58603 - Fraiseuse TORO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 58603 TORO au format PDF.
| Marque | Toro |
| Modèle | 58603 |
| Type de produit | Fraiseuse (motoculteur à dents arrière) |
| Hauteur | 103 cm |
| Longueur | 159 cm |
| Largeur | 51 cm |
| Poids | 72,6 kg |
| Largeur de travail | 43 cm |
| Profondeur de travail | 28 cm |
| Alimentation | Essence sans plomb (indice d'octane min 87) |
| Type de moteur | Briggs & Stratton 4 temps |
| Capacité d'huile moteur | 0,54 à 0,59 L |
| Viscosité d'huile recommandée | SAE 30, 5W-30 synthétique, 15W-50 |
| Modes de fonctionnement | SRT (rotatives standard), CRT (contra-rotatives), entraînement, point mort |
| Réglage du guidon | 3 hauteurs |
| Barre de traînée | Réglable pour profondeur et vitesse |
| Dispositifs de sécurité | Interrupteur marche/arrêt, capots, déflecteurs |
| Entretien périodique | Vidange huile, filtre à air, bougie, courroies |
| Accessoires inclus | Guidon, roues, barre de traînée, protections |
FOIRE AUX QUESTIONS - 58603 TORO
Questions des utilisateurs sur 58603 TORO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fraiseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 58603 - TORO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 58603 de la marque TORO.
MODE D'EMPLOI 58603 TORO
Manuel de l'utilisateur
Motoculteuràdentsarrière
N°demodèle58603—N°desérie321000001etsuivants
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442 ou4443duCodedesressourcespubliquesde Californiesivousutilisezcettemachinedansune zoneboisée,broussailleuseourecouverted'herbe,à moinsd'équiperlemoteurd'unpare-étincellesenbon état,telquedéfinidanslasection4442,ouàmoins quelemoteursoitconstruit,équipéetentretenu correctementpourprévenirlesincendies.
ATTENTION
CALIFORNIE Proposition65-Avertissement Lesgazd'échappementdeceproduit contiennentdessubstanceschimiques considéréesparl'étatdeCaliforniecommes susceptiblesdeprovoquerdescancers, desmalformationscongénitalesetautres troublesdelareproduction. L'utilisationdeceproduitpeutentraîner uneexpositionàdessubstances chimiquesconsidéréespasl'étatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongénitales oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Cemotoculteurestdestinéaugrandpublic,ouàdes utilisateursprofessionnelstemporairespour travailler lessolsdursenvuedeplanteretcultiverdesjardins L'utilisationdeceproduitàd'autresfinsquecelle prévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet toutepersonneàproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterainsidel'endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correcteduproduit.
Pourplusd'information, y compris des conseils des sécurité, des documents deformation, des renseignements concernant un accessoire, pour obtenir l'adressed d'undépositaire ou pouren registrer votre produit, rendez-vous sur les itewww. Toro.com.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesTorod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé. LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros dansl'espaceréservéàceteffet.

- Emplacement des numéros demodèleet des série
N°demodèle
N°desérie ____
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.

Figure2
Symboledesécurité
g000502
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes renseignementsessentiels.Important, pour attirer l'attentionsuruneinformationd'ordremécanique spécifique, et Remarque, poursouligner une informationd'ordregénéralméritant une attention particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....3
Consignesdesécuritégénérales....3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction....4
Miseenservice....6
1AssemblagedelaMachine....7
2Ajoutd'huiledanslemoteur....9
Vued'ensembléduproduit....10
Commandes....10
Caractéristiquestechniques....12
Avantl'utilisation....12
Consignesdesécuritéavantl'utilisation......12
Ajoutdecarburant....13
Réglagedelahauteurduguidon....14
Pendantl'utilisation....14
Consignesdesécuritépendant l'utilisation....14
Démarragedelamachine....15
Arrêtdumoteur....15
Réglagedelabarredetraînée....16
Conseilsd'utilisation....16
Après l'utilisation....16
Consignesdesécuritéaprès l'utilisation......16
Entretien....17
Consignesdesécuritépendant l'entretien....17
Programmed'entretienrecommandé......17
Procéduresavantl'entretien....18
Préparationàl'entretien....18
Lubrification....18
Graissagedelamachine....18
Entretiendumoteur....19
Entretiendufiltreàair....19
Contrôleduniveau, vidangedel'huile moteuretremplacementdufiltreà huile....20
Entretiendelabougie....21
Entretiendescourroies....23
Contrôleetréglagedescourroies d'entraînement....23
Remplacementdescourroies....23
Nettoyage....26
Nettoyagedelamachine....26
Remisage....27
Consignesdesécuritépourleremisage......27
Remisagedelamachine....27
Dépistagedesdéfauts....28
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla normeANSIB71.8-2016.
DANGER
Desconduitespeuventêtreenfouiesdansla zonedetravail. Vous pouvez provoquerune explosionouvous électrocutersivous les touchezencreusant.
Balisezaupréalablel'emplacementdeslignes oudesconduitesenfouiesdanslazonede travail,etnecreusezpasàcesendroits. Contactezleservicedesignalisationou lacompagniedeservicespublicspour marquerleterraincorrectement(parexemple, auxÉtats-Unis,contactezleservicede signalisationnationalau811).
Consignesdesécurité générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds et projeter des objets. Respecteztoujourstoutes les consignes des sécurité pour réviter des blessures gravesou mortelles.
Vousdevezlire, comprendreetrespectertoutes lesinstructionsetmisesengardedonnéesdans ceManuedeutilisateurainsquesuramachine elesaccessoiresavantedémarrerémoteur.
Familiarisez-vousaveclescommandeset l'utilisationcorrectedelamachine.Apprenezà arrêterlamachineetàdébrayerlescommandes rapidement.
Neplacezpaslesmains,lespiedsetautres partiesducorps,oulesvêtementssousouprès desdentsenrotationoudespiècesmobilesde lamachine.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedes capots, desdéflecteursoud'autres dispositifs de protection, ous'ils sont en mauvais état.
Teneztoutlemonde, en particulier les jeunes enfants, et les animaux, à l'écart delazonede travail.
N'autorisezpaslesenfantsàutiliserlamachine. Neconfiezl'utilisationdelamachinequ'àdes personnesresponsables,compétentesquiontlu etcomprislesinstructionsetsontphysiquement aptes.
Avandéquitterpositiond'utilisationcoupeze moteurdelamachineetattendezl'arrêtcomplet déoutesèspiecesmobilesDébranchezédide labougie,écartez-ledeabougiepourévitertout
démarrageaccidenteletlaissezlamachineavant delarégler, d'enfairel'entretien, delanettoyer, de ladéboucher, defairelepleinoudelaremiser.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut occasionnerdesaccidents. Pourréduirelesrisques d'accidentsetdeblessures, respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent. Teneztoujourscomptedes misesengardesignaléesparlesymboledesécurité (AtlamentionPrudence, AttentionouDanger. Le nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes blessuresgravesvoiremortelles.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction

Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.

-
Levierdemarchearrière
-
Risquedecoincementparlacourroie—nevousapprochez pasdespiècesmobiles; laisseztouteslesprotectionsen place.

flowchart
graph LR
A["SRT"] --> B["D"]
C["CRT"] --> D["N"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
- Sélecteurdemode; dentsrotatives standard; entraînement; dentscontrarotatives; pointmort.

Attentionlise Stémature d'artés etérière vous quand vous utilisez
- Attention—touslesutilisateursdoiventêtreformésavant d'utiliserlamachine.
- Attention—nelaissezpersonnes'approcher. 8. Attention—n'approchezpaslespiedsdespiècesmobiles.
- Attention-nevousapprochezpasdespiècesmobileset gardeztouteslesprotectionsenplace.
- Risquedecoincementparlacourroie-nevousapprochez pasdespiècesmobiles.
paslespiedsdespiècesmobiles.
machineenmarchearrière
- Attention-n'utilisezpaslamachineau-dessusdeconduites enfouies.
- Attention-coupezlemoteur, débranchezlabougieetlisezle Manueldel'utilisateuravantd'effectuertoutentretien.

text_image
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ USA/CAN: 1-888-384-9939Pourdémarretamachineplacez'interruptuerpositionMARCHEplacezdeviedurobined'arrivée decarburaneposition ouverteplacezacommandd'accélérateuerpositionHAURÉGIMEengagezevoletde Départposezinemainsuramachineettirezlapoignéedulanceur,puisplacezacommandeduvoletdeDépartenpositionMARCHE.
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvérifiersitouteslespiècesontétéexpédiées.
| Procédure | Description | Qté | Utilisation |
| 1 | Motoculteur1GuidonTubedeguidon1Roue2Protège-poulieinférieurPlaquedeprotège-poulie1Barredetraînée1Boulon(M8x85mm)Boulon(M6x65mm)Boulon(M8x16mm)Boulon(M6x14mm)Écrou(M8)Écrou(M6)VisGoupilleGoupilledeverrouillage | 112241421 | Assemblagedelamachine. |
| 2 | Huilemoteur1Ajoutd'huiledanslemoteur. |
1
AssemblagedelaMachine
Piècesnécessairespourcetteopération:
| 1Motoculteur | |
| 1 | Guidon |
| 1Tubedeguidon | |
| 2Roue | |
| 1 | Protège-poulieinférieur |
| 1Plaquedeprotège-poulie | |
| 1Barredetraînée | |
| 1 | Boulon(M8x85mm) |
| 2 | Boulon(M6x65mm) |
| 2 | Boulon(M8x16mm) |
| 4 | Boulon(M6x14mm) |
| 1 | Écrou(M8) |
| 4 | Écrou(M6) |
| Vis 4 | |
| 2 | Goupille |
| 1 | Goupilledeverrouillage |
Procédure
- Sortezlespiècesindividuellesduhautdela boîte.
- Fermezlaboîte, retournez-laetdécoupez-la danslescoins.
- Coupez, enlevezetjetezlerectangleindiqué desdeuxcôtésdelamousse.

-
Couperici
-
Déposezlesroues.

text_image
Figure4 g3618715.Assemblezlesprotège-poulies.

text_image
1 2 3 g361864Figure5
- Vis(4)3. Protège-poulieinférieur
- Plaquedeprotège-poulie
6.Installezlesprotectionssurlemotoculteur.

- Pourchaqueroue, insérezlagoupilleetfixez laroueavecleboulon.

A. Tournezleboulond'écartement dans le senshoraire.

B. Insérezletubeduguidondanslesupport rougeetfixez-lecommesuit.

C.Retirezleboulond'écartementetmettez-le aurebut. D.Serrezlesfixationsjusqu'àcequeletube duguidonsoitbienserré.
- Surleguidon, connectezlescâblesaux leviersdecommandes'ilsnesontpasencore connectés.

-
Câbledelevierde commandearrière
-
Câbledelevierde commandeavant
11.Installezleguidonetréglez-leàlahauteur voulue;voirRéglagedelahauteurduguidon (page 14).

text_image
1 2 3 g361870Figure11
-
ÉcrouM6(2)
-
Boulon(M6x65mm)(2)
-
Connecteursdefaisceau
12.Branchezles2connecteursdefaisceau.
13.Installezlabarredetraînée.

-
Barredetraînée
-
Goupilledeverrouillage
2
Ajoutd'huiledanslemoteur
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Huilemoteur
Procédure
- Amenezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale.
2.Retirezlajauge.

-
Tubederemplissage3. Limitesupérieure
2.Jaugedeniveau 4.Limiteinférieure -
Versezdel'huilelentement dans letubede remplissage jusqu'à cequ'elledéborde.
- Remettezlajaugeenplaceetvissez-la.
Vued'ensembledu produit

- CommandeMarche/Arrêt dumoteur
- Réglagedehauteurdu guidon
- Levierdecommandede marcheavant
- Bouchonduréservoirde carburant
- Levierdecommandede marchearrière
- Commandesdumoteur
- Réglageducâble 10. Bouchonderemplissage d'huile
- Levierdesélecteurde mode
11.Barredetraînée - Poignéedulanceur
Commandes
InterrupteurMarche/Arrêtdu moteur
Coupezlemoteuraumoyendel'interrupteur marche/arrêt. Assurez-vousquel'interrupteurestàla positionMARCHEavantdemettrelemoteurenmarche.
Levierderobinetd'arrivée de carburant
Amenezlelevierdurobinetd'arrivée decarburant à laposition OUVERTE avant d'essayer dedémarrer le moteur. Lorsque vous avez terminé, coupez lemoteur et tournez le levier durobinetd'arrivée decarburant en position FERMÉE.
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeutse régleràl'infini.
Utilisezlamachineàpleinrégimepourobtenirdes performancesoptimales.
Commandeduvoletdedépart
Amenezlacommandeduvoletdedépartsurle moteuràlapositionVOLETDEDÉPARTpourdémarrer lemoteurs'ilestfroid;ramenezlacommandeàla positionMARCHEunefoisquelemoteuradémarré.
Sélecteurdemode
Placezlelevierdusélecteurdemodeàlaposition vouluepourchangerlatransmission.
Important:Nedéplacezparlelevierdusélecteur demodependantquevousengagezlesleviersde commandedemarcheavantouarrière.
Dentsrotativesstandard(SRT)esouesetes dentssontengagéesaveclemoteur;lesdents tournentdanslamêmedirectionquelesroues. Choisissezcemodepourlesplates-bandes établiesetpourtravaillerlessolsmeubles.

- Entraînement: seuleslesrouessontengagées aveclemoteur; lesdentssontdésengagées. Choisissezcemodepourdéplacerlamachine à l'aidedumoteursurlesfortespentesetpourla déplacerjusqu'à votrejardinetaudépartdevotre jardin.

•Dentscontrarotatives(CRT):lesrouesetles dentssontengagéesaveclemoteur;lesdents tournentdansladirectionopposéeauxroues. Choisissezcemodepourtravaillerunsolneufou unsolcompacté.

-Pointmort:lesrouesetlesdentssont désengagéesdumoteur.Choisissezcemode pourremiserlamachineetpourladéplacersans utiliserlemoteur.

Abaissezlelevierdemarcheavantpourengagerla marcheavantetlevezlelevierdemarchearrièrerepour engagerlamarchearrière.
Relâchezleslevierspourdésengagerlatransmission.
Important:N'essayezpasd'engagerlesleviers demarcheavantetdemarchearrièreenmême temps.
ATTENTION
Lesdentsmobilespeuventcauserdes blessures.
Lorsquevousfaitesreculerlamachine, méfiez-vousdesobstacleséventuelsderrière vousetn'approchezpaslespiedsdesdents.

Caractéristiques techniques
Lesspécificationsetlaconceptionpeuventfairel'objet demodificationssanspréavis.
| Hauteur | 103cm(40,6po) |
| Longueur | 159cm(62,5po) |
| Largeur | 51cm(20po) |
| Poids | 72,6kg(160lb) |
| Largeurdetravail | 43cm(17po) |
| Profondeurdetravail28cm(11po) |
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver lacertificationdesécuritédelamachine, utilisez uniquementdespiècesderechangeetaccessoires Torod'origine. Lespiècesderechangeetaccessoires d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
Utilisation
Remarque: Lescôtésgaucheetdroitdelamachine sont déterminés d'après laposition d'utilisation normale.
Avantl'utilisation
Consignesdesécurité avantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
- Neconfiezpasl'utilisationoul'entretiendela machineàdesenfantsouàdesadultesnon qualifiés. Laréglementationlocalepeutimposer unâgeminimumpourlesutilisateurs.
• L'utilisationdecettemachineestfatigante. Vousdevezêtreenbonneconditionphysique etmentale.Sivoussouffrezd'unproblèmede santéquipourraitêtreaggravéparuntravail pénible,consultezvotremédecinavantd'utiliser lamachine. - Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle moteurdelamachineetattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobiles. Débranchezlefilde labougie, écartez-ledelabougiepourévitertout démarrageaccidenteletlaissezlamachineavant delarégler, d'enfairel'entretien, delanettoyer, de ladéboucher, defairelepleinoudelaremiser.
- Familiarisez-vous avec le maniement correct du matériel, les commandes et less symboles de sécurité.
•Vérifiezquetouslescapotsetdispositifs de sécurité, telsquelesdéflecteurs, sontenplace et enbonétat. N'utilisezpaslamachineencas de mauvaisfonctionnement. - Apprenezàarrêterlemoteurrapidement.
• Teneztoutlemonde, en particulier les jeunes enfants, et les animaux, à l'écart del azonede travail. - Inspectezsoigneusementlazonedetravailet débarrassez-ladetoutobjetpouvantgênerle fonctionnementdelamachineouêtreprojeté pendantsonutilisation.
Consignesdesécuritépourle carburant
- Faitespreuvedelaplusgrandeprudencequand vousmanipulezducarburant,enraisonde son extrêmeinflammabilitéetdurisqued'explosion desvapeursqu'ildégage.
- Éteignezcigarettes, cigares, pipesetautres sourcesd'étincelles.
- Utilisez exclusivement unbidon à carburant homologué.
•N'enlevezpaslebouchonduréservoirde carburantetn'ajoutezpasdecarburantquandle moteurtourneouestencorechaud.
• Laissezrefroidirlemoteuravantdefaireleplein decarburant.
- Neremplissezpasleréservoirdecarburantà l'intérieur.
- Neremplissezpasexcessivementleréservoir decarburant. Remettezlebouchonduréservoir decarburantenplaceetserrez-lesolidement aprèsavoirfaitleplein. Nettoyezlecarburant éventuellementrépanduavantdedémarrerle moteur.
- Neremplissezpaslesbidonsdecarburantà l'intérieur d'unvéhiculeousurleplateaud'une remorquedontlerevêtementestenplastique. Poseztoujourslesbidonssurlesol, à l'écart du véhicule, avantdelesremplir.
- Descendezlamachineducamionoudela remorqueavantdefairelepleindecarburant. Si celan'estpaspossible, remplissezleréservoirà l'aided'unbidon, etnondirectementàlapompe.
- Maintenezlepistoletencontactavecleborddu réservoiroudubidonjusqu'àlafinduremplissage. N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu pistoletenpositionouverte.
- Siducarburants'estrépandusurvosvêtements, changez-vousimmédiatement.
- Sivousrenversezducarburant, n'essayezpas dedémarrerlemoteur, éloignezlamachinedu carburantrenverséetévitezdecréerdessources d'inflammationjusqu'àdissipationcomplètedes vapeursdecarburant.
- Sivousdevezvidangerleréservoirdecarburant, faites-leàl'extérieur.
- Conservezlecarburantdansunbidonspécialet horsdelaportéedesenfants.
- Neremisezpaslamachineavecducarburant dansleréservoiroulesbidonsdecarburant àproximité d'uneflammenue, d'unesource d'étincellesoud'uneveilleuse, tellecelled'un chauffe-eauouautreappareil. Laissezrefroidirle moteuravantderangerlamachinedansunlocal fermé.
- Lecarburantesttoxique, voiremortelencas d'ingestion. L'expositionprolongéeauxvapeurs decarburantpeutcauserdesblessuresetdes maladiesgraves.
-Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde façonprolongée.
-N'approchezpaslesmainsetlevisagedu pistoletoudel'ouvertureduréservoirde carburant.
—Tenezlecarburantàl'écartdesyeuxetdela peau.
Ajoutdecarburant
Spécificationsducarburant
| TypeEssencesansplomb | |
| Indiced'octaneminimum | 87(US)or91(octane recherche;horsÉtats-Unis) |
| Éthanol | Pasplusde10%parvolume |
| MéthanolAucune | |
| MTBE(étherméthyltertiobutylique) | Moinsde15%parvolume |
| uraintile |
Utilisezuniquementducarburantpropreetfrais (stockédepuismoinsd'unmois)provenantd'une sourcefiable.
Utilisation d'urstabilisateur/conditionneur
Ajoutezunstabilisateur/conditionneurdansle réservoirdecarburantdelamachinepourquele carburantrestefraispluslongtempsquandilest utiliséconformémentauxindicationsdufabricantdu stabilisateur.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezlaquantitécorrectedestabilisateur/conditionneuraucarburantneufetsuivezlesdirectivesdu fabricantdustabilisateur.
Remplissageduréservoirde carburant
Remplissezleréservoirdecarburantcommemontré àlaFigure20.

Réglagedelahauteurdu guidon
Leguidonpeutseréglerà3hauteursdifférentes. Lorsduréglagedelahauteur, tenezcomptedufait quelapositionréelleduguidonpeutbaisserde25cm (10po)parrapportàlahauteurnormalependantle travailnormaldusol.
Retirezlesfixationsduguidon, faitespivoterleguidon pouralignerlestrousàlapositionvoulue, etinstallez lesfixations.
•Hauteurbasse:utilisezlestrousBetC.
•Hauteurintermédiaire:utilisezlestrousCetD.
•Hauteurélevée:utilisezlestrousAetD.

text_image
A B C D g357053Figure21
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
- Accordeztoutevotreattentionàl'utilisation de lamachine. Nevouslivrezàaucuneactivité risquantdevousdistraire, aurisquedecauserdes dommagescorporelsoumatériels.
• N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué(e), maladeousousl'emprisedel'alcool, de médicamentsoudedrogues.
- Portezdesvêtementsadaptés, y comprisune protectionoculaire, unpantalon, deschaussures solides à semelle antidérapante, desprotecteurs d'oreilleset desgants. Sivoscheveux sont longs, attachez-lesetneportezpasdevêtements amplesnidebijouxpendants.
•N'approchezpaslesmains,lespieds,d'autres partiesducorpsetlesvêtementsdesdents enrotationetdespiècesenmouvementde lamachine.Lesdentscommencentàtourner lorsquevousdémarrezlemoteuretpeuvent continuerdetournermomentanémentaprèsla coupuredumoteur.
- Démarrezprudemmentlemoteurensuivantles instructionsdansceManueldel'utilisateureten gardantlespiedsàbonnedistancedesdents.
- Redoublezdeprudencelorsquevousreculezou quevoustirezlamachineversvous. Pouréviter desefairecoincercontreunestructure, prévoyez unedistancesuffisantepourinverserlesensde déplacementprèsd'unmuroud'uneclôture.
•N'admettezpersonnedanslepérimètredetravail. Veillezàcequelesjeunesenfantsrestenthorsde lazonedetravail, souslasurveillanced'unadulte responsableautrequel'utilisateur.Arrêtezla machinesiquelqu'unentredanslazonedetravail.
- Avantdedémarrerlemoteur, assurez-vousque touslesembrayagessontaupointmort, etque vousêtesàlapositiond'utilisation.
•N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest suffisanteetdansdebonnesconditions météorologiques.N'utilisezpaslamachinesila foudremenace.
• N'essayezpasderéglerlamachinelorsquele moteurtourne.
- Silamachineheurteunobstacleousemetà vibrer,coupezimmédiatementlemoteur,attendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobileset débranchezlefildelabougieavantdevérifier silamachineestendommagée.Lesvibrations
indiquentsouventlaprésenced'unproblème. Effectueztouteslesréparationsnécessairesavant deréutiliserlamachine.
•N'utilisezjamaislamachineàgrandevitessesur dessurfacesduresouglissantes.
- Regardezderrièrerelamachineetverslebas, et faitesmarchearrièreavecprudence.
- Nesurchargezpaslamachineenessayantde travaillerlesoltropvite.
• Nesoulevezpasounetransportezpaslamachine pendantquelemoteurtourne.
- Faitespreuvedeprudenceetveillezànepas perdel'équilibre, surtoutlorsquevousreculez, pouréviterdeglisseroudetomber.
- Conduisezlamachineavecprudencesurlessols durs. Lesdentspeuventresteraccrochéésdans lesoletpropulserlamachineenavant. Sicela seproduit, lâchezlamachine; n'essayezpasde laretenir.
- Faitespreuve d'une extrême prudencelors que voustraversez dugravier. Faites attentionaux dangers cachéset à lacirculation.
• Nelaissezpaslamachineenmarchesans surveillance.
- Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle moteurdelamachineetattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobiles. Débranchezlefilde labougie,écartez-ledelabougiepourévitertout démarrageaccidenteletlaissezlamachineavant delarégler,d'enfairel'entretien,delanettoyer,de ladéboucher,defairelepleinoudelaremiser.
•Nefaitestournerlemoteurquedansdeslieux bienaérés. Lesgazd'échappementcontiennent dumonoxydedecarbone, ungazinodoremortel.
- Utilisezuniquementdesaccessoiresetoutils agréésparTheToro®Company.
•Nemodifiezpasleréglagedurégulateuretne faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
- Veillezànepasperdrel'équilibre; tenezfermement leguidonetavancezàuneallurenormale, ne courezjamais.
• Laissezrefroidirlesilencieuxetlemoteuravant delestoucher.
- Lesdentsnedoiventpastournerquandlemoteur fonctionneauralenti;siellestournent,contactez votredépositaire-réparateuragréé.
- Siunobjetrestecoincédanslesdents,coupezle moteur,débranchezlefildelabougieetlaissez refroidirlemoteuravantd'enleverl'objet.
•N'utilisezpaslamachinesurdespentesraides. Pouréviterquelamachineseretourne, utilisez danslesensdelapente.
Démarragedelamachine
-
Placezl'interrupteurmarche/arrêtdumoteuràla positionMARCHE.
-
Placezlerobinetd'arrivée decarburanten position OUVERTE.
-
Placez lacommanded'accélérateurenposition HAUTRÉGIME.
-
Amenezlacommandeduvoletdedépartàla positionVOLETDEDÉPART.
Remarque: L'usageduvoletdedépartn'est généralementpasnécessairesilemoteurest chaud.
-
Tirezlégèrementsurlapoignéedulanceur jusqu'àcequevoussentiezunerésistance, puis tirezvigoureusement. Relâchezlentementla poignéedulanceur.
-
Lorsquelemoteuradémarré, ramenez progressivement lacommandeduvoletde départen position MARCHEet lacommande d'accélérateurenposition HAUTRÉGIME.
Arrêtdumoteur
-
Relâchezlesleviersdecommande.
-
Placez lacommanded'accélérateurenposition BASRÉGIME.
-
TournezlacommandeMarche/Arrêtdumoteur enpositionARRÊT.
-
Placezlerobinetd'arrivée decarburanten position FERMÉE.
-
Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces mobilesavantdequitterlapositiond'utilisation.
Réglagedelabarrede traînée
Réglezlabarredetraînée à laposition correctepour lemodesélectionné.
- ModeCRT: danscemode, labarredetraînée aideà régulerlaprofondeurde travail. Baissez labarredetraînéepourréduirelaprofondeurde travail; levezlabarredetraînéepouraccroîtrela profondeurde travail.
- ModeSRT:danscemode,labarredetraînée limitelavitessedemarcheavant.Baissezlabarre detraînéepourréduirelavitesseenmarcheavant ousilamachineavanceparsaccades.
-
Modeentraînementoupointmort:levezla barredetraînéepourtransporterlemotoculteur.
-
Amenezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
- Retirezlagoupilledeverrouillage.
- Positionnezlabarredetraînée à laprofondeur voulue.
Remarque: Réglezlapositiondelabarrede traînée 1trouàlafoisetessayezlemotoculteur aprèschaqueréglage. Nelevezpaslabarre detraînéetrophautcarvouspourriezperdrele contrôledumotoculteur.
- Fixezlabarredetraînéeaveclagoupillede blocage.

text_image
1 2 3 g357054Figure22
- Goupilledeverrouillage3. Barredetraînée-faible profondeurdetravail
- Barredetraînée—grande profondeurdetravail
Conseilsd'utilisation
- Avantd'utiliserlamachine, inspectezlazone detravailetenleveztoutobjetquipourrait endommagerlamachine(grossespierres, détritus, branches, etc.).
•N'exercezpasunepressionexcessivesurla machineaveclecorps. Servez-vousdupoidsde lamachinepourtravaillerlesolplusefficacement. - Effectuezlapremièrerepassedetravailàfaible profondeuretaugmentezlaprofondeurde2,5à 5,1cm(1à2po)àchaquepasseréussiejusqu'à obtentiondelaprofondeurvoulue.
- Créezdesrangsdejardinespacésde51à56cm (20à22po)pourpouvoirtournerplusfacilement auboutdechaquerang.
•Lorsquevousn'utilisezpaslemotoculteur,placez lacommanded'accélérateurentrelaposition mi-courseetlapositionBASRÉGIMEpourprolonger laviedumoteur,économiserlecarburantet réduireleniveausonoredelamachine.
Après l'utilisation
Consignesdesécurité aprèsl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
- Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle moteurdelamachineetattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobiles. Débranchezlefilde labougie,écartez-ledelabougiepourévitertout démarrageaccidenteletlaissezlamachineavant delarégler,d'enfairel'entretien,delanettoyer,de ladéboucher,defairelepleinoudelaremiser.
- Pouréviterlesrisquesd'incendie, enlevezles débrisdéposéssurlamachine. Nettoyezles couléeséventuellesd'huileoudecarburant.
Consignes des sécurité pour transport
- Débranchezlefildelabougieavantdechargerla machinepourlatransporter.
- Chargezoudéchargezlamachineavec précaution.
Entretien
Consignesdesécurité pendantl'entretien
- Examinezlamachinefréquemmentpourvérifier qu'elleestenbonétatdemarcheetqueles boulonsdecisaillement,lesboulonsdefixation dumoteuretautresfixationssontcorrectement serrés.
- Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle moteurdelamachineetattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobiles. Débranchezlefilde labougie, écartez-ledelabougiepourévitertout démarrageaccidenteletlaissezlamachineavant delarégler, d'enfairel'entretien, delanettoyer, de ladéboucher, defairelepleinoudelaremiser.
- Portezdesgantsetuneprotectionoculairepour fairel'entretiendelamachine.
• N'enlevezpasetnemodifiezpaslesdispositifsde sécurité. Vérifiezrégulièrement qu'ilsfonctionnent correctement.
- Pourgarantirdesperformancesoptimalesde lamachine, utilisezuniquementdespiècesde rechangeetdesaccessoiresTorod'origine. Lespiècesderechangeetaccessoiresd'autres constructeurspeuventêtredangereuxetleur utilisationrisqued'annulerlagarantiedela machine.
- Remplacezlesdentsfaussées, endommagées ou desserrées; nelesréparezpasetnelesmodifiez pas.
- Maintenezlamachine, les accessoiresetlesoutils enbonétatdemarche.
• N'essayezpasderéparerlamachinesivous n'avezpaslesoutilsetinstructionscorrectspour ladémonter, lamonteretlaréparer.
Programmed'entretienrecommandé
| Périodicitéd'entretienProcédured'entretien | |
| Aprèsles5premières heuresdefonctionnement | •Vidangedel'huilemoteur. |
| Àchaqueutilisationou unefoisparjour | •Contrôleduniveaud'huilemoteur.•Nettoyezlesdébrisdéposéssurlesilencieux,lescommandesetlagrilled'entrée d'air.•Nettoyezlesarbresdesdentsetdesroues. |
| Toutesles10heures | •Lubrifiezlespiècesmobiles.•Vérifiezlatensiondelacourroie. |
| Toutesles25heures | •Faitesl'entretiendufiltreàair(plusfréquemments'ilyabeaucoupdepoussière oudesaleté).•Nettoyezlepréfiltre. |
| Toutesles50heures | •Vidangezl'huilemoteur(plusfréquemmentsil'atmosphèreestpoussiéreuse).•Remplacezlescourroies.•Contrôlezlesilencieuxetlepare-étincelles. |
| Unefoisparan | •Remplacezlepréfiltre.•Remplacezlefiltreàcarburant.•Remplacezlabougie.•Vérifiezlatensiondelacourroie.•Nettoyezlecircuitderefroidissementdumoteur(plusfréquemmentsi l'environnementestpoussiéreux). |
Important: Reportez-vous a manueldum moteur pour toutes procédures d'entretiens supplémentaires.
Procéduresavant l'entretien
Préparationàl'entretien
- Amenezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
- Débranchezlefildelabougie.

text_image
1Figure23
g361695
1.Fildebougie
3. Rebranchezlefildelabougieunefois l'entretien terminé.
Important: Avantdebasculerlamachine, laisseztournerlemoteurjusqu'ace qu'ils'arrêtefautedecarburant. S'ilest nécessairedebasculerlamachine avant d'êtreàsecdecarburant, utilisezunepompe àcarburantmanuellepourvidangerle carburant.
Lubrification
Graissagedelamachine
Typedegraisse:graisseaulithiumblanche
Graissezlamachineauxemplacementssuivants:
•Brasdemarcheavantetdemarchearrière
•Leviersd'engagementdemarcheavantetde marchearrière
•Câblesdemarcheavantetdemarchearrière
Entretiendumoteur
Périodicitédesentretiens: Toutesles25heures/Une foisparan(lapremièreéchéance prévalant)—Faitesl'entretiendu filtreàair(plusfréquemments'il yabeaucoupde poussièreoude saleté).
Toutesles25heures/Unefoisparan(la premièreéchéanceprévalant)—Nettoyezle préfiltre.
Unefoisparan—Remplacezlepréfiltre.
Déposedesélémentsdufiltreàair
- Nettoyezlasurfaceautourducouvercledu filtreàairpouréviterquedesimpuretésne s'introduisentdanslemoteuretl'endommagent.
- Desserrezlafixationducouvercle.
- Déposezlecouvercle.
- Retirezlafixationdeséléments.
- Retirezlepréfiltreenmousseetl'élémenten papierdelabaseavecprécaution.

- Couvercle
- Élémentenpapier
- Fixation
5.Goujon - Préfiltre6. Basedufiltre à air
g359988
Entretiendel'élémentenmousse
- Sortezlepréfiltreenmoussedel'élémenten papier.
- Lavezlepréfiltredansdel'eauchaude additionnéededétergentdoux.
- Rincezlepréfiltreetfaites-lesécheràl'airlibre.
Important: Remplacezlepréfiltreenmousses'il estuséoudéchiré. Nelubrifiezpaslepréfiltre.
Entretiendel'élémentenpapier
- Nettoyezl'élémentenpapierenletapotantpour fairetomberlapoussière.
Remarque: Remplacez-leparunneufs'ilest trèsencrassé.
- Vérifiezquel'élémentn'estpasdéchiréni couvertd'unepelliculegrasse, etquelejointde caoutchoucn'estpasendommagé.
- Remplacezl'éléments'ilestendommagé.
Important:Nenettoyezpasl'élémenten papier.
Installationdesélémentsdufiltre àir
- Placezlepréfiltreenmoussesurl'élémenten papier.
Remarque: Veillezànepasendommagerles éléments.
- Placezlesélémentsfiltrantssurlabasedufiltre àairetsurlegoujon.
3.Fixezlesélémentsenplaceaveclafixation. - Reposezlecouvercleetfixez-leaveclafixation.

- Couvercle
- Élémentenpapier
- Fixation
5.Goujon - Préfiltre6. Basedufiltre à air
Contrôleduniveau, vidangedel'huilemoteur etremplacementdufiltreà huile
Spécificationsdel'huilemoteur
| Capacitéd'huilemoteur0,54à0 | 59L(18à20ozliq.) |
| Viscositédel'huile | Voirletableauci-dessous. |
| ClassedeseSvicaARLIX |

bar
| Category | Value | | -------------- | ----- | | 5W-30 Synthetic | 100 | | 15W-50 Synthetic | 80 | | SAE 30 | 60 |Figure26
g359987
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou unefoisparjour
- Amenezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale.
- Retirezlajauged'huileetessuyez soigneusementl'extrémité.

- Tubederemplissage3. Limitesupérieure
2.Jaugedeniveau 4.Limiteinférieure
-
Insérezlajaugeaufonddutubederemplissage, maissanslavisseroulaserrer.
-
Ressortezlajaugeetcontrôlezleniveaud'huile moteur. Vérifiezqueleniveaud'huileatteintle hautdurepèredupleinsurlajauge.
-
Sileniveaud'huileesttropbas, versez lentementdel'huiledansletubederemplissage jusqu'àcequ'elledéborde.
-
Remettezlajaugeenplaceetvissez-la.
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens: Aprèsles5premières heuresdefonctionnement/Aprèsle premiermois(lapremièreéchéance prévalant)—Vidangedel'huile moteur.
Toutesles50heures—Vidangezl'huile moteur(plusfréquemmentsil'atmosphèreest poussièreuse).
Remarque: Faitestournerlemoteurpendant quelques minutes avant lavidangepourréchauffer l'huile. L'huilechaudes'écouleplusfacilement et entraîneplusd'impuretés.
-
Amenezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale.
-
Voir Préparation à l'entretien (page 18).
-
Placezunbacsouslebouchondevidangepour recueillirl'huile.
-
Enlevezlebouchonderemplissagepour permettreàl'huiledes'écouler.
Remarque: Débarrassez-vous del huile usagéedans un cent redere cyclage agréé.

-
Remettezlebouchonderemplissage.
-
Versezdel'huileavecprécautiondansl'orifice deremplissagejusqu'àcequeleniveaucorrect soitatteint; voir Spécificationsdel'huilemoteur (page20).
-
Vérifiezquel'huileestauniveaucorrectsurla jauge; voir Contrôleduniveaud'huilemoteur (page20).
8.Essuyezl'huileéventuellementrépandue.
Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens: Unefoisparan
Avantdemonterunebougie, vérifiezsil'écartement entrel'électrodecentraleetl'électrodelatéraleest correct.
Utilisezunecléàbougiespourdéposeretreposer labougie, etunejauged'épaisseurpourcontrôleret réglerl'écartementdesélectrodes. Remplacezles bougiesaubesoin.
Type:BriggsandStratton797235
Écartementdesélectrodes:0,75mm(0,03po)
Déposedelabougie
- Débranchezlefildelabougie.

text_image
1Figure29
g381695
- Fildebougie
- Nettoyezlasurfaceautourdesbougiespour éviterquedesimpuretésn'endommagentle moteurentombantàl'intérieur.
- Déposezlabougie.
Contrôledelabougie
Important:Nenettoyezpaslaoulesbougies. Remplaceztoujourslesbougiessiellessont recouvertesd'undépôtnoiroud'unecouche grasse,siellessontfissuréesousilesélectrodes sontusées.
Silebecisolantestrecouvertd'unlégerdépôtgris oubrun, lemoteurfonctionnecorrectement. S'ilest recouvertd'undépôtnoir, celasignifiegénéralement quelefiltre à airestencrassé.
Réglezl'écartementdesélectrodesà0,75mm (0,03po).

text_image
A B g027479Figure30
g027479
Posedelabougie

Contrôleetréglagedes courroiesd'entraînement
Périodicitédesentretiens: Toutesles 10 heures Unefoisparan
Lacourroiepeutsedétendreavecletemps. Vous devrezpeut-êtreréglerlacourroiedèslapremière demi-heureded'utilisationnraisondel'étirement initialdelacourroie.
Important: Contrôlezlatensiondela courroierégulièrement. Lacourroiepeut s'userprématurémentsiellen'estpastendue correctement.
Vousdevrezpeut-êtreréglerlacourroiesivous entendezungrincementconstantquandlesdents sontengagéesousilacourroiepatineetqueles rouesetlesdentsnetournentpas.
Contrôleetréglagedelatension delacourroied'entraînementen marcheavant
- Placezlelevierdecommandedemarcheavant enpositionpointmortetmesurezlalongueurdu ressortsurlecâbledemarcheavant.
- Baissezlelevierdemarcheavantetmesurez lalongueurduressorttendu. Ladifférencedoit étrede5mm(3/16po).

Ressortsurcâblede marcheavant Différenced'étirement de 5mm(3/16po)
Écroudelocagéinférieur
Écroudeblocage supérieur
- Silacourroiedoitêtreréglée, desserrezl'écrou deblocagesupérieur, puisserrezl'écroude blocageinférieurde0, 32cm(1/8po)àlafois.
Contrôlezànouveaulatensionetrépétezla procédureaubesoin.
Remarque: Silatensionestincorrecteet qu'iln'estpluspossibled'ajusterlesécrousde blocage, remplacezlacourroie.
Réglagedelatensiondela courroiedemarchearrière
Silamachinenefonctionnepasenmarchearrière quandlelevierdemarchearrièreestengagé,ajustez lesécrousdeblocageducâbledemarchearrièrede 1touràlafoisjusqu'àcequelamachinefonctionne correctementenmarchearrière.
Remarque: Silamachinenefonctionnepasen marchearrièreetqu'iln'estpluspossibled'ajusterles écrousdeblocage, remplacezlacourroie.
Remplacementes courroies
Périodicitédesentretiens: Toutesles50heures
Déposedescourroies
- Avantdequitterlapositiond'utilisation, garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale, coupezlemoteur, enlevezlacléet attendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesen mouvement.
- Débranchezlefildelabougie.
Placezdevierdusélecteurdemodeerposition
POINTMORT.
4. Déposezlesroues, les protectionssupérieures despouliesetlesprotège-pouliesinférieurs.

- Détachezlescâblesdemarcheavantetde marchearrièredesleviersdecommande.
- Tirezlesbrasdemarchearrièrerepourl'éloigner delapouliedumoteur. Aidez-vousde2clés (13mm) pourdesserrer lapouliedetensionsur lebrasafindepouvoirdéposer lacourroiede marchearrière.

- Appuyezsurlacourroieetdétachez-ladela poulie, puisécartez-ladecelle-ci.

- Déposez lacourroiedemarchearrièredela pouliedetransmission.

- Chaussezlacourroiedemarchearrièredansla gorgedelapouliedetensiondubrasdemarche arrière, entrelesguides-courroiemétallique.

-
Brasdemarchearrière
-
Guide-courroiemétallique
-
Pouliedetension
-
Courroiedemarche arrière
-
Serrezlapouliedetensiondetellemanièreque lesguides-courroienetouchentpaslacourroie quandlelevierdemarchearrièreestengagé.
-
Connectezlescâblesdemarcheavantetde marchearrièreauxleviersdecommande.
-
Reposezlesprotectionssupérieuresetles protège-pouliesinférieurs.

Àchaqueutilisationouunefoisparjour
- Basculezlemotoculteurenavant, versle moteur, etbloquez-ledanscetteposition, en appuisurleprotège-poulieinférieur, avecles dentsexposées.
2.Enleveztouslesdébrisdéposéssurl'essieu entrelesdentsetlecarterdelatransmission.
Remarque: Pour facilitermenettoyage, déposezlesdents; desserrezetretirezleboulon etl'écrousurl'arbredesdents, etretirezles dentsdel'arbre.
3.Basculezlemotoculteurenpositionhorizontale.
4.Enleveztouslesdébrisdéposéssurlesessieux entrelesrouesetlecarterdelatransmission.
Pourfaciliterlenettoyage, déposezlesroues commesuit:
A. Soulevezlamachinepourdélesterles rouesdelamachine.
B. Desserrezleboulonsurl'arbrederoues.
C. Détachezlesrouesenprenantgardedene pasperdrelagoupillesurl'arbre.
Remarque: Silesrouessontdifficilesà déposer, vissezunboulon (M10x25mm oupluslong) dans le moyeuderouet tournez-ledans lesenshoraire jusqu'ace quelarouesedétachedel'arbre.

Consignesdesécuritépour leremisage
- Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle moteurdelamachineetattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobiles. Débranchezlefilde labougie, écartez-ledelabougiepourévitertout démarrageaccidenteletlaissezlamachineavant delarégler, d'enfairel'entretien, delanettoyer, de ladéboucher, defairelepleinoudelaremiser.
• Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il s'arrêtefautedecarburantouvidangezlereste decarburantavecunepompemanuelle; ne siphonnezjamaislecarburant. Sivousdevez vidangerleréservoirdecarburant, faites-leà l'extérieur. - SuivezlesinstructionsdansceManuelde l'utilisateurpourdécharger,transporteretremiser lamachineentoutesécurité.
• S'ilresteducarburantdansleréservoir, neremisez paslamachinedansunlocalcontenantdes sourcesd'inflammation, tellesquechauffe-eau, appareilsdechauffageetséchoirsàlinge. Laissez refroidirlemoteuravantderemiserlamachine dansunlocalfermé. - Suiveztoujourslesinstructionsderemisagequi figurentdansleManueldel'utilisateuravantde remiserlamachinepouruneduréeprolongée, afin den'oublieraucuneopérationimportante.
Remisagedelamachine
- Avantdequitterlapositiond'utilisation, garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale, coupezlemoteur, enlevezlacléet attendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesen mouvement.
2.Enlevezlesdébrisdéposéssurlesdents, l'essieu,boîtierdetransmissionetlemoteur; voirNettoyagedelamachine(page26).
Important: Vous pouvezlaverlamachine avecdel'eau et undétergentdoux. N'utilisez pasdenettoyeurhautepression. N'utilisez pastropd'eau, surtout près dumoteuret de latransmission.
- Enduisezlégèrementlesessieuxdegraisse pouressieu.
- Faites l'entretiendu filtre à air; voir Entretiendu filtre à air (page 19).
-
Vidangezl'huilemoteur; voir Contrôleduniveau, vidangedel'huilemoteuretremplacementdu filtreàhuile(page20).
-
Sivousdevezremiserlamachineplusde 30 jours desuite, préparez-lacommesuit:
A. Ajoutezunstabilisateur/conditionneurde carburant dansleréservoir decarburant. Respectezles proportionsspécifiées par lefabricant dustabilisateur. N'utilisezpas destabilisateur à based 'alcool (éthanolou méthanol).
B. Faitestournerlemoteurpendant5minutes pourfairecirculerlecarburanttraitédans toutlesystèmed'alimentation.
C. Coupezlemoteur, laissez-lerefroidiret vidangezleréservoirdecarburant.
D. Redémarrezlemoteuretlaissez-letourner jusqu'àcequ'ils'arrête.
E. Débarrassez-vous ducarburant correctement. Recyclezlecarburant conformément à laréglementation locale.
Important: Neconservezpas lecarburantadditionnéde stabilisateur/conditionneurplus longtempsquerecommandéparle fabricantdustabilisateurdecarburant.
- Déposezlabougieetvérifiezsonétat; voir Entretiendelabougie(page21). Versez 15ml(1cuilleréeàsoupe)d'huilemoteurdans l'ouverturelaisséeparlabougie.Installezla bougieettirez3foislecordondulanceurpour enduirelecylindred'huileNerebranchezpas lefildelabougie.
- Contrôlezetresserreztouteslesfixations. Réparezouemplacetouté pièce endommagée.
- Peigneztouteslessurfaces métalliques éraflées oumises à nu. Une peinture pour retouches est disponible chez les dépositaires-réparateurs agréés.
- Remisezlamachinedeboutdansunendroit propreetsec, commeungarageouuneremise. Gardez-lahorsdelaportéedesenfantsetdes personnesnonautorisées. Couvrezlamachine pourlaprotégeretlagarderpropre.
Dépistagedesdéfauts
| ProblèmeCausepossible | Mesurecorrective | |
| Lemoteurnedémarrepas. | 1.Leréservoirdecarburantestvide.1.Ajoutezducarburant.2.Lefildelabougieestmalbranchéou débranché.3.L'interrupteurdumoteurestàla positionARRÊT.4.Lacommandeduvoletdedépart n'estpasenpositionDÉPARTÀFROID pendantundémarrageàfroid. | 2.Rebranchezlefildelabougie.3.Placezl'interrupteurenposition MARCHE.4.Amenezlacommandeduvoletde départàlapositionVOLETDEDÉPART. |
| Lemoteurnetournepasrégulièrementou senoiependantlefonctionnement. | 1.Lefiltreàairestcolmaté.1.Nettoyezouremplacezlefiltreàair. | |
| Lemoteuradumalàdémarrer. | 1.Carburantaltérédanslesystème d'alimentation.2.Lefildelabougieestmalbranchéou débranché.3.Unlevierdecommandeestengagé.3.Relâchezlesleviers. | 1.Vidangezleréservoirdecarburantet remplissez-ledecarburantneuf.2.Rebranchezlefildelabougie. |
| Lemoteuradesratésoumanquede puissance. | 1.Laprofondeurdetravailesttrop importante.2.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslesystèmed'alimentation.3.Lefiltreàairestencrasseou endommagé.4.Lecarburateurestdéréglé.5.Labougieesthumide,piquéeou encrassée,oul'écartementdes électrodesestincorrect.6.Carburantaltérédanslesystème d'alimentation. | 1.Élevezlabarredetraînée.2.Déposezetnettoyezleréservoirde carburant.3.Nettoyezouremplacezl'élémentdu filtreàair.4.Contactezundépositaire-réparateur agréé.5.Montezunebougieneuve,à écartementcorrect.6.Vidangezleréservoirdecarburantet remplissez-ledecarburantneuf. |
| démarrage. | 1.Unlevierdecommandeestengagé.1.Relâchezlesleviers. Lemotoculteuravanceourecule 2.Latransmissionn'estpasauPOINT MORT. | 2.SélectionnezlePOINTMORTdela transmission. |
| Lemotoculteurenmarcheestdifficileà contrôler;lamachinefaitdesbondsou desembardéesenavant. | 1.Lesdentss'enfoncenttrop profondément.2.Laterreesttroptassée. | 1.Baissezlabarredetraînéepourélever lesdents.2.PassezaumodeCRT. |
| Lesdentsetlesrouestournent,maisla machinenebougepas. | 1.Lesdentss'enfoncenttrop profondément.2.Lesrouesn'onpasassez d'adhérenz évez régère 3.LemodeCRTests à Paris enénmodeSRT. | 1.Baissezlabarredetraînéepourélever lesdents.2.Epoignées du guidonpourquelesrouesretrouvent del'adhérence. |
| Lescourroiesgrincentquandlesdentsne sontpasengagées. | 1.Labanden'estpastendue correctement.2.Lesguides-courroiessontmalplacé Réglezesguides-courroies. | 1.Contrôlezlatensiondelacourroieet ajustez-laaubesoin. |
| Accumulationdechaleurexcessive auniveaudelatransmission/desdents pendant fonctionnement dumotoculteur. | 1.Delavégétationoudesdébrissont coincésdanslesdents. | 1.Nettoyezl'arbredesdents. |
| Lesrouesnepeuventpasêtredéposées del'arbre. | 1.Desdébrissontcoincésdansl'alfNettoyezl'arbredesroues. | |
Proposition65deCalifornie-Informationconcernantcetavertissement
Enquoiconsistecetavertissement?
Certainsproduitscommercialisésprésententuneétiquetted'avertissementssemblableàcequisuit:

AVERTISSEMENT: Cancerettroublesdelareproduction—www.p65Warnings.ca.gov.
Qu'est-cequelaProposition65?
LaProposition 65'applique outsociété exerçansor activité Californie quivendesproduiter Californie ou fabriquedes produits susceptibles l'étravendus importés Californie El estipuleque Gouverneude Californie oitenie publiendiste des substances chimiques connues comme causantes cancers malformations congénitales et/ou autres troubles de reproduction Cette distequest miséour chaqueannée, comprend descentaines des substances chimiques présentes dans denombreux objets du quotidien. LaProposition 65 apourojet d'informerlepublicquant à l'exposition àcess substances chimiques.
La Proposition 65 n'interdipas avente produits contenances chimiques mais impose déprésence d'avertissements autouproduit concernésus oremballage sur documentation fournieaved produïD'autre part un vertissement de Proposition 65 signifié pas qu'un produïtesen infraction avedes normes exigences lé sécurité produïD'ailleurs, gouvernement californien clairement indiqué qu'un avertissement de Proposition 65 n'espas une décision réglementaire quantaucaractères roudangereux d'un produït Bomombre decessubstances chimiquessont utilisées dans desproduits du quotidiendepuis des années, sansaucuneffetnocifdocumenté. Pour plusde renseignements, rendez-vous sur https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
Unavertissement de Proposition 6. Signifié qu'une société soit (1) évalué d'exposition reconcluqu'elle dépassait enive a une posantaucun risques significatif soit (2) choisi d'émettre unavertissements implement sur bas de compréhension quant à présence d'une substance chimiquedelaliste, sans tenter d'enévaluer l'exposition.
Cettelois'applique-t-ellepartout?
Les avertissements de Proposition 65 on exigés uniquement vertude salifornienne Ces avertissements on présents dans tout état de Californied dans environnements très variés notamment mais pas uniquement restaurants magas dans alimentations hôtels écoles, en hôpitaux et un vastéventaïde produits En outrecertains détaillant en ligne par correspondance fournissent des avertissements de Proposition 65 sur leurs sites internetoudans leurs catalogues.
QuellesdifférencesentrelesavertissementsdeCalifornieetleslimitesfédérales?
Lesnormes de Proposition 6 sont ouven plus strictes qu'les normes fédérales internationales Diverses substances exigent un vertissement de Proposition 6 des niveaux bien inférieurs aux limites d'intervention fédérales Pa exemple la norme de Proposition 6 matière d'avertissements pour le plomb sesitue à 0,5 μg/jour, soit bien moins qu'les normes fédérales et internationales.
Pourquoil'avertissementnefigure-t-ilpassurtouslesproduitssemblables?
Poulesproduits commercialisés en Californiel l'étiquetage Proposition 6 es exigétand is qu'ih d'espasudes produits similaires commercialisésailleurs.
Ispeut qu'un sociétémpliquée dans un procès sié Proposition 6 parvenant un accordoibligée d'utiliser versertissements de Proposition 6 pouses produits standis que d'autres sociétés fabriquantes produit semblable peuvent pas être soumises cette obligation.
•L'applicationdelaProposition65n'estpasuniforme.
Certainesociétépeuvenchoisidenpasindiquerd'avertissementscaillesconsidèrentqu'elles'yonpasbligéesauitrada Proposition65l'absenced'avertissementssurproduitsignifiepasquéproduithcontienpasubstancesdéalistedesniveaux semblables.
Pourquoicetavertissementapparaît-ilsurlesproduitsToro?
Torachosidéourniauxconsommateurs plus d'information possible fin qu'il puissen prendre des décisions éclairées quantaux produits qu'ilsachètenutilisent l'ordournides avertissements dans certains cas d'après connaissance quant à présence d'une plusieurs des substances chimiques deistes sans révalue de niveau d'exposition car des exigences limites non pas fournies pour tous produits chimiques deiste Bierqu'exposition avec de produits torpuissé trénégligeable parfaitement dans limites sans aucurrisque significatif pamesure de précaution Toradécide d'ournites avertissements de Proposition 6.5 D'plusen l'absence des avertissements, la société orpourraité repoursuivier justice par l'Étate Californie appades particuliers cherchantaire appliqueh Proposition 6.5 et donc cassujettie à d'importantespénalités.