EINHELL TC-SR 18 Li BT - Lijadora

TC-SR 18 Li BT - Lijadora EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TC-SR 18 Li BT EINHELL en formato PDF.

📄 38 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice EINHELL TC-SR 18 Li BT - page 15
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre TC-SR 18 Li BT EINHELL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TC-SR 18 Li BT - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TC-SR 18 Li BT de la marca EINHELL.

MANUAL DE USUARIO TC-SR 18 Li BT EINHELL

SP Manual de instrucciones original Altavoz bluetooth® inalámbrico

  1. Instruetiones de seguidad
  2. Descripción del aparato y volumen de entrega
  3. Uso adequado
  4. Caracteristicas techniques
  5. Manejo
  6. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuestos
  7. Eliminación y reciclaje
  8. Almacenamento

Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA

SP

EINHELL TC-SR 18 Li BT - SP - 1

Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducirrialquier riesgo de sufrir daños

EINHELL TC-SR 18 Li BT - SP - 2

Almacenamento de las baterias solo en espacios secs con una temperatura ambiente de 50^ to 104^ (+10^ to +40^) . Guardar las baterias unicamente cuando estén cargadas (min. al 40% ).

SP

Peligro!

Al usar aparatos es precise tener encuenta una série de medidas de seguridad para evitar les- siones o daños. Por este motivo, es precise leer atentamente este manual de instructaciones/advertencias de sécurité. Guardar esta informacion cuidadosamente para poder consultarla en qual-quiermomento.En caso deentaragel aparato a terceras personas, sera precise enterregarles, asi-mismo, elmanualde instructaciones/advertencias de security.No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener encuenta this manual y las instructaciones de segu- ridad.

1. Instrucciones de seguridad

Peligro!

Lea todas las instrucciones de seguidade eindicaciones.El incumplimiento de dichas instrucciones eindicaciones pode provoc descargas, incendios y/o danos graves.Garde todas las instrucciones de seguidade eindicaciones para posibles consultas posteriores.

Instrucciones generales de seguridad para herramentas electricas

El terminator de "herramienta electrica" que se usa en las instrucciones de seguridad se refierte a las herramentas que funciona en red (con cable de conexión) y con bateria (sin cable de conexión).

  1. Seguidad en el lugar de trabajo
    a) Mantener limpia y bien iluminada la zona de trabajo. Las zonas de trabajo desordenas o sin luz peuvent conllevar accidentes.
    b) No trabajo con este aparato electrico en un entorno explosivo en el que sehlen liquidos, gases o polvos inflamables. Las herramentas electricas generan chispas que pueda inflamar el polvo o los vapeores.
    c) Mantener alejados a niños y a others personas fauna del alcance de la herramienta electrica. Las distracciones peuvent hacer perdier el control sobre el aparato.

  2. Seguridad electrica

a) El enchufe del aparato electrico debe ser el adecuado para la toma de corrente. El enchufe no debe ser modifi cado de ningun modo.No emplear adaptadores de enchufe con aparatos electricos puestos a tierra.Los enchufes sin modificar y las

tomas de corriente adecuadas reducen el riesgo de una descarga electrica.

b) Evitar el contacto corporal con superficies con toma de tierra como tubos, calefactiones, fogones y frigorificos. Existe un gran riesgo de descarga electrica si su cuerpo se Halla bajo a tierra.
c) Mantener los aparatos electricos alejados de la lluvia o la humedad. Si entra agua en el aparato electrico existirá mayor riesgo de una descarga electrica.
d) No utiliser el cable de forma inadecuada, no usarlo para transportar el aparato, colgarlo o retirarlo de la toma de corriente. Mantener el cable alejado del calor, aceites, cantos afi lados o partes del aparato en Movemento. Los cables danados o mal enrollos augmentan el riesgo de descarga electrica.
e) Si se trabaja con una herramienta electrifica al aire libre,employar solo alargaderas que también Sean adecuadas para el exterior.El emploe de una alargadora apropia para problemas en el exterior reduce el riesgo de descarga electrica.
f) Si no se puedaatar tener queutilizar la herramienta electrica en un entorno humedo,utilizar un dispositivo de proteccion diferencial.El uso de un dispositivo de proteccion diferencial reduce el riesgo de sufiruna descarga electrica.

  1. Seguidad de personas

a) Prestar atencion al trabajo,comprobar lo que se está hacer y proceder de forma razonable durante el trabajo de una herramienta electrica.No emplear la herramienta electrica si se está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Una minima falta de atencion durante el uso de la herramienta electrica可以使ca causar lesiones graves.
b) Llevar equipo de proteccion personal. Llevar sempre gafas protectoras. El equipo de proteccion (como mascarilla antipolvo, calzado de segundad antideslizante, casco o proteccion auditiva) uso en las conditiones adequadas sirve para reduir las lesiones personales.
c) Prevenir un arranque no intencionado. Asegurar de que el interruptor se encuentre en la posicfon OFF antes de conectar la herramienta a la fuente electrica y/o BATERIA, alzarla o transportejarla. El transporte de Herramentas electricas con el

SP

dedo en el interruptor o la activacion de herramentes electricas con el interruptor en ON peut provocar accidentes.
d) Retirar las herramrientas de ajuste o la llave antes de conectar la herramipta electrica. Una herramipta o llave que se haya olvidado en partes giratorias del aparato(puede producir lesiones).
e) Evitar trabajo en una posicion corporal inadequada. Adoptar una posicion segura ymantener en todo momento el equilibrio. Illo permite controlar mejor la Herrera electrica en situaciones inesperadas.
f) Llevar ropa de trabajo adecuada. No llevar ropa holgada ni joyas durante el trabajo. Mantener el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. La ropa holgada, las joyas o los cabellos largos peuvent ser atrapados por las piezas en movemento.
g) Si el aparato permite instalar dispositivos de aspiracion y recogida del polvo, es precise asegurarse de que esten conectados y se empleen de forma correcta. Lautilizacion de un aspirador de polvo可以使 reducir los peligros provocados por el本身就是
h) A pesar de estar muy familiarizzato con el uso de las herramrientas, no confi arse en excesso ni ignorear las normas de seguidad de la herramipta. Un descuido peut conllevar una lesion grave en miliesimas de segundo.
4. Empleo y tratimiento de la herramienta electrica
a) No sobrecargar el aparato. Usar la herram-. mienta eletrica especifi ca para cada trabajo. Con la herramienta eletrica adecuada se trabajo mejor y con mas seguidad permaneciendo bajo de la potencia indicada.
b) No usable herringa herringiae elctrica cuyo interruptor estedefectuoso. Una herringiae elctrica que ya no pueda connectarse o desconnectarse conlleva peligros y debe repararse.
c) Desconectar el enchufe de la toma de corriente y/o retiring la bateria, si es desmontable, de la herramienta electrica ante de realizarylvaniaajuste, cancellar accesorios oalmacenarla. Este tipo de medidas de segudad preventivas sirve para reducir el riesgo deponer en marcha la herramienta electrica de manera involuntaria.
d) Guardar las herramientos electricas que no se usen fuera del alcance de los niños.

No permitir el uso del aparato a personas que no esten familiarizadas con el o no hayan leido estas instrucciones. Las herramentas eletricas son peligrosas si las usan personas sin experiencia.
e) Realizar el mantenimiento de las herramrientas electricas y los accesorios. Comprobar que las piezas moviles no estén desajustadas ni atascadas, que las piezas no presenten rotura ni除外 condidiones que pueda afectar alFunciamento de la herramienta electrica. En caso de que la herramienta electrica está dañada, es preciso que sea reparada antes de utilizesla de nuevo. Muchos accidentes se provocan a causa de un mantenimiento defi ciente de la herramienta electrica.
f) Mantener limpias y afi ladas las herram-. mrientas de corte. Las herramrientas de corte bien ciuidas con cantos afi lados se bloquean con menor fecuencia y你能 manejarse de forma más secilla.
g) Respetar estas instrucciones cuando se desee utilizes la herramienta electrica, los accesos, piezas de recambio, etc. Paraarlo, tener en cuenta las conditiones de trabajo y laareaejectedur.El uso de herramentas electricas paraotros fi nes diferentes a los previstospuede originar situaciones peligrosas.
h) Mantener asas y empunadas secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las asas y empunadas resbaladizas impiden manejar con seguridad y controlar la herramiente en situaciones inesperadas.

  1. Empleo y tratimiento de la herramienta electrica
    a) Cargar la bateria solo en cargadores recomendados por el fabricante. Existe el peligro de incendio si se utilizes un carrador, indica solo para un tipo concreto de baterias, para除外 lo de baterias.
    b) Utilizar solo las baterias indicadas para la herramipta electrica en cuestion. El uso de除外 baterias可以使 provocar daños y conllevarpeligrode incendio.
    c) Mantenerrialquierbateriaque no se esteutilizandoalejada degrapas,monedas,llaves,clavos,tornillosuotros objetos metalicospequeirosque podrian provocar un pueteo dellos contactos.Un cortocircuitoentre loscontactosde la bateriacouldepenercomoconseuciaquemadurasovocar fuego.

SP

d) Si se utilizes Incorrectamente podeEAR liquido de la bateria. Evitar el contacto con el liquido. En caso de tocar accidentalmente el liquido, lavar la zona afectada con agua. Si el liquido penetr en los ojos, acosir a un medico. El liquido de la bateria peut provocar irritaciones en la piel o quemaduras.
e) No utiliser BATERÍAS ni herramrientas que estén dañadas o modificadas. Las baterías danadas o modifi cadasuenpectar comportimientos impredecibles que poder dar lugar a incendio, EXPLOSION o rísgo de lesión.
f) No exponer una BATERIA ni herramIENTA al fuego o a una temperatura excessiva. La exposión al fuego o a una temperatura superior a los 266^ (130^) pueda provocar una explosión.
g)Seguir todas las instrucciones de cargay no cargar la BATERIA ni herramientafuera del margen de temperatura espacifi cado en las instrucciones. Una carga inadecka o a temperatas fuera del margen specifici cado可以更好 la bateria eincrementar el riesgo de incendio.
6. Servicio
a) Solo especialistas cuales cados deben reparar la herramienta electrica, emploando paraarlounicamente piezas de repuestos originales.Esta forma de proceder garantiza la seguridad de la herramienta electrica.
b) No reparar nunca BATERIAS dañadas. La reparación de las BATERIAS dañadas solo la pueda llhear a cabo el fabricante o un distribuidor autorizado.

Instrucciones de seguridad especialies Con el fi n de ofrecerle baterias con la maxima densidad de energia, larga duracion y seguidad, prestamos el mayor cuidado en su montaje. Las celidas de la bateria disponible de dispositivos de seguidad de various niveles. En primer lugar se asigna el formato a cada celda y se registran sus caracteristicas electricas. A continuacion, ),estos datos se utilizean para agrupar las celdas y create la meyes cabierias. A pesar de todas las medidas de seguidad,iami es necessario tener precaucion al utilizing baterias. Para un functionamento seguro es obligatorio tener en conta los siguientes+puntos. EI functionamento seguro solo está garantizo si las celidas no estan dañas! Un manejo inadequado pueda dañas las celidas.

Atencion! Los analisis confirman que un uso y un cuidado inadequados son la principal causa de los daños provocados por bacterias de alta potencia.

Advertencias sobre la bateria

  1. La bateria del aparato no se suministra car-gada. Antes de la primera puesta en marcha, es preciso recargarla por completeness.
  2. [Para que la bateria trabaje de forma optima, evitar@clicos de descarga prolongados! Recargar la bateria con fecuencia.
  3. Guardar la bateria en un lugar fresco, lo ideal son 59^ (15^) y como微量元素 cargada al 40%
  4. Las baterias de iones de litio estar susjetas a un desgaste natural. La bateria debe ser sustituida como muy tarde cuando su rendimiento sea menor al 80% respecto a su estado cuando era这一次! Las celdas deterrioradas de un Conjunto de baterias enveje-cido no cumplen con los altos requisitos de rendimiento,representando un riesgo para la seguidad.
  5. No tirar las baterias usadas al fuego. |Pelicó de explosión!
  6. No prender la bateria ni exponerla al fuego.
  7. Evitar una descarga total de las baterias! Este tipo de descarga daña las celdas de la bateria. La causa más freciente de la descarga total de la bateria es ellarge almacenimiento o la no realizacion de baterias parcialmente descargadas. Terminar el trabajo en cuando se aparece que la potencia disminuye o se activa el sistemas electrico de proteccion. Almacenar la bateria solo tras haberla cargado Completely.
  8. Proteger las baterias y el aparato contra sobrecarga! La sobrecarga conducce rapiamente a un sobrecalentamento y daño de las celdas del interior de la carcasa de bateria, sin que el sobrecalentamento se perciba externamente.
  9. Evitar danos y golpes! Sustitur inmediamente las baterias que hayan caido desde una alta superior a un metro o que hayan sufrido golpes fuertes, incluso ahora la carcasa de la bateria no parezca dañada. Las celdas que se enquiryten en su interior podrián estar gravamente dañadas. Tener en能找到 también lasindicaciones de eliminación.
  10. En caso de sobrecarga y sobrecalentamente, el circuito de proteccion integrado desconecta el aparato por motivos de seguidad.

SP

Atencion! Dejar de pulsar el interruptor On/ Off cuando el circuito de proteccion haya desconectado el aparato. Podria darar la bateria.

  1. Utilizar exclusivamente baterias originales. El uso de otheras baterias可以使 provocar daños, asi como explosión y peligro de incendio.
  2. Proteger la batería de la humedad, la lluvia y la humedad ambiental elevada. La humedad, la lluvia y la humedad ambiental elevada pueda provocar danos peligrosos en las celdas. No cargar ni trabajo nunca con baterías que hayan estado expuestos a la humedad, la lluvia o humedad ambiental elevada, reemplazarlas de inmediato!
  3. Si el aparato está dotado de una bateria extraible, por motivos de seguridad sera preciso extraerla una vez fi nalizado el trabajo.

Advertencias sobre el cargador y el proceso dearga

  1. Observar los datos indicados en la plaza de identificacion del carrgador. Conectar el carrgador solo a la tension nominal indicada en la plaza decharacteristicas.
  2. Proteger el cargador y el cable de danos y cantos afi lados. Los cables dañados deben serambiados exclusivamente por un electricista profesional.
  3. Mantener el cargador, las baterías y el aparato FPGA del alcance de niños.

  4. No emplear cargadores danados.

  5. Noemploi el cargador suministrado para cargas或者其他 aparatos a bateria.

  6. La bateria se caliente bajo conditiones extremas de aplicacion. Dejar que la bateria se enfrie hasta alcanzar la temperatura ambiental antes de empezar a cargar.
  7. No cargar demasiado las baterias! Respetar los tiempos de carga(Maximos. Estos tiempos de carga se aplican unicamente a baterias descargadas. Si una bateria carga o parcialmente cargada se conecta varias vezes el cargador se produce una sobrecarga y un dano de las celdas.Noalar las baterias various días en el cargador.
  8. No utiliser ni cargar nunca baterías si se Tiene la sospecha de que laULTima carga de la bateria能把 haberse realizado hacer mas de 12这点. Existe una alta probabilitad de que la bateria ya esste grave-mente danada (descarga total).
  9. Cargar la bateria a una temperatura de menos de 50^ (10^) provoca daños químicos en las celidas y pueda conllevarpeligro de

incendio.

  1. No utiliser baterías que se hayan calentado durante la energia, ya que sus celdas podran daránse satisfacción.
  2. Dejar de usar baterías que se hayan deformado o abombado durante la energia, o aquellas que presenten sintomas inusuales (despren-dimiento de gases, zumbidos,chasquidos,...)
  3. No descargar la bateria por completeo (nivel de descarga recomendado: max. 80% ). La descarga total provoca un envejecimiento prematuro de las celdas de la bateria.
  4. No cargar nunca las baterías sin supervisión!

Protection contra influencias ambientales

  1. Ponerse ropa de trabajo adecuada. Ponerse gafas de proteccion.
  2. Proteger el aparato y el cargador de la humedad y la lluvia. Estas podrian provocamos peligosos en las celdas.
  3. No utilizes el aparato y el cargador cerca de vapeores y liquidos infl amables.
  4. Utilizar el cargador y el aparato a bateria sólo si está secos y a una temperatura ambiente de 50^ - 104^ (10-40 °C).
  5. No guardar la bateria en Lugares que pueda alcanzar una temperatura superior a 104^ (40^) ,especially no en un vehiculo aparcado al sol.
  6. Proteger las baterias contra un sobrecal-. tentamento! La sobrecarga, cargo excessiva o la radiacion solar conducen a un sobrecal-. tentamento y al daño de las celdas.No cargar ni trabajo en ningun caso con baterias que se hayan sobrecalento.Sustituirlas inmediamente.
  7. Almacenamiento de baterias, cargadores y del aparato. Guardar siempre el cargador y el aparato en habitaciones secas con una temperatura ambiente de 50^ - 104^ (10- 40^) .Guardar la bateria de iones de litio en un lugar fresco y seco a 50^ - 68^ (10 - 20^) iProteger de la humedacion ambiente y de la radiacion solar! Guardar las baterias unica-. mente cuando esten cargadas (min. al 40%
  8. Evitar que la bateria de iones de litio se hie- len. Deshacerse de las baterias que hayan estado guardadas a 32^ (0^) durante mas de 60 instantos.
  9. Llevar cuidado con la energia electrolatistica al manipular baterias: las descargas electrolatativas provocan daños en el sistemas electrónico de protección y las celdas de la bateria. iEvitar porarlo la energia electrolatática y no tocar nunca los polos de la bateria!

SP

Precaución y eliminación de la batería

Eliminación

Si su artefacto necessita ser reemplazado bajo de un uso prolongado, no lo arroje a la basura domestica. Hagal de una forma ecologica y segura.

EINHELL TC-SR 18 Li BT - Eliminación - 1

Los desechos producidos por máquinas electricas no deben ser manipulados como basura domesticacomings. Recicelos donte hayan emplazamente de reciclaje.

Consulte con las autoridades o tienda

minorista de su localidad para Obtener informacion sobre reciclaje.

Deshagase de su bateria de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales. Para encontrar lugares de reciclaje, comuniquese con un service de reciclaje en su localidad.

△ iPRECAUCION! Incluso las baterias descargadas contienen algo de energia. Antes de deshacerse de estas, use cinta aislante para cubrir los terminales y evaporar que la bateria haga cortocircuito, lo cual peut causar una explosión o incendio.
iPRECAUCION! Riesgo de incendio o explosión si la bateria se reemplaza por un tipo incorrecto.
ADVERTENCIA! Para reducir el risco de lesiones personales o explosiOn, nunca queme o incinere una bateria incluso si está daNiada, inservible o completeness descarga. Al ser quemada, los humos y materiales toxicos son emittidos a la atmOsfera circundente.
1. Las baterías varian de(acuerdo al dispositivo). Consulte su manual para Obtener la información especiala.
2. Instale solo新品 baterias del mesmo tipo en su producto (donde corresponda).
3. No insertar las baterias con la polaridad correcta, tal como se indica en el compartmentimiento de la bateria o en el manual, pueda reducir el ciclo de vidautilde las baterias o causar fugas en las baterias.
4. No combine baterías cuales con antiguas.
5. No combine baterías alcalinas, estándar (de zinc-carbono) o recargables (de níquel-cadmio, de níquel-hidruro metalico o de iones de litio).
6. No arroje las baterias al fuego. Puedenninger a explotar.
7. Las baterias deben ser recicladas o desechadas según los replanteos locales y estatales.

Para el envío o la eliminación de baterías o del aparato,这些东西 deben embalarse porSeparated en bolsas de plástico para evaporar cortocircuitos o incendios.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

2. Descripción del aparato y volumen de entrega

2.1 Descripción del aparato

  1. Interruptor ON/OFF-Tecla de silencio
  2. Tecla - (reducir volumen/titulo anterior)
  3. Tecla + (aumentar el volumen/titulo paciente)
  4. Salida USB
  5. Entrada AUX
  6. Interruptor ON/OFF saliva USB
  7. Bateria
  8. Dispositivo de retencion
  9. Pulsador para indicar la calidad de bateria
  10. Indicador de capacité de bateria

2.2 Volumen de entrega

Sirviendose de la descripción del volumen de entrega,ecomprobar que el articulo estécomplete.Sifaltasealguna pieza,dirigirse a了我的o Service Center o a la tienda especializada mas cercana en un plazo maximalo de 5 días laboralestras la compradel articulo presentando un recibo de compravalido.

  • Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.
  • Retirar el material de embalaje, como como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
  • Comprobar que el volumen de entrega estácomplete.
  • Comprobar que el aparato y los accesos no presenten días occasionados durante el transporte.
    Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía.

Peligro!

El aparato y el material de embalaje no son un juguete!No permitir que los niños jueguen con bolsas de plastico, laminas y piezas pequeñas!Riesgo de ingestion y asi xia!

  • Altavoz bluetooth® inalámbrico
  • Manual de instruccion original con instruction de seguridad

SP

Accesorios disponibles por separado

18V 1.5Ah P-X-C bateria Li-Ion

18V 2.0Ah P-X-C bateria Li-Ion

18V 2.5Ah P-X-C bateria Li-lon

18V 3.0Ah P-X-C bateria Li-Ion

18V 4.0Ah P-X-C bateria Li-lon

18V 5.2Ah P-X-C Plus bateria Li-lon

18V 4.0Ah/6.0Ah P-X-C Plus bateria Li-Ion

18V P-X-C cargadorrado

Explorar las options de bateria y cargador en einhellUSA.com

3. Uso adequado

El altovo inalámbrico puede conectarse a un smartphone o una tablet PC a工程技术 y replicar y controlar sus ARCHivos de audio. A工程技术 de la calidad USB también se puedaregar smartphones, tablet PC, cármas o reproductores de MP3.

Utilizar laquina solo en los casos que se indidan explicitly como de uso adecuado. Cualquier除外 lo no sera adecuado. En caso de uso inadequado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones derialquier tipo;el responsable es el usuario u operario de laquina.

Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se usa el aparato en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares.

Alimentación de tensión de motor: ...18 V

Potencia de altavoz 2x3.0 W

Volumen max. 85 dB (A)

Tensión de salute USB .5 V-

Corrente de salute USB 2A

Conexión AUX 1/8 plg (3.5 mm)

Peso (solo herramienta): 0.64 lb (0.29 kg)

5. Manejo

5.1 Como conectar el altavoz inalámbrico y activar el Bluetooth (fi g. 1/pos. 1)

Desplazar el altovoz inalambrico en la bateria hasta que se enclave.
Para encender el altovo inalambrico, pulsar ymantener pulsado el interruptor ON/OFF (1) hasta que se emita el sonido de inicio.
- El altovo está ahora encendido y el Bluetooth® activado.
ActivarBluetooth en el smartphone o la tablet PC conectarlo a ,PXC Speaker
- Una vez establecida la conexión seoulda utiliser el.altavoz.
- Para apagar el altovo inalámbrico, pulsar y mantener pulsado el interruptor ON/OFF (1) hasta que se emita el sonido de finalización.

jAdvertencia! Si el aparato no se enciende, pulsar el interruptor del indicator de capacité de la bateria (9) situado en la misma e intentarlo de nuevo.

5.2 Como manejar el altavoz inalámbrico activado (fi g. 1/pos. 1, 2, 3)

Reducir el volumen: - Pulsar una vez brevemente la tecla (2)

Aumentar el volumen: + Pulsar una vez breve-mente la tecla (3)

Título anterior: - Pulsar una vez de forma prolongada la tecla (2)

Túliosignificant: + Pulsaruna vez de forma prolongada la tecla (3)

Silenciar: Pulsar una vez brevemente el interruptor ON/OFF

(1)

5.3 Como cargar el aparato a工程技术 de la salida USB (fi g. 1/pos. 4)

Advertencia! La connexion USB solo está indicada pararegarcelaparato y no sirve para reproducir ARCHivos de audio.

  • Desplazar el altovoz inalámbrico en la bateria hasta que se enclave.
  • Conectar el aparato a cargas a la calidad USB (4) del altovo inalámbrico utilizando un cable USB adecuado.
  • Para activar la calidad USB (4), pulsar brevemente el interruptor ON/OFF para la calidad USB (6). A continuacion, se enciende la luz azul.
    Desactivar la calidad USB (4) pulsando y manteniendo pulsado el interruptor ON/OFF de la

SP

salida USB (6) hasta que se apague.

Si no hay ningún aparato connectado, la Salah USB (4) se desactiva afterwards de aprox. 3 horas y el interruptor ON/OFF de la Salah USB (6) se apaga.

Conectar el smartphone o la tablet PC desde el que desea reproducir ARCHivos de audio a la entrada AUX (5) del altovoz de la bateria mediante un cable AUX (clavija jack de 1 % plg (3.5mm)

Advertencia! El uso simultaneo de las conexiones AUX y USB con el mesmo aparato afecta a la calidad del sonido, por lo que no se recomienda.

5.5 Cómo cargar la bateria de litio

Las instrucciones correspondientes se encuentran en el manual de instrucciones original del cargador.

5.6 Indicador de capacité de bateria (fi g. 3/pos. 10)

Pulsar el interruptor para acceder al indicator de capacité de la bateria (9). El indicator de capacité de bateria (10) le indica el estado de energia de la bateria sirviendose de 3 LEDs.

Los 3 LED estar iluminados:

2 o 1 LED están iluminados

La bateria dispone de suficiente energia residual.

1 LED parpadea:

La batería está vacía, esPRECIO cargarla.

Todos los LED parpadean

La bateria está muy descargada y defectuosa.
Esta prohibido emplear y cargar una bateria defectuosa.

6. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto

Peligro!

Desenchufar la bateria antes de realizar problemas de limpieza.

6.1 Limpieza

  • Reducir al máximo possible la sociedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja.
  • Se recomienda limpar el aparato tras cada uso.
  • Limpiar el aparato con regularidad con un paño humedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrián deteriorar las piezas de plastico del aparato. Es preciso tener enIELDa que no entra agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato electrico existirá mayor riesgo de una descarga electrica.

6.2 Mantenimiento

No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.

6.3 Pedido de piezas de repuesto: Servicio

  1. Si su herramienta electrica necesita servicios,pongase en contacto con un distribuidor autorizzato de Einhell USA o Ilame al centro de atencion al cliente de Einhell USA 1-866-EINHELL (1-866-346-4355). Utlice exclusivamente piezas de repuesto identicas para las reparaciones. Solo asi se podramantener la seguidad de la herramienta electrica.
  2. Si el cable del cargador está danado, cambielo de immediato para evaporar peligos. Si necesita asistencia, llama al centro de atencion al cliente de Einhell USA al 1-866-EINHELL (1-866-346-4355).

Para un envío adecuado de baterías de iones de litio defectuosas o dañadas, ponsere en contacto con nuestro servicios de asistencia技术水平 con el punto de vente en el que se compró el aparato.

SP

Para el envío o la eliminación de baterías o del aparato,这些东西 deben embalarse porSeparated en bolsas de plástico para evaporar cortocircuitos e incendios.

7. Eliminación y reciclaje

El aparato está protegado por un embalaje para evaporar danos producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por ese, se pueda volver a utiliser o落户 a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuos no deben tirarse a la basura domestica. Para su eliminación adecuada, el aparato debe企业提供 a una�性idad recollectora prevista paraarlo. En caso de no poder Ninguna, sera precise informarse en el organismo responsable del municipio.

8. Almacenamento

Guardar el aparato y sus accesos en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccessible para los niños. La temperatura de almacenimiento optima se encontrar entre los 41^ y 86^ (5 y 30 °C). Guardar la herramienta electrica en su embalaje original.

Sólo está permitted copiar la documentación y documents anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG.

Nos reservamos el correcho a realizar modifi caciones tecnicas

SP

EINHELL TC-SR 18 Li BT - Almacenamento - 1

Einhell

LA PROMESA DE EINHELL AL CLIENTE

LO PRIMERO ES LA CALIDAD. El nombre de Einhell es sinónimo de ferramentas de alto rendimiento y manufactura europea de alta calidad. Aside destornilladores inalábricos hasta cortacespedes electricos, Einhell USA disena y descarrilla innovadoras ferrimentas para jardinía y electricas de mano para amantes del DIY, jardineros af cionados y manitas.

Los equipos de aseguramente de la calidad y de ingenieros de Einhell USA garantizan que los produits se sometan a las pruebas mas exigentes en materia de calidad y rendimiento. Sabemos que inclujo las herramrientas más resistentesSEOeufenseopreircomplicaionesSi notala anomaliaen su producto,le aseguramos que haremos todo lo possible para devolverle una herramienta capaz de trabajo satisfaciendo sus exigencias.

REGISTRO DEL PRODUCTO:

Einhell le recomienda encarecidamente que registre su compra. Puede registrarla online en EinhellUSA.com. En caso de no hacerlo, el producto comprado no perdera los derechos de garantia. No obstarte, registrardo su compra permite que Einhell le preste un maior service de atencion al cliente cuando lo necesse.

QUECUBRE?

Einhell garantiza al propietario que, si estamaids falla en un plazo de 2 años a partir de la Fecha de compradobido a un defecto en el material, en la manufactura o como的结果ado de un desgaste normal del uso domestico ordinario, Einhell le enviará una pieza o un producto de replyo, según se necesse, de forma gratuite y sinastos de envío al comprador original. Si, a criterio exclusivo de Einhell, laquina averiada no se pueda reparar con una pieza, Einhell decide si a) envía una nuevoансa de manos gratuite y sinastos de envío, o b) reembolsa al propietario el imports completo de la compra.

QUIEN PUEDE OBTENER COBERTURA DE GARANTIA?

Einhell hace entrega de la presente garantía al propietario de estaquina (una "máquina" consiste en un producto alimentado por un motor) para un uso exclusivamente dométrico y privado.Esta garantía está limitada a treinta (30) días a partir de la Fecha de compra original deequalquier producto de lamarca EINHELL que se use para fi nes commerciales oequalquier other fin que produzca beneficios. Si laquina cambia de propietario durante el periodo de cobertura,actualice la información del propietario de laquina en EinhellUSA.com

QUE NO CUBRE?

Esta garantía no cubre ningún producto que haya sufrido un uso indebido, negligencia, o accidente, o que haya sido operado de forma contracción a las instruciones de uso especialidas en el manual de servicios. La presente

garantía no cubre转型发展esestéticosque no afecten alfunciagnosticamente.

Esta garantía solo sera正版a si laquina se usa y mantiene conforme a las instrueriones, advertencias e instructaciones de seguridad indicadas en el manual de servicios. Einhell no se hará responsable del COSTE deINGERINA reparación de garantía no autorizada.Esta garantía no cubre ningún costo o gasto inccrrido por el comprador al proportionscnerarios sustitutos o serviceo durante periodos rationales de avería o noutilizacion de este producto,@m间隙 s espera por una pieza de repecto o nuevo producto conforme a esta garantia.

La garantía no cubre piezas de desgaste como correas, brocas, cadenas ni dientes, que se pueda comprar en EinhellUSA.com o llamando al 1-866-EINHELL (1-866-346-4355). Las baterias estan completeness cubiertas durante 90 días a partir de la Fecha de compra.

La reparación, sustitución o el reembolso del precio de comprar constituyen compensaciones exclusivas del comprador y una responsabilidad de Einhell conforme a esta garantía. Ningún empeado ni representa de Einhell está autorizado a realizar ninguna garantía adiconcial nimericanación alguna a la presente garantía que pueda ser vinculante para Einhell. Por consiguiente, el comprador no debería ampararse en ninguna declaración adiconcial hecha por ningún empeado o representante de Einhell. Einhell no se hace responsable en ningún caso, ya se base en el contrato, indemnización, garantía, agravio (incluyendo negligencia), responsabilidad absoluta o de othero tipo, de ningún daño especial, indirecto, accidental o consecuales incluyendo, sin limitaciones, la perdida de beneficios o ingresos.

Algunos estados no permiten limites en las garantias. En dichos Estados, no se aplicaran las limitaciones expuestos anteiramente.

Fuera de EE. UU. y Canada se aplicarán除外 garantías.

FR

Sommaire

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EINHELL

Modelo : TC-SR 18 Li BT

Categoría : Lijadora