *4) - voir page 4. Les meuleuses sont destinées au meulage périphérique de métaux à sec – uniquement dans un endroit sec et pour des meulages occasionnels. La pièce est introduite à la main. La ponceuse à bande (BS 175) est destinée au ponçage au papier de verre de métaux et matériaux bois selon un procédé à sec. La meuleuse à sec / à arrosage (TNS 175) est destinée à l'affûtage de couteaux, fermoirs, burins, cisailles et autres outils de coupe, ainsi qu'au meulage de petites pièces métalliques sur la pierre à repasser à l'huile. Les machines ne sont pas adaptées au meulage d'aluminium, de magnésium ou autres matériaux pouvant présenter un danger d'incendie ou d'explosion. Les machines ne sont pas adaptées au polissage. Les machines ne sont pas adaptées au meulage de matériaux pouvant produire des poussières nocives pour la santé. L'utilisateur sera entièrement responsable de tous dommages résultant d'une utilisation non conforme à la destination de la machine. Il est impératif de respecter les consignes générales de protection contre les accidents ainsi que les consignes de sécurité ci-jointes. Le mode de fonctionnement S2 (30 min.) désigne le mode de fonctionnement de courte durée avec une durée de fonctionnement de max. 30 min. Après 30 minutes, l’appareil doit être arrêté et doit refroidir. Pour des raisons de sécurité et afin de protéger l'outil électrique, respecter les passages de texte marqués de ce symbole ! AVERTISSEMENT – Lire la notice d'utilisa- tion afin d'éviter tout risque de blessure. AVERTISSEMENT – Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci- dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement. Remettre l'outil électrique unique- ment accompagné de ces documents. Pour des raisons de sécurité et afin de protéger l'outil électrique, respecter les passages de texte marqués de ce symbole ! a) Ne pas utiliser d’accessoires endommagés. Avant chaque utilisation des outils de travail, vérifiez l'état des meules. Après le contrôle et l’installation d’un accessoire, placez-vous ainsi que les personnes présentes à distance de l’accessoire rotatif et faites tourner l’outil électrique à vitesse maximale pendant 1 min. Les accessoires endommagés se cassent généralement pendant cette période d’essai. b) La vitesse de rotation autorisée de l'accessoire doit être au moins aussi élevée que la vitesse de rotation maximale indiquée sur l'outil électrique. Des accessoires fonctionnant à une vitesse supérieure à la vitesse assignée peuvent se casser et se détacher de l’outil. c) Ne poncez jamais avec les côtés des meules de ponçage. Poncer avec le côté des meules de ponçage peut les faire éclater et risque d’entraîner la projection d'éclats. La meule doit être adaptée à la machine. Contrôler le diamètre maximal et l'épaisseur de la meule. Le flasque de serrage doit passer sans jeu dans le trou du disque. Ne jamais utiliser d'adaptateur ni de réducteur. Ne pas percer la meule. Ne pas tailler la meule. Les meules doivent être parfaitement montées et pouvoir tourner librement. Avant d'utiliser les meules de ponçage, vous devez vous assurer qu’elles sont en parfait état. Un test du son doit être effectué pour détecter d'éventuelles fissures. Ne jamais utiliser de meule endommagée, présentant des faux-ronds, qui vibrent ou qui présentent des aspérités. Avant d'utiliser les meules de ponçage, vous devez vous assurer qu’elles sont en parfait état. Un test du son doit être effectué pour détecter d'éventuelles fissures. Ne jamais utiliser de meule endommagée, présentant des faux-ronds, qui vibrent ou qui présentent des aspérités. Ne jamais utiliser de meule endommagée, présentant des faux-ronds ou vibrations.
1. Déclaration de conformité
2. Utilisation conforme à la
3. Consignes générales de
4. Consignes de sécurité
particulièresFRANÇAISfr
Lors des ajustements des meules, n'utiliser que les flasques fournis. Les couches séparant les flasques et la meule doivent être composées de matières élastiques, comme du carton mou. Protéger les meules de tout coup, choc et graisse. Les meules doivent être conservées et manipulées avec soin, conformément aux instructions du fabricant. Ne pas saisir la meule pendant qu'elle tourne. Le capot de protection (7), le support de la pièce à usiner (8), la visière/Visière de protection (9) et le pare-étincelles (10) doivent toujours être utilisés comme indiqué pour les accessoires ; Toujours travailler avec le couvercle du capot de protection (1) et la protection de la bande de ponçage (16) montés. Lors du meulage, faire pivoter vers le bas le dispositif de protection des yeux (9). Effectuer le meulage sur la face supérieure, et non pas sur le côté. Ne pas freiner la meule par des pressions latérales. La pièce à meuler doit être suffisamment grosse ou suffisamment petite pour pouvoir être bien tenue des deux mains. Travailler exclusivement avec meules montées, afin de limiter le risque de contact avec la broche en rotation. En cas de fonctionnement de longue durée, des températures élevées peuvent apparaître à la surface. AVERTISSEMENT Toujours se munir de lunettes de protection, d'une protection auditive et de gants de protection. Utiliser également tout autre équipement de sécurité des personnes, comme des vêtements de protection adéquats. Veiller à ce que les étincelles produites lors de l'utilisation ne provoquent aucun risque, p. ex. celui d'atteindre l'utilisateur ou d'autres personnes, ou un risque d'incendie de substances inflammables. Toute zone à risque doit être protégée par des revêtements difficilement inflammables. Tenir prêt un moyen d'extinction adéquat dans les zones à risque d'incendie. Lors du meulage, la pièce peut devenir chaude. Eviter que de l'eau ne soit projetée sur les composants électriques de la machine et sur les personnes se trouvant dans la zone de travail. En cas de blocage du produit de meulage, arrêter immédiatement la machine, laisser le moteur s'immobiliser, débrancher la fiche secteur. Rechercher la cause et éliminer le blocage. Nettoyer, entretenir et vérifier régulièrement la machine et l'équipement de protection. Nettoyer régulièrement de l'intérieur le corps de la meule et de la bande de ponçage. Les meules et la bande de ponçage doivent toujours pouvoir tourner librement dans le corps. En cas d'inutilisation, avant tout réglage, changement d'équipement, maintenance ou remise en état, débrancher la fiche secteur. Contrôler régulièrement le cordon d'alimentation de la machine. En cas de détérioration, le faire remplacer par un technicien qualifié. Contrôler régulièrement les rallonges. En cas de détérioration, les remplacer. Vérifier que la machine est en bon état : avant toute utilisation, s'assurer que les dispositifs de protection et les pièces légèrement endommagées fonctionnent parfaitement et de manière conforme. Vérifier que les pièces mobiles fonctionnent parfaitement et ne se bloquent pas, et qu'aucune pièce n'est endommagée. Toutes les pièces doivent être montées correctement et satisfaire à toutes les conditions nécessaires pour garantir le parfait fonctionnement de la machine. Si des dispositifs de protection et des pièces sont endommagés, les faire réparer ou changer de manière conforme par un atelier spécialisé agréé. Réduction de la pollution aux particules fines : AVERTISSEMENT - Certaines poussières produites par le ponçage électrique, le sciage, le meulage, le perçage et d’autres activités de construction contiennent des agents chimiques qui causent des cancers, des anomalies congénitales ou d’autres dangers pour la reproduction. Voici quelques exemples de tels agents chimiques : - Le plomb des peintures à base de plomb, - La silice cristalline des briques, du ciment et d’autres produits de maçonnerie, et - L’arsenic et le chrome du bois d'œuvre traité chimiquement. Les conséquences de telles expositions varient en fonction de la fréquence à laquelle vous faites ce type de travail. Pour réduire votre exposition à ces agents chimiques, travaillez dans un endroit bien ventilé et utilisez des équipements de protection agréés, tels que les masques de protection contre la poussière qui sont conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques. Cela vaut également pour les poussières d’autres matériaux, comme par exemple certains types de bois (comme la poussière de chêne ou de hêtre), de métaux et l’amiante. D’autres maladies connues incluent par exemple les réactions allergiques et les affections des voies respiratoires. Il est souhaitable que le corps n’absorbe pas ces poussières. Respectez les directives et les dispositions locales applicables au matériau, au personnel, à l’application et au lieu d’utilisation (par exemple directives en matière de sécurité au travail, élimination des déchets). Collecter les particules émises sur le lieu d’émission et éviter les dépôts dans l’environnement. Utiliser des accessoires adaptés pour les travaux spécifiques. Cela permet d’éviter l’émission incontrôlée de particules dans l’environnement.FRANÇAIS fr
Utiliser un système d'aspiration des poussières adapté. Réduire l’émission de poussières en : - évitant d'orienter les particules sortantes et l'air d'échappement de la machine vers vous ou vers des personnes se trouvant à proximité ou vers des dépôts de poussière, - utilisant un système d’aspiration et/ou un purificateur d’air, - aérant convenablement le lieu de travail et en l’aspirant pour le maintenir propre. Balayer ou souffler les poussières les fait tourbillonner. - Aspirer ou laver les vêtements de protection. Ne pas les souffler, les battre, ni les brosser. Voir page 2 et page 3. 1 Couvercle du capot de protection 2Écrou de serrage 3 Flasque de serrage 4Meule de ponçage 5 Flasque de serrage 6 Tubulure d’aspiration 7 Capot de protection 8 Support de la pièce à usiner 9 Visière de protection 10 Pare-étincelles 11 Interrupteur de marche/arrêt 12 Levier (remplacement de la ponceuse à bande) * 13 Vis destinées à la fixation de la protection de la ponceuse à bande * 14 Bouton rotatif pour régler le déroulement de la bande * 15 Flèche (sens de rotation de la ponceuse à bande) * 16 Protection de la ponceuse à bande * 17 Vis destinées à la fixation du réservoir d'eau * 18 Réservoir d'eau * 19 Bouchon en caoutchouc * 20 Surface de préhension pour le transport
- suivant version/non compris dans la fourniture
La meuleuse de table doit être soulevée et transportée par la surface de préhension pour le transport (20) indiquée à la page 3.
6.2 Raccordement électrique
Avant la mise en service, vérifier que la tension secteur et la fréquence secteur indiquées sur la plaque signalétique correspondent aux caractéristiques du réseau électrique. La machine appartient à la classe de protection I. De ce fait, les prescriptions imposent qu'elle soit branchée uniquement sur des prises reliées à la terre. Monter toujours un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit (RCD) avec un courant de déclenchement max. de 30 mA en amont. DSD 200, DSD 250 (version triphasée) : Vérifier le sens de rotation des meules (le sens de rotation correct est indiqué par des flèches se trouvant sur les capots de protection latéraux). Si la meule tourne dans le mauvais sens : débrancher la fiche secteur. Dans la fiche secteur sont intégrées, sur un socle tournant, deux broches de phase (inverseur de phase). Tourner ce socle à l'aide d'un tournevis à lame plate.
6.3 Monter le support de pièce
Monter le support de pièce (8) comme illustré dans les figures A, page 2.
6.4 Monter le pare-étincelles et le dispositif
de protection des yeux Monter le pare-étincelles (10) et la protection oculaire (9) comme illustré dans les figures B, page 2.
6.5 Disposer la machine de manière sûre
Poser la machine sur une table de travail stable. Veiller à installer la machine dans un lieu sûr. La machine peut également être fixée à l'aide de vis (vis non fournies). Visser à cette fin les vis de fixation à travers les trous dans les pieds en caoutchouc. Fixer la machine lors de l'utilisation d'un support ou d'une fixation murale (voir chapitre Accessoires).
6.6 Raccord d'aspiration (suivant
équipement) Si la machine est équipée d'un raccord d'aspiration (6), il convient de raccorder un dispositif d'aspiration adapté pour des tourets meule/meule . Diamètre intérieur des raccords d'aspiration : 35 mm. Avant la mise en marche, s'assurer que le dispositif d'aspiration est raccordé et utilisé correctement.
6.7 Essai de fonctionnement
Vérifier l'état de la meule avant toute utilisation. Essai de fonctionnement Avant la première utilisation, effectuer un essai de fonctionnement à vide pendant environ 5 min. Personne ne doit se trouver à ce moment dans la zone à risque.
7.1 Régler le support de pièce
Ajuster régulièrement le support de pièce (8) afin d'équilibrer l'usure des meules (4). Le support de la pièce à usiner doit toujours être réglé de manière à ce que l’angle entre le support de la pièce à usiner et l’accessoire soit toujours supérieur à 85°. L'espace entre le support de pièce et le produit de meulage doit être le plus étroit possible et en aucun cas supérieur à 2 mm (voir figure C, page 2)
Si l'usure de la meule ne permet pas d'obtenir un espace inférieur à 2 mm, la meule doit être changée.
7. UtilisationFRANÇAISfr
7.2 Régler le pare-étincelles
Régler régulièrement le pare-étincelles (10), afin de compenser l'usure des meules (4). Desserrer les 2 vis et déplacer le pare-étincelles. L'espace entre le pare-étincelles et la meule doit être le plus étroit possible et en aucun cas supérieur à 2 mm (voir figure C, page 2)
Si l'usure de la meule ne permet pas d'obtenir un espace inférieur à 2 mm, la meule doit être changée.
Actionner l'interrupteur (11) (voir figures D, page 2)
I =Mise en marche 0 =Arrêt DS 125, DS 150 : Eviter les démarrages intempestifs : l'outil doit toujours être arrêté lorsque l'on retire le connecteur de la prise ou après une coupure de courant. Protection contre le redémarrage (pas pour DS 125, DS 150) : lorsque la tension revient après une coupure de courant, la machine ne redémarre pas d'elle-même pour des raisons de sécurité. Arrêter la machine et la redémarrer.
7.4 Meulage à sec, meulage à bande
- Se placer devant la meuleuse. - Tenir la pièce des deux mains, poser la pièce sur les supports de pièce (8) et la presser légèrement contre la meule à sec / la bande de ponçage. Pour un résultat de meulage optimal, imprimer un mouvement de va-et-vient à la pièce ; ainsi, le produit de meulage est usé de façon homogène.
7.5 Meulage sous arrosage (uniquement
TNS 175) Ne procéder au meulage avec la meule sous arrosage qu'avec l'eau du réservoir d'eau (18). Env. 1/3 de la meule sous arrosage doit être plongée dans l'eau. Un niveau d'eau trop haut ou trop bas peut influencer négativement le résultat de meulage. - Se placer à gauche, à côté de la meuleuse, devant la meule sous arrosage. - Tenir la pièce des deux mains et la déposer sur la meule sous arrosage. La pièce peut être appuyée sur les niveaux du réservoir d'eau (18), puis abaissée sur la meule sous arrosage.
Réglage du déroulement de la bande (uniquement BS 175) Retirer la prise d’alimentation. Tourner la bande de ponçage à la main. Régler la bande de ponçage à l'aide du bouton rotatif (14) de sorte qu'elle se trouve au milieu du rouleau de bande de ponçage.
7.7 Réglage de l’angle sur le bras de la
ponceuse à courroie (BS 175 uniquement) (voir page 3, fig. E) - Desserrer la vis sur le bras de la ponceuse à courroie - Placer le bras de la ponceuse à courroie dans la position souhaitée - Resserrer à nouveau la vis sur le bras de la ponceuse à courroie Nettoyer, entretenir et vérifier régulièrement la machine et l'équipement de protection. Nettoyer régulièrement de l'intérieur le corps de la meule et de la bande de ponçage. Les meules et la bande de ponçage doivent toujours pouvoir tourner librement dans le corps. Avant tout réglage, réparation, nettoyage ou entretien, débrancher la fiche d'alimentation secteur.
8.1 Changement de la meule
Utiliser exclusivement des meules Metabo. La vitesse admissible indiquée sur la meule doit être supérieure ou égale à la vitesse maximale à vide indiquée sur la plaque signalétique de la machine. Vérifier la meule : accrocher la meule à une ficelle. Le frapper légèrement avec un morceau de bois dur. Les meules en parfait état font entendre un son clair. Si la meule émet un son vibrant, mat ou sourd, elle est endommagée. Ne pas utiliser de meule endommagée. Essai de fonctionnement Après le changement de meule, effectuer un essai de fonctionnement à vide pendant environ 5 min. Personne ne doit se trouver à ce moment dans la zone à risque. Meule à sec : - Desserrer les vis du couvercle du capot de protection (1), tourner le couvercle du capot de protection (1) et le retirer (raccord à baïonnette). - Maintenir la meule (4) comme indiqué. Attention, danger de blessure ! Porter des gants de protection !
- Dévisser l'écrou de serrage (2) à l'aide de la clé à fourche. Attention ! Filetage à gauche sur le côté gauche de la machine ; autrement dit : pour procéder au desserrage sur le côté gauche de la machine, tourner l'écrou de serrage (2) dans le sens des aiguilles d'une montre ! - Retirer le flasque de serrage (3) et la meule (4). - Mettre la nouvelle meule (4) en place en reprenant les mêmes étapes dans l'ordre inverse. - Refixer le couvercle du capot de protection (1). Serrer les vis. - Régler le pare-étincelles (10) et le support de pièce (8) comme décrit dans les chapitres 7.2 et
Remplacer la meule sous arrosage (uniquement TNS 175)
- Vider le réservoir d'eau (18) : tenir une cuvette de récupération sous le réservoir d'eau et extraire le bouchon en caoutchouc (19). Remettre le bouchon en caoutchouc en place. - Desserrer les 3 vis (17) suffisamment et retirer le réservoir d'eau vers le bas. - Tenir la meule (4) à la main. Attention, danger de blessure ! Porter des gants de protection ! - Dévisser l'écrou de serrageà l'aide de la clé à fourche. (Pour le desserrage, tourner l'écrou de serrage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre). - Retirer le flasque de serrageet la meule (4). - Mettre la nouvelle meule (4) en place en reprenant les mêmes étapes dans l'ordre inverse. - Remonter le réservoir d'eau (18). Serrer les vis (17). Remplir le réservoir d'eau avec la bonne quantité d'eau (voir chapitre 7.5)
8.2 Changement de bande de ponçage
(uniquement BS 175) Retirer la protection latérale de la bande de ponçage (16) : desserrer les 2 vis (13), déplacer la protection de la bande de ponçage (16) (raccord à baïonnette) et la retirer. Sortir le levier (12) jusqu'en butée ce qui permet de détendre la bande de ponçage et de la retirer ensuite des rouleaux. Placer la nouvelle bande de ponçage sur les rouleaux de sorte que son sens de fonctionnement (flèche côté intérieur de la bande de ponçage) corresponde à la flèche (15) située sur la protection latérale de la bande de ponçage (16). Remettre le levier (12) en position initiale, ce qui a pour effet de tendre la bande de ponçage. Placer la protection latérale de la bande de ponçage (16) sur les 2 vis (13) et la déplacer (raccord à baïonnette). Serrer les 2 vis. Régler le déroulement de la bande (voir chapitre 7.6). Bandes de ponçage voir chapitre 9. (accessoires).
8.3 Réservoir d'eau (uniquement TNS 175)
Changer régulièrement l'eau du réservoir d'eau (18). A cette fin, tenir une cuvette de récupération sous le réservoir d'eau et extraire le bouchon en caoutchouc (19). Pour le nettoyage du réservoir d'eau, procéder au démontage, comme décrit au chapitre 8.1. Nettoyer de l'intérieur avec de l'eau et une brosse (pas de poils métalliques).
Les travaux de réparation sur les outils élec- triques doivent uniquement être effectués par des électriciens ! Un câble d’alimentation défectueux peut uniquement être remplacé par un câble d’alimentation spécial de la marque Metabo disponible auprès du service après-vente Metabo. Pour toute réparation sur un outil Metabo, veuillez contacter votre agence Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com. Les listes des pièces de rechange peuvent être téléchargées sur le site Internet www.metabo.com. Les emballages Metabo sont recyclables à 100 %. Les outils et accessoires électriques qui ne sont plus utilisés contiennent de grandes quantités de matières premières et de matières plastiques de grande qualité pouvant être également recyclées. Ce mode d'emploi est imprimé sur du papier blanchi sans chlore. Pour les pays européens uniquement : ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2012/19/EU relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement. Commentaires sur les indications de la page 4. Sous réserve de modifications allant dans le sens du progrès technique.
max =diamètre minimal de la meule
max =Diamètre maximal de la meule
N,max =Diamètre maximal de la meule sous arrosage d =Diamètre du trou de la meule
=Diamètre du trou de la meule sous arrosage Bmax =épaisseur maximale de meule B=Epaisseur de la meule A =bande de ponçage (longueur x largeur)
=Vitesse de la bande en marche à vide
=Couple de décrochage m=Poids Niveaux sonores en pondération A (typiques) :
=Niveau de pression acoustique
=Niveau de puissance sonore
pAI =Niveau de pression acoustique d'émission
= Incertitude (niveau sonore) Pendant le fonctionnement, il se peut que le niveau sonore dépasse les 80 db(A). Porter un casque antibruit ! Valeurs de mesure calculées selon EN 62841. ~ Courant alternatif Valeurs d'émission Ces valeurs permettent l'estimation des émis- sions de l'outil électrique et la comparaison entre différents outils électriques. Selon les conditions d'utilisation, l'état de l'outil électrique ou les acces- soires utilisés, la sollicitation réelle peut varier plus ou moins. Pour l'estimation, tenir compte des pauses de travail et des phases de sollicitation moindre. Définir des mesures de protection pour l'utilisateur sur la base des valeurs estimatives adaptées en conséquence, p. ex. mesures organi- sationnelles. L’appareil a été testé avec S2 (30 min.). Les caractéristiques indiquées sont soumises à tolérance (selon les normes en vigueur correspondantes).
Notice Facile