WSI 883 WCS - Machine à laver MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WSI 883 WCS MIELE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Machine à laver intégrable |
| Capacité de lavage | 8 kg |
| Vitesse d'essorage | 1400 tours/minute |
| Classe énergétique | A+++ |
| Dimensions (HxLxP) | 82 cm x 60 cm x 55 cm |
| Programme de lavage | Plusieurs programmes, y compris délicat, laine, et rapide |
| Écran | Écran LED avec affichage numérique |
| Connectivité | Wi-Fi et Miele@home |
| Système de sécurité | Protection contre les débordements |
| Entretien | Programme de nettoyage du tambour |
| Niveau sonore | 48 dB en lavage, 74 dB en essorage |
| Poids | 70 kg |
FOIRE AUX QUESTIONS - WSI 883 WCS MIELE
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WSI 883 WCS - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WSI 883 WCS de la marque MIELE.
MODE D'EMPLOI WSI 883 WCS MIELE
Mode d'emploi Lave-linge Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d'installer et de mettre en service votre appareil afin d'éviter tout risque de dommage corpo- rel ou matériel. fr-FR M.-Nr. 12 792 520Table des matières
5. Démarrer le programme pour le calibrage..............................................................
2. Sélectionner le programme.................................................................................... 24
3. Charger le lave-linge................................................................................................ 25
4. Sélectionner les réglages du programme ........................................................... 26
Sélectionner la température et la vitesse d'essorage...............................................
Sélectionner une option ................................................................................................
Produits complémentaires de soin du linge ...............................................................
Recommandations en matière de produits de lessive (conformément à la légis- lation sur l'écoconception n° 2019/2023) ................................................................
Nettoyer le bac à produits.............................................................................................
Nettoyer le filtre d’arrivée d’eau ...................................................................................
Message d'anomalie après une annulation de programme.....................................
Problèmes d'ordre général............................................................................................ 63Table des matières
Transport du lave-linge sur le lieu d'installation ........................................................
Sélectionner les réglages ..............................................................................................
Droits d’auteur et licences pour le module de communication...............................
Produits complémentaires de soin du linge........................................................
Entretien de l'appareil.................................................................................................... 93Votre contribution à la protection de l'environnement
Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa- reil des dommages qui peuvent survenir pendant le transport. Nous les sélec- tionnons en fonction de critères écolo- giques permettant d'en faciliter le recy- clage. En participant au recyclage de vos em- ballages, vous contribuez à économiser les matières premières. Utilisez les col- lectes de matières recyclables spéci- fiques aux matériaux et les possibilités de retour. Les emballages de transport sont repris par votre revendeur Miele. Votre ancien appareil Les appareils électriques et électro- niques contiennent souvent des maté- riaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionne- ment et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipu- lez de manière non conforme, vous ris- quez de nuire à la santé des personnes et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères. Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère per- sonnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Vous êtes dans l'obligation de retirer, sans les détruire, les piles et ac- cumulateurs usagés non fixés à votre appareil, ainsi que les lampes qui peuvent être retirées sans être dé- truites. Rapportez-les dans un point de collecte spécialement dédié à leur élimi- nation, où ils peuvent être remis gratui- tement. Afin de prévenir tout risque d'accident, veuillez garder votre ancien appareil hors de portée des enfants jus- qu'à son enlèvement.Consignes de sécurité et mises en garde
Ce lave-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom- mages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d'emploi avant de mettre le lave-linge en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. Conformément à la norme IEC60335-1, Miele indique expressé- ment de lire impérativement le chapitre pour l'installation du lave- linge et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez ce mode d'emploi et veuillez le remettre en cas de ces- sion de cet appareil. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à être utilisé dans le cadre domestique ou dans des conditions d'installation semblables au cadre domestique. Ce lave-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur. Le lave-linge est réservé à un usage domestique. Il doit unique- ment servir au lavage de textiles déclarés lavables en machine par leur fabricant sur l'étiquette d'entretien. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux consignes. Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-linge en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou de leur manque d'expérience ou de connaissances ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance ou les instructions d'une personne responsable. Précautions à prendre avec les enfants Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du lave-linge à moins d'être constamment surveillés. Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir le lave-linge sans être sous la surveillance d'un adulte.Consignes de sécurité et mises en garde
Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le lave- linge que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser sans danger. Il est nécessaire de s'assurer qu'ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation. Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité du lave- linge. Ne les laissez jamais jouer avec le lave-linge. Sécurité technique Veuillez suivre les instructions des chapitres «Installation» et «Caractéristiques techniques». Vérifiez que votre lave-linge ne présente pas de dommages avant de l'installer. Si le lave-linge est endommagé, il ne doit en aucun cas être installé et mis en service. Comparez impérativement les données de branchement du lave- linge (fusible, tension et fréquence) indiquées sur la plaque signalé- tique avec celles du réseau électrique. Dans le doute, interrogez un électricien. La sécurité électrique de ce lave-linge n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est primordial que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute toute l'installation domestique, soient contrôlées par un professionnel. Miele ne peut être tenu pour responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation. Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge ou de multi- prises (risque d'incendie par suite de surchauffe). Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garan- tit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine. La prise électrique doit toujours être accessible pour pouvoir dé- brancher le lave-linge de l'alimentation électrique. Si le câble d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci doit impérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur. Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation du lave-linge par un service après-vente non agréé par Miele.Consignes de sécurité et mises en garde
Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens agréés Miele, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de réparation non conforme. Les réparations non conformes ex- posent l'utilisateur à des dangers potentiels. Ce lave-linge ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement. N'effectuez pas de modifications sur le lave-linge qui ne soient pas expressément autorisées par Miele. Pour réparer, nettoyer ou entretenir le lave-linge, mettez-le hors tension en : - débranchant la fiche du lave-linge de l'alimentation électrique ou - déclenchant le fusible Il faut impérativement utiliser un jeu de tuyaux neufs pour le rac- cordement à l'eau. Les tuyaux usagés sont proscrits. Contrôlez régu- lièrement les tuyaux d'arrivée d'eau afin de les remplacer à temps et d'éviter un dégât des eaux. La pression d'écoulement doit être d'au moins 100kPa et ne doit pas dépasser 1000kPa. Le fonctionnement temporaire ou permanent sur un système d'ali- mentation électrique autonome ou non synchrone au réseau (comme les réseaux autonomes, les systèmes de secours) est possible. La condition préalable au fonctionnement est que le système d'alimen- tation électrique soit conforme aux spécifications de la norme EN50160 ou comparable. Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par des mesures équivalentes dans l'installation. Comme décrit, par exemple, dans la publication actuelle de VDE-AR-E 2510-2. Précautions d'emploi N'installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel. Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures en des- sous de 0 °C peuvent diminuer la fiabilité de la platine électronique.Consignes de sécurité et mises en garde
Enlevez les sécurités de transport à l'arrière du lave-linge avant la mise en service (voir chapitre «Installation», «Démonter les sécuri- tés de transport»). Si elles ne sont pas enlevées, elles peuvent en- dommager le lave-linge ainsi que les meubles/appareils contigus au moment de la phase d'essorage. Fermez le robinet d'eau en cas d'absence prolongée (ex. : va- cances) surtout s'il n'existe pas de vidange au sol (regard) à proximité du lave-linge. Risque d'inondation ! Vérifiez que l'eau s'écoule suffisamment vite avant d'accrocher le tuyau de vidange dans un évier ou un lavabo. Bloquez le tuyau de vi- dange pour éviter qu'il ne glisse. Autrement la force de refoulement de l'eau vidangée pourrait pousser le tuyau hors de l'évier. Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans votre linge avant de le laver (ex. : clous, épingles, pièces ou trombones) afin de ne pas le détériorer. Les corps étrangers peuvent également endom- mager certaines pièces de l'appareil (cuve, tambour) qui peuvent à leur tour détériorer le linge. Après utilisation de la fonction vapeur, faites attention en ouvrant la porte. La vapeur qui s'échappe et les températures élevées au ni- veau du tambour et du hublot peuvent provoquer des brûlures. Recu- lez d'un pas et attendez que la vapeur se dissipe. La capacité maximale de charge est de 9,0 kg (linge sec). Vous pouvez consulter les capacités de charge maximales des différents programmes au chapitre «Tableau des programmes». N'utilisez jamais de détergents contenant des solvants pour net- toyer le tambour de votre lave-linge, ces produits étant susceptibles d'endommager les pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs toxiques. Attention! Risque d'incendie et d'explosion! Si vous avez utilisé des produits nettoyants contenant des solvants sur votre linge, rincez-les à l'eau claire avant de les charger dans le lave-linge. Il n'est pas nécessaire de détartrer l'appareil si vous dosez la les- sive correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisez un détartrant à base d'acide citrique. Miele recommande d'utiliser le détartrant Miele, disponible en ligne sur shop.miele.fr, chez votre re- vendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez scru- puleusement les instructions d'utilisation.Consignes de sécurité et mises en garde
N'utilisez jamais de détergents contenant des solvants pour net- toyer la façade ou le dessus du lave-linge. Vous risqueriez d'endom- mager les surfaces en plastique. Les teintures que vous utilisez doivent convenir à une utilisation en lave-linge. La fréquence des teintures doit correspondre à une utilisa- tion domestique moyenne. Respectez impérativement les instruc- tions du fabricant de la teinture. Les décolorants contiennent du soufre, qui peut provoquer une corrosion de la machine. Ces produits ne doivent pas être utilisés dans le lave-linge. Si de la lessive liquide est projetée dans les yeux, la rincer immé- diatement abondamment avec de l'eau tiède. En cas d'ingestion, pré- venir immédiatement un médecin. Les personnes qui ont une peau sensible ou des lésions cutanées doivent éviter le contact avec la les- sive liquide. Accessoires et pièces détachées Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le mon- tage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en superposant un sèche-linge Miele à un lave-linge Miele. Pour ce faire, il est nécessaire d'utiliser un cadre de superposition, disponible comme accessoire en option. Il faut vérifier que le cadre de superpo- sition convient aux modèles de sèche-linge et lave-linge Miele. Si vous souhaitez utiliser un socle Miele, accessoire disponible en option, vérifiez qu'il convient à ce lave-linge. Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10ans minimum et jusqu'à 15ans pour le maintien en état de fonctionnement des pièces détachées après l'arrêt de la production en série de votre lave-linge. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et mises en garde.Utilisation
Bandeau de commande Le bandeau de commande est com- posé d'un écran et de plusieurs touches sensitives. Vous trouverez davantage d'informations sur les touches sensitives ci-après.
Touches sensitives Les touches sensitives per- mettent de modifier les valeurs à l'écran. La touche sensitive per- met d'augmenter une valeur ou de remonter dans la liste de sélection. La touche sensitive permet de di- minuer une valeur ou de descendre dans la liste de sélection.
Touches sensitives pour les Op- tions Vous pouvez ajouter des options aux programmes standard. Si un programme de lavage est sé- lectionné, les touches sensitives des options possibles s'allument avec un éclairage atténué.
Écran L'écran permet d'afficher et/ou de sélectionner les valeurs suivantes:
1. la température, la vitesse d'esso-
rage et le temps restant pour le programme sélectionné,
2. les valeurs des listes de sélection
pour les options et les réglages.
Touche sensitive OK La touche sensitiveOK permet de valider les valeurs sélectionnées.
Touche sensitive La touche sensitive permet de lancer un départ différé. Le départ différé vous permet de reporter le départ du programme. Il est possible de différer le départ du programme de 15minutes à 24heures au maxi- mum. Vous pouvez ainsi profiter des tarifs de nuit plus avantageux, par exemple. Pour de plus amples informations, consultez le chapitre «Départ diffé- ré».Utilisation
Touche sensitive La touche sensitive vous permet d'obtenir des informations sur la consommation d'énergie et d'eau du lave-linge. Pour plus d'informations, consultez le chapitre «Lavage écologique», paragraphe «Feedback». Les informations suivantes s'af- fichent à l'écran: – Des prévisions de la consomma- tion en eau et en énergie avant le démarrage du programme. – La consommation réelle en eau et en énergie en cours ou en fin de programme et les coûts associés.
Touche sensitive Vous pouvez définir le degré de salis- sure du linge sur une échelle de trois niveaux. La touche sensitive TwinDos doit être activée pour pouvoir utiliser cette fonction.
Touche sensitiveDépart/Ajouter du linge Dès qu'un programme peut être démarré, la touche sensi- tive clignote. En effleurant la touche sensitiveDépart/Ajou- ter du linge le programme sé- lectionné démarre. La touche sensitive reste allumée. Lorsque le programme a été démarré, la touche sensi- tiveDépart/Ajouter du linge permet d'ajouter du linge.
Touche sensitive Les touches sensitives permettent d'activer le dosage de la lessive via une capsule.
Touche sensitive TwinDos avec les touches Blanc et Couleurs Effleurez la touche sensitive TwinDos pour activer ou désactiver le dosage automatique de lessive. Utilisez la touche sensitive Blanc ou Couleurs pour déterminer la quantité optimale et le bon rapport de lessive en fonc- tion des couleurs du linge. Pour de plus amples informations, consultez le chapitre «TwinDos».
Interface optique Sert de point de transfert au service après-vente.
Sélecteur de programme Pour la sélection de programme et la désactivation. Le lave-linge est en- clenché via la sélection de pro- gramme et éteint par la position du sélecteur de programme.Utilisation
Écran L'affichage de base indique les valeurs suivantes, de la gauche vers la droite: 2:24
- la température de lavage sélectionnée - la vitesse d'essorage sélectionnée - la durée de programme Exemples d'utilisation Faire défiler une liste de sélection La barre de défilement à l'écran in- dique qu'une liste de sélection est dis- ponible. Langue
La touche sensitive permet de faire défiler la liste de sélection vers le bas. La touche sensitive permet de faire défiler la liste de sélection vers le haut. La touche sensitive OK permet d'activer l'option actuellement affichée. Sélection cochée Cap
Si une option est activée dans la liste de sélection, elle est suivie d'une coche. Réglage des données chiffrées Départ dans
h.:0000 La valeur qui peut être réglée est surli- gnée en blanc. La touche permet de réduire le chiffre, la touche de l'aug- menter. Pour valider les chiffres saisis, effleurez la touche sensitive OK. Quitter un sous-menu Pour quitter un menu, sélectionnez re- tour .Première mise en service
Dommages dus à une installation et un raccordement incorrects. Une installation et un raccordement incorrects du lave-linge entraînent de graves dommages matériels. Pour plus d'informations, reportez- vous au chapitre «Installation». Enlever le film de protection et l’autocollant Enlevez: - le film de protection (si présent) de la porte. - tous les autocollants publicitaires (s'il y en a) de la façade et du couvercle. Ne pas enlever les autocollants qui ne sont visibles que porte ouverte (par exemple la plaque signalétique). Ce lave-linge a été soumis à un test de fonctionnement complet en usine. Aussi reste-t-il un peu d'eau dans le tambour. Retirer les cartouches de les- sive et les crosses du tambour Dans le tambour se trouvent deux car- touches de lessive pour le dosage de lessive automatique et une crosse pour le tuyau de vidange. Ouvrez la porte. Retirez les deux cartouches et la crosse. Fermez la porte d'un coup sec.Première mise en service
Miele@home Votre lave-linge est équipé d'un mo- dule Wi-Fi intégré. Pour utiliser cette fonctionnalité, il vous faut: - un réseau Wi-Fi - l'App Miele@mobile - un compte utilisateur Miele. Vous pouvez créer votre compte utilisateur via l'App Miele@mobile. L'App Miele@mobile vous guide lors de la connexion entre le lave-linge et le ré- seau Wi-Fi local. Une fois le lave-linge connecté au ré- seau Wi-Fi, vous pouvez par exemple procéder aux actions suivantes avec l'App: - Commander à distance votre lave- linge - Obtenir des informations sur l'état de fonctionnement de votre lave-linge - Obtenir des indications sur le déroule- ment de programme de votre lave- linge En connectant le lave-linge à votre ré- seau Wi-Fi, la consommation d'énergie augmente, même si le lave-linge est désactivé. Assurez-vous que le signal de votre réseau Wi-Fi est suffisamment fort sur le lieu d'installation de votre lave- linge. Disponibilité de la connexion Wi-Fi La connexion Wi-Fi partage une plage de fréquence avec d'autres appareils (par ex. micro-ondes, jouets télécom- mandés). Cela peut entraîner des pro- blèmes de connexion temporaires ou complets. Une disponibilité constante des fonctions proposées ne peut donc pas être garantie. Disponibilité Miele@home L'utilisation de l'App Miele dépend de la disponibilité du service Miele@home de votre pays. Le service de Miele@home n'est pas disponible dans tous les pays. Vous trouverez plus d'informations sur la disponibilité de ce service sur notre page Internet www.miele.fr. Application Miele Vous pouvez télécharger gratuitement les Apps Miele depuis l'Apple App Sto-
ou depuis Google Play Store™.Première mise en service
Mettre le lave-linge en marche Tournez le sélecteur sur le programme Coton. La mélodie d'accueil retentit et l'écran d'accueil s'affiche. L'écran vous guide en 5étapes lors de la première mise en service.
1. Régler la langue d'affichage
Le système vous invite à régler la langue qui apparaîtra à l'écran. Vous pouvez modifier la langue de l'interface à tout moment en tournant le sélecteur sur la position Autres programmes en accé- dant au menu Réglages .
Effleurez les touches sensitives jusqu'à ce que la langue souhaitée s'affiche. Appuyez sur OK pour confirmer votre choix de langue.
2. Activer Miele@home
L'écran affiche le message suivant: Miele@home Validez en effleurant OK. L'écran affiche le message suivant: Ins- taller Si vous souhaitez activer Miele@home immédiatement, effleu- rez la touche sensitive OK. Si vous souhaitez remettre la configu- ration à plus tard, effleurez la touche sensitive. L'écran affiche le mes- sage suivant: Installation ultérieure. Confirmez avec la touche OK. Le message suivant s'affiche:
1. connecter par WPS
2. connecter via l'App
Sélectionnez la méthode de connexion. Réaliser une connexion via WPS Suivez les messages affichés à l'écran. Réaliser une connexion via l'App Miele L'affichage indique: Attente de l'App Passez maintenant à l'application Miele. Dans l'application Miele, suivez les autres étapes de connexion.
3. Démonter les sécurités de
transport Dommages provoqués par des sécurités de transport non enlevées. Une sécurité de transport non retirée peut entraîner des dommages sur le lave-linge et les meubles/appareils voisins. Retirez la sécurité de transport comme indiqué au chapitre «Instal- lation et raccordement». Le message suivant apparaît à l'écran: Enlever sécurités de transport Validez en effleurant la touche sensi- tive OK.Première mise en service
Les données pour UltraPhase1 et UltraPhase2 sont préréglées en usine. Vous pouvez simplement les confirmer. L'écran affiche le message suivant: TwinDos Validez en effleurant la touche sensi- tive OK. L'écran affiche le message suivant: Pa- ramétrer Si vous souhaitez configurer TwinDos immédiatement, effleurez la touche sensitive OK. Si vous souhaitez remettre la configu- ration à plus tard, effleurez la touche sensitive. L'écran affiche le mes- sage suivant: Réglage ultérieur. Confir- mez avec la touche OK. Réglages du compartiment Les données pour UltraPhase1 sont préréglées en usine. Produit pour
Validez en effleurant la touche sensi- tive OK. L’écran affiche: Régler le dosage. Res- pecter la dureté de l'eau Validez en effleurant la touche sensi- tive OK. La quantité de dosage d’UltraPhase1 est préréglée pour (plage de dure- téII). par charge
ml58 Confirmez la valeur préréglée à l’aide de la touche sensitive OK. Si vous souhaitez corriger la valeur, utilisez les touches sensitives et confirmez à l'aide de la toucheOK. UltraPhase1 Plage de duretéI 46ml Plage de duretéII 58ml Plage de duretéIII 70ml L’écran affiche: Insérer Retirez le bouchon de la cartouche de lessive fournie UltraPhase1.Première mise en service
Abaissez la trappe d’accès au réser- voir TwinDos. Insérez la cartouche de lessive pour UltraPhase1 dans le compartiment1 jusqu’à ce que le verrouillage s’en- clenche. Réglages du compartiment Les données pour UltraPhase2 sont préréglées en usine. Après avoir inséré la première car- touche, l'écran affiche le message sui- vant: Produit pour
Validez en effleurant la touche sensi- tive OK. La quantité de dosage d’UltraPhase2 est préréglée pour (plage de dure- téII). par charge
ml45 Confirmez la valeur préréglée à l’aide de la touche sensitive OK. Si vous souhaitez corriger la valeur, utilisez les touches sensitives et confirmez à l'aide de la toucheOK. UltraPhase2 Plage de duretéI 36ml Plage de duretéII 45ml Plage de duretéIII 54ml L’écran affiche: Insérer Retirez le bouchon de la cartouche de lessive fournie UltraPhase2.Première mise en service
Insérez la cartouche de lessive pour UltraPhase2 dans le comparti- ment2 jusqu’à ce que le verrouillage s’enclenche. Lors de l’insertion de la cartouche, l’écran affiche: «TwinDos» est réglé. Modifiable dans «Réglages» Validez en effleurant la touche sensi- tive OK. Fermez la trappe d’accès au réservoir TwinDos.
5. Démarrer le programme pour
le calibrage Pour une consommation en eau et en électricité optimale et un résultat de lavage parfait, il faut que le lave-linge soit calibré. Pour ce faire, il faut lancer le pro- gramme Coton sans linge et sans les- sive. Le lancement d'un autre programme n'est possible qu'une fois le calibrage effectué. Le message suivant apparaît à l'écran: Ouvrir et démarrer Coton 90°C à vide Effleurez la touche sensitive jus- qu'à ce que la touche OK s'allume, puis validez en effleurant OK. 1:55
Ouvrez le robinet. Effleurez la touche sensitiveDépart/ Ajouter du linge. Le programme de calibrage du lave-linge est lancé. Il dure environ 2h. Un message à l’écran signale la fin du programme: Mise en service terminée Saisissez la poignée et tirez pour ou- vrir la porte. Conseil : Laissez la porte entrouverte pour que le tambour puisse sécher. Tournez le sélecteur de programme sur la position.Lavage écologique
Consommation d'énergie et d'eau - Utilisez la charge maximale de chaque programme de lavage. La consomma- tion d'énergie et d'eau est plus avan- tageuse en charge pleine. - Les programmes visant à réduire la demande d'énergie et d'eau ont géné- ralement une durée plus longue. En prolongeant la durée du programme, la température de lavage effective- ment atteinte peut être abaissée tout en maintenant le même résultat de la- vage. Par exemple, le programme ECO 40-60 a une durée plus longue que le programme Coton 40°C ou 60°C. Le programme ECO 40-60 est plus efficace en termes de consommation d'énergie et d'eau, mais sa durée est plus longue. - Laver les petites pièces de linge peu sale en programme Express 20. - Les lessives modernes permettent de laver à basse température (par ex.: 20°C). Ces réglages de température vous permettent de réaliser des éco- nomies d'énergie. Hygiène dans le lave-linge Les lavages à basse température et/ou avec de la lessive liquide risquent de provoquer la formation de moisissures et de mauvaises odeurs à l'intérieur du lave-linge. Par conséquent, il est recom- mandé de nettoyer le tambour au moins une fois par mois. Lorsque le message Info Hygiène : Utiliser au moins le programme 75°C ou «Net- toyage machine» apparaît à l'écran, il faut procéder au nettoyage du lave-linge. Consignes pour le séchage ulté- rieur au sèche-linge La vitesse d'essorage sélectionnée in- fluence l'humidité résiduelle du linge et l'émission sonore du lave-linge. Plus la vitesse d'essorage est élevée, plus l'humidité résiduelle du linge est faible. Cependant le niveau sonore du lave-linge augmente. Pour économiser de l'énergie lors du sé- chage, sélectionnez la vitesse d'esso- rage la plus élevée proposée par le pro- gramme de lavage. Consommation de lessive - Pour un dosage exact, utilisez la fonc- tion de dosage automatique de la les- sive. - Lors du dosage, tenez compte du de- gré de salissure du linge. - Utilisez au maximum la quantité de lessive indiquée sur l'emballage.Lavage écologique
Feedback La touche sensitive vous permet d'obtenir des informations sur la consommation d'énergie et d'eau du lave-linge. Les informations suivantes s'affichent à l'écran: - Des prévisions de la consommation en eau et en énergie avant le démar- rage du programme. - La consommation réelle en eau et en énergie en cours ou en fin de pro- gramme et les coûts associés.
Après avoir sélectionné un pro- gramme de lavage, effleurez la touche sensitive. Le diagramme indique la prévision de consommation d'énergie et d'eau.
Plus les barres sont nombreuses (), plus la consommation en eau et en électrici- té est élevée. La prévision change en fonction du pro- gramme de lavage sélectionné, de la température et des options. Effleurez la touche sensitiveOK ou at- tendez que l'écran revienne automati- quement à l'affichage de base.
2. Consommation réelle
Vous pouvez consulter la consommation réelle en eau et en électricité en cours et en fin de programme. Effleurez la touche sensitive.
Energie < 0,1 kWh Effleurez les touches sensitives pour afficher la consommation d'eau. L'affichage de la consommation évolue au fur et à mesure de l'avancée du pro- gramme. Lorsque vous ouvrez la porte ou que le lave-linge se désactive automati- quement en fin de programme, l'affi- chage rebascule vers les données prévisionnelles de consommation. Conseil : vous pouvez consulter les données de consommation du dernier programme de lavage dans le menu Ré- glages >Consommation.1. Préparer le linge
Videz les poches. Dommages provoqués par des corps étrangers. Des clous, pièces de monnaie, trom- bones, etc. peuvent endommager le linge et certains composants de l'ap- pareil. Vérifiez la présence de corps étran- gers sur le linge avant le lavage et re- tirez les. Trier le linge Triez le linge par couleur, tout en pre- nant en compte le symbole figurant sur l'étiquette d'entretien (au col ou sur la couture latérale). Conseil : les textiles foncés ont ten- dance à déteindre lors des premiers la- vages. Lavez le linge clair et foncé sépa- rément pour éviter tout risque. Traiter les taches Enlevez les taches avant de laver le linge, de préférence tant qu’elles sont encore fraîches. Tamponnez les taches avec un chiffon qui ne risque pas de déteindre. Ne pas frotter! Conseil : quelques astuces, que vous trouverez dans le lexique Miele, suf- fisent parfois pour éliminer certaines taches (sang, œuf, café, thé, etc.). Vous pouvez consulter le lexique sur le site www.miele.fr. Dommages provoqués par des détergents contenant des solvants, Du white spirit, du détachant etc. peut endommager les pièces plas- tiques. Lorsque vous nettoyez des textiles, vérifiez que vous ne répandez pas de nettoyant contenant des solvants sur les pièces en plastique. Risque d'explosion provoqué par des détergents contenant des sol- vants. Lors de l'utilisation de détergents contenant des solvants, un mélange explosif peut survenir. N'utilisez pas de détergents conte- nant des solvants dans le lave-linge. Conseils - Voilages : enlevez les crochets et pe- tits plombs ou placez-les dans un sac. - Recousez ou enlevez les baleines de soutien-gorge qui se sont détachées. - Fermez les fermetures éclair, les fer- metures velcro, les crochets et les boutons pression. - Fermez les housses de couettes et d'oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans. Ne lavez aucun textile marqué non la- vable (symbole d'entretien).2. Sélectionner le programme
Sélectionner un programme Vous disposez de 3possibilités pour sélectionner un programme.
1. Sélection d'un programme standard
avec le sélecteur Tournez le sélecteur de programme sur le programme souhaité. L'écran affiche le programme sélection- né. L'affichage de base apparaît ensuite à l'écran.
2. Sélection d'un autre programme
avec la position «Autres pro- grammes/» et l'affichage: Tournez le sélecteur de programme sur la positionAutres programmes/
L'affichage indique: Soie
Effleurez les touches sensitives jusqu'à ce que le programme souhaité s'affiche. Validez le programme avec la touche sensitiveOK. En fonction du programme sélectionné, les paramètres de programme préréglés sont également affichés.
3. Sélection d'un programme avec la
position MobileStart et l'applica- tion Miele Conseil : Pour pouvoir utiliser MobileS- tart, le lave-linge doit être connecté au réseau Wi-Fi et l'option Commande distance doit être activée. Tournez le sélecteur de programme sur la positionMobileStart. L'affichage indique: Charger le linge, fermer la porte et presser «Départ». L'ap-pareil peut être commandé à distance Suivez les instructions affichées à l'écran puis démarrez le programme. L'affichage indique: MobileStart Vous pouvez à présent commander votre lave-linge via l'application Miele.3. Charger le lave-linge
Ouvrir la porte Saisissez la poignée et tirez pour ou- vrir la porte. Vérifiez la présence d'animaux ou de corps étrangers dans le tambour avant de charger le linge. La consommation d'énergie et d'eau est plus avantageuse pour une charge pleine. Une surcharge du tambour dimi- nue toutefois l'efficacité de lavage et fa- vorise la formation de plis. Chargez le linge déplié dans le tam- bour sans le tasser. Mélanger les pièces de différentes tailles permet de renforcer l'efficacité de lavage et au linge de mieux se ré- partir pendant l'essorage. Conseil : Respectez les charges maxi- males des différents programmes de la- vage. La capacité de charge est toujours affichée à l’écran lorsque vous sélec- tionnez un programme. Fermer la porte Vérifiez qu'aucune pièce de linge n'est coincée entre la porte et le joint tambour-façade. Fermez la porte en la poussant un peu.4. Sélectionner les réglages du programme
Sélectionner la température et la vitesse d'essorage Vous pouvez modifier la température et la vitesse d'essorage préréglées d'un programme de lavage si ce der- nier vous y autorise. Les températures atteintes dans le lave- linge peuvent être différentes des tem- pératures sélectionnées. La combinai- son de l'apport d'énergie et du temps de lavage permet d'obtenir un résultat de lavage optimal. 2:24
A l'écran, effleurez les touches sensi- tives situées respectivement en- dessous ou au-dessus des valeurs de température et d'essorage, jusqu'à ce que la valeur souhaitée s'affiche. Sélectionner une option Effleurez la touche sensitive de l'op- tion souhaitée, qui s'allume ensuite en clair. Conseil : vous pouvez sélectionner plu- sieurs options pour un programme de lavage. La disponibilité des options dépend du programme de lavage sélectionné. Si l'option ne s'allume pas sur le bandeau de commande, c'est qu'elle n'est pas disponible pour le programme choisi (voir chapitre «Options»). Touche sensitive Options La touche sensitive Options permet de sélectionner des options supplémen- taires. Effleurez la touche sensitiveOptions. L'affichage indique: aucune option
Effleurez les touches sensitives jusqu'à ce que l'option souhaitée s'af- fiche. Validez l'option en effleurant la touche sensitive OK. Degré de salissure La touche sensitive TwinDos doit être activée pour pouvoir utiliser la fonc- tion. Pour plus d'informations, consultez le chapitre «5. Ajouter la lessive», paragraphe «TwinDos».4. Sélectionner les réglages du programme
Départ différé/SmartStart Départ différé Le départ différé vous permet de re- porter le départ du programme. Cette fonction est disponible lorsque le réglage SmartGrid est désactivé. Vous pouvez régler les heures dans un intervalle compris entre 00 et 24. Vous pouvez régler les minutes par paliers de 15minutes, dans un intervalle compris entre 00 et 45. Configurer un départ différé Effleurez la touche sensitive . Le message suivant s'affiche: Départ dans
h.:0000 Réglez les heures via les touches sen- sitives. Validez en effleurant la touche sensitive OK. L'affichage change: Départ dans
h.0006: Réglez les minutes via les touches sensitives. Validez en effleurant la touche sensitive OK. Conseil : si vous maintenez les touches sensitives enfoncées, les valeurs numériques augmentent ou diminuent automatiquement. Supprimer le départ différé Il est possible de supprimer un départ différé avant le démarrage du pro- gramme. Effleurez la touche sensitive . Le délai de départ différé s'affiche à l'écran. A l'aide des touches , configurez une durée de 00:00h.. Validez en ef- fleurant la touche sensitive OK. Le délai de départ différé a été effacé. Si le programme a déjà commencé, annulez-le pour pouvoir modifier ou supprimer le délai de départ différé. Modifier le départ différé Il est possible de modifier un départ dif- féré avant le démarrage du programme. Effleurez la touche sensitive . Modifiez le délai qui s'affiche puis confirmez en effleurant la toucheOK.4. Sélectionner les réglages du programme
SmartStart La fonction SmartStart vous permet de définir une plage horaire durant la- quelle votre lave-linge démarre auto- matiquement. L'enclenchement s'ef- fectue via un signal, envoyé par exemple par votre fournisseur d’éner- gie lorsque le tarif d'électricité est le plus attractif. Cette fonction est disponible lorsque le réglage SmartGrid est activé. Vous pouvez définir une plage horaire entre 15minutes et 24heures. Pendant cette période, le lave-linge attend le si- gnal du fournisseur d’énergie. En l'ab- sence de signal pendant la plage définie, le lave-linge démarre automatiquement le programme de lavage. Définir une plage horaire Si vous avez activé la fonction SmartGrid dans les paramètres, SmartStart ds remplace Départ dans à l'écran après avoir effleuré la touche sensitive (voir chapitre «Ré- glages», section «SmartGrid»). Le déroulement correspond au réglage du temps du départ différé. Réglez les heures avec les touches sensitives et validez en effleurant la touche sensitive OK. Les heures sont enregistrées et le bloc minutes est en surbrillance. Réglez les minutes avec les touches sensitives et validez en effleurant la touche sensitive OK. Appuyez sur la touche Départ/Ajouter du linge pour lancer le programme de lavage avec SmartStart. Le message suivant s'affiche: SmartStart5. Ajouter la lessive
Vous pouvez doser la lessive de diffé- rentes manières. TwinDos Ce lave-linge est équipé du système TwinDos. TwinDos doit être activé conformé- ment aux instructions du chapitre «Première mise en service». Principe de fonctionnement d'UltraPhase1 et UltraPhase2 UltraPhase1 est une lessive liquide qui nettoie les salissures et enlève les taches les plus courantes. UltraPhase2 est un produit de blanchiment qui per- met d'éliminer les taches les plus te- naces. Ces deux produits sont dosés à différents moments du processus de la- vage pour un résultat de lavage optimal. UltraPhase1 et UltraPhase2 lavent les textiles blancs et de couleur en profon- deur. UltraPhase1 et UltraPhase2 sont disponibles en cartouches non réutili- sables sur la boutique en ligne Miele ou auprès d'un revendeur Miele. Activation du dosage TwinDos Le dosage TwinDos est automatique- ment activé pour tous les programmes qui nécessitent un dosage de lessive. Conseil : les quantités de dosage de lessive sont préprogrammées. En cas de formation excessive de mousse, vous pouvez modifier la quantité de dosage via Réglages TwinDos. Modifier le dosage TwinDos Vous pouvez modifier certains para- mètres en fonction de la couleur de votre linge. Effleurez la touche sensitiveBlanc ou Couleurs. Désactiver le dosage TwinDos Effleurez la touche sensitiveTwinDos. L'éclairage de la touche sensitive est at- ténué et le dosage TwinDos est désacti- vé. Utiliser d'autres produits détachants Si vous utilisez d'autres produits pour éliminer les taches, vous disposez des possibilités suivantes: - Utilisez une capsule Booster en acti- vant le dosage par capsule. - Versez le détachant dans le comparti- ment du bac à produits. Sélectionner le degré de salissure Vous pouvez définir 3degrés de salis- sure du linge: - légèrement Pas de salissures ni de taches visibles. - normal Des salissures et/ou quelques taches légères sont visibles. - fort Traces de salissures et/ou taches très nettes. La quantité de dosage de lessive par TwinDos et la quantité d'eau de rinçage sont configurées pour le degré de salis- sure normal. Effleurez la touche sensitive pour modifier le degré de salissure. La quantité de lessive et la quantité d'eau de rinçage sont adaptées en fonc- tion du degré sélectionné.5. Ajouter la lessive
Bac à produits Vous pouvez utiliser toutes les lessives adaptées aux lave-linge ménagers. Res- pectez les instructions d'utilisation et de dosage figurant sur l'emballage de la lessive. Veillez à bien désactiver le dosage TwinDos au préalable. Remplissage de lessive Sortez le bac à produits puis versez la lessive dans les compartiments dé- diés. Répartition du bac à produits Lessive pour le prélavage Lessive pour le lavage et le trem- page
Assouplissant, produit de tenue, amidon ou Cap (capsule de pro- duit de lavage) Ajouter de l'adoucissant Versez l'assouplissant, le produit d'apprêt ou l'amidon liquide dans le compartiment. Respectez la hau- teur de remplissage maximale. Le produit est ajouté au dernier rinçage. Il reste un peu d'eau dans le comparti- ment en fin de programme. Après plusieurs cycles d'amidonnage automatique, nettoyez le bac à pro- duits, en particulier le tube d'aspira- tion. Utilisation de lessive sous forme de tablette ou de dosette Ajoutez toujours les tablettes ou do- settes de lessive directement dans le tambour avec le linge. Vous ne pouvez pas les insérer dans le bac à produits. Utilisation de lessive liquide pour le prélavage L'utilisation de lessives liquides pour le lavage n'est pas possible lorsque le pré- lavage est activé. Si vous souhaitez effectuer un lavage avec prélavage, utilisez le dosage TwinDos.5. Ajouter la lessive
Dosage en capsule (Caps) Il existe trois types de capsules: = produits d'entretien des tex- tiles (par ex.: adoucissant et imperméabilisant) = additifs (par ex.: booster ou renforçateur de lavage) = lessives (uniquement pour le cycle de lavage) Une capsule contient toujours la quan- tité nécessaire à un cycle de lavage. Vous pouvez commander vos capsules via la boutique en ligne Miele, auprès du service après-vente ou en vous adres- sant à votre revendeur Miele. Risque sanitaire provoqué par les Caps. Les composants contenus dans les Caps peuvent entraîner un risque pour la santé en cas d'ingestion ou de contact cutané. Tenir toujours les Caps hors de por- tée des enfants. Activer le dosage en capsule Effleurez la touche sensitive . L'affichage indique:
Effleurez les touches sensitives jusqu'à ce que la Cap souhaitée soit affichée. Validez la capsule en effleurant la touche sensitive OK. Insérer la capsule (Cap) Ouvrez le bac à produits. Ouvrez le couvercle du compartiment
Appuyez fermement sur la capsule.5. Ajouter la lessive
Appuyez bien sur le couvercle pour le fermer. Repoussez le bac à produits dans le lave-linge. Conseil : Lors de la sélection d'une cap- sule (Cap) pour le lavage principal, le dosage de TwinDos est automatique- ment désactivé. L'affichage du dosage TwinDos reste actif dans le bandeau de commande. Une fois insérée dans le bac à pro- duits, la capsule s'ouvre. Si vous ne l'avez pas complètement utilisée et que vous la sortez de son logement, son contenu risque de couler lorsque vous la retirez du bac à produits. Jetez la capsule ouverte. Le contenu de la capsule se mélange au linge au bon moment du cycle de la- vage. Lors du dosage par capsule, l'arrivée d'eau dans le compartiment s'ef- fectue uniquement par la capsule. Ne remplissez pas d'assouplissant supplémentaire dans le comparti- ment. Enlevez la capsule vide une fois le programme de lavage terminé. Pour des raisons techniques, il reste un peu d'eau dans la capsule. Désactiver/Modifier le dosage en capsule Vous ne pouvez désactiver ou modifier cette option qu'avant le départ du pro- gramme. Effleurez la touche sensitive . Sélectionnez le paramètre aucune Cap (désactiver) ou un autre type de Cap (modifier).6. Démarrer un programme
Effleurez la touche sensitive Départ/ Ajouter du linge clignotante. La porte se verrouille et le programme de lavage démarre. L'état du programme s'affiche à l'écran. Le lave-linge vous indique l’étape de programme en cours ainsi que la durée de programme restante. Si un départ différé a été sélectionné, celui-ci s'affiche à l'écran. Économie d’énergie Les indicateurs s’assombrissent au bout de 10minutes. La touche sensitiveDé- part/Ajouter du linge clignote. Vous pouvez réactiver les éléments d'affichage: Effleurez la touche sensitive Départ/ Ajouter du linge (cela n'a aucune inci- dence sur le programme en cours). Ajouter du linge en cours de programme (AddLoad) Il est possible à tout moment d'ajouter ou de retirer du linge, tant que le sym- bole ne s'affiche pas à l'écran. Effleurez la touche sensitiveDépart/ Ajouter du linge. L'affichage indique: Patientez Patientez jusqu'à ce que l'écran sui- vant apparaît: Ouvert.porte possib Ouvrez la porte et ajoutez ou retirez les pièces de linge. Fermez la porte. Effleurez la touche sensitiveDépart/ Ajouter du linge. Le programme de lavage se poursuit. En général, il n'est pas possible d'ajou- ter ou de retirer du linge si: - la température du bain lessiviel est supérieure à 55°C, - le niveau d'eau dans le tambour dé- passe une certaine valeur,7. Fin du programme
Ouvrir la porte et retirer le linge Pendant la phase Infroissable, la porte est encore verrouillée. L’affichage à l’écran passe de Arrêt/Infroissable Appuyer sur Départ Déverrouillez la porte en effleurant la touche sensitiveDépart/Ajouter du linge ou en tournant le sélecteur sur la position. La porte se déverrouille. Conseil : Après la phase rotation infrois- sable, la porte se déverrouille automati- quement. Saisissez la poignée et tirez pour ou- vrir la porte. Sortez le linge. Le linge oublié dans le tambour pour- rait rétrécir ou déteindre lors de la prochaine lessive. Retirez le linge du tambour. Vérifiez qu'aucun corps étranger n'est resté coincé dans le joint d'étanchéité de la porte. Conseil : Laissez la porte entrouverte pour que le tambour puisse sécher. Enlevez la capsule du bac à produits après utilisation. Conseil : Laissez le bac à produits en- trouvert pour qu'il puisse sécher.Essorage
Vitesse d'essorage final du pro- gramme de lavage La vitesse d'essorage optimale pour le programme de lavage s'affiche toujours à l'écran lors de la sélection du pro- gramme. Il est possible de sélectionner une vi- tesse d'essorage supérieure pour cer- tains programmes de lavage. Le tableau ci-après indique la vitesse d'essorage maximale disponible pour chaque programme. Programme tr/min ECO 40-60 1600 Coton 1600 Synthétique 1200 Fin 900 Laine 1200 Chemises 900 QuickPowerWash 1600 Foncé/Jeans 1200 Coton hygiène 1600 Rafraîchir – Soie 600 Textiles modernes 800 Imperméabilisation 1000 Express 20 1200 Textiles sport 1200 Automatic + 1400 Oreillers 1200 Voilages 600 Textiles matelassés 1200 Vêtements neufs 1200 Couettes plume 1200 Finish vapeur – Rinçage / Amidonnage 1600 Vidange/Essorage 1600 Nettoyage machine 600 Essorage intermédiaire Le linge est essoré après le lavage prin- cipal et entre les différents rinçages. Si la vitesse d'essorage final est réduite, la vitesse d'essorage intermédiaire l'est également. Désactiver l'essorage final (ar- rêt cuve pleine) Réglez la vitesse d'essorage (arrêt cuve pleine). Le linge reste à tremper dans l’eau après le dernier rinçage. Ceci permet de ré- duire la formation de faux plis au cas où vous ne retirez pas immédiatement le linge du tambour en fin de programme. Terminer le programme avec essorage L'écran affiche Arrêt cuve pl. en alter- nance avec la vitesse d'essorage opti- male. Démarrez l'essorage final en effleu- rant la touche sensitiveDépart/Ajou- ter du linge. Terminer le programme sans essorage Réduisez la vitesse d'essorage à 0. Effleurez la touche sensitive Départ/ Ajouter du linge clignotante. Désactiver l'essorage intermé- diaire et l'essorage final Avant le démarrage du programme, réduisez la vitesse d'essorage jusqu'à atteindre0. Après le dernier rinçage, l'eau est vidan- gée et la phase Infroissable est activée. Avec ce réglage, un rinçage supplémen- taire est ajouté dans certains pro- grammes.Tableau des programmes
Programmes du sélecteur de programme ECO 40-60 9,0kg maximum Textiles Pour le linge en coton normalement sale Conseil En un seul cycle de lavage, des pièces de linge en coton mélangé peuvent être lavé à 40° et 60°C. Le programme est le plus efficace quant à la consommation d'éner- gie et d'eau pour le lavage du linge coton. Remarque pour les instituts de contrôle: Programme de contrôle de la conformité avec la législation de l'UE sur l'écocon- ception N° 2019/2023 et l'étiquetage énergétique conformément au règlement N° 2019/2014. Lors des tests comparatifs, le dosage TwinDos doit être désactivé. Coton 90°C - froid 9,0kg max. Article T-shirts, sous-vêtements, linge de table, textiles en coton, en lin ou fibres mélangées, etc. Conseil Pour les articles ayant des exigences hygiéniques particulières, utili- ser le programmeCoton hygiène. Remarque pour les instituts de contrôle: Coton 20°C: Programme pour le linge en coton peu sale Programme de contrôle visant à garantir la conformité avec la législation euro- péenne en matière d'écoconception N° 2019/2023. Synthétique 60°C - froid 4,0kg maximum Textiles Textiles en fibres synthétiques, mélangées ou coton facile d'entretien Conseil Réduire la vitesse du dernier essorage des textiles qui se froissent fa- cilement. Fin 60°C - froid 3,0kg maximum Textiles Pour textiles délicats en fibres synthétiques, fibres mélangées, vis- cose Conseil Si le linge se froisse facilement, supprimer l'essorage. Laine 40°C - froid 2,0kg maximum Textiles Textiles en pure laine / laine mélangée Conseil Respecter la vitesse du dernier essorage des textiles qui se froissent facilement.Tableau des programmes
Chemises 60°C - froid 1,0kg/2,0kg maximum Textiles Les chemises ou les chemisiers en coton ou en fibres mélangées Conseil - Traiter au préalable les cols et les manchettes en fonction de leur degré de salissure. - Utiliser le programme Soie pour les chemises et les chemisiers en soie. - Si l'option préréglée Défroissage est désactivée, la capacité de charge maximale passe à 2,0kg. MobileStart La sélection de programme et la commande du sèche-linge s'effectuent via l'ap- plication Miele. QuickPowerWash 60°C – 40°C 4,0kg maximum Textiles Pour textiles légèrement ou normalement sales lavés avec le pro- gramme Coton Conseil Nettoyage particulièrement rapide et en profondeur du linge grâce à une imprégnation et à un rythme de lavage spéciaux. Foncé/Jeans 60°C - froid 3,0kg maximum Textiles Pièces de linge noir et foncé en coton, fibres mélangées et jeans Conseil - Retourner le linge pour le laver. - Au cours des premiers lavages, les vêtements en jean déteignent un peu. Laver le linge clair et le linge foncé séparément. Coton hygiène 90°C à 60°C 9,0kg max. Textiles Des textiles en coton ou en lin qui sont en contact direct avec la peau ou qui ont des exigences particulières en matière d'hygiène, par exemple sous-vêtements, draps, alèzes. Conseil - Élimination sûre des virus et des bactéries en combinaison avec l'option AllergoWash et le dosage de lessive via TwinDos avec Ul- traPhase1 et 2. Testé et confirmé par l'Université des sciences ap- pliquées d'Albstadt-Sigmaringen. - Temps de maintien en température plus longs que dans le pro- gramme Coton. - Respecter les instructions figurant sur l'étiquette.Tableau des programmes
Rafraîchir 1,0kg maximum Textiles Vêtements secs propres légèrement froissés en coton, en lin ou en fibres mixtes. Les vêtements doivent pouvoir passer au sèche-linge et être re- passés . Conseil - De plus petites quantités améliorent le résultat. - Sortez le linge dès la fin du programme, puis placez-le dans le sèche-linge en sélectionnant le programme Défroissage doux ou accrochez-le sur un cintre pour qu'il sèche. - Ne convient pas aux textiles en laine ou contenant de la laine. Programmes disponibles dans Autres programmes/ Soie 30°C - froid 1,0kg maximum Textiles Soie et tous les textiles lavables à la main ne contenant pas de laine Conseil Laver les collants et les soutiens-gorge dans un sac de lavage. Textiles modernes 40°C - froid 2,5kg maximum Textiles Vêtements fonctionnels comme les vestes et pantalons d'extérieur à membranes telles que Gore-Text®, SYMPATEX®, WINDSTOPPER®, etc. Conseil - Fermer les fermetures velcro et les fermetures éclair. - Ne pas utiliser d'adoucissant. - Si nécessaire, il est possible de réimperméabiliser les vêtements d'extérieur avec le programme Imperméabilisation. Il n'est pas conseillé d'imperméabiliser les vêtements après chaque lavage. Imperméabilisation 40°C 2,5kg maximum Textiles Pour le traitement des textiles en microfibres, des vêtements de ski ou de linge de table composés principalement de fibres synthé- tiques, afin d'obtenir un effet hydrofuge et anti-salissure Conseil - Les articles doivent être fraîchement lavés et essorés ou séchés. - Pour obtenir un effet optimal, l'opération devrait être suivie d'un traitement thermique tel que le séchage dans un sèche-linge ou le repassage.Tableau des programmes
Express 20 40°C - froid 3,5kg maximum Textiles Textiles en coton n'ayant pratiquement pas été portés ou présentant très peu de salissures Conseil L'option Quick s'active automatiquement. Textiles sport 60°C - froid 3,0kg maximum Textiles Vêtements de sport et de fitness tels que tricots, maillots et panta- lons, vêtements de sport en microfibres et laine polaire Conseil - Ne pas utiliser d'adoucissant. - Respecter les instructions d'entretien du fabricant. Automatic + 40°C - froid 6,0kg maximum Textiles Charge composée de linge trié par couleur pour les programmes Co- ton et Synthétique Conseil Les paramètres de lavage (parex. niveau d'eau, rythme de lavage et profil d'essorage) sont automatiquement adaptés à chaque charge pour un soin optimal du linge et un résultat parfait. Oreillers 60°C - froid 2 oreillers (40 x 80 cm) ou 1 oreiller (80 x 80 cm) Textiles Oreillers lavables avec garniture en synthétique Conseil - Avant le lavage, évacuer l'air contenu dans le linge afin de prévenir la formation excessive de mousse. Pour cela, placer le linge dans un sac de lavage étroit ou le compresser avec une lanière lavable. - Respecter les instructions figurant sur l'étiquette. Voilages 40°C - froid 2,0kg maximum Textiles Voilages déclarés lavables en machine par le fabricant. Conseil - L'option Prélavage est automatiquement sélectionnée pour élimi- ner la poussière. - Pour les voilages qui se froissent facilement, réduisez la vitesse d'essorage ou désactivez l'essorage. - Enlever les crochets de fixation des voilages.Tableau des programmes
Textiles matelassés 60°C - froid 2,0kg maximum Textiles Vestes, sacs de couchage, oreillers et autres textiles garnis de duvet Conseil - Avant le lavage, évacuer l'air contenu dans le linge afin de prévenir la formation excessive de mousse. Pour cela, placer le linge dans un sac de lavage étroit ou le compresser avec une lanière lavable. - Respecter les instructions figurant sur l'étiquette. Vêtements neufs 40°C - froid 2,0kg maximum Textiles Vêtements neufs en coton, fibres synthétiques et serviettes éponge neuves Conseil Les restes de produit chimique sont éliminés des fibres. Couettes plume 60°C - froid 2,5 kg maximum 1 couette plumes 2,20 m x 2,00
Textiles Couettes et édredons avec garnissage en plumes ou en duvet Conseil - Avant le lavage, évacuer l'air contenu dans le linge afin de prévenir la formation excessive de mousse. Pour cela, placer le linge dans un sac de lavage étroit ou le compresser avec une lanière lavable. - Respecter les instructions figurant sur l'étiquette. Finish vapeur 1,0kg maximum Textiles Permet de réduire la formation de faux plis de vêtements humides, fraîchement lavés et essorés en coton ou lin. Les vêtements doivent pouvoir passer au sèche-linge et être re- passés . Conseil - 5 à 6 chemises correspondent à une charge d'environ 2,0 kg. - De plus petites quantités améliorent le résultat. - Sortez le linge dès la fin du programme, puis placez-le dans le sèche-linge en sélectionnant le programme Défroissage doux ou accrochez-le sur un cintre pour qu'il sèche. - Ne convient pas aux textiles en laine ou contenant de la laine.Tableau des programmes
Rinçage / Amidonnage 8,0kg maximum Textiles - Pour rincer les textiles lavés à la main - Nappes, serviettes, vêtements de travail devant être amidonnés Conseil - Respecter la vitesse du dernier essorage des textiles qui se froissent facilement. - Le linge à amidonner est fraîchement lavé, sans adoucissant. - Vous obtiendrez un résultat de rinçage particulièrement perfor- mant avec 2rinçages en activant l'option Hydro +. Vidange/Essorage – Conseil - Vidange: régler la vitesse d'essorage sur 0tr/min. - Contrôler la vitesse d'essorage réglée.Tableau des programmes
Réglages/Entretien Réglages Le menu Réglages vous permet d'adapter l'électronique du lave-linge selon les be- soins du moment. Pour plus d'informations, veuillez consulter le chapitre «Ré- glages». Entretien Le lave-linge dispose de deux programmes d'entretien.
1. Nettoyage machine pour nettoyer le lave-linge.
2. Entretien TwinDos pour rincer les compartiments TwinDos /. Pour de plus
amples informations, consultez le chapitre «Nettoyage et entretien», section «Entretien TwinDos». Nettoyage machine 85°C sans charge Les lavages fréquents à basse température risquent de provoquer la formation de moisissures dans le lave-linge. Le nettoyage du lave-linge permet de réduire le film bactérien ainsi que la pré- sence de germes et de moisissures. Il évite également la formation de mauvaises odeurs. Conseil - L'utilisation du nettoyant pour machine Miele IntenseClean permet d'obtenir un résultat optimal. Il est aussi possible d'utiliser une les- sive universelle en poudre. - Doser le nettoyant machine ou la lessive universelle directement dans le tambour. - Ne pas mettre de linge dans le tambour: pour le nettoyage, le tam- bour doit être vide.Options
Vous pouvez ajouter des options aux programmes standard. Sélectionner des options Les options sont activées et désacti- vées par le biais des touches sensitives sur le bandeau de commande. La touche sensitive Options permet de sélectionner 1 autre option via l'écran. Effleurez la touche sensitive de l'op- tion souhaitée. La touche correspondante s'allume en clair. La disponibilité des options dépend du programme de lavage sélectionné. Une option non autorisée pour le pro- gramme de lavage ne présente pas d'éclairage atténué et ne peut pas être activée par effleurement. SingleWash Cette fonction permet de laver efficace- ment une faible quantité de linge (<1kg) dans le cadre d'un programme de lavage classique. La durée de lavage est réduite. Observez les recommandations sui- vantes: - Utilisez de la lessive liquide. - Réduisez la quantité de lessive de 50% maximum par rapport à la va- leur indiquée pour une demi charge Défroissage Pour réduire la formation de faux plis, le linge est défroissé à la fin du pro- gramme. Pour obtenir un résultat opti- mal, il convient de réduire la charge maximale de 50%. Respectez les indi- cations à l'écran. De plus petites quanti- tés améliorent le résultat. Les vêtements doivent pouvoir passer au sèche-linge et être repassés
Hydro + Le niveau d'eau augmente lors du lavage et du rinçage. Un rinçage supplémen- taire est ajouté dans le programme Rin- çage / Amidonnage. Vous pouvez programmer d'autres fonc- tions pour l'option Hydro +, comme dé- crit au chapitre «Réglages». Options disponibles via la touche Options Vous pouvez sélectionner 1 option sup- plémentaire à l'aide de la toucheOp- tions. Sélectionner une option à l'écran Effleurez la touche sensitiveOptions. L’écran affiche: aucune option Effleurez les touches sensitives jusqu'à ce que l'option souhaitée s'af- fiche. Validez l'option en effleurant la touche sensitiveOK. L'option est ensuite cochée. Désélectionner une option Effleurez la touche sensitiveOptions. La première option sélectionnable s'af- fiche à l'écran. Effleurez les touches sensitives jusqu'à ce que aucune option s'affiche. Validez aucune option en effleurant la touche sensitive OK.Options
L'option est désormais désactivée. Quick La durée du programme est réduite. L'action mécanique du tambour et la consommation d'énergie augmentent. Taches Pour laver le linge taché. Cette option modifie le déroulement du programme. Prélavage Pour éliminer les salissures importantes comme l'accumulation de poussière, de sable. Trempage Pour les textiles particulièrement sales avec taches contenant de l'albumine. Vous pouvez sélectionner un temps de trempage compris entre 30minutes et 6heures par paliers de 30minutes, comme décrit dans le chapitre «Ré- glages». Le réglage d'usine est de 30minutes. Intensif Pour le linge très sale et résistant. Le lave-linge offre un cycle de lavage plus efficace grâce à un brassage plus inten- sif et à une utilisation accrue d'énergie thermique. Extra silencieux L’émission sonore du lave-linge pendant le programme de lavage est réduite. Uti- lisez cette fonction si vous voulez laver pendant les heures de repos, la nuit par exemple. L'option (Arrêt cuve pleine) est automatiquement activée pour la vitesse d'essorage final. La durée du programme est prolongée. Très délicat L'action mécanique du tambour et le temps de lavage sont réduits. Les tex- tiles peu sales sont lavés avec plus de douceur. AllergoWash En cas d'exigences particulières en ma- tière d'hygiène. Les temps de maintien en température sont prolongés grâce à une consommation d'énergie plus éle- vée et l'efficacité de rinçage est aug- mentée grâce à une consommation d'eau plus élevée. La charge doit conve- nir au sèche-linge et être repassa- ble .Tableau des programmes de lavage - Options
Lavage principal Rinçage Essorage Niveau d’eau Rythme de lavage Niveau d’eau Rinçages ECO 40-60 2–3
Coton hygiène 2-5 1,2,3
Rinçage / Amidonnage 0-1
Vidange/Essorage – – – – Nettoyage machine 3 La légende se trouve à la page suivante.Déroulement de programme
= niveau d'eau bas = niveau d'eau intermédiaire = niveau d'eau élevé = rythme intensif = rythme normal = rythme délicat = rythme lavage à la main = effectué – = non effectué Le lave-linge possède une commande entièrement automatique avec détec- tion automatique de la charge. Le lave- linge détermine automatiquement la consommation d'eau nécessaire, en fonction de la quantité et du pouvoir d'absorption du linge. Les déroulements de programme men- tionnés ici font toujours référence au programme de base, avec une charge maximale. L'affichage du déroulement des pro- grammes de votre lave-linge vous in- dique à tout moment la phase de pro- gramme en cours. Spécificités selon les pro- grammes Infroissable: une fois le programme terminé, le tam- bour tourne encore pendant 30minutes max. pour éviter les faux plis. Exception: Les programmes Laine et Soie ne comportent pas de phase Infroissable. Vous pouvez ouvrir le lave-linge à tout moment.
A partir d'une température de 60°C et pour les températures supérieures, 2 cycles de rinçage sont effectués. A une température inférieure à 60°C, 3 cycles de rinçage sont réalisés.
Un rinçage supplémentaire a lieu en cas de: - formation excessive de mousse dans le tambour; - vitesse d'essorage final inférieure à 700tr/min.
Un rinçage supplémentaire a lieu en cas de: - sélection de l'option Hydro +, lorsque l'option Niveau d'eau ou Niveau+rinç sup a été activée dans les Réglages.
Essorage progressif: avant le lavage, un essorage progressif est effectué pour chasser l'air des textiles garnis de duvet. L'eau entre ensuite par le compartiment pour le lavage.
Un rinçage supplémentaire a lieu en cas de: sélection de l’option Hydro +.Déroulement de programme
PowerWash Le procédé de lavage PowerWash déve- loppé par Miele est utilisé pour les pro- grammes suivants: - Coton (en cas de faible ou moyenne charge) - Synthétique - Chemises - Automatic + - Fin - ECO 40-60 (en cas de faible ou moyenne charge) Principe de fonctionnement Les procédés de lavage habituels uti- lisent plus d'eau que le linge ne peut en absorber. Cette quantité d'eau doit être chauffée. Avec le procédé de lavage PowerWash, l'eau de lavage utilisée n'est que faible- ment supérieure à la quantité pouvant être absorbée par le linge. L'eau qui n'est pas absorbée par le linge chauffe le tambour et le linge, puis est régulière- ment pulvérisée sur le linge. Cela per- met de diminuer la consommation d'énergie. Activation Le procédé de lavage PowerWash déve- loppé par Miele est activé automati- quement dans les programmes sus- mentionnés. Le procédé de lavage PowerWash n'est pas lancé, si les conditions suivantes se présentent: - la vitesse d'essorage finale sélection- née est inférieure à 600tr/min - le dosage par capsule (, ) est sé- lectionné pour le lavage principal. - la température de lavage dépasse 60°C - les options comme Prélavage ou Hy- dro + sont sélectionnées - Une plus grande quantité de charge de linge se trouve dans le programme Coton Spécificités - Phase d'humidification Au début du programme de lavage, le lave-linge essore à plusieurs reprises. L'eau essorée est pulvérisée sur le linge pour assurer une humidification optimale. À la fin de la phase d'humidification, le niveau d'eau optimal est réglé. Si nécessaire, le lave-linge vidange une partie de l'eau et ajoute une certaine quantité d'eau fraîche. - Bruits lors de la phase de chauffage Lors du chauffage du linge et du tam- bour, des bruits inhabituels (gar- gouillements) peuvent se faire en- tendre.Modifier le déroulement du programme
Modifier un programme (sécu- rité enfants) Il n'est pas possible de modifier le pro- gramme, la température, la vitesse d'es- sorage ou les options sélectionnées après le démarrage. Cela permet d'évi- ter toute manipulation involontaire, par exemple par des enfants. Si le lave-linge est éteint pendant que le programme est en cours, la fonction de veille n'éteindra pas complètement le lave-linge après 15 minutes. Il se peut qu'il y ait encore de l'eau dans le tambour, les fonctions de sécurité sont donc toujours actives. Interrompre un programme Tournez le sélecteur de programme sur la position. Le lave-linge est arrêté. Pour continuer: tournez le sélecteur de programme sur la position du pro- gramme de lavage interrompu. Annuler ?
oui Effleurez la touche sensitive. L’écran affiche: Annuler ?
non Validez en effleurant la touche sensi- tive OK. Conseil : si Non modifiable apparaît à l'écran, le sélecteur de programme est dans une mauvaise position. Annuler un programme Vous pouvez annuler un programme de lavage à tout moment après son démar- rage. Tournez le sélecteur de programme sur la position. Tournez le sélecteur sur le programme Coton. L’écran affiche: Annuler ?
oui Effleurez la touche sensitiveOK. Le lave-linge vidange le bain lessiviel. L’écran affiche: Programme annulé
Attendez jusqu'à ce que le symbole s'éteigne à l'écran et que la porte se déverrouille. Ouvrez la porte. Sortez le linge.Symboles d'entretien
Lavage Les degrés figurant dans la cuve in- diquent la température maximale à la- quelle vous pouvez laver les articles. Rythme de lavage normal Rythme de lavage plus doux Rythme de lavage très doux Lavage à la main Non lavable Exemple pour la sélection de programme Programme Symboles d’entretien Coton Synthétique Linge délicat Laine Soie Express 20 Automatic+ Séchage Température normale température réduite sèche-linge déconseillé Fer à repasser et repasseuse env. 200°C env. 150°C env. 110°C Un repassage à la vapeur peut entraîner des dommages irréver- sibles. Fer à repasser & repasseuse in- terdit Nettoyage professionnel Nettoyage avec des solvants chimiques. Les lettres corres- pondent aux produits de net- toyage.
Nettoyage à l'eau Nettoyage chimique interdit Blanchiment Tout blanchiment par oxydation autorisé Blanchiment à l'oxygène unique- ment Blanchiment interditLessives
Quelle lessive choisir ? Vous pouvez utiliser toutes les lessives adaptées aux lave-linge ménagers. Les indications d'utilisation et de dosage fi- gurent sur l'emballage du produit. Conseils pour le dosage Lors du dosage de la lessive, tenez compte du degré de salissure et de la quantité de linge. Pour de petites charges, réduisez la quantité de lessive (par ex. environ ⅓ de lessive en moins pour une demi-charge). Si le dosage est insuffisant: - le linge n'est pas propre et devient gris et rêche avec le temps; - des moisissures sont susceptibles d'apparaître dans le lave-linge; - la graisse n'est pas entièrement élimi- née du linge; - du calcaire risque de se déposer sur les résistances. Si vous utilisez trop de lessive: - les résultats de lavage, de rinçage et d'essorage ne sont pas satisfaisants; - la consommation d'eau augmente en raison du rinçage supplémentaire qui s'ajoute automatiquement; - l'impact sur l'environnement est plus important. Le dosage dépend : - du degré de salissure du linge, - de la quantité de linge, - de la dureté de l'eau. Si vous ne connaissez pas le degré de dureté de votre eau, renseignez-vous auprès des services industriels. Produit anti-tartre Si la dureté de votre eau se situe dans les plages II et III, vous pouvez ajouter un produit anti-tartre pour économiser de la lessive. Le dosage est indiqué sur l'emballage. Versez d'abord la lessive, puis le produit anti-tartre. Vous pouvez alors doser la lessive comme pour la plage I. Duretés d'eau Plage de dureté Dureté totale en mmol Degrés allemands °d douce (I) 0 – 1,5 0 – 8,4 moyenne (II) 1,5 – 2,5 8,4 – 14 dure (III) plus de 2,5 plus de 14 Aides au dosage Pour doser la lessive, utilisez les aides de dosage (boule doseuse) fournies par le fabricant de lessive, en particulier en cas d'utilisation de lessive liquide. Eco-recharges Il est conseillé d'utiliser des éco-re- charges pour réduire la quantité de dé- chets. Produits complémentaires de soin du linge Les adoucissants rendent aux textiles toute leur souplesse et réduisent l'électricité statique en cas de séchage en machine. Les produits d'apprêt sont des amidons synthétiques qui confèrent une meilleure tenue au linge. L’amidon donne aux textiles une certaine tenue et un fini parfait.Lessives
Ajout séparé d'adoucissant, de produit d'apprêt ou d'amidon L'amidon doit être préparé comme indi- qué sur l'emballage. Conseil : Pour l'adoucissant, activez l'option Hydro +. Doser les produits via TwinDos L'un des réservoirs de dosage automa- tique doit être rempli d'adoucissant. Sélectionnez le programme Rinçage / Amidonnage. Effleurez la touche sensitiveTwinDos. Activez le réservoir correspondant. Effleurez la touche sensitiveDépart/ Ajouter du linge. Doser les produits via le bac à pro- duits Versez l'adoucissant dans le compar- timent ou insérez la capsule. Versez l'amidon/le produit d'apprêt li- quide dans le compartiment et les produits en poudre ou semi-liquides dans le compartiment. Sélectionnez le programme Rinçage / Amidonnage. Modifiez la vitesse d'essorage si né- cessaire. Si vous utilisez une capsule, activez la touche sensitive. Effleurez la touche sensitiveDépart/ Ajouter du linge. Décoloration/coloration Dommages provoqués par des produits décolorants. Les produits décolorants provoquent de la corrosion dans le lave-linge. N'utilisez aucun produit décolorant dans le lave-linge! La teinture de textiles dans le lave-linge n'est autorisée que dans la mesure où la fréquence des colorations effectuées correspond à une utilisation domestique courante. Le sel contenu dans les agents colorants peut endommager l'inox si ces produits sont utilisés très fréquemment. Respectez scrupuleuse- ment les instructions du fabricant de la teinture. Sélectionnez impérativement l'option Hydro + lorsque vous effectuez une coloration.Lessives
Recommandations en matière de produits de lessive (conformé- ment à la législation sur l'écoconception n° 2019/2023) Les recommandations s'appliquent à l'ensemble de la plage de températures des programmes de lavage. Miele UltraPhase 1 et 2 Capsules Miele Capsules Miele Capsules Miele Lessive universelle Lessive couleurs Lessive pour linge délicat et laine Lessive spéciale ECO 40-60 Coton Synthétique Fin Laine Chemises QuickPowerWash Foncé/Jeans
Coton hygiène Imperméabilisation Soie Textiles modernes Express 20
Lessive liquide Lessive en poudre Produits d'entretien des textiles (par ex.: adoucissant et imper- méabilisant) Additif (par ex. Booster)Remplacer la cartouche TwinDos
Une cartouche de lessive vide est signa- lée par le lave-linge sur l'écran. Préparer la cartouche Retirez le bouchon de la cartouche.
Retirez la totalité du film de scellage de la cartouche. Risque de dommages provoqués par le film de scellage Les restes de film peuvent entraîner des fuites dans le système TwinDos. Avant d'insérer la nouvelle cartouche, retirez la totalité du film sur le rac- cord d'aspiration. Remplacer la cartouche Mettez le lave-linge en marche. Appuyez sur le bouton jaune au-des- sus de la cartouche pour déver- rouiller. Retirez la cartouche. Insérez une nouvelle cartouche. Confirmez les messages à l'écran. Le compteur se met à 0.Nettoyage et entretien
Nettoyer la carrosserie et le bandeau Risque d'électrocution en raison de la tension réseau. Lorsque le lave-linge est éteint, une tension réseau est présente Débranchez le lave-linge avant tout nettoyage ou maintenance de l'ap- pareil. Dommages provoqués par jets d'eau. En raison de la pression d'un jet d'eau, de l'eau peut pénétrer dans le lave-linge et endommager les com- posants. N'aspergez jamais le lave-linge avec un jet d'eau. Nettoyez la carrosserie et le bandeau avec un détergent doux ou de l'eau savonneuse. Séchez ensuite avec un chiffon doux. Nettoyez le tambour avec un produit spécial inox. Dommages provoqués par des détergents contenant des solvants. N'utilisez ni détergent contenant des solvants, ni produit abrasif, ni produit à vitres ou multi-usages. Ces pro- duits risquent d'endommager les sur- faces plastiques et autres pièces de l'appareil. N'utilisez aucun de ces produits net- toyants. Nettoyer le bac à produits L’utilisation de lessives liquides asso- ciée à des lavages à basse tempéra- ture favorise la formation de moisis- sures dans le bac à produits. Pour des raisons d'hygiène, nettoyez régulièrement le bac à produits même en cas d'utilisation exclusive de TwinDos. Extraire le bac à produits Ouvrez le bac à produits jusqu'à la butée, pressez le bouton de déver- rouillage et sortez entièrement le bac à produits. Nettoyez le bac à produits à l’eau chaude.Nettoyage et entretien
Nettoyer le tube et le canal d'aspira- tion du compartiment/ L’amidon a tendance à coller. Le si- phon dans le compartiment/ ne fonctionne plus et le compartiment peut déborder. Après plusieurs utilisations d’amidon, nettoyer soigneusement le siphon.
1. Retirez le tube d'aspiration de son lo-
gement et nettoyez-le à l’eau chaude. Nettoyez également le tuyau sur lequel le tube d'aspiration est fixé.
2. Remettez le tube d'aspiration en
place. Nettoyez le canal de l'adoucissant avec de l'eau chaude et une brosse. Nettoyer le logement du bac à pro- duits Avec un goupillon, enlevez les restes de lessive et les dépôts calcaires sur les buses d'arrivée d'eau du bac à produits. Replacez le bac à produits. Conseil : Laissez le tiroir à produits en- trouvert pour un meilleur séchage.Nettoyage et entretien
Entretien TwinDos Dommages causés par des rési- dus secs de lessive. Après un long arrêt d'utilisation (plus de deux mois), la lessive se trouvant dans les tuyaux peut devenir vis- queuse ou sécher. Les tuyaux peuvent se boucher et doivent être ensuite nettoyés par le service après- vente. Nettoyez le système TwinDos. Pour le nettoyage, vous avez besoin soit d’une cartouche de nettoyage «TwinDosCare» ou d'une cartouche de recharge TwinDos disponible sur www.shop.miele.com. Le lave-linge dispose d’un programme de nettoyage pour le système TwinDos. Ce programme de nettoyage permet de nettoyer les tuyaux à l’intérieur du lave- linge. Démarrer le programme d'entretien Tournez le sélecteur de programme sur la positionAutres programmes/
Effleurez les touches sensitives jusqu'à ce que l'écran indique: Entretien
Validez le réglage en effleurant la touche sensitive OK. Effleurez les touches sensitives jusqu'à ce que l'écran indique: Entretien TwinDos
Validez le réglage en effleurant la touche sensitive OK. Entretien tiroir
Effleurez les touches sensitives jusqu'à ce que le compartiment sou- haité s'affiche. Validez en effleurant la touche sensitive OK. Vidanger ?
non Effleurez la touche sensitive jus- qu'à ce que l'écran indique: Vidanger ?
oui Validez le réglage en effleurant la touche sensitive OK. Suivez les instructions affichées à l'écran. Les tuyaux ont été nettoyés. Le système TwinDos peut être réutilisé quand vous le souhaitez. Nettoyer le logement de TwinDos Les restes de détergent présents peuvent s’agglomérer sur les parois du logement. Nettoyez l'intérieur du logement de TwinDos à l'aide d’un chiffon humide lors du changement de cartouches ou de réservoirs.Nettoyage et entretien
Info hygiène (Nettoyer le tambour) Les lavages à basse température et/ou avec de la lessive liquide risquent de provoquer la formation de moisissures et de mauvaises odeurs à l'intérieur du lave-linge. Nettoyez le lave-linge en utili- sant le programme Nettoyage machine. Prenez en compte le message qui s'af- fiche à l'écran: Info Hygiène : Utiliser au moins le pro- gramme 75°C ou «Nettoyage machine» Nettoyer le filtre d’arrivée d’eau Le lave-linge est équipé de 2filtres des- tinés à protéger l'électrovanne d’arrivée d’eau. Vérifiez les filtres tous les 6mois environ, plus souvent en cas d’interrup- tions fréquentes sur le réseau d’alimen- tation en eau. Nettoyage du filtre du tuyau d’arrivée d'eau Fermez le robinet d’eau. Dévissez le tuyau d’arrivée d’eau du robinet. Retirez le joint de caoutchouc 1 de son logement. Saisissez l’arête du filtre en plastique 2 avec une pince à bec fin ou univer- selle et retirez la. Nettoyez le filtre. Le remontage s’effectue dans l’ordre inverse. Nettoyage du filtre dans le raccord de la vanne d’arrivée d’eau Dévissez soigneusement l’écrou can- nelé en matière synthétique du rac- cord à l’aide d’une pince. Retirez le filtre en le saisissant par son arête à l’aide d’une pince pointue à bec fin. Nettoyez le filtre. Le remontage s’effectue dans l’ordre inverse. Les filtres à impuretés doivent être remis en place après le nettoyage. Revissez fermement le raccord fileté sur le robinet. Ouvrez le robinet. Veillez à ce que l'eau ne sorte pas du raccord fileté. Resserrez le raccord.En cas d'anomalie
Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l'aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à y remédier. Certaines des instructions affichées à l'écran s'inscrivent sur plusieurs lignes. Pour les lire intégralement, effleurez les touches sensitives ou . Impossible de démarrer un programme de lavage Problème Cause et solution Le bandeau de com- mande reste sombre. Le lave-linge n'est pas sous tension. Vérifiez si la fiche est branchée. Vérifiez si le fusible est en bon état. Le lave-linge s'est déclenché automatiquement pour des raisons d'économie d'énergie. Activez à nouveau le lave-linge en tournant le sélec- teur de programmes. L'écran vous demande d'entrer un code. Le code est activé. Entrez le code et validez-le. Désactivez le code si ce message ne doit pas apparaître la prochaine fois que vous enclencherez l'appareil. L'écran affiche: SAV verrouillage porte anomalie F34 La porte n’est pas fermée correctement. Le ver- rouillage de la porte n’a pas pu s’enclencher. Refermez la porte. Relancez le programme. Si le message d'anomalie persiste, contactez le ser- vice après-vente. Message d'anomalie après une annulation de programme Problème Cause et solution Vidange voir L’évacuation d’eau est bloquée ou gênée. Le tuyau de vidange est placé trop haut. Nettoyez les filtres et la pompe à bain lessiviel. La hauteur maximale de refoulement est de 1m.En cas d'anomalie
Problème Cause et solution Arrivée d'eau voir
L’arrivée d’eau chaude est bloquée ou gênée. Vérifiez si le robinet d’eau est suffisamment ouvert. Vérifiez si le flexible d’arrivée d’eau est plié. Vérifiez si la pression d’eau n’est pas trop faible. Le filtre dans l’arrivée d’eau est bouché. Nettoyez le filtre. La pompe de vidange est activée pendant 2minutes. Au bout de ce laps de temps, la porte du lave-linge est déverrouillée. Attendez la fin du pompage avant d’éteindre le lave-linge. Aquasécurité. Fer- mer SAV Le système de protection de l’eau a réagi. Fermez le robinet d’eau. Contactez le service après-vente Miele. SAV défaut F Une anomalie est détectée. Débranchez le lave-linge du réseau électrique. Dé- branchez la fiche secteur de la prise de courant ou déconnectez le fusible de l’installation électrique. Attendez au moins 2minutes avant de rebrancher votre lave-linge. Branchez à nouveau le lave-linge. Relancez le programme. Si le message d'anomalie persiste, contactez le ser- vice après-vente. Pour effacer le message d'anomalie, positionnez le sélecteur sur et éteignez le lave-linge. Message d'anomalie en fin de programme Problème Cause et solution Vérifier dosage Pour le lavage, il s’est formé trop de mousse pendant le lavage. Contrôlez la quantité réglée pour le dosage TwinDos. Réduisez la quantité réglée par paliers de 10%. Lors de la prochaine lessive, utilisez moins de pro- duit et respectez les indications de dosage figurant sur l'emballage.En cas d'anomalie
Problème Cause et solution Info Hygiène : Utiliser au moins le pro- gramme 75°C ou «Nettoyage ma- chine» Lors du lavage, aucun programme de lavage à plus de 60°C n'a été effectué depuis longtemps. Tournez le sélecteur de programme sur Autres pro- grammes/. Effleurez les touches sensitives jusqu'à ce que l'écran indique Entretien. Effleurez la touche sensitiveOK. L'affichage indique: Nettoyage machine Effleurez la touche sensitiveOK. Démarrez le programme Nettoyage machine avec le produit nettoyant pour machine Miele ou une lessive universelle en poudre. Le lave-linge est nettoyé, prévenant ainsi la formation de germes et d'odeurs. Ajuster le lave-linge L’option Défroissage en fin de programme n’a pas pu se dérouler normalement. Vérifiez si le lave-linge est installé d’aplomb (voir chapitre «Installation», section «Alignement»). Vérifiez que la hauteur maximale de refoulement ne dépasse pas 1m. Si le message d'anomalie persiste, contactez le ser- vice après-vente. Vous pouvez continuer à utiliser le lave-linge sans l'option Défroissage. Vérifier filtre + buse Les pompes sont encrassées. Nettoyez les pompes, voir chapitre «En cas d'ano- malie», section «Déverrouillage manuel de porte en cas de vidange obstruée et/ou de panne de cou- rant». Après le nettoyage, lancer à nouveau un programme de lavage. La buse située en haut dans l’ouverture de charge- ment de la porte est obstruée par des peluches. Enlevez les peluches avec les doigts. N'utilisez pas d'objets coupants. Après le nettoyage, lancer à nouveau un programme de lavage. Si le message d'anomalie persiste, contactez le ser- vice après-vente. Vous pouvez continuer à utiliser le lave-linge mais ses fonctions sont limitées.En cas d'anomalie
Problème Cause et solution Les messages s'affichent en fin de programme ou lors de l'enclenchement du lave- linge et doivent être validés avec la touche sensitive OK. Messages ou anomalies du système TwinDos Problème Cause et solution presque vide. En- core peu de lavage possible La cartouche ne contient presque plus de lessive. Vous pouvez encore effectuer environ 4 à 8 cycles de lavage. Insérez une nouvelle cartouche. TwinDos vide. Vérifier le résultat de lavage La cartouche est vide. Remplacez la cartouche. Vérifiez la propreté du linge si la quantité de lessive était encore suffisante. Si la quantité de lessive n'était pas suffisante, lavez de nouveau le linge. Utiliser «TwinDos» ou démarrer l'entre- tien. Voir Le dosage TwinDos n'a pas été utilisé via le comparti- ment et/ou depuis un certain temps. Utilisez TwinDos pour l'une des prochaines lessives. Effectuez l'entretien TwinDos (voir chapitre «Net- toyage et entretien», section «Entretien TwinDos»). L'entretien TwinDos des tiroirs et doit être lancé. Voir
Le dosage TwinDos n'a pas été utilisé via le comparti- ment et/ou depuis trop longtemps. Il est pos- sible que de la lessive sèche dans les tuyaux. Effectuez immédiatement l'entretien TwinDos (voir chapitre «Nettoyage et entretien», section «En- tretien TwinDos»). Le dosage de la lessive n'a pas eu lieu. TwinDos est désactivé. Avant de lancer le prochain lavage, vérifiez que la touche sensitive TwinDos est allumée. La touche sensitive TwinDos est allumée, mais le do- sage de la lessive n'a pas lieu. Essayez de nouveau. Si le dosage n'est toujours pas effectué, contactez le service après-vente.En cas d'anomalie
Problème Cause et solution Après utilisation d'une nouvelle cartouche de lessive, la cartouche est signalée comme étant vide lorsque l'appareil est mis en marche. Lors du remplacement de la cartouche, le lave-linge était éteint. Mettez le lave-linge en marche. Retirez la cartouche puis insérez la de nouveau dans le compartiment. Le compteur est remis à 0. Les messages listés sur cette page sont donnés à titre d'exemple. Il existe des dif- férences selon le compartiment/ concerné. Problèmes d'ordre général Problème Cause et solution Le lave-linge bouge pen- dant l'essorage. Les pieds de machine sont mal réglés et ne sont pas bloqués. Ajustez l'appareil de telle sorte qu'il soit bien d'aplomb et bloquez les pieds. Le lave-linge n'a pas es- soré le linge comme d'habitude, celui-ci est encore trempé. Une masse compacte de linge (balourd) a été détec- tée lors de l'essorage final et la vitesse d'essorage a été automatiquement réduite. Pour que le linge se répartisse mieux dans le tam- bour, chargez toujours des pièces de linge de diffé- rentes tailles. La pompe fait des bruits inhabituels. Il ne s'agit pas d'une anomalie. Les bruits d'aspiration en début et en fin de vidange sont normaux. Le lave-linge dégage une odeur. L'info hygiène n'a pas été prise en compte. Lors du la- vage, aucun programme de lavage à plus de 60°C n'a été effectué depuis longtemps. Démarrez le programme Nettoyage machine avec le produit nettoyant pour machine Miele ou une lessive universelle en poudre. Le lave-linge est nettoyé, prévenant ainsi la formation de germes et d'odeurs. La porte et le bac à produits ont été fermés après le lavage. Laissez la porte et le bac à produits entrouverts pour qu'ils puissent sécher.En cas d'anomalie
Problème Cause et solution Une langue inconnue s'affiche. Une autre langue a été sélectionnée sous «Réglages, Langue ». Réglez la langue d'utilisation de votre choix. Le dra- peau vous permet de vous repérer. Il reste pas mal de les- sive dans le bac à pro- duits. La pression d'eau est insuffisante. Nettoyez le filtre dans l'arrivée d’eau. Si nécessaire, sélectionnez l'option Hydro +. Si vous versez de la lessive en poudre en même temps qu'un produit anti-tartre, le mélange aura tendance à coller. Nettoyez le bac à produits et à l'avenir, commencez par verser la lessive puis le produit anti-tartre. L'adoucissant n'est pas complètement entraîné ou il reste trop d’eau dans le comparti- ment. Le tube d’aspiration n’est pas correctement en place ou est obstrué. Nettoyez le tube d’aspiration, voir au chapitre «Net- toyage et entretien», paragraphe «Nettoyer le bac à produits». Il y a encore du liquide dans la capsule en fin de programme. Le tube d'évacuation du bac à produits, sur lequel est inséré la capsule, est obstrué. Nettoyez le tube. Il ne s'agit pas d'une anomalie. Pour des raisons techniques, il reste un peu d'eau dans la capsule. De l'eau reste dans le bac à adoucissant, à cô- té de la capsule. La touche sensitive n'a pas été activée. Activez la touche sensitive la prochaine fois que vous utilisez une capsule. La capsule vide n'a pas été retirée après la dernière lessive. Sortez et éliminez la capsule après chaque lessive. Le tube d’évacuation du bac à produits, dans lequel est insérée la capsule, est obstrué. Nettoyez le tube.En cas d'anomalie
Résultat de lavage non satisfaisant Problème Cause et solution Le linge a été lavé avec une lessive liquide mais n'est pas propre. La lessive liquide ne contient pas d'agent de blanchi- ment. Les taches de fruit, de café ou de thé ne sont donc pas toujours éliminées. Utilisez le système à 2 phases de Miele. L'ajout ci- blé de UltraPhase 2 pendant le processus de lavage permet d'éliminer efficacement les taches. Utilisez de la lessive en poudre contenant un agent de blanchiment. Des résidus gris élas- tiques adhèrent au linge lavé. Vous avez utilisé trop peu de lessive. Le linge présen- tait de nombreuses taches de graisse (huiles, pom- mades). Pour du linge présentant ce type de taches, utilisez davantage de lessive ou une lessive liquide. Avant le prochain lavage, lancez le programme Net- toyage machine en utilisant le nettoyant pour ma- chine Miele ou une lessive universelle en poudre. Des résidus blanchâtres ressemblant à de la les- sive apparaissent sur le linge foncé. La lessive contient des composants non solubles (zéolithes) qui adoucissent l'eau mais adhèrent au linge. Une fois le linge sec, essayez d'enlever les résidus avec une brosse. A l’avenir, lavez les textiles foncés avec une lessive ne contenant pas de zéolithes, ce qui est en général le cas des produits liquides. Lavez le linge avec le programme Foncé/Jeans. La porte ne s’ouvre pas. Problème Cause et solution Il est impossible d'ouvrir la porte pendant le la- vage. Le tambour est verrouillé pendant le cycle de lavage. Suivez les instructions au chapitre «6. Démarrer le programme», section «Ajouter/retirer du linge». Après le déroulement du programme Finish va- peur ou Rafraîchir, il est impossible d'ouvrir la porte. Le programme Finish vapeur ou Rafraîchir a été dé- marré plusieurs fois de suite. Ce programme utilisant de la vapeur, la température dans le tambour est supé- rieure à 55 °C. La porte reste verrouillée pour éviter tout risque de brûlure. Attendez quelques minutes que la température ait baissé à l'intérieur du tambour.En cas d'anomalie
Problème Cause et solution Après une annulation de programme, Refroid. final s'affiche. La porte est bloquée dès que le bain dépasse 55°C, afin d'éviter tout risque de brûlures. Attendre jusqu’à ce que la température dans le tam- bour ait baissé et que l’indication à l’écran ait dispa- ru. L'écran affiche: SAV déverrouil. porte anomalie F35 La serrure de porte est bloquée. Contactez le service après-vente Miele.En cas d'anomalie
Déverrouillage manuel de porte en cas de vidange obstruée et/ ou de panne de courant Arrêtez le lave-linge. Ouvrez la trappe d’accès à la pompe de vidange. Vidange obstruée Si la vidange est obstruée, le lave-linge peut contenir une grande quantité d’eau. Risque d'ébouillantement dû au bain lessiviel brûlant. Si vous venez de laver du linge à haute température, l'écoulement du bain lessiviel est brûlant. Evacuez le bain lessiviel avec précau- tion. Evacuation de l'eau Ne dévissez pas entièrement les filtres. Placez un récipient à rebords peu éle- vés mais avec une grande contenance sous la trappe, comme une plaque de cuisson creuse. Dévissez lentement les filtres jusqu'à ce que l'eau s'écoule. Pour arrêter l’écoulement d'eau, revis- sez les filtres. Dès que l'eau ne coule plus: dévissez entièrement les filtres et re- tirez-les.En cas d'anomalie
Nettoyez soigneusement les filtres. Vérifiez si la turbine de la pompe tourne facilement, enlevez les corps étrangers (boutons, pièces de mon- naie, etc.) si nécessaire, et nettoyez l’intérieur. Remettez les filtres à lessive correcte- ment en place (à droite et à gauche) et revissez-les bien. Fermez la trappe d’accès à la pompe de vidange. Risque de dommages dus à l’écoulement d’eau. Si les filtres ne sont pas remis cor- rectement en place et serrés à fond, de l’eau s’écoule du lave-linge. Remettez les filtres à lessive correc- tement en place et revissez-les bien. Fermez la trappe d’accès à la pompe de vidange. Ouvrir la porte Risque de blessure due au tam- bour qui tourne. Ne mettez jamais les mains dans un tambour qui tourne encore, vous ris- queriez d'être grièvement blessé. Assurez-vous que le tambour est à l'arrêt avant de décharger votre linge. Utilisez un tournevis pour déver- rouiller la porte. Ouvrez la porte.Service après-vente
Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l'aide au dépannage et les pièces détachées Miele. Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomalie par vous-même? Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele. Vous pouvez prendre rendez-vous en ligne avec le service après-vente Miele sous www.miele.com/service. Les coordonnées du service après- vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et la réfé- rence de votre appareil (N° de série, de fabrication). Ces deux indications fi- gurent sur la plaque signalétique. La plaque signalétique est placée au- dessus du hublot à l'intérieur de la porte. Accessoires en option Vous trouverez des accessoires en op- tion pour ce lave-linge chez les reven- deurs Miele ou auprès du service après- vente Miele. Base de données EPREL À partir du 1er mars 2021, des informa- tions sur l'étiquetage énergétique et les exigences en matière d'écoconception seront disponibles dans la base de don- nées européenne sur les produits (EPREL). Le lien suivant https://eprel.ec.europa.eu/ permet d'accéder à la base de données sur les produits. Il vous est demandé de saisir ici la désignation du modèle. Vous trouverez la désignation du mo- dèle sur la plaque signalétique. Made in xxx Mod.: XXXxxx Miele Service www.miele.com/service M-Nr.: xxxxxxxx Type: XXxx-X Nr.:/ xxxxxxxxx Garantie La garantie est accordée pour cet appa- reil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé- riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.Installation *INSTALLATION*
Tuyau d'arrivée d'eau (résistant à la pression jusqu'à 7000kPa (70bars))
Raccordement électrique
Tuyau de vidange avec crosse (ac- cessoire) et les différentes évacua- tions possibles de l'eau
Clapet d'accès au filtre de vidange, aux pompes de vidange et au déver- rouillage d'urgence
Clapet d'accès aux cartouches TwinDos
Quatre pieds réglables en hauteurInstallation *INSTALLATION*
Fixations de transport pour tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange et câble électrique
Raccordement électrique
Couvercle en saillie avec prises de main pour le transport
Tuyau d'arrivée d'eau (résistant à la pression jusqu'à 7000kPa (70bars))
Sécurités avec tiges de transport
Fixations de transport pour tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange et sup- port pour tiges de transport démon- téesInstallation *INSTALLATION*
Lieu d'installation La surface de montage la mieux adaptée est un sol en béton. Contrairement à un plancher en bois ou à un sol «souple», il ne transmet pratiquement pas de vi- brations lors de l’essorage. Attention: installez le lave-linge bien d’aplomb et veillez à ce qu'il soit stable. Evitez d'installer le lave-linge sur des revêtements de sol souples, sans quoi l'appareil risque de vibrer pendant l'essorage. En cas d'installation sur un plancher en bois : Placez le lave-linge sur un panneau en contreplaqué (min. 59x52 x3cm). Ce panneau doit être vissé sur autant de poutres que possible, et non seulement sur les lattes du plancher. Conseil : installez l’appareil si possible dans un angle de la pièce. C'est là que la stabilité du plancher est la meilleure. Risque de blessures provoquées par un lave-linge non sécurisé. Le lave-linge doit être sécurisé contre toute chute et tout glissement lors de l'installation sur un socle déjà exis- tant (socle en béton ou en maçonne- rie). Sécurisez le lave-linge à l'aide d'un étrier de fixation (Fixation au sol MTS) (disponible auprès du reven- deur ou du service après-vente Miele). Transport du lave-linge sur le lieu d'installation Risque de blessures provoquées par un couvercle non fixé. Du fait de circonstances extérieures, la fixation arrière du couvercle peut devenir cassante. Le couvercle peut s'arracher lors du transport. Veillez à la stabilité du couvercle avant de transporter l'appareil. Portez le lave-linge par les pieds avant et le rebord arrière du couvercle.Installation *INSTALLATION*
Démontage des sécurités de transport Retirer la tige de transport gauche Poussez le cache vers l'extérieur et tournez la tige de transport de 90° à l'aide de la clé à fourche fournie. Retirez la tige de transport. Retirer la tige de transport droite Poussez le cache vers l'extérieur et tournez la tige de transport de 90° à l'aide de la clé à fourche fournie. Retirez la tige de transport.Installation *INSTALLATION*
Obstruez les orifices Risque de blessure au contact des arêtes vives. Ne mettez jamais les mains dans des orifices non obstrués, risque de bles- sure. Obstruez les orifices où la sécurité de transport a été retirée. Appuyez fermement sur les caches jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent. Fixer les tiges de transport Fixez les tiges de transport sur la pa- roi arrière du lave-linge. Veillez à ce que l'ergot de verrouillage supérieur se trouve au-dessus de la fixation. Dommages liés à un transport in- correct. Le lave-linge peut être endommagé s'il est transporté sans sécurités de transport. Conservez les sécurités de transport. Elles doivent être remontées avant le transport de l'appareil, par exemple pour un déménagement. Montage des sécurités de transport Ouvrir les caches A l'aide d'un objet pointu, appuyez un tournevis étroit contre l'ergot, par exemple. Le cache s'ouvre. Installer les tiges de transport L'installation s'effectue dans l'ordre inverse du démontage. Conseil : Soulevez légèrement le tam- bour, les tiges de transport peuvent être enfoncées plus facilement.Installation *INSTALLATION*
Ajustement Pour un fonctionnement optimal, le lave-linge doit être horizontal et bien d'aplomb sur ses quatrepieds. Une installation non conforme aug- mente la consommation d'eau et d'énergie et peut provoquer un déplace- ment de l'appareil. Dévissage et blocage des pieds Ce sont les quatre pieds à vis qui as- surent l'équilibre du lave-linge. Ils sont rentrés au maximum au moment de la li- vraison. Desserrez le contre-écrou 2 dans le sens des aiguilles d'une montre à l'aide de la clé à fourche fournie. Dé- vissez le contre-écrou 2 et le pied 1 en même temps. Vérifiez que le lave-linge est d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle d’air. Maintenez le pied 1 en place à l'aide d'une pince multiprise, puis resserrez de nouveau le contre-écrou 2 contre la carrosserie à l'aide de la clé à fourche. Dommages provoqués par un lave-linge pas installé d'aplomb. Si les pieds ne sont pas bloqués, le lave-linge risque de se déplacer. Serrez les quatre contre-écrous des pieds contre la carrosserie. Vérifiez également que les pieds n’ont pas été dévissés lors de l’ajustement.Installation *INSTALLATION*
Encastrement sous un plan de travail Risque d'électrocution en raison de câbles non protégés Si le couvercle est démonté, des élé- ments sous tension peuvent être tou- chés. Ne démontez pas le couvercle du lave-linge. Ce lave-linge peut être installé tel quel (avec son couvercle) sous un plan de travail si ce dernier est suffisamment haut. Colonne lave-linge/sèche-linge Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en superposant un sèche-linge Miele sur le lave-linge. Le cas échéant, vous aurez besoin d'un cadre de superposition* (WTV). Les pièces identifiées par * sont dispo- nibles auprès d'un revendeur Miele ou du service après-vente Miele. Attention: a = 2cm minimum b = WTV simple: 172cm WTV avec tiroir: 181cm c = 65cmInstallation *INSTALLATION*
Système anti-fuites Le système anti-fuites Miele garantit une protection parfaite contre les dé- gâts des eaux liés à l'utilisation du lave- linge. Ce système se compose des éléments suivants: - le tuyau d'arrivée d'eau - l'électronique, la protection anti-fuites et la sécurité anti-débordement - le tuyau de vidange Tuyau d'arrivée d'eau - Protection contre l'éclatement du tuyau Le tuyau d'arrivée d'eau présente une pression d'éclatement supérieure à 7000kPa (70bars). Boîtier et électronique - Tôle de fond: l'eau s'écoulant suite à des fuites dans le lave-linge sera récu- pérée dans la tôle de fond. Un inter- rupteur à flotteur permet de fermer la vanne d'arrivée d'eau. L'arrivée d'eau est stoppée et l'eau contenue dans le bain lessiviel est vidangée. - Protection contre les fuites: les fuites d'eau qui ne s'écoulent pas dans la tôle de fond sont détectées. L'arrivée d'eau est stoppée et l'eau contenue dans le bain lessiviel est vidangée. - Sécurité anti-débordement: ce dispo- sitif évite que le lave-linge déborde suite à une arrivée d’eau incontrôlée. Dès que le niveau d'eau dépasse une certaine hauteur, la pompe de vidange s'enclenche et l'eau est vidangée de manière contrôlée. Le tuyau de vidange Le tuyau de vidange est protégé par un système d'aération. Cela permet d'évi- ter que le lave-linge ne soit vidé par un effet de siphon. Arrivée d'eau Risques pour la santé et dom- mages dus à l’eau impure qui s’écoule. La qualité de l'entrée d'eau doit cor- respondre aux spécifications de l'eau potable du pays dans lequel le lave- linge est en fonctionnement. Raccordez toujours le lave-linge à l'eau potable. La pression de l'eau doit être comprise entre 100kPa/1bar et 1000kPa/ 10bars. Si la pression de l'eau est supé- rieure à 1 000kPa de surpression, l'ins- tallation d'un réducteur de pression est indispensable. Pour le raccordement, l'utilisateur doit prévoir un robinet d'arrêt avec raccord fileté ¾". S'il n'y a pas de robinet d'ar- rêt, faites-le monter par un installateur agréé sur le réseau d'eau potable. Ce lave-linge n'est pas conçu pour être raccordé à l’eau chaude. Ne raccordez pas le lave-linge à l'eau chaude. Raccorder le tuyau d'arrivée d'eau Vissez le tuyau d’arrivée d’eau avec l’écrou moleté sur le filetage de l'arri- vée d'eau. Ouvrez lentement le robinet en véri- fiant que le raccordement est étanche. Si nécessaire, modifiez la position du joint et du raccord vissé.Installation *INSTALLATION*
Maintenance En cas de remplacement, utilisez exclu- sivement un tuyau d'origine Miele avec une pression d'éclatement supérieure à 7000kPa (70bars). Dommages provoqués par de la saleté dans l'eau. Pour protéger la vanne d'arrivée d'eau, un filtre est placé à l'extrémité libre du tuyau d'arrivée d'eau et un autre dans le raccord d'arrivée d'eau. Ne retirez pas ces deux filtres à im- puretés. Rallonge de tuyau en option Des tuyaux de 2,5 ou 4,0m de long sont disponibles en option auprès de votre revendeur ou du service après- vente Miele. Vidange de l'eau Le bain lessiviel est vidangé par une pompe de vidange d’une hauteur de pompage d’1m. Posez le tuyau sans coude, afin de ne pas gêner la vidange. Si nécessaire, le tuyau peut être rallongé jusqu'à 5m. Les accessoires sont dis- ponibles auprès d’un revendeur Miele ou du service après-vente Miele. Pour des hauteurs d’évacuation supé- rieures à un mètre (hauteur de pompage max. 1,8m), vous pouvez vous procurer une pompe de vidange de rechange au- près d’un revendeur Miele ou du service après-vente Miele. En cas de hauteur de vidange de 1,8m, le tuyau peut être rallongé jusqu'à 2,5m. Les accessoires sont disponibles auprès d’un revendeur Miele ou du ser- vice après-vente Miele. Possibilités de vidange:
1. Dans un lavabo ou un évier:
Attention: – Bloquez le tuyau pour qu'il ne glisse pas. – Si l'eau est vidangée dans un lava- bo, elle doit pouvoir s'écouler suffi- samment vite. Sinon, elle risque de déborder ou une partie de l'eau pourrait être à nouveau aspirée dans le lave-linge.
2. Raccordement à un tuyau d'évacua-
tion plastique avec manchon en caoutchouc (siphon non indispen- sable).
3. Evacuation dans une bonde au sol
(puits d'écoulement).
4. Raccordement à un évier avec un
raccord fileté en plastique.Installation *INSTALLATION*
Mettre en place la crosse Pour éviter que le tuyau de vidange ne glisse, utilisez la crosse fournie.
Fixez la crosse sur le tuyau de vi- dange .
Accrochez le tuyau de vidange dans un lavabo. Bloquez la crosse pour l'empêcher de glisser à l'aide d'une sangle et de l'œillet . Raccordement direct au siphon d’un évier
Écrou moleté pour lavabo
Extrémité du tuyau Fixez l'adaptateur avec l'écrou mo- leté pour évier sur le siphon du la- vabo. Enfilez l'extrémité du tuyau sur l'adaptateur. Fixez le collier de serrage juste der- rière l'écrou moleté pour évier avec un tournevis.Installation *INSTALLATION*
Raccordement électrique Le lave-linge est équipé en série d’un raccordement «prêt à être branché» à une prise de sécurité. Installer le lave-linge de sorte que la prise soit facilement accessible. Si la prise n'est pas facilement accessible, vérifiez qu'un dispositif de sectionne- ment de chacun des pôles est prévu sur l'installation. Risque d'incendie en cas de sur- chauffe. Le fonctionnement du lave-linge sur des multiprises et des rallonges peut entraîner une surcharge des câbles. Pour des raisons de sécurité, n'utili- sez pas de rallonge ou de multiprises. L'installation électrique doit être conforme aux normes EDF. Pour des raisons de sécurité, nous re- commandons l'utilisation d'un disjonc- teur différentiel du type de l'installa- tion domestique associée pour le rac- cordement électrique du lave-linge. Un câble d'alimentation réseau abîmé ne doit être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le SAV Miele doit se char- ger du remplacement. Le mode d'emploi ou la plaque signalé- tique vous indique la puissance de rac- cordement et la protection électrique adaptée. Comparez ces informations avec les données de la connexion élec- trique sur place. En cas de doute, contactez un électri- cien professionnel. Le fonctionnement temporaire ou per- manent sur un système d'alimentation électrique autonome ou non synchrone au réseau (comme les réseaux auto- nomes, les systèmes de secours) est possible. La condition préalable au fonc- tionnement est que le système d'ali- mentation électrique soit conforme aux spécifications de la norme EN 50160 ou comparable. Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonction- nement isolé ou en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par des mesures équivalentes dans l'installation. Comme décrit, par exemple, dans la publication actuelle de VDE-AR-E 2510-2.Données de consommation
Programmes Charge Énergie Eau Durée Température
Humidité résiduelle Vitesse de rotation kg kWh Litres h.:min. °C % tr/min ECO 40-60* 9,0 0,90 65 3:19 42 42 1600 4,5 0,41 56 2:39 31 44 1600 2,5 0,20 28 2:29 25 46 1600 Coton 60 9,0 1,45 65 2:29 55 50 1600
Programme de contrôle visant à garantir la conformité avec la législation européenne en matière d'écoconception N°2019/2023 et l'éti- quetage énergétique conformément au règlement N° 2019/2014.
Température maximale du linge atteinte dans le lavage principal.
Option Quick activée
Programme 20°C pour le linge en coton peu sale Lors des tests comparatifs, le dosage TwinDos doit être désactivé. Remarque pour les clients Les données de consommation peuvent différer des valeurs annoncées en fonction de la pression et de la dureté de l'eau, de la température d'arrivée d'eau, de la température ambiante, du type et de la quantité de linge, des variations de tension réseau et des options sélectionnées. Les données de consommation affichées dans l'Feedback peuvent différer des données de consommation figurant dans le tableau des don- nées de consommation. Les écarts sont dus aux tolérances des composants et aux conditions locales, par exemple les fluctuations de pres- sion dans le réseau d'eau, la tension du réseau et les fluctuations de la tension du réseau.Caractéristiques techniques
Hauteur 850mm Largeur 596mm Profondeur 643mm Profondeur avec porte ouverte 1077mm Hauteur d’installation sous plan 850mm Largeur d’installation sous plan 600mm Poids environ 95kg Capacité 9,0kg de linge sec Tension électrique voir plaque signalétique Puissance de raccordement voir plaque signalétique Fusible voir plaque signalétique Données de consommation Voir chapitre «Données de consomma- tion» Pression d’écoulement d’eau minimale 100kPa (1bar) Pression d’écoulement d’eau maximale 1 000kPa (10bar) Longueur du tuyau d’arrivée d’eau 1,60m Longueur du tuyau d’évacuation 1,50m Longueur du câble d’alimentation élec- trique 2,00m Hauteur maximale de vidange 1,00m Longueur maximale de vidange 5,00m Diodes électroluminescentes LED Classe 1 Labels de conformité délivrés voir plaque signalétique Consommation à l'arrêt 0,40W Etat de préparation du réseau 0,80W Bande de fréquence 2,4000GHz – 2,4835GHz Puissance d’émission maximale < 100mW Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce lave-linge est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses Internet suivantes: - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr - Onglet Services, Demande de documentations, Modes d'emploi, sur https:// miele.fr/modedemploi en indiquant le nom du produit ou le numéro de sérieRéglages
Le menu Réglages vous permet d'adapter l'électronique du lave-linge selon les besoins du moment. Vous pouvez modifier les réglages à tout moment. Ouvrir le menu Réglages Tournez le sélecteur de programme sur Autres programmes/. Soie
Effleurez les touches sensitives jusqu'à ce que l'écran indique: Réglages
Vous vous trouvez à présent dans le sous-menu Réglages. Sélectionner les réglages Effleurez les touches sensitives jusqu'à ce que le réglage souhaité s'affiche à l'écran. - La touche sensitive permet de faire défiler la liste de sélection vers le bas. - La touche sensitive permet de faire défiler la liste de sélection vers le haut. Effleurez la touche sensitiveOK pour modifier le réglage affiché. Modifier un réglage Pour savoir quelles options sont dis- ponibles pour ce réglage, effleurez les touches sensitives. Le réglage actuel est marqué d'une coche. Si la sélection souhaitée est affichée à l'écran, effleurez la touche sensi- tiveOK pour l'activer. Quitter le menu Réglages Tournez le sélecteur de programme. Langue Plusieurs langues d'affichage vous sont proposées. Le drapeau derrière le mot Langue sert de fil conducteur au cas où vous auriez sélectionné une langue que vous ne comprenez pas. La langue sélectionnée est enregistrée.Réglages
TwinDos Vous pouvez définir la lessive et la quantité de dosage utilisées et vérifier le niveau de remplissage des car- touches de lessive UltraPhase1 et UltraPhase2. Modifier qtité dosage Vous pouvez consulter et modifier les valeurs réglées pour le dosage de les- sive des compartiments et. Vérifier le niveau Cette fonction est seulement dispo- nible si vous utilisez la lessive UltraPhase1 et2. Un diagramme vous permet de consul- ter le niveau de remplissage. Les conditions suivantes sont requises pour garantir l'exactitude des données:
1. Vous avez inséré des nouvelles car-
2. Ne retirez pas les cartouches du
lave-linge avant qu'elles ne soient vides. Sélectionner lessive Si vous souhaitez utiliser la fonction TwinDos avec une autre lessive qu'UltraPhase1 et2, vous devez vous procurer une cartouche de recharge TwinDos (accessoire en option). La lessive UltraPhase1 et2 fonctionne toujours en duo. C’est pourquoi les ré- glages de l’autre compartiment sont au- tomatiquement annulés en cas de chan- gement de lessive. Vous pouvez utiliser les produits sui- vants: - lessive universelle - textiles délicats - text. délicat/laine - Adoucissant - aucun produit Respectez les instructions de dosage du fabricant indiquées sur l'embal- lage. Vous devez définir la quantité de do- sage correspondante pour la lessive sélectionnée. L'écran vous guide pour effectuer les réglages. Conseil : Si vous sélectionnez aucun produit, le compartiment TwinDos cor- respondant sera mis hors service. Degré de salissure Vous pouvez déterminer un degré de salissure préréglé pour la touche sensi- tive. Sélection - légèrement - normal (réglage d'usine) - fort Volume sign. sonore Le signal sonore vous indique que le programme est terminé. Vous pouvez baisser ou augmenter le volume du si- gnal sonore. Sélection - désactivé - (faible) - (fort) (réglage d'usine)Réglages
Bip de validation Un signal sonore confirme chaque ac- tivation de touche sensitive. Sélection - désactivé - (faible) - (réglage d'usine) - (fort) Mélodie d'accueil Vous disposez de 7 positions de ré- glage du volume. Sélection - désactivé - (faible) - (réglage d'usine) - (fort) Consommation Vous trouverez ici les consommations d'énergie et d'eau enregistrées. Sélection - Dernier programme Indication de la consommation du dernier programme de lavage réalisé. - Total consommation Indication du total des consomma- tions d'énergie et d'eau des derniers programmes. - Fonction mise à zéro Les consommations d'énergie et d'eau additionnées sont remises à zé- ro. Code verrouillage Le code PIN vous permet de protéger votre lave-linge contre toute utilisation par des tiers non autorisés. Sélection - activer Lorsque le code PIN est activé, il doit être saisi après avoir activé le lave- linge pour pouvoir utiliser ce dernier. Le code PIN par défaut est: 125. - modifier Vous pouvez créer votre propre code PIN (3 caractères). N'oubliez pas votre nouveau code PIN. En cas d'oubli, seul le service après- vente Miele peut déverrouiller votre lave-linge. Notez le nouveau code PIN. - désactiver Vous pouvez à nouveau utiliser le lave- linge sans saisie de code PIN. Cette option apparaît seulement si vous aviez activé le code PIN. Unité température La température peut être indiquée en °C/Celsius ou en °F/Fahrenheit. Le réglage °C/Celsius est activé par dé- faut. Luminosité Vous pouvez régler la luminosité de l'écran et des touches sensitives (acti- vées ou activables). SélectionRéglages
- Luminosité affichage Permet de régler la luminosité de l'écran. – (sombre) – (clair) (réglage d'usine) - Touches «on» Permet de régler la luminosité des touches sensitives activées. – (sombre) – (réglage d'usine) – (clair) - Touches lum.variable Permet de régler la luminosité des touches sensitives activables. – (sombre) – (réglage d'usine) – (clair) Conseil : Veillez à garder un contraste marqué entre les touches activées (pleine luminosité) et les touches acti- vables (luminosité atténuée). Un contraste marqué facilite la commande. Règle veille affichage L'éclairage de l'écran et des touches sensitives est désactivé pour écono- miser l'énergie. La touche sensitive Départ/Ajouter du linge clignote lente- ment. Sélection - activé(réglages d'usine) L'éclairage est désactivé au bout de 10minutes. - activé sauf pdt prg L'éclairage reste activé pendant les programmes. L'éclairage est désactivé 10minutes après la fin d'un pro- gramme. - désactivé L'éclairage reste activé. Info programme Vous pouvez choisir quelle information s'affiche à l'écran après avoir sélec- tionné un programme. Sélection - Nom programme L'écran affiche le nom du programme pendant quelques secondes. - Prog. + charge max (réglage d'usine) L'écran affiche le nom du programme et la charge maximale pendant quelques secondes. - désactivé L'écran bascule directement vers l'af- fichage principal (température, vitesse d'essorage et durée du programme) après avoir sélectionné un pro- gramme. Mémoire Le lave-linge enregistre les derniers ré- glages d’un programme de lavage (température, vitesse d’essorage et certaines options) après le démarrage du programme. Lorsque ce programme de lavage est de nouveau sélectionné, le lave-linge af- fiche les réglages enregistrés. La fonction Mémoire est désactivée par défaut.Réglages
Prélavage sup. coton Si vous avez des exigences particu- lières concernant le prélavage, vous pouvez en prolonger la durée de base fixée à 25minutes. Sélection - normal (réglage d'usine) Le temps de prélavage est de 25mi- nutes. - + 6 min Le temps de prélavage est de 31mi- nutes. - + 9 min Le temps de prélavage est de 34mi- nutes. - + 12 min Le temps de prélavage est de 37mi- nutes. Durée de trempage Vous pouvez régler la durée de trem- page entre 30minutes et 6heures. Vous pouvez moduler la durée par pa- liers de 30minutes. La durée choisie sera appliquée dès sélection de l'option Trempage. La durée par défaut est de 0: 30h. Fonction délicat Lorsque la fonction Délicat est activée, le déplacement du tambour est réduit. Des textiles peu sales peuvent être ainsi lavés plus en douceur. La fonction Délicat peut être activée pour les programmes Coton et Synthé- tique. La fonction Délicat est désactivée par défaut. Réduc température L’eau présente un point d’ébullition plus bas en altitude. À partir d’une alti- tude de 2000m, Miele recommande d’activer la réduction de la température pour éviter «l’ébullition de l’eau». La température maximale est réduite à 80°C, même lorsqu’une température plus élevée est sélectionnée. La fonction Réduction température est désactivée par défaut. Hydro plus Vous pouvez sélectionner quelle fonc- tion se cache derrière l'option Hydro +. Sélection - Niveau d'eau (réglage d'usine) Le niveau d'eau (davantage d'eau) est augmenté lors du lavage et du rinçage. - Rinçage suppl. Un rinçage supplémentaire est effec- tué. - Niveau+rinç sup Le niveau d'eau augmente pendant le lavage et le rinçage et un rinçage sup- plémentaire est effectué. Niveau Hydro plus Lorsque l'option Hydro + est activée, 4paliers vous sont proposés pour aug- menter le niveau d'eau. Niveaux - normal (réglage d'usine) - plus - plus - plus Réglages
Niveau rinçage max. Informations importantes pour aller- giques un résultat de lavage particuliè- rement bon est atteint. Pendant les phases de rinçage, le niveau d'eau est réglé à la valeur maximale. La consommation d'eau augmente. Le niveau de rinçage maximal est désac- tivé par défaut. Refroidissement bain À la fin du lavage principal, une entrée d'eau supplémentaire est admise dans le tambour pour refroidir le bain lessi- viel. Le refroidissement du bain lessiviel s’ef- fectue en programme Coton, si la tem- pérature est supérieure ou égale à 70°C. Le refroidissement du bain lessiviel doit être activé: - pour éviter tout risque d’ébouillantage si le tuyau de vidange est accroché à un lavabo ou un évier; - dans les bâtiments non pourvus d’un tuyau d’évacuation conforme à la norme DIN1986. Le refroidissement du bain lessiviel est désactivé par défaut. Pression faible Si la pression d'eau est inférieure à 100kPa (1bar), le lave-linge inter- rompt le programme avec le message d'anomalie Arrivée d'eau voir . Si la pression d'eau de l'installation ne peut pas être augmentée, activer cette fonction empêche l'annulation de pro- gramme. L'option «pression d'eau faible» est désactivée par défaut. Infroissable La fonction Infroissable permet de ré- duire la formation de plis après la fin du programme. Le tambour tourne encore jusqu'à 30minutes après la fin du programme. Vous pouvez déverrouiller et ouvrir la porte du lave-linge à tout moment en ef- fleurant la touche Départ/Ajouter du linge. La fonction Infroissable est activée par défaut. Miele@home Configurez la connexion de votre lave- linge à votre réseau Wi-Fi domestique. Le sous-menu contient les options sui- vantes: Installation Ce message apparaît uniquement si le lave-linge n'est pas encore connecté à un réseau Wi-Fi. Pour plus d'informations, consultez le chapitre «Première mise en service». Effectuer Scan & Connect La première mise en service a été ef- fectuée sans configurer Miele@home. Scannez le QR code. Si vous avez installé l'App Miele et que vous possédez un compte utilisateur, vous serez directement dirigé vers la mise en réseau. Si vous n'avez pas encore installé l'App Miele, vous serez dirigé vers l'Apple App Store
ou le Google Play Store™.Réglages
Installez l'App Miele et créez un compte d'utilisateur. Scannez à nouveau le QR code. L'App Miele vous guide dans l'installa- tion. Désactiver (visible si Miele@home est activé) La configuration Miele@home est conservée, la fonction Wi-Fi est désacti- vée. Activation (visible si Miele@home est désactivé) La fonction Wi-Fi est réactivée. Etat de connexion (visible si Miele@home est activé) Les informations suivantes sont affi- chées: - qualité de réception du Wi-Fi - nom du réseau - adresse IP Nouvelle installation (visible si déjà confi- guré) La connexion au réseau Wi-Fi est réini- tialisée, vous pouvez la reconfigurer. retour réglage usine (visible si déjà confi- guré) - La connexion Wi-Fi est désactivée. - La connexion Wi-Fi est restaurée aux valeurs d'usine. Réinitialisez la configuration réseau, si vous éliminez, vendez le lave-linge ou si vous mettez en service un lave-linge d'occasion. Cela permet de garantir que vous avez supprimez toutes les données personnelles et que le précédent pro- priétaire ne puisse plus avoir accès au lave-linge. Pour pouvoir réutiliser Miele@home, vous devez effectuer une nouvelle ins- tallation. Commande distance Le réglage Commande distance est seulement visible si la fonction Miele@home a été configurée et acti- vée. Si l’app Miele est installée sur votre terminal mobile, il est possible de véri- fier l’état du lave-linge partout de n’im- porte où, de l’allumer et de le contrôler à distance grâce au programme Mobi- leStart. Le paramètreCommande distance peut être désactivé pour ne plus commander votre lave-linge avec le terminal mobile. Il est également possible d’annuler un programme via l’application si la fonc- tion Commande distance n’est pas acti- vée. Avec la touche «Départ différé», confi- gurez une plage horaire durant laquelle vous souhaitez démarrer votre lave-linge puis lancez le départ différé (voir cha- pitre «Départ différé/SmartStart»). Le lave-linge peut être activé dans le créneau horaire enregistré en envoyant un signal. Si vous n’avez envoyé aucun signal jus- qu’à l’heure de départ la plus tardive possible, le lave-linge démarre automa- tiquement. La commande à distance est activée par défaut.Réglages
SmartGrid Le réglage SmartGrid est seulement vi- sible si la fonction Miele@home a été configurée et activée. Vous pouvez définir une plage horaire durant laquelle votre lave-linge dé- marre automatiquement. Lorsque SmartGrid est activé, la touche sensitive Départ différé a une nouvelle fonction. Elle permet de configurer la fonction SmartStart. Le lave-linge se met en marche dans le créneau horaire indi- qué par vos soins dès la réception du si- gnal envoyé. Si vous n’avez reçu aucun signal de départ jusqu’à l’heure de dé- part la plus tardive, le lave-linge démarre automatiquement (voir chapitre « Dé- part différé»). La fonction SmartGrid est désactivée par défaut. RemoteUpdate L'option RemoteUpdate n'est visible et sélectionnable que si les conditions préalables à l'utilisation de Miele@home sont remplies (voir cha- pitre «Première mise en service», section «Miele@home»). La fonction RemoteUpdate (mise à jour à distance) permet de mettre à jour le logiciel de votre lave-linge. Si une mise à jour est disponible pour votre lave-linge, elle sera automatiquement téléchargée par votre lave-linge. L'installation d'une mise à jour ne s'effectue pas automati- quement, vous devez la lancer manuel- lement. Si vous choisissez de ne pas installer une mise à jour, cela n'impacte pas l'uti- lisation de votre lave-linge. Néanmoins, Miele recommande d'installer les mises à jour. Mise en marche / Arrêt La mise à jour à distance (RemoteUp- date) est activée par défaut. Une mise à jour disponible est automatiquement té- léchargée et doit être installée manuel- lement. Désactivez la mise à jour à distance (Re- moteUpdate) si vous ne souhaitez pas un téléchargement automatique des mises à jour. Déroulement de la mise à jour à dis- tance (RemoteUpdate) Des informations sur le contenu et l'étendue des mises à jour sont dispo- nibles sur l'application Miele. Un message s'affiche sur l'écran de votre lave-linge, dès qu'une mise à jour est disponible. Vous pouvez installer immédiatement la mise à jour ou différer l'installation. La question est reposée lors de la remise en marche du lave-linge. Si vous ne souhaitez pas installer la mise à jour, désactivez la mise à jour à distance (RemoteUpdate). La mise à jour peut prendre quelques minutes.Réglages
Respectez les points suivants pour la fonction de mise à jour à distance: - Tant que vous ne recevez pas de noti- fication, aucune mise à jour n'est dis- ponible. - Une fois qu'une mise à jour est instal- lée, vous ne pouvez pas revenir à une version précédente. - N'éteignez pas le lave-linge pendant la mise à jour. Dans le cas contraire, la mise à jour sera interrompue et ne se- ra pas installée. - Certaines mises à jour du logiciel peuvent uniquement être réalisées par le service après-vente Miele. Droits d’auteur et licences pour le module de communication Miele utilise son propre logiciel ou un lo- giciel tiers non couvert par une licence open source, pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Le présent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d’au- teur. Les droits d’auteur détenus par Miele et des tiers doivent être respec- tés. Ce module de communication contient également des composants logiciels distribués sous licence open source. Vous pouvez consulter les composants open source inclus ainsi que les avis de droit d'auteur correspondants, les co- pies des conditions de licence appli- cables et toute autre information locale- ment via IP et un navigateur web (http://<ip adresse>/Licenses). Les dis- positions de responsabilité et de garan- tie des conditions de licence open source qui y figurent ne s’appliquent qu’à l’égard des ayants droit respectifs.Lessive et produits d'entretien
Pour ce lave-linge, vous pouvez obtenir des détergents, des produits d'entretien pour textiles, des additifs et des pro- duits d'entretien pour appareils. Tous les produits sont appropriés aux lave- linge Miele. Vous pouvez commander ces articles et bien d'autres encore via www.miele- shop.com, auprès du service après- vente ou en vous adressant à votre re- vendeur Miele. Lessives Miele UltraPhase1 et 2 - Lessive liquide à 2composants actifs pour le linge blanc et de couleur - Pour des couleurs vives et un blanc éclatant - Élimination efficace des taches, même à basse température UltraWhite (lessive en poudre) - Résultats parfaits à 20/30/40/60/95°C - Une blancheur éclatante grâce à sa forte teneur en oxygène actif et en agents blanchissants - Élimination efficace des taches, même à basse température UltraColor (lessive liquide) - Excellents résultats de lavage à20/30/40/60°C - Formule protectrice pour des couleurs toujours éclatantes - Élimination efficace des taches, même à basse température Lessives spéciales Ces lessives spéciales sont disponibles sous forme de caps pour un dosage unique pratique. Caps Sport - pour textiles synthétiques - Neutralise les odeurs grâce à un ab- sorbeur d’odeurs - Prévient le chargement électrosta- tique des vêtements - Préserve la forme et les propriétés respirantes des textiles synthétiques CapsDownCare - pour duvets - Préserve l’élasticité et les propriétés respirantes des duvets - Nettoyage efficace et entretien doux grâce à la lanoline - Les duvets ne collent pas et restent légers Caps WoolCare - Lessive pour la laine et les textiles dé- licats - Formule de soin spéciale à base de protéines de blé - Technologie de protection des fibres contre le feutrage - Formule de protection des couleurs pour un lavage en douceurLessive et produits d'entretien
Produits complémentaires de soin du linge Ces produits complémentaires de soin du linge sont disponibles sous forme de caps pour un dosage unique pratique. Cap Adoucissant - Adoucissant pour un parfum de fraî- cheur - Pour un lavage parfait en toute simpli- cité - Pour du linge d'une douceur incompa- rable - Prévient le chargement électrosta- tique des vêtements Cap ImpraProtect - Imperméabilisant pour vêtements de sport et de pluie - Effet hydrofuge, coupe-vent et anti- salissure - Préserve les propriétés respirantes des textiles Additifs Les additifs sont disponibles sous forme de caps pour un dosage unique pra- tique. Cap Booster - Détachant ultra-puissant - Technologie enzymatique contre les taches tenaces - Pour les textiles blancs et de couleur - Pour d’excellents résultats de lavage, même à basse température Entretien de l'appareil TwinDosCare - Produit de nettoyage pour système de dosage TwinDos - À utiliser avant une pause prolongée d'utilisation (2mois min.) - À utiliser avant de changer de produit lessiviel Détartrant - élimine les dépôts de calcaire impor- tants - doux grâce à l'acide citrique naturel - Protège les thermo-plongeurs, tam- bours et autres éléments IntenseClean - Pour une hygiène parfaite de votre lave-linge - Elimine les graisses, bactéries, et odeurs qui en découlent - Nettoyage efficace en profondeur Tablettes de détartrage - Réduit la dose de lessive nécessaire pour une eau très calcaire - Moins de résidus de lessive sur les tissus - Moins de produits chimiques déver- sés dans les eaux usées9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray R.C.S. Bobigny B 708 203 088 E-mail : contact@miele-support.fr MIELE France Siège social 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX Miele Experience Center Paris Rive Gauche Miele Experience Center Paris Rive Droite Miele Experience Center Nice Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : +352 497 11 30 (Lu.-Jeu. 8h30-17h // Vend. 8h30-16h) Prenez un rendez-vous au Miele Experience Center de Gasperich E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu https://www.miele.lu/fr/c/ miele-experience-center- gasperich-700.htm S.A. Miele Belgique Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 (Lu.-Ven. 8h-17h) Prenez un rendez-vous au Miele Experience Center de Bruxelles, Mollem, Anvers ou Hasselt Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) E-mail: contact@miele-support.be Internet: www.miele.be https://www.miele.be/fr/c/ miele-belgique-200.htm Siège en Allemagne : Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Allemagne Miele Experience Center Toulouse 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris 30 rue du Bac 75007 Paris Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var 10 rue Croix Baragnon 31000 ToulouseM.-Nr. 12 792 520 / 00fr-FR WSI 883
Notice Facile