INOX 30 A - Aspirateur EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil INOX 30 A EINHELL au format PDF.
| Type de produit | Aspirateur multifonction sec/humide |
| Marque | Einhell |
| Modèle | INOX 30 A |
| Catégorie | Aspirateur |
| Tension d'alimentation | 230 V ~ 50/60 Hz |
| Fusible recommandé | 10 A minimum |
| Puissance max outil connecté | 2000 W |
| Type de réservoir | INOX (acier inoxydable) - 30 L (estimation) |
| Filtre pour déchets secs | Filtre plissé |
| Filtre pour déchets humides | Filtre en plastique alvéolaire |
| Soupape de sécurité | Flotteur de sécurité anti-débordement |
| Interrupteur | Marche/Arrêt et mode automatique |
| Prise automatique | Oui, pour outil électrique avec retard à l'arrêt |
| Fonction souffleur | Oui, via raccord souffleur |
| Accessoires inclus | Tuyau flexible, tube télescopique, buse combinée, suceur plat |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer les filtres régulièrement ; ne pas utiliser de détergent |
| Sécurité | Débrancher avant entretien ; ne pas aspirer de matières chaudes ou inflammables |
| Garantie | 2 ans |
| Pièces détachées et réparabilité | Utiliser uniquement des pièces originales ; commande par référence appareil |
| Longueur du câble d'alimentation | Environ 4 m (estimation) |
FOIRE AUX QUESTIONS - INOX 30 A EINHELL
Questions des utilisateurs sur INOX 30 A EINHELL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice INOX 30 A - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil INOX 30 A de la marque EINHELL.
MODE D'EMPLOI INOX 30 A EINHELL
F Données techniques
Technische gegevens
① Dati tecnici
E Datos técnicos
P Dados técnicos
Tekniske data
⑤ Tekniska data
©Tehnični podatki
Technická data
⑧ Technikai adatok
HR Tehnički podaci
©Technické údaje
- Attention: tenir compte impérativement du mode d'emploi pour le montage et la mise en service.
- Vérifier la concordance entre la valeur indiquée pour la tension sur la plaque signalétique et la tension du réseau.
- Brancher uniquement sur une prise de 230 volts, 50/60 Hz équipée d'un contact de mise à la terre.
●Fusible de 10 A minimum.
- Débrancher la fiche de raccordement au secteur lorsque:
l'appareil n'est pas utilisé,
avant d'ouvrir l'appareil.
avant de procéder à son
nettoyage ou à son entretien.
●Ne jamais utiliser dedétergent pour le nettoyage de l'appareil.
●Ne pas tirer sur le câble pour débrancher la fiche électrique
●Ne pas laisser sans surveillance un appareil prêt à fonctionner
- Ne pas laisser l'appareil à la portée des enfants.
- Veiler à ce que le câble d'alimentation ne risque pas d'êtreb endommagé lorsqu'on roule dessus, d'être écrasé, déformé, ou abîmé d'une façon ou d'une autre.
- Ne jamais utiliser l'appareil lorsque le câble d'alimentation n'est pas en parfait état.
●Lors du remplacement du câble d'alimentation, utiliser uniquement un câble conforms aux indications données par le fabricant de l'appareil: Câble d'alimentation : H.05.VV - E.2 x 1.0
- Ne jamais aspirer: des allumettes encore incandescentes, des cendres brûlantes ou des mégots, des produits inflammables, corrosifs ou explosifs, sous forme liquide ou gazeuse.
- Cet appareil n'est pas prévu pour l'aspiration de poussières nocives.
- Ne raccordez à la prise de courant automatique que des outils électriques d'une puissance absorbée max. de 2000 W.
- Entreposer l'appareil dans un lieu sec. - Ne jamais utiliser un appareil s'il n'est pas en parfait état.
- Pour le service après vente, s'adresser uniquement aux revendeurs autorisés
●Utiliser l'appareil uniquement pour les tâches pour les quelles il est prévu.
- En cas de nettoyage d'un escalier, travaillier avec la plus grande attention.
●Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange originaux.
Etendue des fournitures:
1 Poignée
2 Interrupteur automatique
3 Interrupteur MARCHE/ARRET
4 Tête de l'appareil
5 Panier de filtre
6 Soupape à flotteur de sécurité
7 Prise automatique pour l'outil électrique
9 Crochet de fermeture
10 Réservoir
11 Raccord pour tuyau flexible d'aspiration
12 Roulettes
13 Tuyau flexible
14 Tube d'aspiration télescopique
15 Buse combinée
16 Raccord du souffleur
17 Suceur plat
18 Filtre plissé
19 Filtre en plastique alvéolaire
Commande de pièces de rechange
Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange :
●Type de l'appareil
●Référence de l'appareil
●Numéro d'identification de l'appareil
●Numéro de la pièce de rechange requise
NL
Belangrijke tips
Fig. 6 a: pour aspirer les déchets humides, utilisez le
filtre en plastique alvéolaire fourni.
Fig. 6 b: pour aspirer les déchets secs, utilisez le filtre
pissé déjà monté.
Fig. 11: Position de l'interrupteur 1: mode normal
Position de l'interrupteur 2: mode automatique
60 Aanwijzingen:
Raccordez l'outil électrique à la prise de courant encastrée. Commutez l'interrupteur Marche/Arrêt de l'aspirateur sur la position 1 (fig. 6). Dès que vous mettez l'outil électrique en service, l'aspirateur se met en marche (fig. 8). Lorsque vous mettez votre outil électrique hors service, l'aspirateur s'arrête avec un retard préréglé.
Sluit het elektrisch gereedschap aan op het inbouwstopcontact. Breng de aan/uit-schakelaar van de stofzuiger naar stand 1 (fig. 6). Zodra u het elektrische gereedschap aanzet, wordt de stofzuiger automatisch ingeschakeld (fig. 7). Wanneer u uw elektrisch gereedschap uitzet, wordt de stofzuiger met een vooraf Ingestelde vertraging automatisch uitgeschakeld.
①Collegate l'elettroutensile alla presa di corrente nella parete. Portate l'interruttore di on/off dell'aspirapolvere in posizione 1 (figura 6). Non appena accendete l'elettroutensile, l'aspirapolvere si accende (figura 7). Quando spagnete l'elettroutensile, l'aspirapolvere si spegne con un ritardo preimpostato.
Conecte la herramienta eléctrica al enchufe empotrado. Coloque el interruptor ON/OFF de la aspiradora en la posición 1 (figura 6). En cuanto haya encendido la herramienta eléctrica se conectará la aspiradora (figura 7). Cuando apague la herramienta eléctrica, la aspiradora se desconectará con un retraso predefinido.
Ligue a ferramenta eléctrica à tomada integrada. Coloque o interruptor para ligar/desligar do aspirador na posição 1 (fig. 6). O aspirador (fig. 7) liga-se logo após a activação da ferramenta. Se desligar a sua ferramenta eléctrica, o aspirador também é desactivado após um tempo de retardamento pré-definido.
Slut el-værktøjet til via den indbyggede stikdåse. Sæt tænd-/ slukknappen på støvsugeren i position 1 (fig. 6) og automatikkontakten i position 2. Når du tænder for el-værktøjet, tænder også støvsugeren (fig. 7). Når du slukker for el-værktøjet, slukker støvsugeren med en vis forsinkelse (forudindstillet).
③Anslut elverktyget till dammsugarens inbyggda stickuttag. Ställ dammsugarens strömbrytare i läge 1 (bild 6). När du kopplar in elverktyget startar även dammsugaren (bild 7). När du kopplar ifrån elverktyget stannar även dammsugaren efter en förlställd fördröjningstid.
Zapojte elektrické nářadí do zabudované zásuvky. Za-/vypinač vysavače dejte do polohy 1 (obr. 6) a vypinač automatiky do polohy 2. Jakmile zapnete elektrické nářadí, vysavač se zapne (obr. 7). Když elektrické nářadí vypnete, vysavač se s přednastaveným zpožděním vypne.
Sous réserve de modifications
Nous tourneuses une garantie de 2 ans pour l'appareil decrit dans le mode d'emploi, en cas de vices de notre produit. Le deai de 2 ans comments avec la transmission du risque ou la prise en charge de l'appareil par le client. La condition de base pour le faire valeur de la garantie est un entrotien en bonne et due forme, contamément au mode d'emploi, tout comme une utilisation de notre appareil selon l'application prévue.
Vous conservez bien entendu les droits de garantie légaux pendant ces 2 ans.
La garantie est valable pour l'ensemble de la République Fédérale d'Alternages ou des pays respectifs ou pertenaire commercial principal en complément des prescriptions logales locales. Vouliez noter l'interlocuteur du service après-vent competent pour votre région ou l'adresse mentionnée ci-dessous.
NL GARANTIE
F Pour toutes informations ou service après
vente, merci de prendre contact avec votre
revendeur.
NL Einheit Benelux
Veldstein 44
NL-4815 PK Breda
Tel: 076 5986470, Fax: 076 5986478
B Einheit Bönnplus
Veldsteen 44
NL-4815 PK Breda
Tel. 076 5988470, Fax 076 5988478
Comercial Einball S.
La répression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d'accompagnement des produits, même incomplée, n'est autorisée qu'avec légèrement exprès de l'entreprise ISC GmbH