ProLine 53040 - Coupe-herbe TORO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ProLine 53040 TORO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Coupe-herbe TORO ProLine 53040, moteur à essence, largeur de coupe de 40 cm, poids de 10 kg. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour l'entretien des pelouses et des bordures, idéal pour les professionnels et les utilisateurs réguliers. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le niveau d'huile, nettoyer le filtre à air, affûter la lame tous les 25 heures d'utilisation. |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection et des gants, ne pas utiliser sous la pluie, respecter les consignes de sécurité du fabricant. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, pièces de rechange disponibles, service après-vente accessible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - ProLine 53040 TORO
Questions des utilisateurs sur ProLine 53040 TORO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ProLine 53040 - TORO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ProLine 53040 de la marque TORO.
MODE D'EMPLOI ProLine 53040 TORO
423/-%12 6(/ (!5% 041#(!2%$ 01/$4#32 %70/13%$ &1/- 3(% .)3%$ 3!3%2 !.!$! /1 %7)#/ 2(/4,$ #/.3!#3 3(%)1 )231)"43/1 %!,%1 3/ /"3!). '4!1!.3%% 0/,)#)%2 &/1 8/41 #/4.318 01/5).#% /1 23!3% & &/1 !.8 1%!2/. 8/4 !1% $)22!3)2&)%$ 6)3( 8/41 )231)"43/12 2%15)#% /1 (!5% $)&&)#4,38 /"3!).).' '4!1!.3%% ).&/1-!3)/. #/.3!#3 3(% )-0/13%1Français F–1 The Toro Company – 1997 Tous droits réservés Imprimé aux USA Table des matières Page Introduction 1... Sécurité 2... Décalcomanies de sécurité et instructions 6. Assemblage 6... Montage de la poignée avant 6... Utilisation 7... Caractéristiques 7... Raccordement électrique 7... Verrouillage de sécurité 7... Gâchette 7... Accrochage du cordon prolongateur 7... Préliminaires 8... Taille d’une haie 9... Entretien 11... Lubrification de la lame 11... Lubrification 11... Remplacement de la poignée avant 11... Remplacement de la lame 12... Divers 13... Mesures de précautions contre l’électrocution 13... Entretien d’un appareil à double isolement 13 Fiche technique 14... Garantie 13... Introduction Merci pour votre achat d’un produit Toro. Chez Toro, notre désir à tous est que vous soyez entièrement satisfait de votre nouveau produit. N’hésitez donc pas à contacter votre concessionnaire agréé local qui tient à votre disposition un service d’entretien et de réparations, des pièces détachées et toute information qui pourrait vous être utile. Chaque fois que vous contactez votre concessionnaire agréé ou l’usine, tenez à leur disposition les numéros de modèle et de série du produit. Ces numéros aideront le concessionnaire ou le représentant du service après-vente à vous fournir des informations précises pour votre produit particulier. Les numéros de modèle et de série de l’appareil sont indiqués sur une décalcomanie comme illustré à la figure 1. A titre de référence, notez les numéros de modèle et de série du produit dans l’espace ci-dessous. No. de modèle : No. de série : Lisez attentivement ce manuel pour vous familiariser avec l’utilisation et l’entretien correct de votre produit. La lecture de ce manuel vous aidera, ainsi que les autres utilisateurs, à éviter des accidents corporels et des dommages au produit. Bien que Toro conçoive, fabrique et commercialise des produits sûrs, à la pointe de la technologie, vous avez la responsabilité de l’utiliser correctement et en toute sécurité. Vous êtes également responsable d’instruire les personnes auxquelles vous permettrez d’utiliser le produit, sur l’usage en toute sécurité. Les mises en garde de ce manuel identifient les dangers potentiels et comprennent des messages de sécurité spécifiques destinés à vous éviter ainsi qu’à d’autres des blessures ou même la mort. Les mises en garde sont intitulées DANGER, AVERTISSEMENT et ATTENTION, suivant le niveau de danger. Toutefois, quel que soit ce niveau, soyez extrêmement prudent. DANGER signale un danger sérieux, entraînant inévitablement des blessures graves, voire mortelles, si les précautions recommandées ne sont pas respectées. AVERTISSEMENT signale un danger pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles, si les précautions recommandées ne sont pas respectées. ATTENTION signale un danger pouvant entraîner des blessures légères ou modérées si les précautions recommandées ne sont pas respectées.F–2 Deux autres termes sont également utilisés pour signaler des messages d’informations essentielles : “Important”, pour attirer l’attention sur des informations mécaniques spécifiques, et “Remarque”, pour des informations d’ordre général méritant une attention particulière. Sécurité
AVERTISSEMENT: Lorsque vous
utilisez un taille-haie électrique, respectez toujours les précautions élémentaires décrites ci-dessous afin d’éviter les risques de blessures, d’électrocution et d’incendie. Lisez attentivement toutes les instructions DANGER POTENTIEL
- Des règles de sécurité élémentaires doivent être respectées pour éviter les accidents. QUELS SONT LES RISQUES?
- Le non-respect des règles de sécurité peut entraîner des accidents graves. COMMENT SE PROTÉGER?
- Lire attentivement et bien comprendre les règles de sécurité ci-dessous et toutes les instructions. Avant d’utiliser l’appareil
TOUTES LES INSTRUCTIONS. Lire attentivement le mode d’emploi. Connaître les possibilités et les limites de l’appareil, ainsi que les risques spécifiques qu’il présente. Utilisation
- PRECAUTIONS VESTIMENTAIRES. Ne pas porter de vêtements flottants ou de bijoux ou pendentifs susceptibles de se prendre dans les pièces mobiles. Le port de gants épais, de chaussures antidérapantes et de lunettes de protection est recommandé. Les cheveux longs doivent être couverts afin d’être retenus. Si les vêtements présentent des lacets, nouer ceux-ci pour éviter qu’ils ne se prennent dans l’appareil.
- RESTER VIGILANT. Rester attentif à ce qu’on fait et faire preuve de bon sens. Ne pas utiliser l’appareil si l’on se sent fatigué, ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. DANGER POTENTIEL
- Les lames sont très coupantes. QUELS SONT LES RISQUES?
- Le contact avec les lames peut occasionner des blessures graves. COMMENT SE PROTÉGER?
- Ne pas approcher les mains des lames.
- Garder les mains sur les poignées lorsque l’appareil est sous tension.
- Ne pas essayer de retirer la végétation coupée ou de tenir les branches à couper lorsque les lames sont en mouvement.
- S’assurer que l’appareil est débranché et que la sécurité est verrouillée avant de retirer des débris coincés dans les lames.
- Ne pas prendre en main les bords coupants ou les lames exposées du taille-haie.F–3 DANGER POTENTIEL
- Les lames terminent leur course par inertie lorsqu’on arrête l’appareil. QUELS SONT LES RISQUES?
- Le contact avec les lames en mouvement peut entraîner des blessures graves. COMMENT SE PROTÉGER?
- Débrancher l’appareil et attendre l’arrêt complet de toutes les pièces mobiles avant de déposer l’appareil ou de dégager les lames. DANGER POTENTIEL
- L’usage du taille-haie peut entraîner un risque électrocution. QUELS SONT LES RISQUES?
- L’électrocution peut avoir des conséquences physiques graves, voire mortelles. COMMENT SE PROTÉGER?
- Ne pas utiliser le taille-haie sous la pluie, dans un endroit mouillé, ou pour tailler une haie ou des buissons mouillés.
- Utiliser uniquement un cordon prolongateur en bon état, portant la mention “convient pour les appareils utilisés à l’extérieur”, dont les caractéristiques électriques nominales ne sont pas inférieures à celles de l’appareil.
- Ne pas utiliser de cordons prolongateurs endommagés. Inspecter régulièrement les cordons, et les remplacer s’ils sont endommagés.
- Ne pas maltraiter le cordon.
- Ne jamais porter l’appareil par le cordon.
- Ne pas tirer sur le cordon pour retirer la fiche d’une prise.
- Eviter tout contact du cordon avec la chaleur, l’huile, les arêtes coupantes et les lames en mouvement.
DERRIERE LE TAILLE-HAIE. Ne jamais le faire passer par-dessus la haie à tailler.
- TENIR LES ENFANTS A L’ECART. Ne pas laisser les enfants toucher le taille-haie ou le cordon prolongateur. Tenir les enfants à une distance suffisante de la zone de travail.
- UTILISER LE TAILLE-HAIE CORRECTEMENT. Ne l’utiliser que pour tailler le type de végétation, haies, buissons, etc., décrit dans le mode d’emploi. Ne pas maltraiter le taille-haie.
TENIR SUR UN SUPPORT INSTABLE. Veiller à ne jamais perdre l’équilibre. Ne pas utiliser d’échelle. Ne pas utiliser l’appareil au-dessus de soi si on ne peut le tenir à deux mains. Tenir l’appareil comme illustré à la figure 6.
- EVITER LA MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE. Avant de brancher l’appareil, s’assurer que la sécurité est verrouillée. Ne pas laisser le doigt sur la gâchette lorsqu’on porte l’appareil.
COURANT) lorsqu’on ne l’utilise pas, ainsi que pour l’entretien, le nettoyage, etc.
- ENTRETENIR SOIGNEUSEMENT L’APPAREIL. Toujours veiller à ce que les lames soient propres et bien aiguisées afin de préserver la sécurité et la qualité du fonctionnement. Suivre les instructions d’entretien à charge de l’utilisateur. Nettoyer l’appareil avec un chiffon propre. Ne jamais utiliser de liquide de freins, d’essence, de produits à base de pétrole ou de solvants fortsF–4 pour nettoyer l’appareil. Les poignées doivent toujours être propres et sèches, sans trace d’huile ou de graisse.
- RANGER LE TAILLE-HAIE A L’INTERIEUR – Lorsqu’on n’utilise pas le taille-haie, le ranger à l’intérieur dans un endroit sec, fermé à clé ou suffisamment haut pour être hors de portée des enfants.
- NE PAS ENTREPRENDRE SOI-MEME DES REPARATIONS. Pour toute réparation, appeler le 1-800-237-2654 aux Etats-Unis. Veiller à l’utilisation exclusive de pièces de rechange Toro d’origine.
- TRAVAILLER DANS UN ENDROIT BIEN DEGAGE. Les bancs et autres obstacles augmentent les risques d’accident.
- PROTECTION RESPIRATOIRE. Porter un masque respiratoire si l’utilisation soulève beaucoup de poussière.
- PROTECTION AUDITIVE. En cas d’utilisation de longue durée, porter une protection anti-bruit.
- AVERTISSEMENT – Pour réduire les risques d’électrocution, utiliser exclusivement un cordon prolongateur agréé pour l’utilisation à l’extérieur, par exemple de type SW-A, SOW-A,
- CORDON PROLONGATEUR – Utiliser un cordon en bon état, d’une capacité suffisante pour le courant absorbé par l’appareil. Une grosseur de cordon insuffisante par rapport à la longueur entraîne une perte de tension en fonction de la distance, avec pour conséquence une diminution de la puissance et un risque de surchauffe. Le tableau indique le calibre de cordon à utiliser. En cas de doute, utiliser une grosseur de cordon immédiatement supérieure. Plus le numéro de calibre est petit, plus le cordon est gros et sa capacité élevée. Pour un appareil d’une intensité nominale inférieure ou égale à 6 A:
- Pour éviter que le cordon prolongateur ne soit arraché du taille-haie durant l’utilisation, l’accrocher ou le nouer comme illustré aux figures 4 et 5. DANGER POTENTIEL
- Si la poignée avant n’est pas en place, le taille-haie risque d’être utilisé d’une seule main. QUELS SONT LES RISQUES?
- L’utilisation du taille-haie d’une seule main peut entraîner des accidents graves. COMMENT SE PROTÉGER?
- Ne pas utiliser l’appareil sans poignée avant.
- Tenir l’appareil à deux mains lorsqu’il est en marche.
- Ne jamais utiliser l’appareil avec un prolongateur endommagé.
- NE PAS FORCER LE TAILLE-HAIE – L’utilisation de l’appareil à la vitesse pour laquelle il est conçu garantit les meilleurs résultats et réduit les risques d’accident.
- NE JAMAIS UTILISER DANS UNE ATMOSPHERE EXPLOSIVE. Les étincelles normalement produites par le moteur peuvent déclencher l’ignition des vapeurs.
- CONTROLE DES PIECES ENDOMMAGEES – Si le bouclier protecteur ou une autre pièce sont endommagés, ne plus utiliser le taille-haie avant de l’avoir soigneusement examiné pour savoir s’il peut ou non fonctionner normalement et sans danger. Contrôler le bon alignement des pièces mobiles, vérifier qu’elles ne grippent pas, qu’il n’y a pas de pièces cassées, que toutes les pièces sont bien fixées, et rechercher toute autre cause possible de problèmes de fonctionnement. Les pièces de protection ou autres qui sont endommagées doivent être correctement réparées ou remplacées par un réparateur Toro agréé, sauf mention contraire dans ce manuel.
- BROCHES POLARISEES. Pour réduire les risques d’électrocution, cet appareil est équipé d’une fiche polarisée (dont une broche est plus large que l’autre), à utiliser avec un cordon prolongateur polarisé. La fiche de l’appareil ne peut rentrer dans la fiche femelle d’un prolongateur polarisé que dans un sens. Si elle ne rentre pas dans un sens, essayer dans l’autre. Si elle ne rentre pas non plus dans l’autre sens, se procurer un autre prolongateur polarisé, de type approprié. Le prolongateur polarisé doit être branché dans une prise de courant polarisée. La fiche mâle du prolongateur polarisé ne peut s’enficher dans une prise de courant polarisée que dans un sens. Si elle ne rentre pas dans un sens, essayer dans l’autre. Si elle ne rentre toujours pas, s’adresser à un électricien qualifié pour qu’il place une prise de courant appropriée. La fiche de l’appareil et les fiches du prolongateur ne peuvent en aucun cas être modifiées.
EN CAS DE MISE A LA TERRE ACCIDENTELLE. Il existe des socles de prise de courant équipés de ce type de protection, qui peuvent être utilisés à cet effet.
- CONSERVER SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS. Les consulter fréquemment, et les utiliser pour instruire les autres usagers de l’appareil. Si l’on prête l’appareil à quelqu’un, prêter aussi le mode d’emploi. DANGER POTENTIEL
- L’usage d’un taille-haie entraîne toujours un certain risque de projection de débris dans les yeux de l’utilisateur ou d’une personne à proximité. QUELS SONT LES RISQUES?
- La projection de débris dans les yeux peut endommager les yeux gravement. COMMENT SE PROTÉGER?
- Avant de commencer à utiliser l’appareil, mettre des lunettes de protection, de type “lunettes de moto” ou avec des protections latérales et une protection complète de l’avant. Nous recommandons le port d’un masque de sécurité à vision panoramique au-dessus de lunettes normales, ou de lunettes de sécurité standard avec protections latérales.
- Ne pas laisser approcher d’autres personnes ou des animaux domestiques. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONSF–6 Décalcomanies de sécurité et instructions Des décalcomanies et instructions de sécurité bien visibles sont placées près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacer toute décalcomanie endommagée ou manquante. SUR LE CAPOT(Réf. no 92–3339)SUR LEBOUCLIER Assemblage DANGER POTENTIEL
- Le taille-haie peut fonctionner lorsqu’il est connecté à une prise de courant. Quelqu’un risque de le mettre en marche accidentellement. QUELS SONT LES RISQUES?
- La mise en marche accidentelle du taille-haie peut entraîner des blessures graves. COMMENT SE PROTÉGER?
- Débrancher le taille-haie avant tout réglage ou montage de pièces. Montage de la poignée avant DANGER POTENTIEL
- Si la poignée avant n’est pas en place, le taille-haie risque d’être utilisé d’une seule main. QUELS SONT LES RISQUES?
- L’utilisation du taille-haie d’une seule main peut entraîner des accidents graves. COMMENT SE PROTÉGER?
- Ne pas utiliser l’appareil sans poignée avant.
- Tenir l’appareil à deux mains lorsqu’il est en marche.F–7 Retirer le taille-haie de son emballage. Retirer la poignée avant et la vis du sachet plastique. A l’aide d’un tournevis à lame plate, seul outil nécessaire pour l’assemblage, procéder au montage comme suit:
1. Placer la poignée avant parallèlement au bouclier
protecteur du taille-haie comme illustré à la figure 2, et insérer les oreilles de la poignée dans les logements prévus de part et d’autre du capot moteur.
2. Pivoter la poignée vers l’avant et vers l’arrière
jusqu’à ce que les clavettes en relief du capot moteur s’insèrent dans les dépressions correspondantes des oreilles et immobilisent la poignée.
3. Placer le taille-haie sur un plan de travail et
insérer la vis dans la poignée et le capot moteur comme illustré à la figure 3.
4. Engager le filetage de la vis dans l’écrou
six pans. Remarque: Pour faciliter l’assemblage et le vissage, l’écrou six pans est immobilisé dans la rainure moulée du côté opposé de la poignée.
5. Serrer la vis à fond à l’aide d’un tournevis à
lame plate. Utilisation Caractéristiques Avant d’essayer le taille-haie, prendre connaissance de ses caractéristiques et des consignes de sécurité. Raccordement électrique Ce taille-haie est équipé d’un moteur électrique de précision. Il doit être connecté à une alimentation électrique de 120 V, 60 Hz, AC uniquement (alimentation secteur normale). Ne pas utiliser une source de courant continu (DC). Une chute de tension de plus de 10% entraîne une perte de puissance et la surchauffe de l’appareil. Si le taille-haie ne fonctionne pas lorsqu’on le branche dans une prise, vérifier à deux fois l’alimentation électrique. Verrouillage de sécurité Ce taille-haie est équipé d’un verrouillage de sécurité qui réduit les risques de mise en marche accidentelle. Il faut appuyer sur la sécurité au-dessus de la poignée pour déverrouiller la gâchette (Fig. 3). La sécurité se verrouille automatiquement dès qu’on lâche la gâchette. Gâchette Pour mettre le taille-haie en MARCHE, appuyer sur la sécurité, serrer la gâchette, et lâcher la sécurité. Pour ARRETER le taille-haie, lâcher la gâchette (Fig. 3). DANGER POTENTIEL
- Si la gâchette est serrée en position “MARCHE” lorsqu’on branche l’appareil, le taille-haie se met en marche. QUELS SONT LES RISQUES?
- La mise en marche accidentelle du taille-haie peut entraîner des blessures graves. COMMENT SE PROTÉGER?
- Avant de connecter l’appareil à une prise de courant, toujours s’assurer que la gâchette n’est pas serrée en position de “MARCHE”. Accrochage du cordon prolongateur Un système d’accrochage du cordon prolongateur est prévu pour éviter que le cordon ne se détache de l’appareil durant l’emploi. Ce système est moulé dansF–8 la poignée à gâchette de l’appareil. Brancher la fiche du cordon dans la prise de l’appareil, et accrocher le cordon comme illustré à la figure 4. Le système d’accrochage est destiné surtout aux cordons de calibre 16 (A.W.G.). Pour un cordon de calibre 14 (A.W.G.), la fente risque d’être trop étroite, et nous recommandons alors d’utiliser une autre méthode, illustrée à la figure 5. DANGER POTENTIEL
- Si des pièces manquent, sont endommagées ou cassées, le taille-haie risque de ne pas fonctionner correctement. QUELS SONT LES RISQUES?
- Un fonctionnement incorrect du taille-haie peut entraîner des accidents graves. COMMENT SE PROTÉGER?
- Si des pièces manquent, sont endommagées ou cassées, ne pas utiliser le taille-haie avant de les avoir remplacées. Préliminaires Pour faciliter l’utilisation, le taille-haie comprend une poignée avant et une poignée arrière (Fig. 6). DANGER POTENTIEL
- Si la poignée avant n’est pas en place, le taille-haie risque d’être utilisé d’une seule main. QUELS SONT LES RISQUES?
- L’utilisation du taille-haie d’une seule main peut entraîner des accidents graves. COMMENT SE PROTÉGER?
- Contrôler la poignée avant toute utilisation. S’assurer que la poignée est solidement fixée au taille-haie avant d’utiliser l’appareil. Pour la sécurité de l’utilisateur, l’appareil est équipé d’un bouclier protecteur entre la poignée avant et la lame. NE PAS UTILISER L’APPAREIL SI LE
BOUCLIER PROTECTEUR EST CASSÉ OU
ENDOMMAGÉ. Durant l’utilisation, toujours tenir le taille-haie à deux mains comme illustré à la figure 6. NE PAS SAISIR L’APPAREIL PAR LE BOUCLIER PROTECTEUR. DANGER POTENTIEL
- Les lames du taille-haie sont coupantes. QUELS SONT LES RISQUES?
- Le contact des lames mobiles peut occasionner des blessures graves. COMMENT SE PROTÉGER?
- Rester vigilant et faire attention à ce qu’on fait.
- Ne pas utiliser le taille-haie si l’on est fatigué, ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments.
- Ne pas utiliser le taille-haie sans ses pièces de protection.F–9 DANGER POTENTIEL
- L’usage d’un taille-haie entraîne toujours un certain risque de projection de débris dans les yeux de l’utilisateur ou d’une personne à proximité. QUELS SONT LES RISQUES?
- La projection de débris dans les yeux peut endommager les yeux gravement. COMMENT SE PROTÉGER?
- Avant de commencer à utiliser l’appareil, mettre des lunettes de protection, de type “lunettes de moto” ou avec des protections latérales et une protection complète de l’avant. Nous recommandons le port d’un masque de sécurité à vision panoramique au-dessus de lunettes normales, ou de lunettes de sécurité standard avec protections latérales.
- Ne pas laisser approcher d’autres personnes ou des animaux domestiques. Taille d’une haie
1. UTILISER CORRECTEMENT
L’APPAREIL. Tenir l’appareil à deux mains, la lame dirigée loin de soi, AVANT de le mettre en marche (Fig. 7).
2. Appuyer sur la sécurité et serrer la gâchette.
Remarque: La sécurité se trouve au-dessus de la poignée (Fig. 3). DANGER POTENTIEL
- Le fonctionnement du taille-haie entraîne le déplacement de pièces coupantes. QUELS SONT LES RISQUES?
- Tout contact d’une partie du corps avec les pièces mobiles peut occasionner des blessures graves. COMMENT SE PROTÉGER?
- Ne pas approcher les mains et les doigts des pièces mobiles.
3. Durant l’utilisation, veiller à ce que le cordon
prolongateur reste toujours derrière le taille-haie. Ne pas faire passer le cordon par-dessus la haie, où il risque d’être sectionné par la lame. DANGER POTENTIEL
- Le cordon prolongateur risque d’être endommagé par la lame mobile. QUELS SONT LES RISQUES?
- Risque d’électrocution avec des conséquences physiques graves, voire mortelles, si l’on touche une partie endommagée d’un cordon prolongateur. COMMENT SE PROTÉGER?
- Ne jamais utiliser un appareil dont le cordon est endommagé.
- Remplacer directement le cordon s’il est endommagé.F–10 DANGER POTENTIEL
- Si le cordon prolongateur se trouve coincé dans la lame, ne pas toucher la lame! QUELS SONT LES RISQUES?
- La lame risque d’être chargée de courant et extrêmement dangereuse. Le contact avec une lame chargée peut avoir des conséquences physiques graves, voire mortelles. COMMENT SE PROTÉGER?
- Continuer à tenir le taille-haie par ses poignées isolantes et débrancher immédiatement le cordon prolongateur de la prise de courant.
4. Ne pas essayer de tailler une haie au-delà de la
hauteur maximum normalement accessible. Le taille-haie en marche doit toujours être tenu à deux mains, à tout moment. DANGER POTENTIEL
- Le taille-haie peut fonctionner lorsqu’il est connecté à une prise de courant. Quelqu’un risque de le mettre en marche accidentellement. QUELS SONT LES RISQUES?
- La mise en marche accidentelle du taille-haie peut entraîner des blessures graves. COMMENT SE PROTÉGER?
- Débrancher le taille-haie de la prise de courant et le porter par la poignée avant lorsqu’on ne l’utilise pas. Techniques de taille
- S’aider éventuellement d’une corde pour réaliser une coupe parfaitement droite. Choisir la hauteur de coupe souhaitée. Tendre une corde le long de la haie à cette hauteur. Tailler la haie juste au-dessus de la corde-repère (Fig. 7).
- Tailler les côtés de la haie pour que celle-ci soit légèrement plus étroite au sommet qu’à la base, comme illustré à la figure 8. Cette forme favorise une meilleure exposition et une croissance plus régulière de toute la haie.
- Porter des gants pour tailler une haie épineuse.
- Pour la coupe de pousses jeunes et minces, pratiquer un large mouvement de balayage pour amener les tiges directement dans la lame. La coupe des pousses plus âgées, à tige plus épaisse, est facilitée par un mouvement de sciage.
- Ne pas essayer de couper des tiges de plus d’1 cm d’épaisseur (3/8 pouce), ou des pousses trop grosses pour rentrer dans la lame. Couper ces tiges à l’aide d’une cisaille à long manche ou d’une scie manuelle.F–11 Entretien DANGER POTENTIEL
- L’usage de pièces de rechange non Toro peut endommager l’appareil. QUELS SONT LES RISQUES?
- L’usage d’un appareil endommagé peut entraîner des accidents graves. COMMENT SE PROTÉGER?
- N’utiliser pour l’entretien que des pièces de rechange Toro d’origine.
- Ne jamais utiliser d’autres pièces de rechange, prétendues compatibles. Lubrification de la lame Pour faciliter l’usage et prolonger la durée de vie de la lame, lubrifier la lame du taille-haie avant et après chaque utilisation.
1. DEBRANCHER LE TAILLE-HAIE.
2. Appliquer de l’huile légère pour machines le
long de la barre supérieure, comme illustré à la figure 9. De temps en temps, en cas d’utilisation prolongée, arrêter le taille-haie, le débrancher et le huiler. Lubrification Tous les roulements de l’appareil sont lubrifiés avec une quantité suffisante de lubrifiant de haute qualité pour toute la durée de vie de l’appareil en conditions normales d’utilisation. Ces roulements ne doivent donc plus être lubrifiés. Remplacement de la poignée avant (Fig. 10) Si la poignée avant du taille-haie est cassée ou endommagée, la remplacer immédiatement.
2. A l’aide d’un tournevis à lame plate, retirer la vis
de fixation de la poignée.
3. Ecarter les oreilles de la poignée cassée ou
endommagée et déposer la poignée.
4. Insérer les oreilles de la nouvelle poignée dans
les logements prévus de part et d’autre du capot moteur.
5. Pivoter la poignée vers l’avant et vers l’arrière
jusqu’à ce que les clavettes en relief du capot moteur s’insèrent dans les dépressions correspondantes des oreilles et immobilisent la poignée.
6. Insérer la vis dans la poignée et le capot moteur.
7. Visser solidement la vis dans l’écrou six pans à
l’aide d’un tournevis à lame plate.F–12 DANGER POTENTIEL
- Si la poignée avant n’est pas en place, les doigts risquent de toucher la lame en mouvement. QUELS SONT LES RISQUES?
- Un contact avec la lame en mouvement peut entraîner des blessures graves. COMMENT SE PROTÉGER?
- Avant toute utilisation, s’assurer que la poignée tient bien.
- Si la vis de la poignée s’est desserrée à cause des vibrations, la revisser solidement à l’aide d’un tournevis à lame plate.
- Ne pas utiliser le taille-haie si la poignée avant n’est pas solidement fixée en place. Remplacement de la lame
1. DEBRANCHER LE TAILLE-HAIE.
2. Placer le taille-haie à l’envers sur un établi, et
retirer les vis du couvercle de la lame (Fig. 11).
3. Retirer le couvercle de la lame en le soulevant à
l’arrière comme illustré.
4. Faire tourner l’ensemble de came dans le sens
des aiguilles d’une montre pour l’aligner sur la rainure de l’ensemble de lame (Fig. 12). Remarque: Faire tourner l’ensemble de came à l’aide d’un tournevis Phillips ou d’une clé ou douille de 1/4” (6,3 mm).
5. Retirer les vis de la lame (Fig. 13).
6. Déposer l’ensemble de lame. Pour ce faire,
soulever l’ensemble de lame et le faire pivoter pour le dégager de l’ensemble de came.
7. Contrôler l’alignement du nouvel ensemble de
lame (Fig. 14). Remarque: Si nécessaire, faire coulisser manuellement les lames vers l’avant et vers l’arrière pour aligner les rainures afin que de pouvoir y insérer l’ensemble de came. DANGER POTENTIEL
- Les lames sont coupantes. QUELS SONT LES RISQUES?
- Le contact avec les lames peut causer des blessures graves. COMMENT SE PROTÉGER?
- S’assurer que l’appareil est débranché. Porter des gants durant le réglage. Lorsqu’on fait coulisser les lames manuellement, ne pas mettre la main ou les doigts dans un endroit où ils risquent d’être pincés ou coupés.
8. Placer le nouvel ensemble de lame sur
l’ensemble de came, et faire à nouveau coulisser les lames pour que les trous d’insertion des vis dans l’ensemble de lame se trouvent face aux trous correspondants dans le carter moteur (Fig. 14). Remarque: Si l’alignement est correct, l’ensemble de lame doit s’engager dans une rainure dans le carter moteur.
9. Réinsérer les vis de la lame et bien les serrer.
10. Replacer le couvercle de la lame. Insérer les
pattes de l’avant du couvercle de lame sous le bouclier de protection et rabattre l’arrière du couvercle en position (Fig. 15 & 16).
11. Réinsérer les vis du couvercle de la lame.
- Si le couvercle de la lame n’est pas bien fermé, des pièces internes peuvent être découvertes. QUELS SONT LES RISQUES?
- Le contact de pièces internes découvertes peut entraîner un accident ou l’électrocution. COMMENT SE PROTÉGER?
- S’assurer que le couvercle de la lame est bien refermé avant de brancher l’alimentation du taille-haie. Divers Ne pas utiliser de solvants pour nettoyer les pièces en plastique. La plupart des plastiques risquent d’être endommagés par divers types de solvants du commerce. Nettoyer l’appareil à l’aide de chiffons propres. DANGER POTENTIEL
- Les pièces en plastique risquent d’être endommagées, fragilisées ou détruites par de nombreux solvants de nettoyage et d’autres produits. QUELS SONT LES RISQUES?
- Les pièces endommagées peuvent occasionner un fonctionnement défectueux de l’appareil, susceptible d’entraîner des accidents graves. COMMENT SE PROTÉGER?
- Ne jamais laisser du liquide de frein, de l’essence, des produits à base de pétrole, des huiles de dégrippage, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. Ces produits contiennent des substances qui risquent d’endommager, de fragiliser ou détruire le plastique. Mesures de précautions contre l’électrocution
- Ne pas utiliser le taille-haie sous la pluie, dans un endroit mouillé, ou pour tailler une haie ou des buissons mouillés.
- Utiliser uniquement un cordon prolongateur en bon état, portant la mention “convient pour les appareils utilisés à l’extérieur”, dont les caractéristiques électriques nominales ne sont pas inférieures à celles de l’appareil.
- Ne pas utiliser de cordons prolongateurs endommagés.
- Inspecter régulièrement les cordons et les remplacer s’ils sont endommagés.
- Ne pas maltraiter le cordon.
- Ne jamais porter l’appareil par le cordon.
- Ne pas tirer sur le cordon pour retirer la fiche d’une prise.
- Eviter tout contact du cordon avec la chaleur, l’huile, les arêtes coupantes et les lames en mouvement.
- Porter des chaussures antidérapantes Entretien d’un appareil à double isolement Dans un appareil à double isolement, la mise à la terre est remplacée par deux systèmes d’isolement électrique. L’appareil n’est pas connecté à une prise de terre et ne doit pas l’être. L’entretien d’un appareil à double isolement requiert un très grand soin et une bonne connaissance du système, et ne doit être entrepris que par un technicien qualifié. Les pièces de rechange d’appareils à double isolement doivent être identiques aux pièces d’origine. Les appareils à double isolement sont identifiés par une inscription “DOUBLE INSULATION” ou “DOUBLE INSULATED”. Le symbole (deux carrés l’un dans l’autre) peut aussi figurer sur l’appareil.F–14 Fiche technique Longueur de lame Modèle 51815 20” (50 cm) Modèle 51819 24” (60 cm) Courant absorbé Modèle 51815 3,0 A Modèle 51819 Tension 120 V, 60 Hz, AC uniquement Action de coupe Double action Vitesse à vide Modèle 51815 3000 coupes/ min. Modèle 51819 Poids net 3,5 kg. (7 lbs.) !"" ! "1"-3*& 3.3"+& %& %&46 "-2 /.41 42"(& 1<2*%&-3*&+ "46 93"32=!-*2 "4 "-"%" &3 "4 &6*04& " 2.$*<3< .1. ("1"-3*3 $& /1.%4*3 /&-%"-3 4-& /<1*.%& %& %&46 "-2 $.-31& 3.43 %<'"43 %&/*;$&2 .4 ,"*- %.&451& .41 .#3&-*1 +" 1</"1"3*.- .4 +<$)"-(& %4- "//"1&*+ 2.42 ("1"-3*& : +" %*2$1<3*.- %& .1. 1&-5.7&1 +"//"1&*+ $.,/+&3 $)&8 +& 5&-%&41 "5&$ +" /1&45& %"$)"3 /.13 /"7< /"1 +&6/<%*3&41 46 3"32=!-*2 !! +&2 43*+*2"3&412 /&45&-3 1&-5.7&1 +"//"1&*+ "5&$ +" /1&45& %"$)"3 $)&8 -*,/.13& 04&+ $.-$&22*.--"*1& "23&1 &15*$& &"+&1 .4 "4 &15*$& &-3&1 ).1&+*-& +5% .4-% " ("1"-3*& -& $.451& 04& +&2 %<'"432 %4 /1.%4*3 $%! " " " "!" $ !#" !"#!# $ &$" !# " " "!" $ !#" "# " $#!"( " !#" ##" # $# " " $! " %#! " &33& ("1"-3*& 5.42 "$$.1%& %&2 %1.*32 2/<$*'*04&2 &3 $&13"*-2 %1.*32 242$&/3*#+&2 %& 5"1*&1 %4- 3"3 : +"431& - %&1-*&1 1&$.412 -.42 $.-3"$3&1 : +"%1&22& 24*5"-3& )& .1. .,/"-7 423.,&1 &15*$& &/"13,&-3 7-%"+& 5& +..,*-(3.- = & /"2 1&-5.7&1 %& /1.%4*32 %<'&$34&46 : $&33& "%1&22&
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
1. Bouclier protecteur
7. Logement de poignée
1. Ecrou six pans immobilisé
2. Verrouillage de sécurité
1. Cordon prolongateur,
2. Poignée à gâchette
3. Accrochage du cordon
d’accrochage du cordon
2. Cordon prolongateur,
1. Bouclier protecteur
1. Soulever le couvercle de
la lame pour le retirer
2. Couvercle de la lame
3. Vis du couvercle de la
de l’excentrique sur l’ensemble de came
prudemment les lames pour aligner les trous de vis, les lames sont coupantes! Español
Notice Facile