TC-SR 18 Li BT - Ponceuse EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TC-SR 18 Li BT EINHELL au format PDF.
| Type de produit | Haut-parleur Bluetooth sans fil |
| Marque | Einhell |
| Modèle | TC-SR 18 Li BT |
| Alimentation | Batterie lithium-ion 18 V (système Power X-Change) |
| Puissance du haut-parleur | 2 x 3,0 W |
| Volume sonore max. | 85 dB (A) |
| Sortie USB | 5 V, 2 A |
| Entrée AUX | Jack 3,5 mm (1/8 po) |
| Poids (sans batterie) | 0,29 kg |
| Fonctions principales | Bluetooth, AUX, USB, commandes de volume et de piste, mode silencieux |
| Compatibilité batterie | Einhell Power X-Change 18 V (1,5 Ah - 6,0 Ah) |
| Contenu de l'emballage | Haut-parleur sans fil, mode d'emploi (batterie et chargeur vendus séparément) |
| Utilisation prévue | Diffusion audio sans fil et charge d'appareils mobiles |
| Plage de température de fonctionnement | 10-40 °C |
| Température de stockage de la batterie | 10-20 °C |
| Type de batterie | Lithium-ion |
| Garantie | 2 ans (appareil), 90 jours (batterie) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon humide et un peu de savon noir ; éviter les solvants |
| Pièces de rechange et réparabilité | Contacter le service client Einhell (1-866-EINHELL) pour les réparations et pièces d'origine |
| Informations générales | Fabricant : Einhell USA LLC ; utilisation domestique uniquement |
FOIRE AUX QUESTIONS - TC-SR 18 Li BT EINHELL
Questions des utilisateurs sur TC-SR 18 Li BT EINHELL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TC-SR 18 Li BT - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TC-SR 18 Li BT de la marque EINHELL.
MODE D'EMPLOI TC-SR 18 Li BT EINHELL
FR Traduction du mode d'emploi d'origine Haut-parleur sans fi I bluetooth

7

- Consignes de sécurité
- Description de l'appareil et contenu de l'emballage
- Utilisation conforme
- Caracteristiques techniques
- Fonctionnement
- Nettoyage, entretien et commande de pieces de rechange
- Elimination et revalorisation
- Conservation
Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA
FR

Danger! - Lire le mode d'emploi pour diminuer le risque de blessures

Conserver les batteries uniquement dans des locaux secs et a une temperature ambiente de 50 - 104^ (+10 - +40^) . Conserver les batteries uniquement en etat charge (au moins 40% de charge).
FR
Danger!
Certaines mesures de sécurité doivent être respectées pendant l'utilisation des apparéils pour empêcher les blessures et les dommages. Par consécutif, lisez attentivement leprésent mode d'emploi / les consignes de sécurité. Conservez-les bien pour avoir les informations toujours à la portée de la main. Si vous ne passer l'appareil à d'autres personnes, veillez leur remettre également leprésent mode d'emploi / les consignes de sécurité. Nous ne sommes pas tenu des accidents ou dommages survenus à cause de non-respect du besoin mode d'emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Danger!
Lisez toutes les consignes de sécurité et instructions. Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut cause une élec
trocution, un incendie et / ou de graves blessures.
Conserve toutes les consignes de sécurité et instructions pour l'avir.
Consignes generales de sécurité pour les outils électriques
Le terme « outil électriche » utilisé dans les consignes de sécurité se refère à des outils électricques alimentés par le secteur (avec cable d'alimentation) et à des outils électricques alimentés par la batterie (sans cable d'alimentation).
1. Sécurité du lieu de travail
a) Maintenez votre espace de travail propre et bien éclairé. Le désordre ou les espaces de travail non éclairés peuvent provoquer des accidents.
b) Ne travailliez pas avec l'outil electrique dans une atmophere explosible contenant des liquides, des gaz ou des poussieres combustibles. Les appareils electriques générent des étincelles pouvant enfil ammer la poussière ou les vapeurs.
c) Tenez à distance les enfants et autres personnes lors de l'utilisation de l'appareil électrique. En cas de distraction, vous pouvez perdre le contrôle de l'appareil.
2. Sécurité électrique
a) La fi che de raccordement de l'appareil électrique doit être adaptée à la prise. La fiche ne doit être modifiée en aucune façon. N'utilise pas de fi che d'adaptateur avec les outils électriques mis à la terre. Les fiches non modifiées et les prises adap-tées diminuent le risque d'une electrocution.
b) Évitez le contact physique avec les surfaces mises à la terre, comme celles de conduits, des chauff ages, des cusinières et des réfrigerateurs. Il existe un risque élevé d'électrocution lorsque votre corps est mis à la terre.
c) Gardez les apparecs electriques à l'abri de la pluie ou de l'humidité. La pénétration de l'eau dans un apparéil electrique augmente le risque d'une electrocution.
d) Ne détourne pas le cable de sa fonction pour porter ou pour accrocher l'appareil électrique ou pour-retirer la fi che de la prise. Gardez le cable à l'abri de la chaleur, de l'huile, des bords coupants ou des éléments mobiles de l'appareil. Les cables endommages ou enchevretés augmentent le risque d'une electrocution.
e) Si vous travailliez avec un apparéil électronique dehors, utilisez uniquement une rallonge adaptée à l'usage à l'estérieur. L'utilisation d'une rallonge adaptée à l'usage à l'estérieur diminue le risque d'une electrocution.
f) Si l'appareil électrique doit être utilisé dans un environnement humide, utilisez un disjoncteur de protection à courant de défaut. L'utilisation d'un disjoncteur de protection à courant de défaut diminue le risque d'une electrocution.
3. Sécurité des personnes
a) Soyez attentif, prenez garde a ce que vous faites et soyez raisonnable en travaillant avec un outil electrique. N'utilise pas un apparéil electrique si vous étés fatigué ou si vous trouvez sous l'eff et de drogues, d'alcool ou de Médicaments. Un instant d'inattention lors de l'utilisation de l' apparéil electrique peut entraîner de graves blessures.
b) Utiliser l'équipment de protection individuelle. Porter toujours une protection des yeux. L'équipment de protection, tel que le masque anti-poussière, les chaussures de sécurité antidérapantes, le casque protecteur ou la protection auditive utilisés dans des
FR
conditions appropriées, permet de réduire les dommages corporels.
c) Éviter tout démarrage non intentionnel. S'assurer que le bouton marche-arrêt est en position OFF avant de connecter la source de courant et/ou la BATTERIE, de prendre et de transporter l'outil. Transporter des outils électriques avec votre doigt sur le bouton marche-arrêt oumettre sous tension des outils électriques dont le bouton marche-arrêt est position ON peut cause des accidents.
d) Avant d'allumer l'outil électrique, retirez les outils de réglage ou les clés. Un outil ou une clé se trouvant dans un élément tournant de la machine peut entraîner des blessures.
e) Évitez une posture anormale. Ayez un appui stable et gardez l'équilibre en permanence. Vous pouvez aussi mistré contrôler l'outil électrique dans des situations impré-vues.
f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez les cheveux, les vêtements et les gants à distance des éléments mobiles. Des vêtements amples, bijoux ou longs chevux peuvent être happés par les éléments mobiles.
g) Si des dispositifs d'aspiration ou de récupération des poussières peuvent être montés, assurez-vous qu'ils sont connectés et peuvent être utilisés correctement. L'utilisation d'une aspiration des poussières peut diminer les risques causés par la poussière.
h) La familiarité acquise par l'utilisation fréquence des outils ne doit pas laisser place à la complaisance et à l'ignorance des principes de sécurité de l'util. Une action imprudente peut cause de graves blessures en une fraction de seconde.
4. Utilisation et traitement de l'outil électrique
a) Ne surchargez pas l'appareil. Utilisez pour votre travail l'outil électrique idoine. Vous travailliez mistré et de manière plus sure avec un outil électrique approprié dans la plage de puissance indiquée.
b) N'utilisez pas un outil electrique avec un interrupteur defectueux. Un outil electrique qui ne peut plus etre allumé ou eteint est dangereux et doit etre réparé.
c) Debrancher la fi che de la source électriche et / ou retirer le bloc de piles de l'outil électriche, s'il est amovible, avant de跖cer à des ajustements, replacer des accessoires ou ranger les outils électricques.De telles mesures préventives réduisent le risque de démarrage intempéstif de l'outil électricque.
d) Conservez les outils electriques non utilisés hors la portée des enfants. Ne permette pas aux personnes qui ne sont pas familiarisées avec cet apparéil ou qui n'ont pas lu ces instructions de l'utiliser. Les outils electriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
e) Entretenir les outils electriques et les accessoires. Verifi er la derive d'alignement ou I'attache des pieces mobiles, la rupture des pieces et s'assurer qu'aucun autre probleme peut aff ecter le bon fonctionnement de I'outil electrique. Faire réparer I'outil endommage avant l'utilisation. De nombreux accidents sont dus au mauvais entretien des outils electriques.
f) Maintenez vos outils de coupe aiguises et propres. Les outils de coupe aux bords tranchants bien soignés se coincement moins et sont plus aisés à guider.
g) Utilisez l'outil electrique, les accessoires, les outils utilisés, etc. conformément au present mode d'emploi. Tenez compte des conditions de travail et de l'activité à réaliser. L'utilisation des outils electriques pour des usages autres que prévus peut entraîner des situations dangereuses.
h) Garder les poignées et les surfaces de prise sèches, propres et exemplés d'huile et de graisse. Les poignées et surfaces de prise glissantes ne permettent pas d'eff ectuer une manipulation et un contrôle de l'outil en toute sécurité dans des situations imprévues.
5. Utilisation et traitement de l'outil sans fi I
a) Chargez les batteries uniquement dans les chargeurs recommandes par le fabricant. L'utilisation d'un chargeur pour des batteries non appropriées presente un risque d'incendie.
b) Utilisez dans les outils électriques uniquement les batteries prévues à cet eff et. L'utilisation d'autres batteries peut entrainer des blessures et le risque d'incendie.
c) Conserve la batterie non utilisée à distance des trombones, pièces de monnaie,
FR
clés, clous, vis ou autres menus objets en métal susceptibles de provoquer un pontage des contacts. Un court-circuit entre les contacts de la batterie peut entrainer des brûlures ou le feu.
d) En cas d'utilisation incorrecte, un liquide peut s'échapper de la batterie. Ne le touche pas. Rincer à l'eau en cas de contact fortuit. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez également le medecin. Le liquide s'échappant de la batterie peut cause des irritations cutanées ou des brûlures.
e) Ne pas utiliser une BATTERIE ou un outil endommagé(e) ou modifié(e). Les batteries endommagées ou modifiées peuvent agir de manière imprévisible et donner lieu à un incendie, une EXPLOSION ou un risque de blessure.
f) Ne pas exposer une BATTERIE ou un outil au feu ou à une température excessive. Une exposition au feu ou à une température supérieure à 266^ (130^) peut causeur une explosion.
g) Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger la BATTERIE ou l'outil en dehors de la plaque de température spécifique dans les instructions. Un mauvais chargement ou un changement à des températures en dehors de la plaque spécifique peut endommager la BATTERIE et augmenter les risques d'incendie.
6. Service
a) Faites réparer vous outil électrique uniquement par des spécialistes qualifiés et uniquement avec des pieces de rechange d'origine. Cela garantit le mainien de la sécurité de l'outil électrique.
b) Ne jamais entretenir des BATTERIES endommagées. L'entretien des BATTERIES doit être effectué uniquement par le fabricant ou par des prestataires de service autorisés.
Consignes spécifiques de sécurité
Nous construisons chaque pack de batterie avec le plus grand soin possible pour pouvoir vous transmettre les batteries avec la densité énergétique, la durabilité et la sécurité maximales. Les cellules de batterie sont munies de dispositifs de sécurité de plusieurs niveaux. Chaque cellule individuelle est d'abord formée, et leurs courbes caractéristiques sont enregistrées. Ensuite, ces données sont utilisées pour pouvoir regrouper lesailles batteries possible.
Malgré toutes les mesures de sécurité, il ne faut toujours être prudent en maniant les batteries. Les points suivants doivent être impératifement respectés pour assurer le fonctionnement sur.
Le fonctionnement sur n'est possible qu'vec des cellules intactes! Une manipulation incorrekte endommage les cellules.
Attention! Des analyses confirm que l'utilisation gravement inappropriée et des soins incorrectly constituent la cause principale des dommages dus aux batteries haute performance.
Consignes concernant les batteries
- Le pack de batterie de l'appareil sans fi I n'est pas chargeé à la livraison. Par conséquent, la batterie doit être chargeée avant la première mise en service.
- Évitez des cycles de décharge à plat pour garantir la performance maximale de la batterie! Chargez souvent votre batterie.
- Conservez votre batterie au frais, au moins à 59^ F (+15^ C) , et chargee d'au moins à 40 %
- Les batteries Lithium-iron sont sujettes au vieillissement naturel. La batterie doit être remplaçée au plus tard lorsque la capacité de la batterie ne correspond plus qu'à 80 % de l'état neuf. Les cellules affaiblies dans un pack de batterie vieilli ne tiennent plus la tête aux exigences élevées en terme de performance etprésentant ainsi un risque de sécurité.
- Ne jetez pas les batteries usées dans le feu ouvert. Risque d'explosion!
- Ne pas allumer la batterie et ne pas l'exposer à la combustion.
- Ne pas décharger complètement la batterie! La décharge compte endommage les cellules de la batterie. La cause la plus fréquence de la décharge compte du pack de batterie constitue un stockage ou non-utilisation prolongés des batteries à moitié chargees. Terminatez l'opération dés que la puissance diminue visiblement ou la protectionlectronique réagit. Ne conservez la batterie que complètement chargee.
- Protégé les batteries et l'appareil contre la surcharge! Une surcharge provoque rapidement la surchauffe et l'endommagement des cellules à l'intérieur du boîtier de batterie, sans que cela puisse se voir de l'extérieur.
- Evitez les déteriorations et les chocs! Remplacez sur-le-champ les batteries ayant
FR
chuté d'une hauteur de plus d'un mètre ou ayant ete exposées a des coups violents, meme si le boitier du pack de batterie semble intact. Les cellules de la batterie peuvent etre sérieusement endommagees a l'intérieur.Respectez a cet egard egalement les consignes d'elimination.
- En cas de surcharge et de surchauff e, le circuit de protection intégré étéint l'appareil pour des raisons de sécurité.
Attention! N'actionnez plus l'interrupteur marche / arrêt lorsque le circuit de protection a eteint I'appareil. Cela peut endommager la batterie. - N'utilisez que des batteries d'origine. L'utilisation d'autres batteries peut entraîner des blessures, une Explosion et le risque d'incen-cie.
- Protégez votre batterie de l'humidité, de la pluie et de l'humidité de l'air elevée. L'humidité, la pluie et l'humidité de l'air elevée peuvent endommager dangereusement les cellules. Eneldom cas, ne chargez ni ne travailiez avec la batterie qui a été exposée à l'humidité, à la pluie ou à l'humidité de l'air elevée - remplacez-les immidiatement!
- Si votre apparéil est équipé d'une batterie amovible, retirez-la de votre apparéil à la fin de votre travail pour des raisons de sécurité.
Consignes concernant le chargeur et la charge
- Tenez compte des informations indiquées sur la plaque signalétique du chargeur. Rac-cordez le chargeur uniquement à la tension d'alimentation indiquée sur la plaque signalétique.
- Protegez le chargeur et le fi contre l'endommagement et les bords coupants. Les cables endommages doivent être immédiatement replacés par un électricien.
- Protégé le chargeur, les batteries et l'appareil sans fi contre les enfants.
- Ne pas utiliser des chargeurs endommages.
- N'utilise le chargeur fourni pour charger d'autres appareils sans fi l.
- En cas de forte sollicitation, le pack de batterie se rechauff e. Laissez refroidir le pack de batterie à la température ambiente avant le chargement.
- Ne pas surcharger les batteries! Respectez les durées maximales du chargement. Ces durées de chargement s'appliquent uniquement aux batteries déchargees. Le branchement repêtré d'une batterieChargeé ou
partiellement chargée entraine la surcharge et l'endommagement des cellules. Ne pas laisser les batteries insérées dans le chargeur pendant plusieurs jours.
- N'utilissez ni chargez pas les batteries que vous supposez avoir ete chargees pour la derniere fois depuis plus de 12 mois. Il est hautement probable que la batterie est déjà dangereusement endommagée (dechargement complet).
- Un chargement à une température inférieure à 50^ (10^) entraine une détiérioration chimique de la cellule et peut provoquer un incendie.
- N'utilise pas de batteries qui se sont rechauffées pendant le chargement, car les cellules de la batterie pourrait être dangereusement endommagées.
- N'utilisez plus les batteries qui se sont bombées ou déformées pendant le chargement ou qui seront des symptômes inhabituels (dégazage, sifflement, grésillement, ...).
- Ne déchargez pas complètement la batterie (déchéancement maximal recommendé max. 80% ). Le déchéancement complet entraine un vieillissement précoe des cellules de la batterie.
- Ne charger jamais les batteries sans surveillance!
Protection contre l'impact environnemental
- Portez des vêtements de travail appropriés.
Porter des lunettes de protection. - Protegez votre appareil sans fi I et le chargeur contre l'humidité et la pluie. L'humidité et la pluie peuvent entrainer des endommagements dangereux des cellules.
- Ne pas utiliser l'appareil sans fi et le chargeur dans un espace contenant des vapeurs et des liquides combustibles.
- Utiliser le chargeur et les appareils sans fi I uniquely en etat sec et a une temperature ambiente de 50-104 F (10-40 ^ C
- Ne conservez pas la batterie dans des endroits ou la temperture peut etre supereure a 104^ (40^) , en partic. dans un vehicule gare au soleil.
- Protégér les batteries contre la surchauffe! Une surcharge, un chargement excessif ou le rayonnement solaire entrainnent la surchauffe et détiroyent les cellules. Ne chargez ni travailliez enaucun cas avec les batteries qui ont été surchauffées, mais remplacez-les sans tarder.
- Conservation des batteries, des char
FR
geurs et de l'appareil sans fil. Conservez le chargeur et votre appareil sans fi I uniquement dans des locaux secs a une tempere rature ambiente de 50-104 ^ F (10-40 ^ C ). Conservez la batterie Lithium-lon au frais et au sec a 50-68 ^ F (10-20 ^ C ). Protégé contre l'humidité de l'air et le rayonnement solaire direct! Conserver les batteries uniquement en état chargeda (au moins 40 % de charge).
- Empéchez que la batterie Lithium-lon gèle. Les batteries qui ont été conservées plus de 60 minutes au-dessous de 32^ (0^) doivent être éliminées.
- Attention lors de la manipulation des batteries en rapport avec la charge electrostatique : les décharges electrostatiques endommagent la protection electronique et les cellules de la batterie ! Par consequement, évitez les décharges electrostatiques et ne touchez jamais les pôles de la batterie !
Mise en garde concernant les batteries et formations sur leur élimination
Élimination
Si vous outil doit être remplace après une période d'utilisation prolongée, ne le jetez pas avec les ordres menagères, mais éliminez-le d'une manière respectue pour l'environnement.

Les déchets produits par les éléments d'un outil ou d'une machine électrique ne doivent pas été Traités comme des déchets menagers. Veuillez les recycler dans les installations prévues à cet effet.
Pour obtenir des conseils sur le recyclage, communiquez avec les services publics locaux ou avec votre revendeur.
Éliminez toujours les blocs-piles en vous conformant aux réglementations fédérales, provinciales ou territoriales et locales.
Communiquez avec un organisme de recyclage de votre région pour obtenir la liste des sites de recyclage.
MISE EN GARDE! Meme décharge, un bloc-piles emmagasin une certaine énergie. Avant de l'éliminer, utiliser du ruban isolant pour couvir les bornes et empêcher ainsi le bloc-piles de provoquer un court-circuit, ce qui pourrait cause un incendie ou une explosion.
MISE EN GARDE! Risque d'incendie ou d'explosion si la batterie est remplaced par un type incorrect.
A VERTISSEMENT! Pour réduire le risque de blessure ou d'explosion, ne jamais brûler
ou incinerer un bloc-piles, même s'il est endommage, à plat ou complètement décharge. En brûlant, des vapeurs et des matières toxiques sont émises dans l'atmosphère environnante.
- Les batteries varient selon le type d'outils ou de machines. Consulter le manuel pour des ren-seignements spécifique qués.
- Le cas échéant, insérer uniquement des batteries neuves de même type dans l'outil ou la ma-chine.
- Si, en l'inscrant, la polarité de la batterie n'est pas respectée, comme indiqued dans le compar-timent à batterie ou dans le manuel, sa durée de vie pourrait être réduite ou elle pourrait fair.
- Ne pas mélanger des batteries ancériennes et des neuves.
- Ne pas mélanger des batteries alcalines, standard (carbone/zinc) ou rechargeables (au nickel-cadmium, au nickel-metal-hydrure ou au lithium-ion).
- Ne jeter aucune batterie au feu. Les cellules de batterie peuvent exploser.
- Les batteries doivent être recyclées ou éliminées en observant les directives provinciales ou territoriales et locales.
Pour expédier ou éliminer les batteries ou l'appareil sans fi I, veillez à ce qu'ils soient emballés individuellement dans un sachet en plastique pour empêcher les courts-circuits ou les incendies!
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
2.Description de I'appareil et contenu de I'emballage
2.1 Description de l'appareil
- Interrupteur marche/arrêt / Touche silence
- Touche - (diminuer le volume/titre precedent)
- Touche + (augmenter le volume/titre suivant)
4.Sortie USB - Entrée AUX
- Interrupteur marche/arrêt sortie USB
- Batterie
- Touche d'enclenchement
- Bouton d'indicateur de capacité de batterie
- Indicateur de capacité de batterie
FR
2.2 Contenu d'emballage
Veuillez contrôle l'intégrality de l'article au moyen du contenu d'emballage décrit. En cas de pieces manquantes, vuillez contacter notre centre de service à la clientèle ou le point de vente où vous avez acheté l'appareil au plus tard dans les 5 jours ou-vrables à compter de l'achat de l'article enprésentant un ticket de caisse variable.
Ouvrez l'emballage et retirez-en prudemment l'appareil.
Enlevez le matériel d'emballage ainsi que les securités d'emballage et de transport (le cas échéant).
- Contrôlez l'intégrality du content d'emballage.
Vérifiez si l'appareil et les accessoiresprésent des dommages dus au trans-port.
Si possible, conservez l'emballage jusqu'à l'expiration de la durée de garantie.
Danger!
L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas un jouet! Les enfants ne doivent pas jourer avec des sachets en plastique, des films ou de petites pieces! Il existe le risque d'ingestion et de suffocation!
Haut-parleur sans fil bluetooth®
Mode d'emploi d'origine avec consignes de sécurité
Accessoires disponibles séparément
18V 1,5Ah P-X-C batterye Li-ion
18V 2.0Ah P-X-C batterie Li-ion
18V 2,5Ah P-X-C batterie Li-ion
18V 3.0Ah P-X-C batterie Li-jion
18V 4.0Ah P-X-C batterie Li-ion
18V 5,2Ah P-X-C Plus batterie Li-ion
18V 4,0Ah/6,0Ah P-X-C Plus batterie Li-ion
18V P-X-C chargeur rapide
Explorez les options de batterie + chargeur sur einhellUSA.com
3. Utilisation conforme
Le haut-parleur sans fi peut se connecter à un smartphone ou à une tablette par Bluetooth et lore et régler ses fi chiers audio. De plus, les smartphones, tablettes, caméras ou lecteurs MP3 peuvent être charges via la sortie USB.
La machine ne doit être utilisée que conformément à sa destination. Toute autre utilisation dépassant ce cadre n'est pas conforme. C'est l'utilisateur / l'opérateur qui est responsable de tous les dommages ou blessures de toute nature en résultat et non pas le fabricant.
Veuillez noter que nos apparèils n'ont pas été concus pour une utilisation commerciale,artisanale ou industrielle. Nous n'accordons aucune garantie si l'apparéil est utilisé dans des entreprises commerciales,artisanales ou industrielles ou pour des activités équivalentes.
4. Caracteristiques techniques
Alimentation electrique du moteur: 18 V
Puisance du haut-parleur 2x3,0 W
Volume sonore max. 85 dB (A)
Tension de sortie USB .5V
Courant de sortie USB 2A
Raccord AUX 3,5 mm (1/8 po.)
Poids (util seulment): 0,29 kg (0,64 lb)
5. Fonctionnement
5.1 Mise en circuit du haut-parleur sans fi I et activation de Bluetooth (figure 1 / pos. 1)
- Poussez le haut-parleur sans fil sur l'accumulateur jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Pour allumer le haut-parleur sans fil, appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt (1) et main-tenez-le enforcé jusqu'à ce que le son de démarrage retentisse
Le haut-parleur sans fil est maintainant allumé et Bluetooth® est activé
ActivezBluetooth® sur votre smartphone ou tablette et couplez-le avec « PXC Speaker » - Une fois la connexion établie, le haut-parleur peut être utilisé.
Pour eteindre le haut-parleur sans fil, appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt (1) et maintenez-le enforcé jusqu'à ce que le son d'arrêt retentisse.
Remarque! Si I'appareil ne s'allume pas, appuyez au niveau de I'accumulateur sur I'interrupteur pour I'indicateur de charge de I'accumulateur (9) et reessayez.
FR
5.2 Commande du haut-parleur sans fi I activé (fi gure 1 / pos. 1, 2, 3)
Réduire le volume :
Appuyez une fois brivement sur la touche - (2) Augmenter le volume :
Appuyez une fois brievement sur la touche ^+ (3) Titre precedent:
Appuyez une fois longuement sur la touche - (2) Titre suivant :
Appuyez une fois longuement sur la touche + (3) Mode silencieux :
Appuyez une fois brievement sur l'interrupteur marche/arret (1)
5.3 Charge via la sortie USB (fi gure 1 / pos. 4) Remarque! Le raccord USB convient uniquement à la charge et ne permet pas de transférer des fi chiers audio
- Poussez le haut-parleur sans fil sur l'accumulateur jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
- Connectez l'appareil à charger à la sortie USB (4) du haut-parleur sans fil par le biais d'un cable USB adaptable
Pour activer la sortie USB (4), appuyez brievement sur l'interrupteur marche/arrêt pour sortie USB (6). Une lumière bleue s'allume. - Désactivez la sortie USB (4) en maintainant l'interrupteur marche/arrêt pour sortie USB (6) enforcé jusqu'à ce qu'elle s'éteigne.
Sieldomappareil n'est raccordedela sortie USB4)est desactivede apres env.3 min.et l'interrupteur marche/arrêt pour sortie USB 6s'eteint.
5.4 Utilisation du raccord AUX (fi gure 1 / pos. 5)
Connectez votre smartphone ou tablette, dont vous poulez dire de fi chiers audio, avec un cable AUX (jack 3,5 mm (1 / 8 po.)) à l'entrée AUX (5) du haut-parleur sans fi I.
Remarque! L'utilisation simultanée de la connexion AUX et USB avec le même apparéil alteré la qualité du son et n'est donc pas recom-mandée.
6.5 Chargement de la batterie LI
Vous trouvez les instructions correspondantes dans le mode d'emploi d'origine de votre chargeur.
5.6 Affi chage de la capacité de la batterie (image 3/Pos. 10)
Appuyez sur l'interrupteur de I'affi chage de la capacité de la batterie (9). L'affi chage de la capacité de la batterie (10) signale I'etat de charge de la batterie au moyen de 3 LEDs.
Les 3 LEDs s'allument:
La batterie est complètement chargée.
2 ou 1 LED(s) s'allume(nt):
La batterie a une charge résiduelle suffi sante.
1 LED clignote:
La batterie est decharge, chargez la batterie.
Toutes les LEDs clignotent:
La batterie a ete profondement decharge et est defectueuse. Une batterie defectueuse ne peut plus etre utilisee et chargee!
6. Nettoyage, entretien et commande de pieces de rechange
Danger!
Avant tout travail de nettoyage, retirez la batterie de l'appareil.
6.1 Nettoyage
- Maintainez les dispositifs de protection, les fentes d'aération et les carters de moteur aussi exempt de poussières et de saletés que possible. Frotze l'appareil avec un linge propre et nettoyez-le à l'air comprime à basse pression.
- Nous recommendons de nettoyer l'appareil directement après chaque utilisa-tion.
Nettoyez l'appareil regulierement avec un linghe humide et un peu de savon noir. N'utilisez pas de détergeant ni de solvants ; ils peuvent déteriorer les éléments en plastique de l'appareil. Veilze à ce que l'eau ne puisse pas pénétrer à l'intérieur de l'appareil. La pénétration de l'eau dans un appareil électrique augmente le risque d'une electrocution.
6.2 Entretien
L'intérieur de l'appareil ne contient pas de pieces exigeant un entretien.
FR
6.3 Commande des pieces de rechange : Service
- Si vous outil electrolyque doit être réparé, veuillez contacter un distributeur autorisé d'Einhell USA ou appeler le centre de service à la clientèle d'Einhell USA au numéro 1-866-EINHELL (1-866-346-4355). Seules les pieces de rechange identiques doivent être utilisées pour les réparations. Cela peut être garantir la sécurité de l'outil electrolyque.
- Si le cable du chargeur est endommagé, il doit être immédiatrement replacé pour empêcher un accident. Pour obtaining de l'assistance, veuillez contacter le centre de service à la clientèle d'Einhell USA au numéro 1-866-EINHELL (1-866-346-4355).
Pour un envoi correct d'accumulateurs Li- lons defectieux/endommages, nous vous prions de contacter notre service après- vente ou le point de vente ou vous avez achete I'appareil.
Veillez à ce que, lors de l'envoi ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les apparéils sans fi I soit emballed séparément dans des sacs en plastique afin d'éviter les courts-cir-cuits ou un incendie!
7. Élimination et revalorisation
L'appareil se trouve dans un emballage pour empêcher les dommages dus au trans-port. Cet emballage constitue une matière première et peut par conséquent être réutili-se ou peut être recyclé. L'appareil et ses accessoires sont fabriqués à partir de diff é-rents produits, comme p. ex. le métal et les matières plastiques. Ne jetez pas les ap-pareils défectieux dans les déchets menagers. Pour être eliminé de façon appropriee, l'appareil devrait être déposé à un lieu de collecte approprié. Si vous ne con-naissiez aucun lieu de collecte, informez-vous auprès de l'administration municipale.
FR

Einhell
PROMESSE D'EINHELL A SES CLIENTS
LA QUALITE PRIME. Le nom d'Einhell est synonyme des outils performants et de la fabrication europeenne de haute qualite. Des perceuses sans fil aux tondeuses a gazon electriques, Einhell USA congoit et developpe des outils electriques et de jardinage a main de pointe pour les bricoleurs, jardiniers amateurs et reparateurs.
Les équipes d'assurance de la qualité et d'ingénieurs d'Einhell USA garantissant que les produits subissant de sévères tests de qualité et de performance. Nous savons que parfois les outils solides traversent les épôques dures. Si jamais vous avez un problème avec votre produit, soyez sur que nous ferons tout notre possible pour vous rendre un outil pré à travailler aussi dur que vous.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT :
Einhell you encourage vivement d'enregistrer chez achat. Vous pouvez enregistrer en ligne sur EinhellUSA.com. Si vous n'enregistrez pas le produit que vous avez acheté, cela n'aff ectera pas vos droits de garantie. Toutefois, si vous enregistrrez votre achat, Einhell pourrait很好地 vous servir pour tous vos besoin de client.
QU'EST-CE QUI EST COUVERT?
Einhell garantit au propriétaire que si cet apparéil a un problème pendant une période de 2 ans à partir de la date d'achat à cause d'un défaut de matériel ou de fabrication ou en raison de l'usure normale au cours d'un usage domestique normal, Einhell enverra une piece ou un produit de rechange, au besoin, gratuiteme et sans frais de port à l'acheteur initial. Si, à la seule discrétion d'Einhell, l' apparéil défectueux ne peut pas été réparé avec une piece, Einhell soit (A) enverra gratuiteme et sans frais de port un nouvel apparéil, soit (B) remboursea au propriétaire la totalité du prix d'achat.
QUI PEUT SOLICTER LA COUVERTURE DE GARANTIE?
Cette garantie est consentie par Einhell au propretaire de cet appeareil (un « apparéel » consiste en un produit alimenté par un moteur) pour un usage domestique personnel exclusivement. Cette garantie est limiteaux trente (30) jours à compter de l'achat initial de tout produit de marque EINHELL utilise a des fins commerciales ou a d'autres fi ns lucratives. Si la propriété de cet appeareil change pendant la période couverte, veuillezmettrea jourl'information relative au propretaire de l'appareil sur EinhellUSA.com
QU'EST-CE QUI N'EST PAS COUVERT?
Cette garantie ne couvre pas les produits ayant fait l'objet d'un usage abusif ou négligent, d'un manque d'entretien, ayant eté impliqués dans un accident ou employés d'une façon contraire au mode d'emploi, comme c'est spécifique dans le guide d'utilisation. Cette
garantie ne couvre pas les modifications superficielles n'aff ectant pas la performance.
Cette garantie n'est valable que si l'appareil est utilisé et entretenu conformément aux instructions, averissements et mises en garde fi gurant dans le manuel du propriétaire. Einhell ne sera pas responsable du coût des réparations de garantie non autorisées. Cette garantie ne couvre pas les coûts et dépenses engagés par l'acheteur pour se procurer un équipement ou un service de substitution pendant les périodes raisonnables de dysfonctionnement ou de non-utilisation de ce produit dans l'attente d'une pièce ou d'une unité de rechange en vertu de cette garantie.
Les pièces d'usure, comme les courroies, les vis sans fi n, les chaînes et les dents, ne sont pas couvertes par cette garantie et peuvent être achetées sur EinhellUSA.com ou en appelant au numéro 1-866-EINHELL (1-866-346-4355). Les batteries sont entière couvertes pendant 90 jours à partir de la date d'achat.
La réparation, le remplacement et le remboursement du prix d'achat sont les seuls moyens de l'acheteur et la seule responsabilité d'Einhell au titre de cette garantie. Les employés et les représentants d'Einhell ne sont pas autorisés à concéder une garantie supplémentaire ni à apporter une modification de cette garantie susceptible d'engager Einhell. Par conséquent, l'acheteur ne devait pas se fié aux déclarations supplémentaires faites par un employé ou un représentant d'Einhell. En aucun cas, sur la base d'un contrat, d'une indemnisation, d'une garantie, d'un tort (y compris la négligence), d'une responsabilité sans faute, etc., Einhell ne sera responsable des dommages spécifique ques, indirects, accessoires ou consécutifs, y compris mais sans s'y limiter la perte de bénéfice ces ou de revenus.
Cerains États n'autorisent pas de limitations aux garanties. Dans tels États, les limitations ci-dessus pouraient ne pas s'appliquer à vous.
D'autres garanties peuvent s'appliquer en dehors des États-Unis et le Canada.


Einhell
www.EinhellUSA.com
EH 09/2021 (01)