MB300 - Scie Anova - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MB300 Anova au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Scie à onglet, puissance de 1500 W, capacité de coupe de 300 mm, vitesse à vide de 5000 tr/min |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les coupes précises de bois, panneaux et matériaux similaires, adaptée aux travaux de bricolage et professionnels |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'affûtage de la lame, nettoyer le système d'aspiration, lubrifier les parties mobiles |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, gants, et respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation |
| Informations générales | Poids de 15 kg, dimensions de 70 x 50 x 40 cm, garantie de 2 ans, accessoires inclus : lame, guide de coupe |
FOIRE AUX QUESTIONS - MB300 Anova
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MB300 - Anova et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MB300 de la marque Anova.
MODE D'EMPLOI MB300 Anova
Instructions et manuel d'utilisation MB300
Millasur, SL. Rúa Eduardo Pondal, nº 23 - Ind. Pol. Sigüeiro 15688 - Oroso - La Corogne 981 696465 www.millasur.com2 ANOVA vous félicite d'avoir choisi l'un de nos produits et vous garantit l'assistance et la coopération qui ont toujours distingué notre marque au fil du temps. Cette machine est conçue pour durer de nombreuses années et être très utile si elle est utilisée conformément aux instructions contenues dans le manuel d'utilisation. Nous vous recommandons donc de lire attentivement ce manuel d'instructions et de suivre toutes nos recommandations. Pour plus d'informations ou de questions, vous pouvez nous contacter via nos supports Web tels que www.anova.es.
INFORMATIONS SUR CE MANUEL
Faites attention aux informations fournies dans ce manuel et sur la machine pour votre sécurité et celle des autres.
- Ce manuel contient des instructions d'utilisation et d'entretien.
- Emportez ce manuel avec vous lorsque vous travaillez avec la machine.
- Le contenu est correct au moment de l'impression.
- Les droits d'apporter des modifications sont réservés à tout moment sans affecter nos responsabilités légales.
- Ce manuel est considéré comme faisant partie intégrante du produit et doit rester avec celui-ci en cas de prêt ou de revente.
- Demandez à votre revendeur un nouveau manuel en cas de perte ou de dommage. LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D'UTILISER LA MACHINE Pour vous assurer que votre machine fournit les meilleurs résultats, veuillez lire attentivement les consignes d'utilisation et de sécurité avant de l'utiliser. AUTRES AVERTISSEMENTS : Une utilisation incorrecte peut endommager la machine ou d'autres objets. L'adaptation de la machine à de nouvelles exigences techniques peut entraîner des différences entre le contenu de ce manuel et le produit acheté. Lisez et suivez toutes les instructions de ce manuel. Le non- respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves.3
Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Échec à Les avertissements et les instructions peuvent provoquer un choc électrique, un incendie et/ou blessures graves. Remarque : Conservez tous les avertissements et instructions pour référence future. Note 2 : On entend par outil électrique à la fois les outils qui sont connectés directement au courant et ceux qui fonctionnent grâce à une batterie.
1. Gardez le lieu de travail propre et ordonné. N'utilisez pas d'outils dans des lieux
de travail et des comptoirs encombrés, car les accidents sont plus susceptibles de se produire. Nettoyez l'endroit avant d'utiliser l'outil.
2. Faites attention à l'environnement de travail. Ne l'utilisez pas dans des endroits
sombres et humides. Les outils électriques ou sans fil ne doivent pas être exposés à la pluie (eau) et ne doivent pas être utilisés en présence de liquides inflammables ou combustibles.
3. Ne laissez personne toucher les outils ou les câbles de connexion.
4. Lorsque les outils électriques ne sont pas utilisés, ils doivent être rangés dans
un endroit sûr et sec où les enfants ne peuvent pas les atteindre.
5. Il doit être utilisé dans les limites de la capacité de charge spécifiée par l'outil.
6. Utilisez un outil approprié pour la quantité de travail à faire. N'utilisez pas
d'outils à mauvais escient.
7. Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas d'ornements ou de vêtements
amples pour éviter les blessures causées par la rotation à grande vitesse de l'outil. Il convient de porter des chaussures antidérapantes lorsque vous travaillez à l'extérieur. Portez des lunettes de sécurité. Portez un masque et des lunettes de protection en cas de danger d'inhalation de poussière.
8. Ne pas endommager le câble. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour
débrancher la prise, etc. Évitez également de laisser le cordon d'alimentation toucher des objets très chauds, des bords métalliques tranchants ou devenir gras.
9. Fixez la pièce. Utilisez des dispositifs de serrage ou des bancs de travail.
10. N'adoptez pas de postures anormales, assurez-vous de maintenir une posture
sécuritaire et de garder votre équilibre. Utilisez toujours l'outil fermement et en toute sécurité.
11. Faites attention à l'entretien des outils. L'outil doit être maintenu en bon état,
aiguisé en tout temps pour de bons résultats et la sécurité. Lubrifier les pièces conformément aux réglementations. Vérifiez régulièrement les câbles. Si vous constatez des dommages, envoyez-les au centre de service désigné pour réparation. La mangue doit être maintenue sèche, propre et exempte de graisse.
12. Lorsque l'outil n'est pas utilisé ou lors de tâches de maintenance telles que le
changement d'accessoires de coupe, assurez-vous que l'outil n'est pas connecté à la source d'alimentation.
13. Les réglages de la machine doivent toujours être effectués avec l'outil éteint et
sans branchement électrique.
14. Évitez les démarrages accidentels. Avant d'insérer la batterie, assurez-vous
que l'interrupteur de l'outil est éteint.
15. Restez à l'écoute lorsque vous travaillez. Faites attention à la pièce et aux
outils. N'utilisez pas d'outils lorsque vous êtes fatigué.
16. Avant d'utiliser l'outil, vérifiez soigneusement si la protection ou d'autres pièces
de l'outil sont endommagées, vérifiez si toutes les pièces mobiles sont dans la bonne position et si les pièces à fixer sont correctement fixées, etc. S'il y a des pièces endommagées, faites immédiatement réparer ou remplacez- les par un atelier spécialisé. S'il y a un problème avec l'interrupteur de l'outil, demandez à un centre de service spécial de le remplacer immédiatement. Ne l'utilisez pas s'il n'est pas en bon état.5
17. Lors du travail, le corps ne doit pas être en contact avec des conducteurs mis à
la terre, tels que des tuyaux en fer, des radiateurs, des réfrigérateurs, etc. Vous devez porter des chaussures adaptées.
18. Lors du remplacement de pièces, utilisez les pièces de marque d'origine.
L'utilisation d'autres pièces peut entraîner des blessures graves.
19. Au Connectez l'alimentation, faites attention si la tension de l'alimentation est la
même que celle de la plaque signalétique.Lorsque la tension de l'alimentation est supérieure à la tension applicable de l'outil, il est facile d'endommager l'outil et de l'endommager. Au contraire, si la tension de l'alimentation est inférieure à la tension requise par l'outil, cela sera préjudiciable au moteur.
20. Éviter le contact avec des substances corrosives dans un environnement
propre, sec et ventilé avec une température de 0-40 ° C et une humidité relative ne dépassant pas 75 %. Gardez la batterie loin du feu et des sources de chaleur, de la pluie et de l'eau
21. Ne chargez pas le produit à partir de la borne de décharge et doit être chargé à
partir de la prise de charge avec le chargeur correspondant. Lorsque la barre indicatrice de charge du chargeur cesse de défiler, veuillez retirer la prise de charge à temps pour éviter de surcharger la batterie.
22. Ne gardez pas de matériaux inflammables et explosifs à proximité de la batterie
ou du chargeur pendant la charge.
23. Le produit a une fonction de protection contre les surtensions. Lorsque le
courant d'utilisation de l'équipement électrique dépasse le courant de sortie maximal du produit, le circuit de protection se déclenche et l'équipement électrique ne fonctionne pas.
24. Veuillez utiliser le chargeur de batterie d'origine pour charger la batterie et
prolonger sa durée de vie. Évitez la charge ininterrompue à long terme et la charge avec des chargeurs qui ne répondent pas aux exigences pour éviter les dommages ou les dangers. Il n'est pas recommandé de charger la batterie pendant une longue période. Débranchez-le lorsqu'il est complètement chargé.
25. Le stockage à long terme accélérera l'autodécharge de la batterie. Une
température et une humidité ambiantes comprises entre 10 °C ~ 30 °C et 65 ± 20 % conviennent à ce stockage. L'impact de cette décharge due au temps nécessitera un cycle de charge-décharge tous les trois mois pour restaurer les performances d'origine de la batterie. Pour éviter une perte de capacité de la batterie, chargez la batterie au moins une fois tous les 3 mois.
26. Vous devez utiliser la batterie et le chargeur d'origine de la machine.
27. Lorsque la batterie est complètement chargée, débranchez-la de l'alimentation.
28. La batterie est dotée d'une protection contre la température, d'une protection
contre les basses tensions et d'une protection contre les pics de tension. L'alimentation s'avère anormale pendant l'utilisation, veuillez vérifier si la température est trop élevée en raison d'une utilisation déraisonnable et doit être refroidie avant utilisation. Veuillez charger à temps lorsque la tension est trop basse et que le courant de travail protégera également.
29. Si la batterie dégage des étincelles, de la fumée ou une odeur particulière
pendant son fonctionnement, retirez-la immédiatement et contactez votre revendeur agréé.
30. Veuillez l'utiliser à une température de 0 à 40 degrés, en chargeant la batterie
dans de bonnes conditions environnementales. Portez des lunettes et protégez vos yeux Portez un masque anti-poussière pour éviter d'inhaler la poussière. Portez des protège-oreilles pour éviter les dommages auditifs6
2. PRECAUTIONS D'EMPLOI
31. Chargez la batterie, le voyant rouge sera allumé lors de la charge et le voyant
vert sera allumé lorsqu'il sera complètement chargé.
32. Installez la chaîne conformément aux exigences du schéma de fonctionnement.
Remarque : Débranchez la batterie pendant l'installation et le retrait du guide-chaîne ou de la chaîne.
33. Une fois l'installation terminée, allumez d'abord la machine sans charge et
observez que la machine fonctionne normalement.
34. Il n'est pas conseillé de couper trop fort, selon la situation de coupe réelle,
d'abord petite puis grande.
3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MAQUETTE MB300 Tension 16V Vitesse à vide 4600 tr/mn Taille de la barre
Pouvoir 252W Tambours 2 pièces Temps de chargement 1,5h
1. Couverture de chaîne
4. Sur l'interrupteur
5. Poignée antidérapante
Bambou coupé Prune Couper du bois Tailler des arbres fruitiers de chauffage
6. INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION DE LA CHAÎNE
- ÉTAPE 1 : Installez le guide-chaîne et la chaîne sur le pignon et ajustez la chaîne à la bonne position.
- ÉTAPE 2 : Fermez le couvercle de la barre et installez les vis.
- ÉTAPE 3 : Utilisez une clé pour serrer les boulons.
1. Entretien général de la tronçonneuse :
- Pour garder votre outil en parfait état pendant les opérations de coupe, assurez-vous de garder les dents de la chaîne affûtées et de les rectifier correctement, comme indiqué sur la figure ci-dessous.
Idéal lorsque l'angle de la dent supérieure est de 30 degrés Angle de dent latéral Guider Dent Angle de polissage supérieur Orientez les dents latérales à 85 degrés. Si les dents supérieures et latérales sont rectifiées et orientées correctement, l'angle de rectification supérieur devrait automatiquement se convertir en un angle de 60 degrés8
- Lors du limage de la chaîne, veillez à ne pas toucher la dent de coupe en poussant la lime dans le sens indiqué par la flèche.
- Lorsque la chaîne a déjà été affûtée 2-3 fois, Il peut également être nécessaire de limer légèrement le guide dentaire supérieur. C'est parce que le guide est utilisé pour mesurer la profondeur de coupe.
- Lors du limage de la dent de coupe, celle-ci perdra une certaine hauteur en raison de la forme courbe caractéristique de la dent. En conséquence, la dent sera plus basse que la jauge de profondeur, ce qui l'empêchera de couper.
- Pour compenser ce défaut, utilisez une lime plate pour polir le haut du guide dentaire de sorte qu'il soit environ 0,5 mm plus bas que la pointe de la dent. Attention à ne pas trop limer le guide, sinon la lame de coupe aura tendance à se gripper et l'outil se bloquera lors de la coupe.
2. Enlever les copeaux de bois
- Après avoir coupé du bois o Passez le trou d'huile de graissage dans la rainure de la barre pour enlever les copeaux de bois et la poussière, etc. o Nettoyer le passage d'huile de graissage. À ce stade, retirez la barre pour l'entretien.
Si votre machine doit être remplacée après une utilisation prolongée, ne la mettez pas dans les ordures ménagères, jetez-la dans le respect de l'environnement. Ne jamais verser de résidus de lubrifiant de chaîne ou de mélange de carburant 2 temps dans le système d'égout ou dans le sol. Vous devez vous rendre dans un point de collecte ou une décharge spéciale. Si l'appareil doit être mis au rebut ou n'est plus nécessaire, ne jetez pas l'appareil avec vos déchets ménagers, mais jetez-le dans le respect de l'environnement. Videz complètement les réservoirs d'huile/lubrifiant et de carburant et éliminez les déchets dans un point de collecte spécial ou une décharge. Veuillez également jeter l'appareil lui-même dans un point de collecte/recyclage agréé. Ce faisant, les pièces en plastique et en métal peuvent être séparées et recyclées. Des informations concernant l'élimination des matériaux et des appareils sont disponibles auprès de votre administration locale.9
Conformément aux différentes directives CE, il est confirmé que, en raison de sa conception et de sa construction, et selon le marquage CE imprimé par le fabricant sur celle-ci, la machine identifiée dans ce document est conforme aux exigences pertinentes et fondamentales en matière de santé et sécurité des directives CE précitées. Cette déclaration valide le produit pour afficher le symbole CE. Dans le cas où la machine est modifiée et que cette modification n'est pas approuvée par le constructeur et communiquée au distributeur, cette déclaration perdra sa valeur et sa validité. Nom de la machine : TRONÇONNEUSE À BATTERIE Modèle: MB300
Norme reconnue et approuvée à laquelle il se conforme : directif 2006/42/CE directif 2014/35/UE directif 2014/30 / UE
EN ISO 12100 : 2010, EN 62841-1 : 2015
EN 60745-2-13 : 2009 / A1 : 2010, EN 55014-1 : 2006 / A2 : 2011, EN 55014-2 : 2015, EN 61000-3-2 : 2014, EN 61000-3-3 : 2013
Sceau de la société 12/07/2021
Notice Facile