TCL680WP - Seche linge MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TCL680WP MIELE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Sèche-linge à condensation avec pompe à chaleur |
|---|---|
| Capacité de séchage | 8 kg |
| Classe énergétique | A+++ |
| Dimensions (HxLxP) | 85 x 59.6 x 63.6 cm |
| Poids | 50 kg |
| Programme de séchage | Programmes variés incluant délicat, coton, synthétique |
| Utilisation | Panneau de contrôle intuitif avec affichage LED |
| Filtre à peluches | Facile à nettoyer, situé à l'avant |
| Maintenance | Entretien régulier du condenseur recommandé |
| Système de sécurité | Protection contre la surchauffe et le débordement |
| Garantie | 2 ans |
| Informations générales | Silencieux, idéal pour les appartements |
FOIRE AUX QUESTIONS - TCL680WP MIELE
Téléchargez la notice de votre Seche linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TCL680WP - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TCL680WP de la marque MIELE.
MODE D'EMPLOI TCL680WP MIELE
Mode d’emploi Sèche-linge pompe à chaleur Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez de vous blesser et d'endom- mager votre matériel. fr-FR M.-Nr. 12 824 280Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ........................................ 6 Élimination des peluches ou des accessoires............................................................
Temps de repos après l'installation ....................................................................... 20 Informations sur la mise en réseau..............................................................................
Préparer les textiles pour le sèche-linge.....................................................................
4. Sélectionner les paramètres du programme...................................................... 30
Sélectionner le palier de séchage ................................................................................
Sélectionner la durée des programmes horaires.......................................................
Réservoir à eau condensée......................................................................................... 46 Vider le réservoir à eau condensée..............................................................................
Remplir le réservoir d’eau de condensation ...............................................................
En cas d'anomalie......................................................................................................... 59 Messages d’erreur à l’écran après une annulation de programme..........................
Problèmes d'ordre général............................................................................................
Contrôle de l'échangeur thermique.............................................................................
Nettoyer le filtre à peluches du réservoir d’eau de condensation...........................
Remplacer la buse de pulvérisation pour l’eau de condensation ............................
Conditions de raccordement spécifiques avec nécessité de clapet anti-re- tour..............................................................................................................................
Caractéristiques techniques ...................................................................................... 80 Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tambour........................
Déroulement d'une mise à jour à distance........................................................... 92 Réglage d'usine ..............................................................................................................
Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa- reil des dommages qui peuvent survenir pendant le transport. Nous les sélec- tionnons en fonction de critères écolo- giques permettant d'en faciliter le recy- clage. En participant au recyclage de vos em- ballages, vous contribuez à économiser les matières premières. Utilisez les col- lectes de matières recyclables spéci- fiques aux matériaux et les possibilités de retour. Les emballages de transport sont repris par votre revendeur Miele. Votre ancien appareil Les appareils électriques et électro- niques contiennent souvent des maté- riaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionne- ment et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipu- lez de manière non conforme, vous ris- quez de nuire à la santé des personnes et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères. Veillez à ne pas endommager l'échan- geur thermique et les conduits du circuit de votre sèche-linge jusqu'à son enlève- ment et son élimination dans le respect des normes environnementales. On évitera ainsi que le fluide frigorigène contenu dans le sèche-linge et l'huile contenue dans le compresseur ne soient libérés dans l'atmosphère. Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère per- sonnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Vous êtes dans l'obligation de retirer, sans les détruire, les piles et ac- cumulateurs usagés non fixés à votre appareil, ainsi que les lampes qui peuvent être retirées sans être dé- truites. Rapportez-les dans un point de collecte spécialement dédié à leur élimi- nation, où ils peuvent être remis gratui- tement. Afin de prévenir tout risque d'accident, veuillez garder votre ancien appareil hors de portée des enfants jus- qu'à son enlèvement. Élimination des peluches ou des accessoires En raison de l'abrasion, des microparti- cules de plastique nocives pour l'envi- ronnement se détachent des vêtements contenant des fibres synthétiques et restent sur le linge après le lavage. Jetez les peluches collectées par les filtres à peluches dans la poubelle destinée à vos ordures ménagères. Pour éviter que les microplastiques ne se répandent dans le système d'évacuation des eauxVotre contribution à la protection de l'environnement
usées, les peluches ne doivent pas être rejetées dans les égouts. Les accessoires inutilisables, comme par ex. le flacon de parfum vide ou un filtre de socle défectueux, sont égale- ment à jeter avec vos ordures ména- gères.Consignes de sécurité et mises en garde
Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi. Ce sèche-linge contient un fluide frigorigène inflammable et explo- sif. Ce sèche-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom- mages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d'emploi avant de mettre le sèche- linge en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel. Conformément à la norme IEC60335-1, Miele indique expressé- ment de lire impérativement le chapitre pour l'installation du sèche-linge et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez ce mode d'emploi et veuillez le remettre en cas de ces- sion de cet appareil. Utilisation conforme Ce sèche-linge est destiné à être utilisé dans un cadre domestique ou dans des conditions proches de l'usage domestique. Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé en extérieur. Le sèche-linge est réservé à un usage domestique. Il doit unique- ment servir au séchage de textiles lavés à l'eau et dont l'étiquette d'entretien du fabricant autorise le passage au sèche-linge. Tout autre type d'utilisation est à proscrire. Miele n'est pas respon- sable des dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux consignes.Consignes de sécurité et mises en garde
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce sèche-linge en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur ignorance ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance ni sans les instructions d'une personne responsable. Précautions à prendre avec les enfants Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du sèche-linge à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance. Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le sèche-linge sans surveillance qu'après leur avoir expliqué comment l'utiliser sans danger. Il est nécessaire de s'assurer qu'ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation. Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur le sèche-linge sans être sous la surveillance d'un adulte. Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité du sèche- linge. Ne les laissez pas jouer avec le sèche-linge. Sécurité technique Vérifiez que le sèche-linge ne présente aucune détérioration visible avant de l'installer. N'installez et ne mettez jamais en service un appareil endommagé. Comparez impérativement les données de branchement (fusible, tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. En cas de doute, interrogez un électricien. Le fonctionnement temporaire ou permanent sur un système d'ali- mentation électrique autonome ou non synchrone au réseau (comme les réseaux autonomes, les systèmes de secours) est possible. La condition préalable au fonctionnement est que le système d'alimen- tation électrique soit conforme aux spécifications de la norme EN50160 ou comparable. Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par des mesures équivalentes dans l'installation. Comme décrit, par exemple, dans la publication actuelle de VDE-AR-E 2510-2.Consignes de sécurité et mises en garde
La sécurité électrique du sèche-linge n'est garantie que s'il est rac- cordé à un système de mise à la terre homologué. Il est primordial de respecter cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute de faire contrôler l'installation domestique par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse. Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque d'in- cendie dû à la surchauffe). Si le câble d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci doit impérativement être remplacé par un technicien agréé par Miele afin d'éviter tout risque à l'utilisateur. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabili- té. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens agréés Miele, faute de quoi vous perdez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures. Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garan- tit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine. En cas de panne ou en cas de nettoyage ou d'entretien, mettre le sèche-linge hors tension en : - débranchant la fiche ou en - déclenchant le fusible Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé sur des engins en mouve- ment. N'effectuez aucune modification sur le sèche-linge qui ne soit pas expressément autorisée par Miele. Ce sèche-linge est équipé d'une ampoule spéciale en raison d'exi- gences particulières (par ex. en matière de température, d'humidité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et de vibra- tion). Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation pré- vue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièce. Seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de l'échange.Consignes de sécurité et mises en garde
Ce sèche-linge fonctionne avec un fluide frigorigène comprimé par un compresseur. Le fluide frigorigène, porté à haute température suite à la compression, est conduit dans un circuit fermé. La chaleur ainsi produite se communique à l'air de séchage via l'échangeur ther- mique. - En cours de séchage, il est possible que vous perceviez des ronfle- ments dus à la pompe à chaleur. Cela n'affecte pas le bon fonc- tionnement du sèche-linge. - Ce fluide frigorigène est peu polluant et n'endommage pas la couche d'ozone. Dommages sur le sèche-linge liés à une mise en service pré- maturée. La pompe à chaleur peut alors être endommagée. Après l'installation, attendez une heure avant de démarrer un pro- gramme de séchage. Le fluide frigorigène R290 contenu dans ce sèche-linge est inflam- mable et explosif. Si votre sèche-linge est endommagé, respectez les consignes suivantes: - Evitez d'allumer une flamme ou tout ce qui pourrait causer une étincelle. - Débranchez le sèche-linge du réseau électrique. - Aérez la pièce dans laquelle vous avez installé le sèche-linge. - Contactez le service après-vente Miele. Risque d'incendie et d'explosion dû à l'endommagement du sèche-linge. Le fluide frigorigène est inflammable et explosif en cas de fuite. Assurez-vous que votre sèche-linge ne soit pas endommagé. N'opérez pas de modification sur le sèche-linge. Veuillez suivre les instructions des chapitres «Installation» et «Caractéristiques techniques».Consignes de sécurité et mises en garde
La fiche doit toujours être accessible pour pouvoir débrancher le sèche-linge de l'alimentation électrique. Ne réduisez en aucun cas l'espace entre le bas du sèche-linge et le sol par des fileurs de finition ou une moquette à poils hauts, etc., faute de quoi l'apport d'air serait insuffisant. Aucune porte, porte coulissante ou porte avec les charnières du côté opposé ne doit se trouver dans la plage de pivotement de la porte du sèche-linge. Utilisation La capacité maximale de charge est de 9,0 kg (linge sec). Vous pouvez consulter les capacités de charge maximales des diffé- rents programmes au chapitre «Tableau des programmes». Risque d'incendie ! Ce sèche-linge ne doit pas être raccordé à une prise programmable (par exemple avec une minuterie ou une installation électrique avec coupure de délestage). Si le programme de séchage est interrompu avant la fin de la phase de refroidissement, le linge risque de prendre feu. Attention: n'arrêtez jamais le sèche-linge avant la fin du pro- gramme de séchage, sauf si vous sortez toutes les pièces immédiate- ment et que vous les étalez de manière à ce que la chaleur se dissipe. Les produits adoucissants ou de même type peuvent être utilisés si cela est spécifié sur l'emballage de l'adoucissant. Videz soigneusement les poches, contenant notamment des bri- quets, allumettes. Nettoyez les filtres à peluches après chaque séchage! Séchez toujours les filtres à peluches et le filtre de socle après les avoir nettoyés sous l'eau. Un taux d’humidité excessif des filtres à peluches/ de socle peut entraîner un dysfonctionnement de l’appa- reil.Consignes de sécurité et mises en garde
Afin de prévenir tout risque d'incendie, les textiles ne doivent pas être séchés en machine s'ils ne sont pas suffisamment lavés ou s'ils présentent des traces ou résidus. Ceci vaut en particulier pour les textiles qui: - n'ont pas été lavés. - ne sont pas bien lavés et présentent des traces de gras ou de rési- dus alimentaires (huile, pâtisserie, maquillage, crèmes, etc.). Le risque est que le linge s'embrase et provoque un incendie, même en fin de séchage et une fois le linge sorti du sèche-linge. - sont maculés de produits nettoyants inflammables ou de restes d'acétone, d'alcool, d'essence, de pétrole, de kérosène, de produit anti-taches, de térébenthine, de cire ou détachant pour cire ou de produits chimiques (franges, serpillères, chiffons, etc.). - sont imprégnés de gel, laque, dissolvant ou autres résidus sem- blables. Nettoyez bien ce genre de linge très sale: utilisez suffisamment de lessive et sélectionnez une température élevée. En cas de doute, lavez plusieurs fois votre linge. Pour éviter tout risque d'incendie, les textiles ou articles suivants ne doivent en aucun cas être séchés en machine: - textiles nettoyés à l'aide de produits chimiques industriels (net- toyage à sec par exemple). - tissus qui contiennent des doublures ou matelassages en mousse, caoutchouc ou matières similaires. Ce sont par exemple des pro- duits en mousse de latex, les bonnets de douche, les textiles im- perméables, les articles et vêtements caoutchoutés, les oreillers remplis d'élastomère alvéolaire, etc. - articles rembourrés endommagés (par ex. coussins ou blousons). La garniture s'en échappant pourrait provoquer un incendie. En raison de sa pompe à chaleur, ce sèche-linge génère beaucoup de chaleur dans son châssis. Cette chaleur doit être correctement évacuée. Si tel n'est pas le cas, les programmes de séchage risquent de s'allonger et le sèche-linge risque de s'endommager au fil du temps.Consignes de sécurité et mises en garde
Par conséquent, veillez aux points suivants: - aérez la pièce pendant toute la durée du programme de séchage. - ne comblez et ne réduisez pas l'écart entre le sol et le dessous de l'appareil. Ne nettoyez pas le sèche-linge avec un jet d'eau. Ne vous appuyez pas sur la porte et ne vous y adossez pas. Le sèche-linge risquerait de basculer. La phase de chauffage est suivie par une phase de refroidissement dans de nombreux programmes pour s'assurer que les vêtements restent à une température à laquelle ils ne s'abîmeront pas (ex. : pour éviter le risque que le linge prenne feu). Le programme n'est terminé qu'après le refroidissement. Enlevez toujours la totalité du linge juste après la fin du programme. Fermez la porte après chaque séchage. Vous éviterez ainsi - que les enfants grimpent dans le sèche-linge ou y cachent des ob- jets. - que de petits animaux s'introduisent dans le sèche-linge. N'utilisez jamais votre sèche-linge si: - les filtres à peluches ne sont pas dans le sèche-linge ou sont en mauvais état - le filtre de socle n'est pas dans le sèche-linge ou est en mauvais état Le cas échéant, les peluches s'éparpillent partout dans le sèche- linge, ce qui entraîne une anomalie de fonctionnement! N'installez pas votre sèche-linge dans une pièce exposée au gel. Les températures autour de 0°C perturbent le fonctionnement de l'appareil. Une eau qui gèlerait dans la pompe et dans le tuyau de vi- dange risquerait d'entraîner des dommages. La température ambiante doit être comprise entre +2°C et +35°C. Vous évacuez l'eau condensée par le tuyau de vidange? Bloquez le tuyau afin d'empêcher qu'il glisse, par exemple si vous évacuez l'eau dans un évier, faute de quoi le tuyau peut glisser et l'eau condensée qui s'en échappe causer des dégâts. L'eau condensée n'est pas potable. Ne pas en boire ou en donner à un animal, car la consommation de l'eau condensée est mauvaise pour la santé.Consignes de sécurité et mises en garde
Assurez-vous que le local du sèche-linge est toujours propre, sans poussière ni peluches. Les particules de poussière présentes dans l'air de refroidissement pourraient à la longue encrasser l'échangeur thermique. Conseils d'utilisation du flacon de parfum (en option) Utilisez uniquement le flacon de parfum Miele. Conservez toujours le flacon de parfum dans son emballage. Ne je- tez pas l'emballage. Attention! Maintenez le flacon de parfum bien droit, que le filtre à peluches ait été monté ou non. Ne laissez jamais le flacon de parfum en position horizontale et ne le renversez pas, le contenu du flacon risquant alors de s'échapper! Le cas échéant, essuyez immédiatement toutes les surfaces sur lesquelles s'est déversé le parfum avec un chiffon absorbant (sol, sèche-linge, filtre à peluches, etc.). Evitez tout contact avec le parfum! Le cas échéant, lavez soigneu- sement la peau à l'eau savonneuse. Rincez les yeux à l'eau claire pendant au moins 15minutes. En cas d'ingestion, rincez soigneuse- ment la bouche à l'eau claire. En cas de contact oculaire ou d'inges- tion, consultez aussitôt un médecin! Retirez immédiatement les vêtements qui auraient été en contact avec ce parfum. Lavez-les soigneusement. Afin de prévenir tout risque d'incendie ou de dommages sur votre sèche-linge, respectez toujours les consignes suivantes: - n'ajoutez jamais de parfum dans le flacon. - n'utilisez jamais de flacon endommagé. Une fois vide, jetez le flacon avec vos déchets ménagers. Ne le réutilisez pas pour un autre usage. Respectez les informations jointes au flacon de parfum. Accessoires Les accessoires ne doivent être montés que s'ils sont agréés ex- pressément par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.Consignes de sécurité et mises en garde
Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en superposant un sèche-linge Miele à un lave-linge Miele. Pour ce faire, il est nécessaire d'utiliser un cadre de superposition, disponible comme accessoire en option. Il faut vérifier que le cadre de superpo- sition convient aux modèles de sèche-linge et lave-linge Miele. Vérifiez que le socle Miele, accessoire disponible en option, convient à ce sèche-linge. Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10ans minimum et jusqu'à 15ans pour le maintien en état de fonctionnement des pièces détachées après l'arrêt de la production en série de votre sèche-linge. Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.Commande du sèche-linge
Écran L'écran permet d'afficher et/ou de sélectionner les valeurs suivantes:
1. le nom, le palier de séchage et la
durée du programme sélectionné,
2. les valeurs des listes de sélection
Touches sensitives pour les Op- tions Les options vous permettent de per- sonnaliser les programmes de sé- chage. Si un programme de séchage est sé- lectionné, les touches sensitives des options possibles s'allument avec un éclairage atténué.
Bandeau de commande Le bandeau de commande est com- posé d'un écran et de plusieurs touches sensitives. Vous trouverez davantage d'informations sur les touches sensitives ci-après.
Touches sensitives Les touches sensitives per- mettent de modifier les valeurs à l'écran. La touche sensitive per- met d'augmenter une valeur ou de remonter dans la liste de sélection. La touche sensitive permet de di- minuer une valeur ou de descendre dans la liste de sélection.
Touche OK La touche sensitiveOK permet de valider les valeurs sélectionnées.
Touches sensitives La touche sensitive permet de lancer un départ différé. Le départ différé vous permet de reporter le départ du programme. Il est possible de différer le départ du programme de 15minutes à 24heures au maxi- mum. Vous pouvez ainsi profiter des tarifs de nuit plus avantageux, par exemple. Pour plus d'informations, consultez le chapitre «4. Sélectionner les pa- ramètres du programme».Commande du sèche-linge
Touche sensitive La touche sensitive permet d’ob- tenir une estimation de la consom- mation d’énergie du programme de séchage sélectionné. Pour plus d’informations, consulter le chapitre «Économies d’énergie», section «EcoFeedback».
Touche sensitiveDépart/Ajouter du linge Effleurez la touche sensitiveDépart/ Ajouter du linge pour démarrer un programme. Pour ajouter du linge, le programme en cours peut être inter- rompu. Dès qu'un programme peut être démarré, la touche sensitive cli- gnote. La touche sensitive s'allume en permanence une fois le pro- gramme démarré.
Témoin PerfectDry Le témoin PerfectDry clignote après le départ du programme et s’éteint lorsque la durée du programme est affichée. Le système PerfectDry dé- tecte l’humidité résiduelle du linge. Avec les programmes à paliers de séchage, PerfectDry garantit un sé- chage parfait, la teneur en calcaire de l’eau étant également un facteur d’influence. Le témoin PerfectDry s’allume peu avant la fin du programme, une fois le palier de séchage atteint. Pour les programmes sans palier de séchage programmable, il n’y a au- cun témoin.
Interface optique Sert de point de transfert au service après-vente.
Sélecteur rotatif Pour la sélection de programme et la désactivation. Le sèche-linge est en- clenché via la sélection de pro- gramme et éteint par la position du sélecteur de programme. MobileStart et Wash2Dry constituent une alternative pour la sélection de programme, lorsque le sèche-linge est connecté au réseau Wi-Fi. Sous Autres programmes/ vous trouvez: – plus de programmes ainsi que – la possibilité de modifier les Ré- glagesCommande du sèche-linge
Écran Pour les programmes à paliers de sé- chage, l'affichage de base indique les valeurs suivantes:
Séchage intensif 0:55 - Le palier de séchage sélectionné et la durée de programme prévue. - Après démarrage du programme, le palier de séchage atteint et la durée de programme restante. Pour les programmes à durée prédéfi- nie, l'affichage de base indique seule- ment la durée du programme:
2:00 Exemples d'utilisation Faire défiler une liste de sélection La barre de défilement à l'écran in- dique qu'une liste de sélection est dis- ponible.
Langue Effleurez la touche sensitive pour faire défiler la liste de sélection vers le bas, et la touche sensitive pour la faire défiler vers le haut. La touche sen- sitive OK permet d'activer l'option ac- tuellement affichée. Sélection cochée
activé Si une option est activée dans la liste de sélection, elle est suivie d'une coche. Réglage des données chiffrées
:0000 Départ dans h. La valeur qui peut être réglée est surli- gnée en blanc. La touche permet de réduire le chiffre, la touche de l'aug- menter. Pour valider les chiffres saisis, effleurez OK. Quitter un menu Pour quitter un menu, sélectionnez re- tour .Première mise en service
Installation Avant la première mise en service, assurez-vous que vous avez suivi toutes les instructions du chapitre «Installation». Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi, notamment le chapitre «Installation». Enlever le film de protection et l’auto- collant Enlevez: - le film de protection (si présent) de la porte. - tous les autocollants publicitaires (s'il y en a) de la façade et du couvercle. Ne pas enlever les autocollants qui ne sont visibles que porte ouverte (par exemple la plaque signalétique). Temps de repos après l'installation Dommages sur le sèche-linge liés à une mise en service prématu- rée. La pompe à chaleur peut alors être endommagée. Après l'installation, attendez une heure avant de mettre le sèche-linge en marche. Informations sur la mise en ré- seau Miele@home Votre sèche-linge est équipé d'un mo- dule Wi-Fi intégré. Pour utiliser cette fonctionnalité, il vous faut: - un réseau Wi-Fi - l'App Miele - un compte utilisateur Miele. Vous pouvez créer votre compte utilisateur via l'App Miele. L'App Miele vous guide lors de la connexion entre le sèche-linge et le ré- seau Wi-Fi local. Une fois le sèche-linge connecté au ré- seau Wi-Fi, vous pouvez par exemple procéder aux actions suivantes avec l'App: - Commander votre sèche-linge à dis- tance - Obtenir des informations sur l'état de fonctionnement de votre sèche-linge - Accéder aux informations sur le dé- roulement des programmes de votre sèche-linge En connectant le sèche-linge à votre ré- seau Wi-Fi, la consommation d'énergie augmente, même si le sèche-linge est désactivé. Assurez-vous que le signal de votre réseau Wi-Fi est suffisamment fort sur le lieu d'installation de votre sèche-linge. Disponibilité de la connexion Wi-Fi La connexion Wi-Fi partage une plage de fréquence avec d'autres appareils (par ex. micro-ondes, jouets télécom- mandés). Cela peut entraîner des pro- blèmes de connexion temporaires ou complets. Une disponibilité constante des fonctions proposées ne peut donc pas être garantie. Disponibilité Miele@home L'utilisation de l'App Miele dépend de la disponibilité du service Miele@home de votre pays.Première mise en service
Le service de Miele@home n'est pas disponible dans tous les pays. Vous trouverez plus d'informations sur la disponibilité de ce service sur notre page Internet www.miele.fr. Application Miele Vous pouvez télécharger gratuitement les Apps Miele depuis l'Apple App Sto-
ou depuis Google Play Store™. Wash2dry Après avoir terminé correctement le programme, le lave-linge transfère les données de programme au routeur, au- quel le sèche-linge en réseau est éga- lement connecté au Miele Cloud. Le sèche-linge utilise les données de programme transmises pour régler au- tomatiquement un programme de sé- chage adapté au linge. Après avoir chargé le lave-linge, il suffit de démarrer le programme de séchage. Il est inutile d'effectuer d'autres ré- glages du programme sur le sèche-linge. Conseil : Le programme de séchage doit être démarré dans les 24heures après la fin du programme de lavage. Dans l'intervalle, les données relatives au sèche-linge sont conservées et écra- sées lorsqu'un nouveau programme de lavage est terminé. Conseil : Débranchez le sèche-linge. Ensuite, les données du programme transmises par le lave-linge sont reçues par le sèche-linge dès que vous avez sé- lectionné Wash2Dry. Une déconnexion antérieure du réseau entraînerait un retard dans la réception des données Une condition préalable à l'utilisation de la fonction Wash2Dry est la mise en réseau des lave-linge et sèche-linge Miele avec les services Miele@home. Conseil : Configurez Miele@home comme indiqué dans le présent mode d'emploi. Mettre le sèche-linge en marche Tournez le sélecteur de programme sur Coton. La mélodie d'accueil retentit et l'écran d'accueil s'affiche. Régler la langue d'affichage Le système vous invite à régler la langue qui apparaîtra à l'écran. Vous pouvez modifier la langue de l'interface à tout moment en tournant le sélecteur sur la position Autres programmes/ puis en accédant au menu Réglages .
deutsch Effleurez les touches sensitives jusqu'à ce que la langue souhaitée soit affichée. Confirmez la langue en appuyant sur la touche OK.Première mise en service
Activer Miele@home L'écran affiche le message suivant: Miele@home Effleurez la touche sensitive OK.
Installer Si vous souhaitez activerMiele@home immédiatement:effleurez la touche sensitive OK. Si vous souhaitez remettre la configu-ration à plus tard:effleurez la touche sensitive jusqu'àce que Installation ultérieure s'affiche àl'écran. Confirmez avec la touche OK.Le message suivant s'affiche:1. connecter par WPS2. connecter via l'App Sélectionnez la méthode deconnexion.Réaliser une connexion via WPS Suivez les messages affichés àl'écran.Réaliser une connexion via l'App MieleL'affichage indique: Attente de l'App Passez maintenant à l'applicationMiele. Dans l'application Miele, suivez lesautres étapes de connexion.Pour le type de connexion connecterpar WPS vous avez besoin d'un routeurcompatible WPS. Activez la fonction «WPS» sur votrerouteur dans les 2minutes quisuivent.Si la connexion a réussi, le message sui-vant s'affiche:
Validez en effleurant la touche sensi-tive OK. Poursuivre la mise en service Validez en effleurant la touche sensi-tive OK. Lisez le chapitre«1. Conseils d'entre-tien de votre linge». Vous pouvez ensuite sélectionner unprogramme et charger le sèche-linge,comme décrit aux chapitres «2.Charger le sèche-linge» et «3.Sélectionner un programme».On considère que la première mise enservice est terminée dès qu'un pro-gramme d'une durée supérieure à uneheure se termine.Economies d'énergie
Economies d'énergie Ce sèche-linge pompe à chaleur est conçu pour assurer le séchage le plus économe en énergie possible. Grâce aux mesures suivantes, il est possible d'économiser encore plus d'énergie, car la durée de séchage n'est pas pro- longée de manière inutile. - Essorez votre linge dans votre lave- linge à la vitesse d'essorage maxi- male. Vous pourrez économiser environ 20% d'énergie et de temps au sé- chage si vous essorez par exemple à 1600tr/min au lieu de 1000tr/min. - Dans la mesure du possible, séchez toujours la quantité maximale de charge indiquée pour le programme concerné. Un tambour plein contribue aux économies d'énergie, car vous n'avez pas besoin de lancer un autre programme de séchage. La consom- mation d'énergie rapportée à la quan- tité de linge sera ainsi optimisée. - Veillez à maintenir une température peu élevée dans la pièce. Si d'autres appareils produisant de la chaleur se trouvent dans la pièce, aérez la pièce ou arrêtez-les. - Nettoyez les filtres à peluches placés dans l'ouverture du chargement après chaque séchage. Vous trouverez tous les conseils sur le nettoyage du filtre à peluches et le filtre de socle, au chapitre «Nettoyage et en- tretien». - Pour pouvoir laver économiquement, vous pouvez utiliser votre tarif heures creuses. Renseignez-vous auprès de votre compagnie d'électricité. Cette option vous permet de démarrer auto- matiquement le processus de sé- chage dans les 24prochaines heures.Economies d'énergie
Feedback En activant la touche sensitive , vous obtenez des informations sur la consommation énergétique du sèche- linge. Les informations suivantes s'affichent à l'écran: - Une estimation de la consommation d'énergie avant le départ du pro- gramme. - La consommation réelle en énergie en cours ou en fin de programme.
1. Consulter l'estimation
Une fois le programme sélectionné, effleurez la touche sensitive. Le diagramme en barres indique la pré- vision de consommation d'énergie.
Plus les barres sont nombreuses (), plus la consommation d'énergie sera élevée. La prévision change en fonction du pro- gramme de séchage et des options sé- lectionnés. Effleurez la touche sensitiveOK ou at- tendez que l'écran revienne automati- quement à l'affichage de base.
2. Consulter la consommation réelle
Vous pouvez consulter la consommation réelle en énergie en cours et en fin de programme. Effleurez la touche sensitive.
Energie < 0,1 kWh Dès que la consommation énergétique est trop faible, <0,1kWh s’affiche. La consommation évolue au fur et à me- sure de l’avancée du programme. A la fin du programme, avant d'ouvrir la porte, vous pouvez consulter le degré de salissure des filtres exprimé en pourcentage. Effleurez la touche tactile pour bas- culer dans l’affichage Filtre. 0%= peu sale, 50%= sale, 100%= très sale. Plus le degré de salissure augmente, plus la consommation énergétique est importante. Lorsque vous ouvrez la porte ou que le sèche-linge se désactive automati- quement en fin de programme, l'affi- chage rebascule vers les données prévisionnelles de consommation. Conseil : Dans le menu Réglages sous Consommation, vous pouvez consulter les données de consomma- tion du dernier programme de séchage.1. Conseils d'entretien de votre linge
A respecter dès le lavage - Veillez à laver soigneusement le linge très sale: utilisez suffisamment de lessive et optez pour une température élevée. En cas de doute, relavez votre linge jusqu'à ce qu'il soit propre. - Ne mettez pas de linge mal essoré dans le sèche-linge. Optez pour une vitesse d'essorage maximale. Plus la vitesse d'essorage est élevée, plus vous économiserez d'énergie et de temps de séchage. - Quand vous séchez des textiles de couleur pour la première fois, lavez- les séparément et ne les mettez pas à sécher avec du linge clair. Les textiles neufs sont susceptibles de déteindre sur les tissus clairs mais aussi sur les éléments en plastique du sèche-linge. Des peluches de couleurs différentes risquent aussi de s'incruster. - Le linge amidonné va au sèche-linge mais doublez la dose d'amidon si vous voulez obtenir le même effet. Préparer les textiles pour le sèche-linge Dommages causés par des corps étrangers non retirés dans le linge. Ces corps étrangers pourraient fondre, brûler ou exploser. Retirez du linge tout ce qui n'est pas textile (ex.: boule doseuse, briquet, etc.)! Risque d'incendie en cas de mauvaise utilisation et de mauvaise manipulation. Le linge peut brûler et détruire le sèche-linge et la pièce. Veuillez lire et suivre le chapitre «Consignes de sécurité et mises en garde». - Triez vos textiles par matière, taille, symbole d'entretien ou palier de sé- chage. - Vérifiez que les ourlets et les coutures tiennent bien pour éviter que le rem- bourrage des tissus se disperse. Risque d'incendie en cours de sé- chage! - Aérez vos textiles. - Nouez ensemble les ceintures en tis- su et les lanières. - Fermez les housses de couettes et d'oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans. - Fermez les agrafes et les oeillets. - Laissez les vestes et les longues fer- metures éclair ouvertes pour que les textiles sèchent uniformément. - Retirez ou cousez les baleines de sou- tien-gorge qui tiennent mal. - Le cas échéant, allégez la charge. Plus la charge est importante, plus les tex- tiles synthétiques risquent de se frois- ser. Cette règle se vérifie surtout avec les textiles fragiles comme les che- mises ou les chemisiers.1. Conseils d'entretien de votre linge
Séchage Conseil : Lisez le chapitre «Tableau des programmes»:Toutes les données concernant les programmes et les charges y sont mentionnées. - Veuillez respecter la capacité maxi- male pour chaque programme. La consommation d'énergie rapportée à la quantité de linge sera ainsi optimi- sée. - Selon leur qualité, le rembourrage des tissus garnis de duvet a parfois ten- dance à rétrécir. Optez toujours pour le programme Défroissage. - Vous ne devez sécher les tissus pur lin que si l'étiquette d'entretien l'in- dique. Sinon le tissu risque de devenir rêche. Optez toujours pour le pro- gramme Défroissage. - Les textiles en laine pure ou mélangée ont tendance à se feutrer et à rétrécir. Optez toujours pour le programme Fi- nish laine. - Les textiles tricotés (par ex. t-shirts, sous-vêtements) rétrécissent souvent lors du premier lavage. Ne séchez pas trop les textiles tricotés pour éviter tout rétrécissement supplémentaire. Achetez les textiles tricotés une ou deux tailles au-dessus. - Lorsque les textiles craignent la cha- leur et se froissent facilement, rédui- sez la charge. Sélectionnez également l’option DryCare40. Symboles d'entretien Séchage Température
normale ou supérieure réduite* sèche-linge déconseillé
- Recommandation:Sélectionnez DryCare40 Fer à repasser et repasseuse Température
chaude, moyen, plus faible non repassable Le palier de séchage adéquat - Séchage Hygiène pour les exigences particulières en matière d’hygiène des textiles résistants - Séchage intensif si vous faites sécher des textiles épais ou multicouches. - Séchage prêt à ranger+ pour tous les textiles rangés directement dans l’ar- moire - Séchage prêt à ranger pour les tex- tiles qui peuvent rétrécir. Ou pour les textiles en coton léger ou en jersey. - Fer à repasser+, Fer à repasser ou Repasseuse pour la finition des tex- tiles Conseil : Vous pouvez configurer les pa- liers de séchage des programmes Co- ton, Synthétique et Automatic selon vos besoins (plus humide ou plus sec). Voir à cet effet chapitre«Réglages», para- graphe«Paliers de séchage».2. Comment charger votre sèche-linge
Charger le linge Les textiles peuvent être endomma- gés. Avant de charger votre sèche-linge, lisez tout d'abord le chapitre «1. Conseils d'entretien de votre linge». Ouvrez la porte. Retirez du tambour les textiles et les pièces restantes. Défroissez le linge avant de le charger dans le tambour. Ne surchargez jamais le tambour. Le linge est sollicité et le résultat du sé- chage est altéré. Et cela pourrait frois- ser les vêtements. Le linge peut être endommagé si des pièces de linge sont coincées entre l'ouverture de la porte et la porte. Contrôler FragranceDos Si vous n’utilisez pas de flacon de par- fum, vérifiez que les 2emplacements de FragranceDos sont fermés. Il est décrit au chapitre «Flacon de parfum» comment manipuler le flacon de parfum. Descendez la languette du curseur jusqu'en bas (flèche) pour fermer l'emplacement. Autrement, des pe- luches pourraient s'y déposer. Fermeture de porte Fermez la porte d'un coup sec.3. Sélectionner un programme
Mettre le sèche-linge en marche Le sèche-linge est enclenché via la sé- lection de programme et éteint par la position du sélecteur de programme. Tournez le sélecteur sur un pro- gramme. Une fois le programme sélectionné, le nom du programme et la charge maxi- male autorisée s'affichent à l'écran pendant quelques secondes (poids du linge à sec). Conseil : Vous pouvez utiliser l’eau de condensation pour diverses applications de programmes. Voir chapitre «Réservoir d'eau de condensation», paragraphe «Remplir le réservoir d’eau de condensation». Dans les chapitres «Tableau des pro- grammes» et «Options», vous pouvez voir les applications de programmes concernées. Sélectionner un programme Vous disposez de 4possibilités pour sélectionner un programme.
1. Sélectionner des programmes stan-
dard Tournez le sélecteur de programme sur le programme souhaité. L'écran affiche le programme sélection- né. L'affichage de base apparaît ensuite à l'écran. Sélectionnez maintenant les réglages du programme et les options.
2. Sélectionner Autres programmes/
Tournez le sélecteur de programme sur Autres programmes/. Vous pouvez sélectionner le programme souhaité via l'écran. Effleurez les touches sensitives jusqu'à ce que le programme souhaité s'affiche.
Air chaud Validez le programme avec la touche sensitiveOK. L'écran affiche le programme sélection- né. L'affichage de base apparaît ensuite à l'écran.3. Sélectionner un programme
Conseil : Si vous souhaitez sélectionner un autre programme, vous pouvez annu- ler le programme actuellement sélec- tionné en tournant légèrement le sélec- teur de programme.
3. Sélectionner MobileStart
Conseil : La commande a lieu via l’appli- cation Miele. Pour utiliser la fonction MobileStart , le sèche-linge doit être connecté au réseau Wi-Fi et la com- mande à distance doit être activée. Tournez le sélecteur de programme sur MobileStart. Suivez les instructions affichées à l'écran. Effleurez la touche sensitive Départ/ Ajouter du linge, après avoir chargé le tambour. Vous pouvez désormais contrôler votre sèche-linge sur votre terminal mobile via l’App Miele@mobile.
4. Sélectionner Wash2Dry
À la fin du cycle de lavage, placez le linge propre dans le sèche-linge. Tournez le sélecteur de programme sur Wash2Dry. Pendant le programme de lavage, Pa- tientez s'allume à l'écran du sèche-linge. À la fin du programme de lavage du lave-linge*, le programme de séchage adapté au linge s’affiche à l’écran. *Le programme de lavage est terminé et n’a pas été interrompu. Pour démarrer le programme, il ne suffit plus que d'effleurer la touche sensitiveDépart/Ajouter du linge du sèche-linge. Après des programmes de lavage spé- ciaux pour textiles délicats (parex. les rideaux), le programme ne peut pas être sélectionné sur ce sèche-linge.4. Sélectionner les paramètres du programme
Sélectionner le palier de sé- chage Consultez le chapitre «Tableau des pro- grammes» pour connaître les pro- grammes disponibles pour la sélection d’un palier de séchage ainsi que le palier de séchage adapté à vos besoins.
Séchage intensif 0:55 Sélectionnez un palier de séchage en effleurant la touche sensitive ou . Palier de séchage Séchage Hygiène Conseil : Pour répondre aux exigences particulières en matière d'hygiène des textiles non sensibles portant le sym- bole d'entretien , sélectionnez ce ni- veau de séchage. Cela permet de sécher sur une plus longue période à une température constante (allongement du temps de maintien en température). Le pro- gramme élimine ainsi les microbes (par ex. les germes ou les acariens) et réduit les substances allergènes présentes dans votre linge. Conseil : Pour le programme correspon- dant, réduire de moitié la charge maxi- male indiquée dans le présent mode d’emploi. Temps de maintien en température Sé- chage Hygiène (HygieneDry) - Au début du programme, la durée de cycle est affichée sous forme de pré- vision. - Le programme lance d’abord le pro- cessus de séchage normal pour le soin du linge. Le temps de séchage est décompté jusqu’à atteindre 0mi- nutes. Puis le temps de maintien en température commence. - Au début du temps de maintien en température, la durée du programme restante est prolongée de 85minutes permettant d’atteindre un résultat de séchage hygiénique. Un programme avec palier de sé- chage Séchage Hygiène (Hygiene- Dry) sélectionné doit se dérouler sans interruption. C’est ce qui permet de détruire les micro-organismes. N’interrompez pas le programme de séchage. Sélectionner la durée des pro- grammes horaires Vous pouvez moduler la durée par pa- liers de 10minutes. Programmes: Air froid:20min – 1:00h Air chaud:20min – 2:00h Programme panier:40min – 2:30h
2:00 Pour sélectionner la durée, effleurez la touche sensitive ou . Sélectionner des options Consultez le chapitre «Options» pour connaître les options disponibles pour la sélection d’un programme ainsi que l’option adaptée à vos besoins. Effleurez la touche sensitive de l’op- tion souhaitée.4. Sélectionner les paramètres du programme
La touche s'allume en clair. Départ différé/SmartStart Départ différé Le départ différé vous permet de re- porter le départ du programme. Cette fonction est disponible lorsque le réglage SmartGrid est désactivé. Vous pouvez régler les heures dans un intervalle compris entre 00 et 24. Vous pouvez régler les minutes par paliers de 15minutes, dans un intervalle compris entre 00 et 45. Configurer un départ différé Effleurez la touche sensitive. Le message suivant s'affiche:
:0000 Départ dans h. Réglez les heures via les touches sen- sitives. Validez en effleurant la touche sensitive OK. L'affichage change:
4506: Départ dans h. Réglez les minutes via les touches sensitives. Validez en effleurant la touche sensitive OK. Conseil : si vous maintenez la touche sensitive ou enfoncée, les valeurs numériques augmentent ou diminuent automatiquement. Modifier le départ différé Il est possible de modifier un départ dif- féré avant le démarrage du programme. Effleurez la touche sensitive. Modifiez le délai qui s'affiche puis confirmez en effleurant la toucheOK. Annuler le départ différé Il est possible de supprimer un départ différé avant le démarrage du pro- gramme. Effleurez la touche sensitive. Le délai de départ différé s'affiche à l'écran. A l'aide des touches, configurez une durée de 00:00 h. Validez en ef- fleurant la touche sensitive OK. Le délai de départ différé a été effacé. Si le programme a déjà commencé, annulez-le pour pouvoir modifier ou supprimer le délai de départ différé. Démarrer un départ différé Effleurez la touche sensitiveDépart/ Ajouter du linge, pour lancer le départ différé. Ajouter du linge lors du départ différé en cours Suivez la description au chapitre «Modifier le déroulement du pro- gramme», section «Ajouter ou reti- rer du linge».4. Sélectionner les paramètres du programme
SmartStart La fonction SmartStart vous permet de définir une plage horaire durant la- quelle votre sèche-linge démarre auto- matiquement. L'enclenchement s'ef- fectue via un signal, envoyé par exemple par votre fournisseur d’éner- gie lorsque le tarif d'électricité est le plus attractif. Cette fonction est disponible lorsque le réglage SmartGrid est activé. Vous pouvez définir une plage horaire entre 15minutes et 24heures. Pendant cette période, le sèche-linge attend le signal du fournisseur d’énergie. En l'ab- sence de signal pendant la plage définie, le sèche-linge démarre automatique- ment le programme de séchage. Définir une plage horaire Si vous avez activé la fonction SmartGrid dans les réglages, la période de démarrage automatique de votre sèche-linge est paramétrée après avoir effleuré la touche sensitive (cha- pitre «Réglages», paragraphe «SmartGrid»). Le déroulement correspond au réglage du temps du départ différé. Réglez les heures avec les touches sensitives et validez en effleurant la touche sensitive OK. Les heures sont enregistrées et le bloc minutes est en surbrillance. Réglez les minutes avec les touches sensitives et validez en effleurant la touche sensitive OK. Effleurez la touche sensitive Départ/ Ajouter du linge pour lancer le pro- gramme de séchage avec SmartStart. Le message suivant s'affiche:
SmartStart5. Démarrer un programme
Démarrer un programme Effleurez la touche sensitiveDépart/ Ajouter du linge clignotante. La touche sensitiveDépart/Ajouter du linge s’allume et Séchage s’affiche à l’écran. Remarques Si un départ différé a été sélectionné, il est décompté dans l'affichage de temps. La durée de programme estimée s'affiche une fois le délai de départ dif- féré écoulé ou immédiatement après le démarrage. Pour un départ différé prolongé, le tam- bour tourne de temps à autre pour sé- parer le linge. Ceci n'est pas une ano- malie. - La diode Perfect Dry clignote / s'al- lume uniquement dans les pro- grammes à paliers de séchage (voir aussi chapitre «Utilisation»). - Ce sèche-linge mesure le degré d'hu- midité résiduelle et détermine la durée de programme nécessaire. Si vous remplissez le sèche-linge avec peu de vêtements ou du linge sec, la détection de jauge vide du tambour enregistre ainsi cette modification. Peu après le démarrage du pro- gramme, la détection de charge auto- matique bascule le programme sélec- tionné sur une durée de programme li- mitée. Les textiles sont séchés douce- ment ou aérés davantage. Dans ce cas, Perfect Dry ne s'allume pas à la fin du programme. Cela risque d'abîmer les textiles et les pièces de linge inutilement! Evitez un séchage trop intensif de vos textiles. Si vous avez sélectionné un programme à paliers de séchage, l'écran indique le palier actuellement atteint. Vous pouvez consulter le palier ou la du- rée sélectionné(e) avec la manipulation suivante: effleurez la touche sensitive ou . - Le linge se refroidit avant la fin du pro- gramme. Économie d'énergie Les éléments d'affichage s'assom- brissent au bout de 10minutes. La touche sensitiveDépart/Ajouter du linge clignote. Effleurez la touche sensitiveDépart/ Ajouter du linge pour réactiver les élé- ments d’affichage. Cela n’a aucune conséquence sur le programme en cours. L’éclairage du tambour s’éteint après le démarrage du programme. Ajouter du linge Il est encore possible d'ajouter du linge après le démarrage du programme. Suivez la description au chapitre «Modifier le déroulement du pro- gramme», section «Ajouter ou reti- rer du linge».6. Fin du programme – Sortir le linge
Fin du programme Si Arrêt/Infroissable, Arrêt/Refroidissement ou Arrêt s'affiche, c'est que le pro- gramme est terminé. La toucheDépart/ Ajouter du linge s’éteint. Ce sèche-linge s'éteint automatique- ment 15minutes après la fin du cycle In- froissable (et pour les programmes sans option Infroissable, 15minutes après la fin du programme). Sortir le linge N'ouvrez la porte que lorsque le pro- cessus de séchage est terminé. Votre linge risquerait sinon de ne pas être sec et refroidi. Pour ouvrir la porte, attrapez le creux de la poignée puis tirez. Sortez le linge. Si vous séchez de nouveau une pièce de linge oubliée dans le tambour, elle peut s'abîmer. Sortez toutes les pièces de linge du tambour. Tournez le sélecteur de programme sur la position. Enlevez les peluches des 2 filtres pla- cés dans l'ouverture de porte (cha- pitre «Nettoyage et entretien», «Nettoyer les filtres à peluches»). Fermez la porte du sèche-linge d’un léger coup sec. Videz le réservoir à eau condensée. Conseil : Lors du séchage d'une charge complète dans les programmes Coton et ECO, nous vous recommandons d'évacuer l'eau de condensation à l'ex- térieur par le tuyau de vidange. Cela vous évite de vider entre temps le réser- voir à eau condensée. Éclairage du tambour Lorsque vous ouvrez la porte du sèche- linge, le tambour et une zone restreinte devant le sèche-linge sont éclairés. Il est ainsi impossible d'oublier un élé- ment de votre linge dans le tambour ou dans votre panier à linge. L’éclairage du tambour s’éteint automa- tiquement (économie d’énergie).Tableau des programmes
Tous les poids marqués d'un * se réfèrent au poids de linge sec. Programmes sur le bandeau de commande ECO 9kg maximum* Article Textiles en coton normalement humide, tel que décrit sous Coton Séchage prêt à ranger Remarque - Le programme ECO permet d'atteindre le degré de séchage Sé- chage prêt à ranger. - Si le taux d’humidité de votre linge est normal, c’est le programme ECO qui est le plus efficace en terme de consommation d’énergie. Remarque pour les instituts de contrô-
Valable jusqu'au 30.06.2025 selon les ordonnances - Le programme ECO est le programme de test selon les règlements 932/2012/UE et 392/2012/UE (pour le programme Coton) mesuré selon EN 61121. Ce programme est utilisé pour évaluer la conformité à la législation européenne en matière d'écoconcep- tion. - Si le programme est réglé sur Coton et Eco, évacuer l'eau de condensation à l'extérieur par le tuyau de vidange. Remarque pour les instituts de contrô-
Selon les ordonnances valables à partir du 01.07.2025 - Le programme ECO est le programme de test selon les règlements (UE) 2023/2533 et (UE) 2023/2534 pour le label énergétique mesuré selon EN 61121. Ce programme est utilisé pour évaluer la conformité à la législation européenne en matière d'écoconcep- tion. - Avec le programme Coton, évacuer l'eau condensée vers l'exté- rieur par le tuyau de vidange.Tableau des programmes
Coton 9kg maximum* Séchage Hygiène (HygieneDry) Article - Textiles en coton ou lin qui sont en contact direct avec la peau, par- exemple sous-vêtements, layette, draps, serviettes éponges. - Autres textiles résistants avec exigences particulières en matière d’hygiène. Conseil - Sélectionner en cas d’exigences particulières en matière d’hygiène. - Réduisez de moitié la charge maximale. Séchage intensif, Séchage prêt à ranger+, Séchage prêt à ranger Article Coton monocouche ou multicouche. Ce sont par ex. des tee-shirts, des sous-vêtements, de la layette, des tenues de travail, des vestes, des couvertures, des tabliers, des blouses, des serviettes, des ser- viettes éponge, des peignoirs de bain en tissu éponge, des draps en flanelle ou en tissu éponge. Conseil - Sélectionner Séchage intensif en cas de séchage de textiles variés, épais ou multicouches. - Ne pas sécher la maille (par ex. t-shirts, sous-vêtements, layettes) en Séchage intensif. Ces textiles risquent de rétrécir. Fer à repasser +, Fer à repasser, Repasseuse Article Tous les textiles en coton ou lin qui doivent être repassés. Par ex.: nappes, draps, linge amidonné. Conseil Nous recommandons d’enrouler le linge à repasser pour qu’il conserve son humidité. Synthétique 4kg maximum* Séchage Hygiène (HygieneDry), Séchage prêt à ranger +, Séchage prêt à ran- ger, Fer à repasser +, Fer à repasser Article Textiles faciles d'entretien en coton, fibres mélangées ou synthé- tiques Par ex.: vêtements de travail, blouses, pulls, robes, pantalons, linge de table, bas. Conseil - Séchage Hygiène (HygieneDry) pour les textiles résistants avec exigences particulières en matière d’hygiène. - Réduisez de moitié la charge maximale.Tableau des programmes
Linge délicat 2,5kg maximum* Séchageprêt à ranger, Feràrepasser+, Feràrepasser Article Textiles délicats portant le symbole d'entretien en fibres synthé- tiques, fibres mélangées, viscose ou coton facile d'entretien. Par ex.: chemises, chemisiers, lingerie, textiles avec applications. Conseil Pour un séchage pratiquement sans faux plis, réduisez la charge. Finish Laine 2kg maximum* Textiles Textiles en pure laine ou en laine mélangée: pulls, gilets, chaus- settes. Remarque - Vous pouvez défroisser et redonner du volume aux lainages en un rien de temps. Sortez-les toutefois avant qu'ils soient complète- ment secs. - Déchargez immédiatement le linge en fin de programme. Chemises 2kg maximum* Séchage prêt à ranger +, Séchage prêt à ranger, Fer à repasser +, Fer à repasser Article Chemises, chemisiers MobileStart La sélection de programme et la commande du sèche-linge s'effectuent via l'ap- plication Miele. Wash2Dry La sélection du programme se fait automatiquement en fonction du programme sélectionné sur le lave-linge connecté. Draps 4kg maximum* Séchage Hygiène (HygieneDry), Séchage intensif, Séchage prêt à ranger +, Séchage prêt à ranger, Fer à repasser +, Fer à repasser, Repasseuse Article Draps, housses de couette, taies d’oreiller Conseil - Séchage Hygiène (HygieneDry) pour les textiles résistants avec exigences particulières en matière d’hygiène. - Réduisez de moitié la charge maximale.Tableau des programmes
Finishvapeur 1kg maximum* Séchage prêt à ranger, Fer à repasser+ Article - Tous les textiles en coton ou en lin. - Textiles faciles d'entretien en coton, fibres mélangées ou synthé- tiques. Par ex.: pantalons en coton, anoraks, chemises Conseil - Pour humidifier les textiles avant le repassage. - Pour lisser les textiles qui présentent des faux plis. - Sélectionner Fer à repasser si les textiles doivent être repassés. - Ce programme permet de rafraîchir le linge. Pour accentuer le ra- fraîchissement, utilisez le flaconDryFresh (accessoire disponible à la vente). Remarque - Au début du programme, l'eau condensée récupérée dans le réser- voir est pulvérisée dans le tambour. Vous devez donc vérifier que le niveau d’eau dans le réservoir d’eau de condensation atteint au moins le repère―min―. Vous trouverez cette marque sur le côté gauche du réservoir d'eau de condensation. - Vous pouvez entendre un ronflement lorsque l'eau est pulvérisée dans le tambour. Défroissage 1kg maximum* Séchage prêt à ranger, Fer à repasser Article - Textiles en coton ou en lin. - Textiles faciles d'entretien en coton, fibres mélangées ou synthé- tiques. Par ex.: pantalons en coton, anoraks, chemises Conseil - Ce programme permet d'atténuer les faux plis formés pendant l'essorage du lave-linge. - Ce programme convient également aux textiles secs. - Déchargez immédiatement le linge en fin de programme.Tableau des programmes
Autres programmes Air chaud 9kg maximum* Article - Parfaire le séchage de textiles multicouches au séchage hétéro- gène, par ex. vestes, coussins, sacs de couchage et autres pièces volumineuses. - Pour sécher différentes pièces textiles: serviettes de bain, maillots de bain, torchons. Conseil Choisissez une durée intermédiaire puis affinez votre réglage au bout de plusieurs essais. Outdoor 2,5kg maximum* Séchage prêt à ranger, Fer à repasser+ Article Textiles modernes pouvant passer au sèche-linge. Imperméabilisation 2,5kg maximum* Article Pour les textiles qui vont au sèche-linge, comme la microfibre, les te- nues de ski et les vêtements en fibres modernes pour l'extérieur, la popeline de coton et les nappes. Remarque - Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué en palier Séchage prêt à ranger. - Ce programme comprend une phase de fixation supplémentaire pour imperméabiliser les tissus. - N'utilisez que des produits d'imperméabilisation portant la men- tion «approprié au textile à membrane». Ces produits ont une base fluor. - Ne mettez jamais au sèche-linge les textiles imprégnés d'un pro- duit à base de paraffine. Risque d'incendie! Express 4kg maximum* Séchage intensif, Séchage prêt à ranger+, Séchage prêt à ranger, Fer à repasser +, Fer à repasser, Repasseuse Article Textiles peu fragiles avec le symbole pour le programmeCoton. Remarque La durée du programme est raccourcie. Textiles sport 3kg maximum* Séchage prêt à ranger +, Séchage prêt à ranger, Fer à repasser +, Fer à repasser Article Vêtements de sport pouvant passer en sèche-lingeTableau des programmes
Automatic+ 5kg maximum* Séchage prêt à ranger +, Séchage prêt à ranger, Fer à repasser+, Fer à repas- ser Article Textiles mélangés adaptés aux programmes Coton et Synthétique. Oreillers 1 à 2 oreiller(s) de 40x80cm ou 1 oreiller de 80x80cm Séchage Hygiène, séchage normal Article Oreillers garnis de plumes, duvet ou synthétique qui passent au sèche-linge. Conseil Séchage Hygiène pour les textiles résistants avec exigences particu- lières en matière d’hygiène. Remarque - Les plumes ont tendance à dégager une odeur lorsqu'on les chauffe. Aérez les oreillers en dehors du sèche-linge après le sé- chage. - Il arrive que la garniture soit encore humide en fin de programme. Vous pouvez relancer ce programme plusieurs fois jusqu'à ce que les oreillers soient bien secs à l'intérieur. Programme panier Charge maximale du panier3,5kg Remarque - Sélectionnez ce programme uniquement si votre sèche-linge est équipé du panier de séchage Miele (disponible en option). - Utilisez ce programme pour sécher ou aérer des articles qui passent au sèche-linge mais ne supportent pas des manipulations trop intenses. - Respecter le mode d’emploi du panier de séchage! Textiles/ Articles Voir à ce sujet le mode d’emploi du panier de séchage Finish Soie 1kg maximum* Textiles Textiles en soie avec passage au sèche-linge autorisé: chemisiers et chemises. Remarque - Programme qui prévient les faux plis sans sécher complètement le linge. - Déchargez immédiatement le linge en fin de programme.Tableau des programmes
Jeans 3kg maximum* Séchage prêt à ranger +, Séchage prêt à ranger, Fer à repasser +, Fer à repasser Article Tous les textiles en jean. Par ex.: pantalons, jupes, chemises. Air froid 9kg maximum* Textiles Pour les textiles qui ont besoin d'être aérés.Options
Vous pouvez complémenter les pro- grammes de séchage avec différentes options. Les options ne sont pas combinables entre elles. DryFresh Les vêtements propres et secs sont ra- fraîchis sans humidité avec le palier de séchage Séchage prêt à ranger. Si les textiles contiennent du synthé- tique, l’effet de rafraîchissement est moindre. Conseil : Pour accentuer le rafraîchisse- ment, utilisez le flacon de parfum Dry- Fresh (accessoire disponible à la vente). Réduisez également la charge. DryFresh n’est pas disponible pour tous les paliers de séchage. DryCare40 Les textiles sont séchés délicatement à une température particulièrement basse. Pour tous les textiles exempts de laine, lavables à 40°C et plus. Afin d'obtenir un résultat de séchage optimal, respectez les points suivants: Pour le programme correspondant, ré- duisez de moitié la charge maximale indiquée dans le présent mode d’em- ploi. Exceptions:Pour les programmes avec une capacité de charge maximale de 9kg, passez la charge à 4kg. DryCare40 n’est pas disponible pour tous les paliers de séchage.Options
PowerFresh Les vêtements propres et secs sont ra- fraîchis à la vapeur. Les textiles sont automatiquement hu- midifiés. La vapeur d’eau générée par le séchage garantit un transfert ciblé de la température sur le vêtement à laver. Par conséquent, les molécules odorantes sont détachées plus facilement sur la matière textile. Si les textiles contiennent du synthé- tique, l’effet de rafraîchissement est moindre. Réduisez la charge à 1kg. PowerFresh n’est pas disponible pour tous les paliers de séchage. Conseil : Pour accentuer le rafraîchisse- ment, utilisez le flacon de parfum Dry- Fresh (accessoire disponible à la vente). L’eau de condensation récupérée dans le réservoir d’eau de condensation est pulvérisée dans le tambour. Vous de- vez donc vérifier que le niveau d’eau dans le réservoir d’eau de condensa- tion atteint au moins le repère―min―. Remplissez le réservoir à eau conden- sée. Veuillez vous référer au chapitre «Ré- servoir d'eau de condensation», para- graphe «Remplir le réservoir d’eau de condensation». Signal sonore Le sèche-linge vous indique la fin du programme par un signal sonore. La sonnerie continue du signal sonore en cas d'anomalie n'est pas impactée par ce réglage.Options
disponible pas disponible activé automatiquement Les options ne sont pas combinables entre elles. Le signal sonore est toujours disponible.Interventions en cours de programme
Changer le programme en cours Il n’est plus possible de modifier le pro- gramme. Cela permet d’éviter toute commande involontaire. Non modifiables’allume à l’écran lors du réglage à l’aide du sélecteur de pro- gramme. Ce message disparaît lorsque vous sélectionnez le programme d’ori- gine. Annuler le programme en cours Tournez le sélecteur de programme sur la position. Le programme est annulé. Vous pouvez maintenant choisir un nou- veau programme. Ajouter ou retirer du linge Vous avez oublié autre chose, mais le programme est déjà lancé. Effleurez la touche sensitiveDépart/ Ajouter du linge. L'affichage indique: Ouvert.porte pos- sib. La touche sensitiveDépart/Ajouter du linge clignote. Ouvrez la porte. Ajoutez ou retirez du linge. Vous pouvez encore modifier le pro- gramme. Fermez la porte. Effleurez la touche sensitiveDépart/ Ajouter du linge. Le programme reprend. Exceptions lors d'ajout de linge Dans certains cas, par exemple pen- dant la phase de refroidissement ou pendant le programme d'imperméabi- lisation, vous ne pouvez pas ajouter de linge. Dans des cas exceptionnels, la porte peut être ouverte en cours de pro- gramme.Réservoir à eau condensée
Vider le réservoir à eau conden- sée L'eau de condensation qui se forme au séchage est recueillie dans le réservoir. Intervalle pour le vidage : videz le réser- voir d'eau de condensation après le sé- chage. Lorsque la capacité maximale du réser- voir d’eau de condensation est atteinte, ce message s’affiche à l’écran:Vider ré- servoir voir Pour supprimer le message, ouvrez puis refermez la porte du sèche-linge pendant qu’il est allumé. Endommagement de la porte et de la poignée lors du retrait du réser- voir à eau condensée. La porte et la poignée du réservoir d'eau condensée peuvent être en- dommagées. Fermez toujours la porte complète- ment. Sortez le réservoir d'eau condensée. Portez-le horizontalement afin que l'eau ne déborde pas. Tenez-le par la poignée et par l'extrémité. Videz le réservoir d'eau condensée. Remettez le réservoir à eau conden- sée dans le sèche-linge. Il serait dangereux d'en consommer ou d'en donner à boire aux animaux. L'eau condensée n'est pas potable! Conseil : En cas d’utilisation de diffé- rentes applications de programmes, l’eau est prélevée dans le réservoir d’eau de condensation et est réutilisée. À cet effet, le réservoir d’eau de condensation doit être rempli, voir paragraphe «Rem- plir le réservoir d’eau de condensa- tion». Conseil : Vous pouvez réutiliser l'eau de condensation pour le repassage. Pour ce faire, vous devriez verser l'eau de condensation à travers un filtre fin ou un sac filtre à café. Si vous souhaitez réuti- liser l'eau de condensation dans un fer à repasser vapeur ou un humidificateur d'air ambiant, suivez les instructions du fabricant concerné.Réservoir à eau condensée
Remplir le réservoir d’eau de condensation Lors du séchage, l’eau de condensation est réutilisée pour différentes applica- tions de programmes et est pulvérisée dans le tambour via une buse de pulvé- risation. Il faut donc vérifier que le niveau d’eau dans le réservoir d’eau de condensa- tion atteint au moins le repère―min―. Faute de quoi une anomalie risque d’être signalée. Le repère ―min― se trouve à l’avant, sur le côté gauche. Le réservoir d’eau de condensation est vide si l’eau de condensation est évacuée hors du sèche-linge. Contrôlez le niveau de remplissage du réservoir d’eau de condensation. Remplissez uniquement avec de l’eau déminéralisée vendue dans le com- merce (pour le repassage). N’utilisez l’eau du robinet qu’à titre exceptionnel. Une utilisation régulière d’eau du ro- binet risque d’entartrer la buse de pulvérisation placée dans l’ouverture de porte. 1 Raccord d'écoulement, 2 Joint en caoutchouc Versez l’eau de condensation via les orifices du bec verseur 1. Respectez les instructions suivantes pour éviter d’obstruer la buse de pul- vérisation. N’utilisez que de l’eau propre. N’ajou- tez pas de parfum, de lessive ou d’autres substances. Un filtre à peluches dans le réservoir d'eau de condensation empêche l'aspi- ration d'éventuelles peluches de l'eau de condensation. Nettoyer le joint en caoutchouc En cas d’utilisation régulière d’eau du ro- binet, des tâches de calcaire peuvent apparaître sur le joint en caoutchouc2. Recommandation de lavage : nettoyer 1 à 2 fois par an et selon les besoins. Nettoyez soigneusement les résidus de calcaire éventuellement présents sur le joint en caoutchouc 2.Flacon de parfum pour sèche-linge Miele
FragranceDos Le flacon de parfum (accessoires en option) vous permet de donner une note de parfum à votre linge lors du séchage. Ce sèche-linge dispose de 2emplace- ments pour le flacon de parfum. Plu- sieurs possibilités d'utilisation s'offrent à vous. - Vous pouvez utiliser les deux empla- cements pour pouvoir passer d'un parfum à un autre. Vous pouvez fer- mer le flacon de parfum inutile. - Utilisez les deux emplacements avec le même parfum pour renforcer son intensité. Ou encore, pour choisir confortablement entre un parfum pour le linge normal et DryFresh pour le rafraîchissement. - Utilisez un emplacement si vous sou- haitez utiliser un seul parfum. Risque pour la santé et risque d'incendie en cas de mauvaise utili- sation du flacon de parfum. Evitez tout contact avec le parfum! Cela pourrait nuire à votre santé. L'écoulement de parfum peut entraî- ner un incendie. Avant d'utiliser le flacon de parfum, consultez le chapitre «Consignes de sécurité et mises en garde», «Utili- sation du flacon de parfum (en op- tion)». Retirer la languette de protec- tion du flacon de parfum Maintenir le flacon de parfum comme illustré. Ne pas tenir le flacon de biais ou le renverser sinon le parfum pour- rait s'écouler. Sortez le flacon de parfum de son emballage. Ne tentez pas d'ouvrir le flacon de par- fum. Tenez fermement le flacon afin qu'il ne s'ouvre pas malencontreusement. Retirez la languette de protection.Flacon de parfum pour sèche-linge Miele
Installation du flacon de parfum Ouvrez la porte du sèche-linge. Installez le flacon de parfum dans le filtre à peluches supérieur. Les empla- cements prévus à cet effet sont sur la gauche et la droite, près de la poignée. Ouvrez le curseur en tirant sur la lan- guette jusqu'à ce que cette dernière se retrouve complètement en haut. Pour éviter l'accumulation de pe- luches, le curseur de l'emplacement non utilisé doit rester fermé. Descendez la languette du curseur jusqu'en bas (flèche). Vous entendrez un clic. Enfoncez le flacon de parfum dans l'emplacement jusqu’à la butée.
Les repères et doivent se faire face.
Flacon de parfum pour sèche-linge Miele
Tournez la bague extérieure un peu vers la droite. Le flacon de parfum peut glisser. Tournez la bague extérieure de sorte que les repères et soient ali- gnés. Ouvrir le flacon de parfum L'intensité du parfum peut se régler avant le séchage. Tournez la bague extérieure un peu vers la droite: plus vous ouvrez le fla- con de parfum, plus l'odeur est in- tense. Le parfum ne se diffuse bien que sur du linge humide, pendant des temps de sé- chage assez longs et avec une diffusion de chaleur suffisante. On peut d'ailleurs sentir le parfum dans la pièce où se trouve le sèche-linge. Le programme Air froid ne permet pas la diffusion du par- fum. Fermer le flacon de parfum Le flacon de parfum doit être fermé après le séchage afin d'éviter une diffu- sion inutile du parfum.
Tournez la bague extérieure vers la gauche jusqu'à ce que le repère b se trouve en position _. Si vous souhaitez sécher de temps à autre votre linge sans parfum: retirez le flacon de parfum et replacez le dans son emballage d'origine. Si l'intensité du parfum n'est plus as- sez puissante, remplacez le flacon par un nouveau.Flacon de parfum pour sèche-linge Miele
Tournez la bague extérieure vers la gauche afin que les repères a et b soient alignés. Remplacez le flacon de parfum. Vous pouvez conserver le flacon de par- fum dans son emballage d'origine. Intervalle de remplacement : remplacez le flacon de parfum lorsqu'il est vide ou que le parfum n'est plus suffisant. Vous pouvez commander le flacon de parfum auprès du service après-vente Miele ou sur Internet. Du parfum peut s'écouler. Ne posez pas le flacon de parfum à plat. - Si vous avez besoin de mettre un fla- con de parfum de côté, ne le retour- nez pas afin de ne pas en renverser le contenu. Autrement le parfum s'échappera. - Conservez-le toujours dans un endroit frais et sec, et à l'abri de la lumière du soleil. - Quand vous en achetez un nouveau, ne retirez la languette de protection qu'au moment de l'utiliser.Nettoyage et entretien
Filtres à peluches Pollution de l'environnement par des peluches mal éliminées. Pour éviter que les microplastiques ne se répandent dans le système d'évacuation des eaux usées, les pe- luches ne doivent pas être rejetées dans les égouts. Les peluches collectées par les filtres à peluches doivent être jetées dans la poubelle destinée à vos ordures mé- nagères. Ce sèche-linge est équipé de 2filtres à peluches placés dans l’ouverture de chargement de la porte. Les deuxfiltres à peluches capturent les peluches qui s’échappent lors du séchage. Fréquence de nettoyage: Nettoyez les filtres à peluches après chaque sé- chage. Nettoyez également les filtres à pe- luches lorsque le message apparaît: Nettoyer le filtre de socle. Voir La durée de cycle se prolonge si vous ne procédez pas au lavage. Une interruption de programme et une panne se produisent. Pour supprimer le message, confir- mez avec OK. Retirer le flacon de parfum Si vous ne nettoyez pas les filtres à pe- luches et le filtre de socle, l'intensité du parfum diminue de manière significa- tive! Retirez le flacon de parfum. Voir cha- pitre «flacon de parfum», para- graphe «Retirer/Remplacer le flacon de parfum». Retirer les peluches visibles Conseil : L’aspirateur vous permet d’éli- miner toutes les peluches sans avoir à les toucher. Ouvrez la porte. Pour sortir le filtre supérieur, soule- vez-le en le tirant vers soi. Retirez toutes les peluches (voir flèches).Nettoyage et entretien
Enlevez les peluches (voir flèches) de la surface des filtres et du déflecteur de linge perforé. Remettez le filtre à peluches supé- rieur en place jusqu’à ce qu’il s’en- clenche correctement. Fermez la porte. Nettoyage complet des filtres à pe- luches et de la zone d’aération Si vous constatez une augmentation du temps de séchage, une obstruction ou un encrassement des surfaces des filtres, nous vous recommandons de procéder à un nettoyage complet de ces derniers. Retirez le flacon de parfum. Voir cha- pitre «Flacon de parfum pour sèche- linge Miele». Pour sortir le filtre supérieur, soule- vez-le en le tirant vers soi. Tournez le bouton jaune placé sur le filtre inférieur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (jusqu’à en- tendre un déclic). Pour sortir le filtre, soulevez-le par le bouton jaune en le tirant vers vous.Nettoyage et entretien
Utilisez l’aspirateur et le grand suceur pour éliminer les peluches visibles dans la zone du conduit d’air supé- rieur (orifices). Nettoyez tous les filtres à peluches avec de l’eau. Nettoyer les filtres à peluches à l'eau Nettoyez les surfaces plastiques lisses des filtres à peluches à l'aide d'un chiffon humide. Passez les grilles des filtres sous l'eau chaude. Secouez bien les filtres à peluches puis essuyez-les soigneusement. Un taux d'humidité excessif des filtres à peluches peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil. Remettez le filtre inférieur en place puis verrouillez le bouton jaune. Remettez bien le filtre à peluches supérieur. Fermez la porte. Nettoyer le filtre de socle Pollution de l'environnement par des peluches mal éliminées. Pour éviter que les microplastiques ne se répandent dans le système d'évacuation des eaux usées, les pe- luches ne doivent pas être rejetées dans les égouts. Pour recueillir l'eau de lavage, net- toyez le filtre du socle dans une bas- sine ou un seau. Fréquence de nettoyage: Nettoyez le filtre de socle si la durée du pro- gramme a augmenté ou si ce message s’affiche à l’écran: Nettoyer le filtre de socle. Voir La durée de cycle se prolonge si vous ne procédez pas au lavage. Une interruption de programme et une panne se produisent.Nettoyage et entretien
Pour supprimer le message, confir- mez avec OK. Retirer le filtre de socle Pour ouvrir l'échangeur thermique, appuyez sur la partie incurvée de la trappe. La trappe s'ouvre. Sortez le filtre de socle en le tirant par sa poignée. Lors du retrait du filtre de socle, la che- ville de guidage droite ressort. La che- ville de guidage empêche la fermeture de la trappe sans le filtre de socle. Nettoyer le filtre de socle Tirez sur la poignée pour la sortir du filtre de socle. Lavez soigneusement le filtre de socle en le passant sous l'eau. Pour recueillir l'eau de nettoyage, placez une cuvette ou un seau sous le robinet. Conseil : Pour que les résidus présents sur la surface se détachent plus rapide- ment, faites passer un jet d'eau à la ver- ticale sur la face avant du filtre de socle. Essorez entre temps le filtre de socle avec précaution. Conseil : Placez le filtre de socle à plat dans la cuvette ou le seau.Nettoyage et entretien
Pour détacher efficacement les rési- dus plus profonds, appuyez toujours doucement sur le filtre du socle avec le plat de la main. Rincez et lavez soigneusement le filtre de socle jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de résidus visibles. Appuyez doucement avec le plat de la main sur le filtre de socle jusqu'à ce que l'eau ne s'écoule plus du tout. Conseil : Pour absorber l'eau, placez le filtre humide de socle entre 2 serviettes. Sur une surface plane, appuyez toujours doucement avec le plat de la main sur le filtre de socle. Le filtre de socle sèche plus rapidement. Le filtre de socle ne doit pas être trop mouillé quand vous le remettez en place. Faute de quoi une anomalie risque d’être signalée. Pressez délicatement le filtre de socle. Si un programme de séchage est inter- rompu par un message d'erreur après la mise en place du filtre de socle net- toyé : Le filtre de socle a été inséré trop humide. Absorbez bien à nouveau toute l'eau qui s'y trouve. Laissez le filtre de socle sécher à l'air libre. Si une nouvelle panne survient malgré tout, des résidus tenaces de substan- ces de lavage peuvent en être la cause. Régénérez le filtre de socle dans le lave-linge. Voir chapitre «En cas d'anomalie», section «Régénérer le filtre de socle». Obstructions provoquées par un filtre de socle endommagé ou usé. L'échangeur thermique s'obstrue et un dommage peut survenir. Vérifiez le filtre de socle conformé- ment à la section «Remplacer le filtre de socle» au chapitre «En cas d'anomalie». Remplacez le filtre de socle, si nécessaire. Retirez toutes les peluches de la poi- gnée avec un chiffon humide. Enfilez correctement le filtre de socle sur la poignée.Nettoyage et entretien
Enfoncez complètement le filtre de socle. En même temps, la cheville de guidage de droite s'enfonce. Verser l'eau de nettoyage Pour recueillir d'éventuelles particules ou peluches, versez le contenu du bol ou du seau à travers un filtre (par ex. un filtre à café). Jetez le filtre dans la poubelle de vos ordures ménagères. Nettoyer la trappe d'accès au filtre de socle Retirez toutes les peluches de la poi- gnée avec un chiffon humide. Veillez à ne pas endommager le joint. Refermez la trappe d'accès à l'échan- geur thermique. Dégâts ou séchage inefficace lorsque le sèche-linge fonctionne sans filtre de socle ou avec une trappe d'accès à l'échangeur ther- mique ouverte. Des accumulations excessives de pe- luches peuvent endommager à la longue le sèche-linge. Un système non étanche entraîne un séchage in- efficace. Utilisez de nouveau votre sèche- linge, une fois le filtre de socle en place et la trappe d'accès à l'échan- geur thermique refermée.Nettoyage et entretien
Nettoyer le sèche-linge Débranchez le sèche-linge. Dommages causés par l'utilisa- tion de produits d'entretien inadap- tés. Ces produits risquent d'endommager les surfaces plastiques et d'autres pièces de l'appareil. N’utilisez aucun détergent contenant des solvants, produit abrasif, produit à vitres ou nettoyant multi-usages. Recommandation de lavage : nettoyez 1 à 2 fois par an et selon les besoins. Nettoyez le sèche-linge et le joint si- tué sur la face interne de la porte avec un chiffon doux légèrement imbibé d’eau et un produit de lavage doux ou de l’eau savonneuse. Séchez tous les éléments avec un chiffon doux.En cas d'anomalie
Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l'aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à y remédier. Certaines des instructions affichées à l'écran s'inscrivent sur plusieurs lignes. Pour les lire intégralement, effleurez les touches sensitives ou . Messages d’erreur à l’écran après une annulation de programme Message Cause et solution Vider réservoir voir
Le réservoir à eau condensée est plein ou le tuyau de vidange est tordu. Pour supprimer le message, ouvrez puis refermez la porte du sèche-linge pendant qu’il est allumé. Ou arrêtez le sèche-linge puis remettez-le en marche. Videz le réservoir à eau condensée. Contrôlez le tuyau de vidange. Blocage détecté. Voir Le linge s’est mal réparti ou il s’est enroulé. Ouvrez la porte et séparez les pièces de linge. Si né- cessaire, retirez une partie du linge. Arrêtez le sèche-linge puis remettez-le en marche. Démarrez un programme. SAV défaut F XXX La cause n'est pas identifiable. Arrêtez le sèche-linge puis remettez-le en marche. Démarrez un programme. Si le programme s'arrête encore et que le message d'anomalie s'affiche de nouveau, une panne est surve- nue. Contactez le service après-vente Miele.En cas d'anomalie
Message Cause et solution Nettoyer le filtre de socle. Voir Des peluches ou des résidus de détergent ont causé une obstruction. Pour supprimer le message, sélectionnez le sélec- teur de programme sur la position . Nettoyez les filtres à peluches et le filtre de socle. – Vous trouverez les conseils de nettoyage décrits au chapitre «Nettoyage et entretien». – Si les filtres à peluches et le filtre de base sont endommagés, déformés ou ne peuvent plus être nettoyés, ils doivent être remplacés. – Si le message d'erreur réapparaît après le net- toyage, cela peut être dû aux causes suivantes. Le filtre de socle a été remis en place alors qu'il était trop humide. Absorbez bien toute l'eau qui s'y trouve. Laissez le filtre du socle sécher à l'air libre. Il y a probablement dans le filtre de socle, des résidus encore plus profonds qui n'ont pas pu être enlevés. Vérifiez le filtre de socle. Voir la section «Remplacer le filtre de socle» au chapitre «En cas d'anoma- lie». Si le filtre de socle n'est pas déformé ou défectueux, vous pouvez le régénérer dans le lave-linge. Voir chapitre «En cas d'anomalie», section «Régénérer le filtre de socle». L'échangeur thermique est encrassé. Contrôlez l'échangeur thermique. Voir la section «Contrôler l'échangeur thermique» au chapitre «En cas d'anomalie». Instructions à l'écran Message Cause et solution 000 Le code PIN est activé. Entrez le code et validez-le. Désactiver le code PIN si ce message ne doit pas apparaître à la prochaine activation de l’appareil. Arrêt/Refroidissement Le linge est refroidi peu avant la fin du programme. Vous pouvez retirer le linge et l'étendre à plat ou le laisser refroidir dans le tambour.En cas d'anomalie
Message Cause et solution Nettoyer le filtre de socle. Voir Le sèche-linge ne fonctionne pas de manière optimale ou économique. Les filtres peuvent être obstrués par une accumulation de peluches ou de résidus de déter- gents. Pour désactiver la remarque, confirmez avec OK. Suivez les conseils de nettoyage décrits au chapitre «Nettoyage et entretien». Nettoyez les filtres à peluches. Si nécessaire, nettoyez aussi le filtre de socle. Vous pouvez influencer la façon dont le message Net- toyer le filtre de socle. Voir s'allume. Suivez la description au chapitre «Réglages», sec- tion «Affichage de nettoyage du circuit d'air». Remplir réservoir d'eau condensée Le réservoir d’eau de condensation est vide. En cas d’utilisation de différentes applications de pro- grammes, l’eau est prélevée dans le réservoir d’eau de condensation et est réutilisée. Remplissez le réservoir d’eau de condensation au moins jusqu’au repère―min―. Désactiver le message:Confirmez avec OK. Ouvrir+fermer porte Après sélection du programme , il vous est signalé d’ajouter le linge. Mettez le linge dans le tambour. Patientez Le sèche-linge attend des données de programme du lave-linge (Wash2Dry) ou SmartStart est activé.En cas d'anomalie
Séchage insatisfaisant Problème Cause et solution Avec l’option Dry- Care40, le linge n’est pas suffisamment sec. La pièce où se trouve l'appareil est trop chaude. C’est la raison pour laquelle le processus DryCare a été in- terrompu. Aérez bien. Pour sécher complètement le linge, sélectionnez Air chaud avec l’option DryCare40. Le linge n'est pas suffi- samment sec. La charge est composée de textiles différents. Finissez le séchage en sélectionnant Air chaud. Sélectionnez un programme adapté la prochaine fois. Conseil: vous pouvez moduler l'humidité résiduelle de certains programmes selon vos besoins. Voir chapitre «Réglages». Le linge ou les oreillers remplis de plume dé- gagent une odeur désa- gréable après le séchage Le linge a été lavé avec trop peu de lessive. Les plumes ont la propriété de dégager une odeur lorsqu'elles sont chauffées. utiliser suffisamment de lessive au lavage. laisser les oreillers s'aérer en dehors du sèche-linge. Pour le séchage, utilisez le flacon de parfum (acces- soire en option) si vous préférez un parfum particu- lier. Les pièces de linge en fibres synthétiques sont chargées d’électricité statique après le sé- chage Les textiles synthétiques ont tendance à se charger électriquement. Pendant le lavage en machine, l'utilisation d'un as- souplissant au dernier rinçage peut diminuer l'accu- mulation d'électricité statique au séchage. Des peluches se sont accumulées Les peluches qui se détachent des tissus pendant le séchage proviennent de l'usure naturelle des vête- ments que l'on porte ou que l'on lave. Le sèche-linge en lui même ne sollicite que très peu les textiles. Les filtres à peluches et le filtre de socle récupèrent ces peluches. Il est très facile de les enlever (Chapitre «Nettoyage et entretien»). Consultez le chapitre «Nettoyage et entretien»En cas d'anomalie
Le séchage dure très longtemps. Problème Cause et solution Le séchage dure très longtemps ou est inter- rompu.* La pièce où se trouve l'appareil est trop chaude. Aérez bien. Des résidus de détergent, des cheveux ou des pe- luches ultrafines peuvent obstruer les filtres. Nettoyez les filtres à peluches et le filtre de socle. Enlevez les peluches visibles de l’échangeur ther- mique. Le linge s'est mal réparti ou il s'est enroulé. Le tambour est surchargé. Séparez les pièces de linge et retirez-en éventuelle- ment une partie. Démarrez un programme. La grille en bas à droite est obstruée. Enlevez la corbeille à linge ou tout autre objet placé devant la grille. Les textiles sont mal essorés. Remettez votre linge au lave-linge et choisissez une vitesse d'essorage plus élevée. Des fermetures éclair métalliques ont faussé le calcul automatique du degré d'humidité du linge. Dorénavant, ouvrez les fermetures éclair avant de mettre le linge à sécher. Si le problème se reproduit, préférez le programme Air chaud pour faire sécher les vêtements avec de grandes fermetures éclair. *Arrêtez le sèche-linge puis remettez-le en marche avant de commencer un nou- veau programme.En cas d'anomalie
Problèmes d'ordre général Problème Cause et solution Des bruits de fonction- nement (ronronnement/ bourdonnement) sont audibles. Le compresseur (pompe à chaleur) est en marche. Ou vous avez sélectionné une application de pro- gramme avec pulvérisation d’eau de condensation dans le tambour. Vous n'avez pas besoin d'intervenir. Il s’agit là de bruits normaux dus au fonctionnement du com- presseur ou de la pompe à eau de condensation. Il n’y a pas d’anomalie. Impossible de démarrer un programme La cause n'est pas identifiable. Branchez la fiche Mettez le sèche-linge en marche Fermez la porte du sèche-linge Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté Panne de courant ? Une fois le courant rétabli, le pro- gramme en cours auparavant redémarre automati- quement là où il s'est arrêté. Le palier de séchage re- vient à un palier précé- dent une fois l’option DryFresh, PowerFresh ou DryCare40 sélec- tionnée. Le palier de séchage sélectionné précédemment ne peut être utilisé en association avec l’option. Le pro- chain palier de séchage possible est automatique- ment sélectionné. L’écran est sombre et la touche sensitiveDépart/ Ajouter du linge clignote lentement. L'écran s'éteint automatiquement afin d'économiser de l'énergie (mode veille). Si le sèche-linge est en mode Infroissable, le tambour ne tourne que de temps en temps. Appuyez sur une touche. La veille se termine. Le sèche-linge s'éteint une fois le programme terminé. L'appareil s'arrête automatiquement. Il ne s'agit pas d'un défaut, mais d'une fonction dont dispose l'ap- pareil. Une langue étrangère s'affiche à l'écran. Une autre langue a été sélectionnée dans «Réglages, Langue». Sélectionnez la langue souhaitée. Le symbole de drapeau vous servira de repère.En cas d'anomalie
Problème Cause et solution L'éclairage du tambour ne s'allume pas. L’éclairage du tambour s’éteint automatiquement après un certain temps et après le démarrage du pro- gramme (économie d’énergie). Arrêtez le sèche-linge puis remettez-le en marche. Pour activer l'éclairage du tambour, ouvrez la porte du sèche-linge. L'éclairage du tambour est défectueux. L'éclairage du tambour est conçu pour une durée de vie longue et ne doit donc en règle générale pas être remplacé. Si en dépit de tous vos essais, l'éclairage du tam- bour ne s'allume pas, informez-en le SAV Miele. Le jet de pulvérisation d’eau de condensation dans le tambour, n’est pas assez puissant. En cas d’utilisation de différentes applications de pro- grammes, l’eau est prélevée dans le réservoir d’eau de condensation et est pulvérisée dans le tambour. Le jet de pulvérisation n’est pas nécessaire. Le filtre à peluches du réservoir d’eau de condensation est obstrué. Nettoyez le filtre à peluches du réservoir d’eau de condensation. Voir la section «Nettoyer le filtre à peluches dans le réservoir d'eau de condensation». La buse de pulvérisation qui se trouve dans l’ouverture de porte est très entartrée. Remplacez la buse de pulvérisation. Voir section «Remplacer la buse de pulvérisation d’eau de condensation» de ce chapitre. Utilisez uniquement de l’eau condensée, jamais d’eau du robinet. En cas d’utilisation répétée, l’eau du robinet peut en- traîner la formation de tartre.En cas d'anomalie
Remplacer le filtre de socle L'échangeur thermique peut s'en- crasser. Si vous détectez des traces d'usure décrites ci-après avant ou après le nettoyage, remplacez alors immédia- tement le filtre de socle (accessoire disponible en option). Manque de précision Les bords du filtre de socle ne sont pas en contact et le filtre de socle est défor- mé. Les peluches ne sont pas filtrées au niveau des bords et sont entraînées dans l’échangeur thermique. À la longue, l’échangeur thermique s’encrasse. Déformations Les déformations indiquent que le filtre de socle est usé. Fentes, fissures, marques En présence de fissures et de fentes, les peluches sont entraînées dans l’échan- geur thermique. À la longue, l’échangeur thermique s’encrasse. Résidus blancs ou d’autres couleurs Les résidus sont des résidus de fibres du linge et de composants de lessive qui encrassent le filtre. Ces résidus se trouvent sur la face avant ainsi que sur les bords du filtre de socle. Dans les casEn cas d'anomalie
extrêmes, ces résidus forment des dé- pôts incrustés. Les résidus indiquent que le filtre de socle ne repose plus avec précision au niveau des bords, même s’il a l’air d’être en parfait état, de sorte que les pe- luches ne sont pas filtrées au niveau des bords. Régénérez le filtre de socle. Si le filtre de socle présente à nouveau ces résidus, il faut remplacer le filtre de socle. Régénérer le filtre de socle Vous pouvez régénérer un ou plusieurs filtres de socle sales dans le lave-linge. Le filtre de socle pourra donc être prêt à être utilisé. Vérifiez avant la régénération si le filtre de socle est en bon état. Vérifiez le filtre de socle conformément à la sec- tion «Remplacer le filtre de socle» au chapitre «En cas d'anomalie». Rem- placez le filtre de socle, s'il est usé. Lavez un ou plusieurs filtres de socle séparément sans textiles. N'ajoutez pas de lessive. Sélectionnez un programme de lavage court avec une température de 40°C max. et une vitesse d'essorage de 600tr/min max. Une fois lavé et essoré, vous pouvez re- mettre en place le filtre de socle. Contrôle de l'échangeur ther- mique Risque de blessure au contact des lamelles de refroidissement tran- chantes. Risque de coupure. Ne touchez jamais aux lamelles de refroidissement. Regardez si des peluches se sont ac- cumulées. Si des peluches sont présentes, elles doivent être retirées. Risque de dommages en raison d'un nettoyage inadapté de l'échan- geur thermique. Si les lamelles de refroidissement sont endommagées ou pliées, le sèche-linge ne sèche pas suffisam- ment. Nettoyer à l’aide d’un aspirateur équi- pé d’une brosse à meubles. Passer la brosse à meubles légèrement sur les lamelles de refroidissement de l’échangeur thermique, sans forcer. Aspirez les peluches et résidus.En cas d'anomalie
Nettoyer le filtre à peluches du réservoir d’eau de condensation En cas d’utilisation de différentes ap- plications de programmes, l’eau est prélevée dans le réservoir d’eau de condensation et est pulvérisée dans le tambour. Le jet de pulvérisation n’est pas nécessaire. Le filtre à peluches du réservoir d’eau de condensation est obstrué. Sortez le réservoir à eau condensée. Passez le doigt sous l'ergot latéral. Sortez le raccord d'écoulement. Ne tirez pas trop fort sur le tuyau:Il ne doit pas se détacher. Faites passer l'extrémité du tuyau dans l'ouverture. Tenez-la bien. Avec l’autre main, retirez le filtre à pe- luches de l’extrémité du tuyau. Passez le filtre à peluches sous l’eau jusqu’à ce que toutes les peluches soient éliminées. Enfilez le filtre à peluches nettoyé sur l’extrémité du tuyau. Laissez le tuyau se repositionner dans le réservoir d’eau de condensation. Replacez correctement le raccord d'écoulement dans l'orifice du réser- voir à eau condensée. Utilisez l'illus- tration pour vous guider.En cas d'anomalie
Remplacer la buse de pulvérisa- tion pour l’eau de condensation En cas d’utilisation de différentes ap- plications de programmes, l’eau est prélevée dans le réservoir d’eau de condensation et est pulvérisée dans le tambour. Le jet de pulvérisation n’est pas nécessaire. Des dépôts de calcaire se sont formés sur la buse de pulvéri- sation. Retirez la buse de pulvérisation (ac- cessoire disponible à la vente). Rem- placez la buse de pulvérisation. Le remplacement de la buse de pulvé- risation nécessite un outil spécial four- ni avec la nouvelle buse. Risque d'endommagement en cas d'utilisation d'outils inadaptés. La buse de pulvérisation ou le sèche- linge risque d'être endommagé(e). Utilisez uniquement l'outil fourni avec la nouvelle buse. Ouvrez la porte du sèche-linge. La buse de pulvérisation se trouve en haut à gauche de l'ouverture de charge- ment. Positionnez l'outil sur la buse de pul- vérisation. Tournez l'outil vers la gauche puis sor- tez la buse de pulvérisation. Placez la nouvelle buse dans l'outil. Tournez l'outil vers la droite pour fixer la buse de pulvérisation. Le sèche-linge ne doit pas fonction- ner sans buse de pulvérisation.Service après-vente
Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l'aide au dépannage et les pièces détachées Miele. Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomalie par vous-même? Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele. Vous pouvez prendre rendez-vous en ligne avec le service après-vente Miele sous www.miele.com/service. Les coordonnées du service après- vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et la réfé- rence de votre appareil (N° de série, de fabrication). Ces deux indications fi- gurent sur la plaque signalétique. La plaque signalétique est visible lorsque vous ouvrez la porte de votre sèche-linge: Base de données EPREL Des informations sur l'étiquetage éner- gétique et les exigences en matière d'écoconception sont disponibles dans la base de données européenne sur les produits (EPREL). Le lien suivant https://eprel.ec.europa.eu/ permet d'ac- céder à la base de données sur les pro- duits. Il vous est demandé de saisir ici la désignation du modèle. Vous trouverez la désignation du mo- dèle sur la plaque signalétique. Accessoires en option Les accessoires de ce sèche-linge sont disponibles chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele. Vous pouvez vous procurer tous nos produits en toute simplicité sur la bou- tique en ligne de Miele. Panier de séchage Vous pouvez ainsi sécher ou aérer des produits dont vous ne voulez pas qu'ils subissent des frottements mécaniques. Flacon de parfum Vous pouvez parfumer votre linge avec plusieurs parfums au choix. Garantie La garantie est accordée pour cet appa- reil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé- riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.Installation *INSTALLATION*
Câble d'alimentation électrique
Réservoir à eau condensée
Trappe d'accès au filtre de socle
Grille d'air de refroidissement
Couvercle en saillie avec prises de main pour le transport
Crochet pour l’enroulement du câble d’alimentation électrique lors du transport
Câble d'alimentation électrique Transport du sèche-linge Dommages corporels et maté- riels liés à un transport inapproprié. Si le sèche-linge bascule, vous pou- vez vous blesser et provoquer des dommages. Lors du transport du sèche-linge, veillez à ce qu'il ne bascule pas. En cas de transport couché: couchez le sèche-linge uniquement sur la paroi latérale gauche ou droite. En cas de transport debout: si vous utilisez un chariot, transportez égale- ment le sèche linge uniquement sur la paroi latérale gauche ou droite. Transport sur le lieu d'installation Selon certaines circonstances, la fixation arrière du couvercle peut de- venir cassante. Le couvercle peut s'arracher lors du transport. Veillez à la stabilité du couvercle avant de transporter l'appareil. Portez le sèche-linge par les pieds avant et le rebord arrière du cou- vercle.Installation *INSTALLATION*
Installation Ajuster le sèche-linge On ne doit trouver dans l’axe d’ouver- ture de la porte du sèche-linge au- cune porte battante, coulissante ou à charnière montée du côté opposé. Pour un fonctionnement parfait, le sèche-linge doit être bien d'aplomb lors de l'installation. Les irrégularités du sol peuvent être compensées en tournant les pieds à visser du sèche-linge. Tournez les pieds à visser avec une clé plate ou à la main. Risque d'incendie et d'explosion dû à l'endommagement du sèche- linge. Le fluide frigorigène est inflammable et explosif. N'opérez pas de modification sur le sèche-linge. Assurez-vous que votre sèche-linge ne soit pas endommagé. Si votre sèche-linge est endommagé, veuillez respecter les consignes sui- vantes: - Evitez d'allumer une flamme ou tout ce qui pourrait causer une étincelle. - Débranchez le sèche-linge du réseau électrique. - Aérez la pièce dans laquelle vous avez installé le sèche-linge. - Contactez le service après-vente Miele. Temps de repos après l'installation Dommages sur le sèche-linge liés à une mise en service prématu- rée. La pompe à chaleur peut alors être endommagée. Après l'installation, attendez une heure avant de mettre le sèche-linge en marche.Installation *INSTALLATION*
Ventilation Ne jamais obstruer l'ouverture d'arri- vée d'air froid de la façade. Sinon le refroidissement de l'échangeur ther- mique n’est pas suffisant. Ne réduisez en aucun cas la fente d'aération par des fileurs de finition ou une moquette à poils hauts, etc. Sinon l’apport d’air frais nécessaire n’est pas suffisant. L'air chaud évacué pour le refroidisse- ment de l'air de l'échangeur thermique réchauffe l'air ambiant. Pour cette rai- son, veillez à aérer suffisamment la pièce, par exemple en ouvrant la fe- nêtre. Sinon la durée de séchage sera plus importante (consommation d'éner- gie plus importante). En raison de sa pompe à chaleur, ce sèche-linge génère beaucoup de cha- leur dans son châssis. Cette chaleur doit être correctement évacuée. Si tel n'est pas le cas, les pro- grammes de séchage risquent de s'allonger et le sèche-linge risque de s'endommager au fil du temps. Aérez la pièce pendant toute la durée du programme de séchage et ne ré- duisez en aucun cas l'espace entre le sol et le dessous du sèche-linge. Avant un transport ultérieur De l'eau de condensation résiduelle, en faible quantité au niveau de la pompe, peut s'écouler lors du basculement du sèche-linge. Recommandation: avant le transport, démarrer le programme pen- dant env. 1minute. L'eau de condensa- tion résiduelle est évacuée dans le bac à condensats (que vous devrez vidanger une nouvelle fois) ou par le tuyau de vi- dange.Installation *INSTALLATION*
Autres conseils d'installation Risque de blessure provoqué par électrocution si un technicien doit re- tirer le couvercle du sèche-linge. L'appareil peut provoquer des dé- charges électriques, car il est pos- sible de toucher des pièces sous ten- sion dans le sèche-linge. Pour des raisons de sécurité, il faut débrancher le sèche-linge. Encastrement sous un plan de travail ou dans une armoire Anomalie en raison d'accumulation de chaleur. Veillez à ce que l'air chaud qui s'échappe du sèche-linge puisse à son tour être évacué. - Le raccordement électrique doit être installé à proximité du sèche-linge et être accessible. - Le temps de séchage est susceptible d'augmenter légèrement. Eviter toute accumulation de chaleur: - dévissez les pieds du sèche-linge afin de garder un espace minimal de 20mm entre le sol et le dessous du sèche-linge. - Attention! Ne recouvrez pas le bas du sèche-linge! N'obstruez jamais le bas du sèche-linge avec une plinthe. - Pratiquer des ouvertures dans l'ar- moire. Encastrable sous plan Vous pouvez installer ce sèche-linge sous un plan de travail sans démonter le couvercle de l'appareil. Commander des accessoires – Jeu d'encastrement En cas d'installation sous un plan de travail avec démontage du couvercle de l'appareil, un jeu d'encastrement sous plan de travail est nécessaire. Le montage / démontage doit être ef- fectué par un spécialiste. La tôle jointe au jeu d'encastrement vient remplacer le couvercle de l'ap- pareil. Vous devez impérativement ins- taller cette tôle afin de respecter les normes de sécurité électrique. Une notice de montage est fournie avec le jeu d'encastrement. – Accessoire de raccordement lavage- séchage Vous pouvez concevoir une colonne en superposant ce sèche-linge avec un lave-linge Miele. Utilisez uniquement l'accessoire de raccordement lave- linge / sèche-linge Miele prévu à cet ef- fet. – Socle Un socle avec tiroir intégré est dispo- nible pour ce sèche-linge.Installation *INSTALLATION*
Vidanger l'eau condensée Remarque L'eau condensée produite lors du sé- chage est pompée dans le réservoir prévu à cet effet par le tuyau de vidan- ge se trouvant à l'arrière du sèche- linge. Vous pouvez aussi évacuer l'eau de condensation vers l'extérieur à l'aide du tuyau de vidange, ce qui vous évite de vider le réservoir à eau condensée. Longueur des flexibles: 1,49m Hauteur de pompe max.: 1,00m Longueur de pompe max.: 4,00m Accessoire d'évacuation - accessoires fournis: adaptateur (b), collier de serrage (c), support de tuyau (e); - disponible auprès de Miele: le kit de montage “clapet anti-retour” pour un raccordement à l'eau externe. Le cla- pet anti-retour (d), la rallonge de tuyaux (a) et les colliers de serrage (c) sont fournis. Conditions de raccordement spéci- fiques avec nécessité de clapet anti- retour Dommages matériels dus au re- tour d'eau condensée. L'eau peut retourner dans le sèche- linge et être aspiré. L'eau peut en- dommager le sèche-linge et provo- quer des dégâts dans la pièce dans laquelle l'appareil est installé. Utilisez le clapet anti-retour lorsque l'extrémité du tuyau est immergée dans l'eau ou lorsqu'il est installé à divers raccords conducteurs d'eau. Hauteur maximale de la pompe avec clapet anti-retour: 1,00m Conditions dans lesquelles un raccorde- ment spécifique nécessite un clapet an- ti-retour: - vidange dans un évier ou une évacua- tion au sol si extrémité du tuyau plon- gée dans l'eau, - raccordement à un siphon dans un évier, - plusieurs possibilités de raccorde- ment avec notamment raccordement d'un lave-linge / lave-vaisselle. En cas de montage erroné du clapet anti-retour, aucune évacuation n'est possible. Montez le clapet anti-retour de telle sorte que la flèche visible sur ce der- nier pointe en direction de l'écoule- ment.Installation *INSTALLATION*
Poser le tuyau de vidange Risque de dommages sur le tuyau d'évacuation dus à une utilisa- tion non conforme. Le tuyau d'évacuation peut être en- dommagé et l'eau s'écoule. Ne tirez pas sur le tuyau de vidange, ne le tournez pas et ne le tordez pas. Le tuyau de vidange contient un peu d'eau résiduelle. Gardez toujours une cuvette ou tout autre récipient à portée de main. Enlevez le tuyau d'évacuation du manchon (flèche claire). Retirez le tuyau des supports (flèche foncée) et enroulez le. Faites couler l'eau résiduelle dans la cuvette. Exemples Vidange dans un évier ou un écoule- ment au sol Utilisez le support de tuyau pour y ac- crocher le tuyau. Risque de dommages dus à l'écoulement d'eau. Si l'extrémité du tuyau se détache, l'eau qui s'écoule peut provoquer des dommages. Sécurisez le tuyau d'évacuation contre tout risque de glissement (parex. en l'attachant). Vous pouvez fixer le clapet anti-retour sur l'extrémité du tuyau.Installation *INSTALLATION*
Raccordement direct au siphon d’un évier Utilisez le support de tuyau, l'adapta- teur, les colliers de serrage et le clapet anti-retour (accessoires disponibles en option).
2. Ecrou moleté pour évier
3. Collier de serrage
4. Extrémité du tuyau (fixé à son sup-
6. Clapet anti-refoulement du sèche-
linge Fixez l'adaptateur 1 et l'écrou moleté 2 sur le siphon de l'évier. Cet écrou moleté est vendu en géné- ral avec une rondelle qu'il vous faut tout d'abord enlever. Posez l'extrémité du tuyau 4 sur l'adaptateur 1. Utilisez le support de tuyau. Vissez le collier de serrage 3 juste derrière l'écrou moleté. Enfoncez le clapet anti-refoulement 5 dans le tuyau de vidange 6 du sèche- linge. Montez le clapet anti-refoulement 5 de telle sorte que la flèche pointe dans le sens d'écoulement, soit en direction de l'évier. Fixez le clapet anti-retour à l'aide des colliers de serrage.Installation *INSTALLATION*
Raccordement électrique Le sèche-linge est équipé en série d'un raccordement prêt à l'emploi à une prise de sécurité. Installez le sèche-linge de sorte que la prise soit facilement accessible. Si la prise n'est pas facilement accessible, vérifiez qu'un dispositif de sectionne- ment de chacun des pôles est prévu sur l'installation. Risque d’incendie en cas de sur- chauffe. Le fonctionnement de l'appareil sur des multiprises et des rallonges peut entraîner une surcharge des câbles. Pour des raisons de sécurité, n’utili- sez pas de rallonge ni de multiprises. L'installation électrique doit être conforme aux normes EDF. Pour des raisons de sécurité, nous re- commandons l’utilisation d’un disjonc- teur différentiel (RCD) du type de l’installation domestique associée pour le raccordement électrique du sèche- linge. Un câble d'alimentation réseau abîmé ne doit être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le service après-vente Miele doit se charger du remplacement. Le mode d'emploi ou la plaque signalé- tique vous indique la puissance de rac- cordement et la protection électrique adaptée. Comparez ces informations avec les données de la connexion élec- trique sur place. En cas de doute, contactez un électri- cien professionnel. Le fonctionnement temporaire ou per- manent sur un système d'alimentation électrique autonome ou non synchrone au réseau (comme les réseaux auto- nomes, les systèmes de secours) est possible. La condition préalable au fonc- tionnement est que le système d'ali- mentation électrique soit conforme aux spécifications de la norme EN 50160 ou similaire. Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonction- nement isolé ou en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par des mesures équivalentes dans l'installation. Comme décrit, par exemple, dans la publication actuelle de VDE-AR-E 2510-2.Caractéristiques techniques
Hauteur 850mm Largeur 596mm Profondeur 636mm Profondeur avec porte ouverte 1054mm Hauteur pour installation sous plan 820mm (+8/-2mm) Largeur pour installation sous plan 600mm Profondeur pour installation sous plan 600mm Encastrable sous plan oui Colonne lave-linge/sèche-linge oui Poids 52 kg Volume du tambour 120l Capacité de chargement 1,0-9,0 kg (Poids du linge à sec) Volume du réservoir à eau condensée 4,8l Longueur flexible 1,49m Hauteur maximale de la pompe 1,00m Longueur maximale de la pompe 4,00m Longueur du câble d’alimentation élec- trique 2,00m Tension électrique Veuillez consulter la plaque signalétique Puissance de raccordement Veuillez consulter la plaque signalétique Fusible Veuillez consulter la plaque signalétique Labels de conformité Veuillez consulter la plaque signalétique Consommation énergétique Veuillez consulter le chapitre «Don- nées de consommation». DEL ou diodes électroluminescentes Classe 1 Bande de fréquence 2,4000GHz–2,4835GHz Puissance d’émission maximale <100mWCaractéristiques techniques
Fiche technique produit selon le règlement délégué (UE) n° 392/2012 valable jusqu'au 30.06.2025 Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tambour selon le règlement délégué (UE) N°392/2012 MIELE Identification du modèle TCL680WP 125 Gala Edition Capacité nominale
9,0 kg Type de sèche-linge domestique (A évacuation d'air / à condensation) - / ● Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) A+++ Consommation énergétique annuelle pondérée (AE
185 kWh par an sèche-linge (automatique / non automatique) ● / - Consommation d'énergie du programme coton standard Consommation d'énergie à pleine charge 1,55 kWh Consommation d'énergie à demi-charge 0,84 kWh Consommation énergétique pondérée à l'arrêt (P
) 0,20 W Consommation d’énergie pondérée en mode laissé sur marche (P
) 0,20 W Durée du mode laissé sur marche (T
15 min programme standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur l’étiquette et sur la fiche
Coton avec flèche Durée du programme coton standard Durée du programme pondérée 141 min Durée du programme à pleine charge 184 min Durée du programme à demi-charge 108 min Taux de condensation
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A taux de condensation pondéré du « programme coton standard à pleine charge et à demi-charge » 94 % taux de condensation moyen du « programme coton standard à pleine charge » 94 % taux de condensation moyen du « programme coton standard à demi-charge
94 % niveau de puissance acoustique (L
64 dB(A) re 1 pW Appareil intégrable - ● Oui, si disponible
en kg de linge en coton pour le programme coton standard à pleine charge
sur la base de 160 cycles de séchage pour le programme coton standard à pleine charge et à demi- charge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie par cycle dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.Caractéristiques techniques
si le sèche-linge domestique à tambour est équipé d’un système de gestion de la consommation d’électricité
Ce programme convient pour le séchage de textiles en coton normalement humides et il constitue le programme le plus efficace en termes de consommation d’énergie pour le coton.
si le sèche-linge domestique à tambour est à condensation
pour le programme coton standard à pleine charge Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce sèche-linge pompe à chaleur est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses Internet suivantes: - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr - Onglet Services, Demande de documentations, Modes d'emploi, sur https:// miele.fr/modedemploi en indiquant le nom du produit ou le numéro de sérieDonnées relatives à la consommation
Données de consommation selon les règlements 932/2012/UE et 392/2012/ UE valables jusqu'au 30.06.2025 Charge
Vitesse d'essorage du lave-linge Humidi- té rési- duelle Énergie Autono- mie kg tr/min % kWh min ECO
Coton Séchage prêt à ranger 9,0 9,0 9,0
Synthétique Séchage prêt à ran- ger 4,0 1 200 40 0,45 66 Fin Séchage prêt à ranger 2,5 800 50 0,41 70 Finish laine 2,0 1 000 50 0,02 5 Chemises Séchage prêt à ranger 2,0 600 60 0,44 62 Séchage prêt à ranger Express 4,0 1 000 60 0,75 100 Imperméabilisation Séchage prêt à ranger 2,5 800 50 0,75 100
Poids du linge à sec
Le programme ECO est le programme de test selon les règlements 932/2012/UE et 392/2012/UE (pour le programme Coton E co ) pour le label énergétique mesuré selon EN 61121. Toutes les valeurs non signalées sont conformes à la norme EN61121. Les valeurs de consommation annoncées peuvent différer de celles qui sont annoncées en fonction de la charge, du type de textile, de l’humidité résiduelle après l’essorage, des variations sur le ré- seau d’alimentation électrique ou de la dureté d'eau. Les données de consommation indiquées par le sèche-linge peuvent différer des données de consom- mation indiquées dans le tableau. Des divergences résultent du type de détermination des données dans le sèche-linge. Par ex., la durée du programme est influencée par l’humidité résiduelle et la compo- sition du linge, ce qui impacte la consommation d’énergie.Données relatives à la consommation
Données de consommation selon les règlements (UE) 2023/2533 et (UE) 2023/2534 valables à partir du 01.07.2025 Programmes Charge
Autonomie Énergie Humidité finale après le séchage kg h.:min. kWh % ECO
9,0 3:04 1,55 0 4,5 1:48 0,84 0 Coton 9,0 3:26 1,73 - 4 Séchage intensif 4,5 2:15 1,07 - 4 Coton 9,0 2:17 1,14 12 Séchage fer à repasser 4,5 1:10 0,60 12 Synthétique Séchage prêt à ranger
4,0 1:10 0,48 0 Synthétique Séchage prêt à ranger 4,0 1:06 0,45 2 Synthétique Séchage fer à repasser 4,0 0:50 0,40 12 Fin Séchage prêt à ranger 2,5 1:10 0,41 0
ECO est le programme de test selon les règlements (UE) 2023/2533 et (UE) 2023/2534 pour l'éti- quette énergie mesurée selon EN 61121. Le niveau de puissance acoustique à remplissage complet pour le programme d'essai ECO est de 62 dB(A) re 1 pW.
La charge se réfère au poids du linge sec. Pour les autres programmes, à l'exception du programme ECO, des valeurs indicatives sont indiquées, déterminées sur la base de la norme EN 61121. Les données de consommation peuvent différer des valeurs indiquées en fonction de la charge, des différents types de textiles, de l'humidité résiduelle après l'essorage, des paramètres de pro- grammes supplémentaires sélectionnés, des variations de tension du réseau électronique ou de la dureté de l'eau..Réglages
Ouvrir le menu Réglages Dans le menu Réglages, vous pouvez adapter l'électronique du sèche-linge à vos besoins. Vous pouvez modifier les réglages à tout moment. Tournez le sélecteur de programme sur Autres programmes/.
Air chaud Effleurez une fois la touche sensi- tive. L'affichage indique:
Langue Vous vous trouvez à présent dans le sous-menu Réglages. Sélectionner les réglages Effleurez la touche sensitive ou jusqu'à ce que le réglage souhaité s'affiche à l'écran. - La touche sensitive permet de faire défiler la liste de sélection vers le bas. - La touche sensitive permet de faire défiler la liste de sélection vers le haut. Effleurez la touche sensitiveOK pour modifier le réglage affiché. Modifier les réglages Pour savoir quelles options sont dis- ponibles pour ce réglage, effleurez les touches sensitives ou . Vous pouvez au choix: - sélectionner une valeur (l'option acti- vée est alors cochée), - augmenter ou diminuer le nombre de barres, - modifier des chiffres. Si la sélection souhaitée est affichée à l'écran, effleurez la touche sensi- tiveOK pour l'activer. Quitter le menu Réglages Tournez le sélecteur de programme. Langue Plusieurs langues d'affichage vous sont proposées. Le drapeau derrière le mot Langue sert de fil conducteur au cas où vous auriez sélectionné une langue que vous ne comprenez pas. La langue sélectionnée est enregistrée. Paliers de séchage Vous pouvez configurer les paliers de séchage des programmes Coton, Syn- thétique, Automatic plus selon vos be- soins. Sélection - (plus humide) la durée du programme est raccourcie - (réglage d'usine) - (plus sec) la durée du programme est prolongéeRéglages
Temp.refroidissemt Le linge est refroidi peu avant la fin du programme. Pour tous les programmes avec paliers de séchage, vous pouvez renforcer la phase de refroidissement automatique avant la fin du pro- gramme. Cela a pour effet d'allonger la phase de refroidissement. Sélection Le réglage s'effectue par paliers de 1°C. - 55°C (réglage d'usine)
- 40°C Mélodie d'accueil Vous disposez de 7 positions de ré- glage du volume. Sélection - désactivé - (faible) - (réglage d'usine) - (fort) Bip de validation Un signal sonore confirme chaque ac- tivation de touche sensitive. Sélection - désactivé (réglage d'usine) - (faible) - (fort) En cas de sélection non autorisée, un si- gnal sonore négatif retentit. Volume sign. sonore Le signal sonore vous indique que le programme est terminé. Vous pouvez baisser ou augmenter le volume du si- gnal sonore. Sélection - (faible) - (réglage d'usine) - (fort) Durée du buzzer Le signal sonore vous indique que le programme est terminé. Vous pouvez décider de la durée pendant laquelle le signal sonore doit retentir. Sélection - Uniquement 3 fois Le signal sonore retentit 3x en fin de programme. - Jusqu'à 1h Le signal sonore retentit à la fin du programme jusqu'à l'arrêt automa- tique du sèche-linge (pendant une heure au maximum). Rappel nettoyage Les peluches doivent être enlevées après le séchage. Un rappel s'affiche dès qu'une certaine quantité de pe- luches s'est accumulée: Nettoyer le filtre de socle. Voir Le rappel réagissant en fonction de cette quantité, vous pouvez fixer vous- même le moment auquel il doit s'acti- ver. Sélection Déterminez par tests successifs l'option qui correspond le mieux à vos besoins.Réglages
- désactivé Le rappel n'apparaît pas. Cependant, en cas de grave obstruction du circuit d'air, l'interruption de programme et l'affichage du message Nettoyer le filtre de socle. Voir s'enclenchent, que cette option soit activée ou non. - peu sensible Le rappel ne s’affiche que si la quanti- té de peluches est importante. - normal (réglage d'usine) - sensible Le rappel s’affiche dès qu’une petite quantité de peluches s'accumule. Conductivité Ce réglage est pertinent uniquement pour les régions où l'eau est très douce. Si l'eau de votre localité est douce, il est possible que le résultat de sé- chage ne soit pas satisfaisant. Sélectionnez ce réglage uniquement si l'eau qui a servi pour le lave-linge est extrêmement douce et que la conductivité est inférieure à 150μS/ cm. La conductivité de l'eau potable peut être demandée auprès de l'usine de distribution d'eau. Sélection - normal (réglage d'usine) - faible <150ms (seulement pour les ré- gions à l'eau très douce) Affichage conso En activant la touche sensitive , vous obtenez des informations sur la consommation énergétique du sèche- linge. L’écran peut afficher diverses in- formations. Sélection - Prévision + Conso (réglage d’usine) – indique la prévision de consomma- tion d’énergie avant le départ du programme – et indique la consommation d’énergie après le départ du pro- gramme - Prévision indique uniquement la prévision de consommation d’énergie avant le dé- part du programme Si cette option est activée, le réglage Consommation n’est plus affiché. Consommation Vous pouvez consulter la consomma- tion globale. Sélection - Dernier programme indique la consommation énergétique du dernier programme - Total consommation indique le total de consommation - Fonction mise à zéro supprime les données du total de consommationRéglages
Code verrouillage Le code PIN permet de protéger votre sèche-linge contre un usage non auto- risé. Sélection - activer Vous pouvez activer le code PIN (code par défaut: 250). Lorsque le code PIN est activé, il doit être entré après avoir enclenché le sèche-linge pour pouvoir utiliser ce dernier. - désactiver Si vous souhaitez utiliser le sèche- linge sans saisir de code. Cette option apparaît seulement si vous aviez acti- vé le code PIN. - modifier Vous pouvez modifier le code PIN et en choisir un nouveau. Notez le nouveau code PIN. Si vous l'oubliez, seul le service après- vente Miele sera en mesure de dé- verrouiller l'appareil. Luminosité Vous pouvez régler la luminosité de l'écran et des touches sensitives (acti- vées ou activables). Sélection Luminosité affichage Permet de régler la luminosité de l'écran. - (sombre) - (réglage d'usine) - (clair) Touches «on» Permet de régler la luminosité des touches sensitives activées. - (sombre) - (clair) Touches lum.variable Permet de régler la luminosité des touches sensitives activables. - (sombre) - (clair) Conseil : veillez à garder un contraste marqué entre les touches activées (pleine luminosité) et les touches acti- vables (luminosité atténuée). Cela facili- tera l'utilisation de votre appareil.Réglages
Règle veille affichage Pour des raisons d’économie d’énergie, l’écran et l’éclairage des touches s’éteignent au bout de 10minutes. La toucheDépart/Ajouter du linge cli- gnote lentement. Toutefois, vous pou- vez modifier ce réglage. Sélection - activé (réglage d'usine) L'affichage s'éteint (au bout de 10min): – si aucune sélection n'est effectuée après la mise en marche, – en cours de programme, – une fois le programme terminé. - activé sauf pdt prg L'écran s'éteint comme décrit ci-des- sus mais pas en cours de programme. - désactivé L'affichage reste allumé. Vous pouvez rallumer les témoins en ap- puyant sur une touche quelconque. Mémoire Le sèche-linge enregistre les derniers réglages d'un programme de séchage (palier de séchage et/ou option ou en- core durée pour certains programmes). Lorsque ce programme de séchage est de nouveau sélectionné, le sèche-linge affiche les réglages enregistrés. Sélection - désactivé (Réglage d’usine) - activé L'activation du départ différé, du signal sonore et les données de Feedback ne sont pas sauvegardées. Infroissable La fonction Infroissable permet de ré- duire la formation de faux plis une fois le programme terminé. Le tambour tourne pendant 2heures max. après la fin du séchage. Cela contribue à minimiser les faux plis. Sélection - désactivé - 1 h - 2 h (réglage d’usine)Réglages
Info programme Vous pouvez désactiver l'affichage du nom de programme et de la charge qui s'active en tournant le sélecteur rotatif. Sélection - désactivé (pas d'affichage du nom de programme ni de la charge) - Nom programme (pas d'affichage de la charge) - Prog. + charge max (affichage complet, réglage d'usine) Miele@home Configurez la connexion de votre sèche-linge à votre réseau Wi-Fi do- mestique. Le sous-menu contient les options sui- vantes: – Installation Ce message apparaît uniquement si le sèche-linge n'est pas encore connecté à un réseau Wi-Fi. Pour plus d'informations, consultez le chapitre «Première mise en service». – Désactiver (visible si Miele@home est activé) La configuration Miele@home est conservée, la fonction Wi-Fi est désacti- vée. – Activation (visible si Miele@home est désactivé) La fonction Wi-Fi est réactivée. – Etat de connexion (visible si Miele@home est activé) Les informations suivantes sont affi- chées: - qualité de réception du Wi-Fi - nom du réseau - adresse IP – Nouvelle installation (visible si déjà configuré) La connexion au réseau Wi-Fi est réini- tialisée, vous pouvez la reconfigurer. – retour réglage usine (visible si déjà configuré) - La connexion Wi-Fi est désactivée. - La connexion Wi-Fi est restaurée aux valeurs d'usine. Réinitialisez la configuration réseau si vous éliminez, vendez le sèche-linge ou si vous mettez en service un sèche-linge d'occasion. Cela permet de garantir que vous avez supprimé toutes les données personnelles et que le précédent pro- priétaire ne puisse plus avoir accès au sèche-linge. Pour pouvoir réutiliser Miele@home, vous devez effectuer une nouvelle ins- tallation. Commande distance Le réglage Commande distance est seulement visible si la fonction Miele@home a été configurée et acti- vée. Si vous avez installé l’application Miele@mobile sur votre terminal mo- bile, vous pouvez contrôler l’état de votre sèche-linge partout où vous vous trouvez, l'allumer et le contrôler à dis- tance grâce au programme MobileS- tart.Réglages
Vous pouvez désactiver le paramètre Commande distance si vous ne souhaitez plus commander votre sèche-linge avec votre terminal mobile. Il est également possible d’annuler un programme via l’application si la fonc- tion Commande distance n’est pas acti- vée. Avec la touche «Départ différé», confi- gurez une plage horaire durant laquelle vous souhaitez démarrer votre sèche- linge puis lancez le départ différé (voir chapitre «Départ différé/SmartStart»). Vous pouvez démarrer le sèche-linge dans le créneau horaire enregistré par vos soins en envoyant un signal. Si vous n’avez envoyé aucun signal jus- qu’à l’heure de départ la plus tardive possible, le sèche-linge démarre auto- matiquement. La commande à distance est activée par défaut. SmartGrid Le réglage SmartGrid est seulement vi- sible si la fonction Miele@home a été configurée et activée. Grâce à cette fonction, il est possible de définir une plage horaire durant la- quelle le sèche-linge démarre automa- tiquement. Quand vous activez SmartGrid, la touche Départ différé a une nouvelle fonction. Elle permet de configurer via la touche «Départ différé», la fonction SmartStart. Le sèche-linge se met en marche dans le créneau horaire indiqué dès la réception du signal envoyé. Si aucun signal de départ n’est reçu jus- qu’à l’heure de départ la plus tardive, le sèche-linge démarre automatiquement (voir chapitre «Départ différé»). La fonction SmartGrid est désactivée par défaut. Wash2Dry Vous pouvez désactiver la fonc- tionWash2Dry. Sélection - désactivé Les données de programme trans- mises par le lave-linge ne sont pas ré- ceptionnées. - activé (réglage d’usine) RemoteUpdate La fonction RemoteUpdate (mise à jour à distance) permet de mettre à jour le logiciel de votre sèche-linge. Cette fonction est activée par défaut. Si vous choisissez de ne pas installer une mise à jour à distance, cela n'im- pacte pas l'utilisation de votre sèche- linge. Miele recommande néanmoins d'installer les mises à jour à distance. Activation L'option RemoteUpdate (mise à jour à distance) s'affiche uniquement si vous avez raccordé votre sèche-linge à votre réseau Wi-Fi (voir chapitre «Ré- glages», section «Miele@home»). La fonction RemoteUpdate est seule- ment disponible si votre sèche-linge est raccordé à votre réseau Wi-Fi et que vous possédez un compte dans l'appli- cation Miele@mobile. Le sèche-linge doit être enregistré dans l'application. Les conditions d'utilisation sont dispo- nibles dans l'application Miele@mobile. Certaines mises à jour du logiciel peuvent uniquement être réalisées par le service après-vente Miele.Réglages
Déroulement d'une mise à jour à dis- tance L'affichage vous informe automatique- ment si une mise à jour à distance est disponible pour votre sèche-linge. Vous pouvez choisir de lancer immédia- tement la mise à jour à distance ou de la reporter à plus tard. Si vous sélection- nez «Mise à jour ultérieure», l'appareil vous redemandera si vous souhaitez installer la mise à jour lors du prochain démarrage. La mise à jour à distance peut prendre plusieurs minutes. Remarques: - Si vous ne recevez pas de message à ce sujet, c'est qu'aucune mise à jour à distance n'est disponible. - Une fois qu'une mise à jour à distance est installée, vous ne pouvez pas reve- nir à une version précédente. - N'éteignez pas le sèche-linge pendant la mise à jour à distance. A défaut, la mise à jour est annulée et n'est pas installée. Réglage d'usine Tous les réglages excepté Heures de service sont réinitialisés aux valeurs d'usine. Sélection - Etat de livraison Tous les réglages sont réinitialisés aux valeurs d'usine. - retour Tous les réglages ne sont pas réinitiali- sés aux valeurs d'usine. Heures de service Vous pouvez lire le nombre d'heures de séchage de votre sèche-linge. L'affichage se fait sous forme de durée totale en heures. Exemple: Total : h.9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray R.C.S. Bobigny B 708 203 088 E-mail : contact@miele-support.fr MIELE France Siège social 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX Miele Experience Center Paris Rive Gauche Miele Experience Center Paris Rive Droite Miele Experience Center Nice Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : +352 497 11 30 (Lu.-Jeu. 8h30-17h // Vend. 8h30-16h) Prenez un rendez-vous au Miele Experience Center de Gasperich E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu https://www.miele.lu/fr/c/ miele-experience-center- gasperich-700.htm S.A. Miele Belgique Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 (Lu.-Ven. 8h-17h) Prenez un rendez-vous au Miele Experience Center de Bruxelles, Mollem, Anvers ou Hasselt Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) E-mail: contact@miele-support.be Internet: www.miele.be https://www.miele.be/fr/c/ miele-belgique-200.htm Siège en Allemagne : Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Allemagne Miele Experience Center Toulouse 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris 30 rue du Bac 75007 Paris Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var 10 rue Croix Baragnon 31000 ToulouseM.-Nr. 12 824 280 / 00fr-FR TCL 680 WP
Notice Facile