MultiMeal - Casserole Crock-Pot - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MultiMeal Crock-Pot au format PDF.
| Type de produit | Multicuiseur (casserole) |
| Marque | Crock-Pot |
| Modèle | MultiMeal |
| Capacité totale | 7,6 L (deux cuves de 3,5 L + une grande cuve de 7,6 L en option) |
| Fonctions de cuisson | Cuisson lente, saisir/sauter, vapeur, riz/céréales, garder au chaud, cuire (sur certains modèles) |
| Alimentation électrique | 120 V AC, 60 Hz |
| Puissance | Environ 1200 W (estimation) |
| Dimensions (L x l x H) | Environ 45 x 30 x 25 cm (estimation) |
| Poids | Environ 6 kg (estimation) |
| Matériaux | Cuves en céramique antiadhésive, couvercles en verre trempé, base en acier inoxydable, grille métallique |
| Sécurité | Fiche polarisée, arrêt automatique, fonction garder au chaud, évents de vapeur orientables, protection contre la surchauffe |
| Nettoyage et entretien | Cuves et couvercles lavables au lave-vaisselle (recommandé lavage à la main pour la céramique), base essuyée avec un chiffon humide |
| Accessoires inclus | Deux cuves de 3,5 L, une cuve de 7,6 L (selon modèle), deux couvercles en verre, une grille vapeur, un support métallique |
| Garantie | Garantie limitée du fabricant (voir site Crock-Pot pour détails) |
| Service client | 1 800 323-9519 (Canada) |
FOIRE AUX QUESTIONS - MultiMeal Crock-Pot
Questions des utilisateurs sur MultiMeal Crock-Pot
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casserole au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MultiMeal - Crock-Pot et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MultiMeal de la marque Crock-Pot.
MODE D'EMPLOI MultiMeal Crock-Pot
crock-pôt multicooker BRAND multicuisur MARQUE
Pour renseignements complémentaires, visitez
www.crock-pot.ca
Pour questions relatives au produit :
Service à la clientèle de la marque Crock-Pot ^™
18003239519
© 2024 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés. Distribué par Sunbeam Products, Inc. de 6655 Peachtree Dunwoody Rd.
à Atlanta en Géorgie 30328.
Importé et distribué au Canada par Sunbeam Corporation (Canada) Limited du 206 Hereford Street à Brampton (Ontario)
LSY DM1.
Printed in China/Imprimé en Chine
P.N. NWL0001673703
MultiMeal Multicooker COOK1916 24EFM1 GCDS-JC
MADNai Multicenter CLKIP 5_24E71.html 40-

text_image
crock-pot multicooker multicouseur BRAND MARQUELET'S GET STARTED!
LANCEZ-VOUS!

Dolayer pour plus d'infice
et védices pratiques !
2024-24 1525
IMPORTANT SAFEGUARDS
Employer un appareil électroménager requiert des précautions de sécurité fondamentales pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique et/ou de blessures corporelles, dont les suivantes :
-
Lisez toutes les instructions avant d'employer l'appareil.
-
Pour vous protéger du choc électrique, ne placez ou plongez le cordon, la liche ou l'appareil dans aucun liquide.
-
Cet appareil n'est pas prévu pour être employé par des enfants ou par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui sont dénuées d'expérience ou de connaissance. Redoulez de vigilance si un appareil fonctionne près d'enlants ; surveillez assidément ceux-ci alin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil et gardez l'appareil et le coroon hors de leur portée.
-
Débranchez l'appareil quand il ne sert pas, avant de monter ou de démonter des pièces et de le nettoyer. Attendez que l'appareil ait refroidi pour monter ou démonter toute pièce et le nettoyer. Régiez toute commande à l'ARRET avant de le déconnecter et ne tirez pas le cordon d'un coup sec.
-
Ne vous servez jamais d'un appareil dont le cordon ou la fiche est abimé, qui a mal fonctionné ou a été endommagé de quelque façon. Ne tentez pas de changer ou d'épisser un cordon abimé. Retoumez l'appareil au fabricant (voyez la garantie) pour vérification, examen, réparation ou mise au point.
-
Ne branchez et ne démarrez pas le multicuisur sans avoir placé la cuve dans la coque.
-
Branchez le cordon dans la prise murale.
-
Évitez les découttures sur le connecteur du cordon.
-
L'emploi d'accessoires non expressément conseillés par le fabricant de l'appareil peut provoquer des blessures.
-
N'employez l'appareil ni debors ni à des lits commerciales
-
Veillez à ce que le cordon ne pende pas et ne touche pas de surface chaude.
-
Ne posez l'appareil ni sur, ni près de surfaces mouillées ou de sources de chaleur - foyer à gaz ou électrique chaud, par exemple - ni dans un four chauffé.
-
Déplacez très prudemment un appareil qui contient du liquide chaud.
-
Cet apparel génère de la chaleur en fonctionnant. Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou boutons.
-
La coque chauffante est susceptible à la chaleur résiduelle. Après la cuisson, ne la touchez que lorsqu'elle a refroidi.
-
N'utilisez l'appareil qu'aux fins prévues. L'usage abusif peut entraîner des blessures. Ce multicuisur ne convient PAS à la grande Imlure.
-
Cet appareil est réservé à l'emploi sur comptoir. Posez-le à 15,2 cm (6 po) du mur et de tous articles à proximité. Ne le faites fonctionner que sur surface sèche, plane et d'aplomb.
-
ATTENTION : pour ne pas abimer l'appareil et éviter les chocs électriques, ne lailes jamais cuire dans la coque chauffante - uniquement dans la cuve fournie.
-
AVERTISSEMENT : les aiments renversés peuvent provoquer des brûlures graves. Éloignez l'appareil et le cordon des enfants. Veillez à ce que le cordon ne pende pas au bord du comptoir ; n'utilisez ni prise sous le comptoir ni rallonge.
-
Ne déplacez pas et ne recouvrez pas le multicuiseur quand il fonctionne.
-
Ne faites pas fonctionner l'appareil à vide.
-
Posez le multicuisur de façon à ne pas orienter l'évent d'évacuation de la vapeur vers vous. La vapeur pourrait orièvement vous brûler.
-
Levez et retirez prudemment le couvercle en fin de cuisson, Incinez-le toujours loin de vous afin que la vapeur ne risque pas de gravement vous échauder. Ne placez jamais votre visage au-dessus du multicuisur.
-
N'utilisez pas le couvercle pour porter le multiculseur.
-
Ne rangez pas d'aliments dans la cuve et ne congelez pas celle-ci.
-
En verre trempé, le couvercle du multiculseur est fragile et peut se fêler ou se briser en tombant. Manipulez-le prudemment. Vénitez toujours qu'il n'est pas ébréché, félé ou abirné. N'utilisez pas un couvercle en verre endommagé, il pourrait se fragmenter en cours d'utilisation.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS RÉSERVÉ À L'USAGE DOMESTIQUE

Cet appareil est équipé d'une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre). Pour réduire le risque de choc électrique, elle ne s'enforce dans les prises polarisées que dans un sens. Si elle ne pénètre pas bien dans la prise, retoumez la. Si elle ne rentre toujours pas, faites changer la prise par un électricion agréé. Ne lentez de modifier la fiche en aucune façon. Si la fiche s'enforce dans la prise sans s'assujettir fermement ou bien si la prise de courant alternatif vous semble chaude, ne vous servez pas de cette prise.
Un cordon d'alimentation court est délibérément fourni pour éviter que les enfants ne risquent de le saisir, de s'empêtrer les pieds ou de trébucher.
AVIS
- Certains comptoirs et plateaux de table ne sont pas conçus pour résister à la chaleur générée pendant de longues périodes. Ne posez pas l'apparel chaud sur une belle table en bois. Nous conseillons de placer un coussinel ou trépied sous le multicuisseur pour éviter d'abimer la table.
- À la mise en service, il peut se dégager un peu de fumée ou une faible odeur. Courantes avec beaucoup d'appareils produisant de la chaleur, fumée et/ou odeur cesseront après quelques utilisations.
- Posez la cuve avec grand soin sur table de cuisson vitrocéramique ou lisse, comptoir, table, ou autre. Sa surface inférieure pourrait éraîter ces surfaces si des précautions ne sont pas observées. Placez toujours un coussinet thermorésistant sur table, comptoir ou autre, avant d'y déposer la cuve.
- Durant la cuisson, de la vapeur peut être évacuée au bord du couvercle ou à l'évenL
2 FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LE MULTICUISEUR DUO CROCK-POT ^10

- Évent à vapeur
- Couvercles
- Cuves de 3,5 litres
- Cuve de 7,6 L
(certains modes seul.) - Base de coque
- Grille
- Tableau de commande
3 TABLEAU DE COMMANDE

text_image
MultiMeal a f h h f e E D D C D b d g i j k g ca) Interrupteur et éclairage
b) Touche de la cuve gauche de 3,5 L
c) Touche de la cuve dmite de 3,5 L
d) Touches à lièches Haul et Bas
e) Modes de cuisson
D. Températures de cuisson
o) Durées de cuisson
h) Bame d'état de préchauliage
i) Touche Sync Finish (technologie DualSync)
i) Unique cuve de 7,6 L (certains modèles seul.)
(k) Touche Marche/Pause (presser pour annuler)
4 FONCTIONS DE CUISSON
Fonctions de cuisson
Votre multicuiseur MultiMeal dispose de cinq (5) fonctions de cuisson :
1. CUISSON LENTE : Cuit progressivement les aliments à basse température sur une longue période, ce qui donne des
plats tendres et savoureux.
2. SAISIR / FAIRE SAUTER : Chauffe et dore rapidement les aliments pour conserver la saveur et creer un delicieux.
exteneur caramelise.
3. VAPEUR : Cuit doucement les aliments grâce à de la vapeur chaude, preservant les nutriments et les saveurs tout en
assurant une cuisson Uniforme.
4. RIZ / CÉRÉALES : Cult automatiquement le riz ou les céréales de manière parfaitement moelleuse grâce à une
minuterie et un contrôle précis de la température.
5. GARDER AU CHAUD : Maintient une température basse et constante pour garder les aliments au chaud sans trop les
cure.
6. CUIRE : Cuit uniformément les plats grâce à la chaleur sèche. Parfait pour la cuisson des gâteaux, du pain ou des
ragoûts. (Uniquement sur certains modèles).
5 CONSEILS IMPORTANTS AVANT UTILISATION
| Élément Lavable au | lave-vaisselle | Passe au four | Passe au micro-ondes | Sans danger pour la cuisinière |
| Couvercle | Oui | Non | Non | Non |
| Cocottes en céramique | Oui | Oui | Non | Non |
- Consells pour les cocottes
Pour les modèles vendus avec la cocotte supplémentaire de 7,5 L (8 QT), retirez TOUJOURS la cocotte de 7,5 L du multicuisur avant de cuisiner avec les deux cocottes de 3,5 L (3,7 QT).
o Ne cuisine qu'avec les cocottes fournies avec votre multicuiseur.
o Les cocottes du multicuiseur peuvent être utilisées sans danger au four.
o Utilisez uniquement des ustensiles non métalliques à l'intérieur des cocottes du multicuiseur pour éviter les rayures et les dommages au revêtement antiachésil.
o N'utilisez pas d'ustensils en grès, uniquement les cocettes en métal.
• Conseils pour les couvercles
o Les couverdes de la migneuse du multicuisur MultiMmeal ne vont PAS au jour.
o Pour une bonne ventilation de la vapeur, évitez de poser des objets de quelque nature que ce soit sur les couvercles. - Conseils de manipulation des aliments
o Pour de meilleurs résultats, assurez-vous que les ingrédients sont bien déconcelés dans le multicuisur. - Conseils sur le panneau de configuration
Dans certains cas, vous souhaiterez peut-être modifier une fonction de cuisson que vous avez sélectionnée. Pour choisir un mode de cuisson différent, appuyez à nouveau sur le bouton SELECT pour resélectionner les modes de cuisson.
• Consells de cuisine
o Votre multiculseur MultMeal peut effectuer diverses tâches de cuisson, mais il est différent des mioteuses classiques.
Vous devrez peut-être modifier le lemos de cuisson pour certaines recettes à cuisson lenté.
o. Pour la viande, saisissez des lames pièces ou de crosses quantnés par étapes. Cela empêchera la viande de cuire à la
vapeur ou de bouillir.
Évilez de surcharger les casseroles pour ne pas avoir trop d'humidité lors de la cuisson.
Le volume d'eau maximale pour la fonction VAPEUR est de 1,5 cups ou 350 ml.
PRÉPARER VOTRE MULTICUISEUR À L'UTILISATION
Avant d'utiliser la mijoteuse de votre nouveau multicuiseur MultiMeal :
-
Retirez tous les emballages.
-
Lavez les couvercies, les cocottes et le support métallique à l'eau chaude savonneuse. Assurez-vous de bien les sécher. (Pour les modèles vendus avec la cocotte de 7.5 L (8OT), assurez-vous de la retirer, la laver et la sécher.)
-
Placez les deux cocottes de 3,5 L (3,7 QT) OU uniquement la cocotte de 7,5 L (8QT) (modèle CPMCRTC80D-OM uniquement) dans votre multicuisseur MultiMeal.
IMPORTANT : Pour les modèles vendus avec la cocotte de 7,5 L (8QT), retirez TOUJOURS la cocotte de 7,5 L (4) ou multicuisur avant de cuisiner avec les deux cocottes de 3,5 L (3,7 QT) (3).

text_image
pour modèle CPMCRTC80D-OM uniquement- Branchez le cordon d'alimentation dans une prise de 120V.
- Vous êtes prêt à utiliser votre multicuseur Crock-Pot MultiMeal
7 COMMENT L'UTILISER
Démarrage de votre multicuiseur
- Appuyez sur le bouton POWER ; MARCHE. Le panneau de commande s'allumera.
Cuisiner avec votre multicuiseur
- Appuyez sur (4) pour sélectionner les paramètres de cuisson de la cocotte de gauche ou sur (5) pour les paramètres de cuisson de la cocotte de droite. L'indicateur de cocotte correspondant s'allumera lorsqu'il sera sélectionne et le mode de cuisson clignotera.
a. REMARQUE : Pour les modèles vendus avec une cocotte de 7,5 L (8QT), appuyez sur pour utiliser la cocotte de 7,5 L seule. L'indicateur de cocotte de 7,5 L (8QT) et les modes de cuisson gauche s'allumeront.
IMPORTANT : N'utilisez PAS cet appareil sans que les deux cocottes soient bien fixées à l'intérieur lorsque vous utilisez le mode double cocotte. Cela peut entraîner de mauvaises performances de cuisson et exposer des surfaces extrêmement chaudes.
- Utilisez les boutons HAUT et BAS pour parcourir les modes de cuisson. Une fois que vous avez atteint le mode souhaité, appuyez sur SELECT pour confirmer et continuer.
a. REMARQUE : Pour les modes CUISSON LENTE et SAISIR / FAIRE SAUTER, vous devez choisir le réglage de température HAUTE ou BASSE. Utilisez les flèches HAUT et BAS pour basculer entre HAUTE et BASSE température. Appuyez ensuite sur SELECT pour conlirmer et continuer.
b. REMARQUE : (Pour le modèle CPMCRTC37D-OM) En mode CUISSON, vous pouvez les réglages de température HAUTE pour 175° C / 350°F ou BASSE for 150° C / 300°F. Pour le mode combiné RIZ/VAPEUR, choisissez HAUTE pour le riz ou les céréales et BASSE pour cuire à la vapeur.
- Une fois le mode et la température (le cas échéant) sélectionnés, utilisez les boutons HAUT et BAS pour régler le temps de cuisson souhaité. Appuyez sur SELECT pour enregistrer vos paramètres de cuisson ou appuyez sur DEMARRER pour commencer la cuisson !
a. REMARQUE : Si la fonction FAIRE SALITER / SAISIR est sélectionnée (et la fonction CUIRE sur certains modèles), vous devez préchauller l'appareil avant d'acierter les ingrédients ! Pour obtenir des instructions le préchaillage, consultez la section Fonction de préchaufface (page 26).
b. REMARQUE : Consultez nos tableaux de cuisson en ligne ou à la page 30-34 pour les temps de cuisson et les températures surgérés !
- Répélez les étapes 1-3 pour votre deuxième cocotte !
a. REMARQUE : Si vous avez choisi d'appuyer sur SELECT à l'étape 3 pour la configuration initiale, ces paramètres ont été enregistrés. Appuyez maintenant sur START pour démarrer la cuisson à double cocotte I
- Une fois la cuisson terminée, voire multicuisur émeltra un bip et dignolera « Terminé » sur le panneau de commande. Certains modes (CUISSON LENTE, VAPEUR, RIZ, CUIRE) démarrent automatiquement la fonction GARDER AU CHAUD pour que vos aliments reslent chauds jusqu'au moment de servir.
a. REMARQUE : Nous ne recommandons PAS d'utiliser le réglage GARDER AU CHAUD pendant plus de quatre (4) heures.
-
(Facultail) Si une seule cocotte a fini de cuire et que vous souhaitez retirer ses ingrédients, assurez-vous de remettre la cocotte sur sa base. Cela maintiendra la qualité de cuisson de l'autre cocotte et empêchera la plaque chauffante d'être exposée.
-
Pour éteindre l'appareil, appuyez sur le bouton ALIMENTATION / POWER .
Fonction vapeur
La fonction vapeur utilise la vapeur pour cuire les aliments doucement et uniformément. Il est idéal pour cuire à la vapeur des légumes, des fruits de mer et des pálisseries. Cette fonction consiste à ajouler de l'eau dans la cocotte, ce qui crée de la vapeur permettant de cuire les aliments placés sur la grille. Il s'agit d'une méthode de cuisson saine qui aide à conserver les nutriments et les saveurs des aliments.
Pour cuire correctement les aliments à la vapeur :
- Ajoutez de l'eau dans une seule cacotte de 3,5 L (3,7 QT).
- REMARQUE : Le volume d'eau maximale pour la fonction VAPEUR est de 1,5 cups ou 350 ml.
-
Placez le support métallique à l'intérieur de la cocotte.
-
Sélectionnez la fonction VAPEUR pour démarrer la cuisson à la vapeur.
Fonction préchauffage
La fonction préchauffage permet de s'assurer que votre multicuseur atteint la bonne température avant la cuisson. Le préchauffage avant la cuisson vos recettes plus cohérentes et les aide les aliments à cuire plus rapidement.
Utilisation de la fonction préchauffage
- Sélectionnez la fonction FAIRE SAUTER / SAISIR (ou CUIRE sur certains modèles).
a. REMARQUE : La fonction préchauffage n'est disponible que pour la fonction FAIRE SAUTER / SAISIR (et CUIRE sur
certains modèles).
-
Appuyez sur le bouton DEMARRER.
-
La barre d'état de préchaillage s'allumera. Votre temps de cuisson durera jusqu'à la fin.
a. CONSEIL : Pour gagner du temps, préparez tous vos ingrédients pendant que l'appareil préchauffe.
- Attendez le bin. Cela signifie que le préchauffage est terminé.
ATTENTION II Les aliments et les cocottes seront très chauds ! Utilisez loujours des gants de cuisine pour retirer les cocottes et retirez les aliments à l'aide de pinces ou d'ustensiles.
MISE EN GARDE : Placez toujours les évents de vapeur du couverde vers l'arrière de l'appareil (loin du corps) pour éviter les brûlures par la vapeur. Reportez-vous aux étiquettes des couvercles 1 et 2 pour vous assurer que les évents de vapeur sont correctement placés.
-
Ajoutez les ingrédients selon vos besoins.
-
Fixez soliciement les deux couvercles sur la / les cocotte(s).
-
Appuyez sur le bouton DEMARRER pour démarrer la minuterie.
a. REMARQUE : Si le bouten DÉMARRER n'est PAS enfoncé dans les deux (2) minutes suivant la fin du
préchaufage, l'appareil démarre automatiquement.
8
FONCTION SYNCHRONISATION DE FIN DE CUISSON
Utilisez la fonction optionnelle SYNC FINISH pour synchroniser les deux cocollés alin de terminer en même temps, même si les modes et les temps de cuisson sont différents pour chaque cocotte. Consultez le tableau Sync Finish pour obtenir une aide supplémentaire (pg. 26).
Utilisation de la fonction Sync Finish
Appuyez sur le bouton SYNC FINISH avant d'appuyer sur le bouton DEMARRER.
a. REMARQUE : Pour de meilleurs résultats, évitez d'utiliser la fonction SYNC FINISH si la différence de temps de cuisson pour chaque coccolle est supérieure à deux (2) heures.
b. REMARQUE : La fonction SYNC FINISH ne peut pas être utilisé avec la fonction SAISIR / FAIRE SAUTER car cela nécessite une supervision constante.
Conseils pour la fonction Sync Finish
- Il est recommandé d'utiliser la fonction SYNC pour les recelles avec moins de 2 heures d'écart afin de garantir la meilleure qualité des aliments et des conseils appropriés en matière de manipulation des aliments.
- REMARQUE : Pour les recettes dont la différence de cuisson est supérieure à 2 heures :
Le côté avec le temps de cuisson le plus long commencera en premier. Le côté avec le temps de cuisson le plus court commencera la cuisson après deux (2) heures, puis passera au maintien au chaud (décompte du temps sur l'écran) jusqu'à ce que le côté le plus long soit terminé. Lorsque la cuisson du côté le plus long est terminée, les deux côtés s'allumeront pour qu'un côté reste au chaud et que l'autre passe en mode cuisson.
- REMARQUE : Lorsque vous utilisez les fonctions CUIRE et Sync Finish, il peut y avoir des différences mineures dans les temps d'achèvement en raison du préchauffage de la fonction CUIRE.
26 27
- Le riz sera loujours cuit dans les 15 premières minutes et se mainliendra au chaud pendant le reste de la cuisson.
- Visitez https://www.foodsafety.gov/ ou https://www.fsls.usda.gov/ pour obtenir de plus amples renseignements sur la manipulation sécuritaire des airments.
Tableau Sync Finish
| Temps | Côté 1 | Côté 2 |
| 8:00 | BASSE | Veille |
| 9:00 | BASSE | Veille |
| 10:00 | BASSE | HAUTE |
| 11:00 | BASSE | HAUTE |
| 12:00 | BASSE | HAUTE |
| 13:00 | BASSE | HAUTE |
| 14:00 | BASSE | HAUTE |
| 15:00 | BASSE | HAUTE |
| 16:00 | BASSE | HAUTE |
| 17:00 | BASSE | Garder au chaud |
| 18:00 | Garder au chaud | Garder au chaud |
9
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant le nettoyage, éleignez TOUJOURS votre appareil, débranchez la prise électrique et laissez-le refroidir.
ATTENTION : NE JAMAIS plonger la base chauffante dans l'eau ou tout autre liquide.
Cet appareil ne comporte aucune pièce réparable par l'utilisateur. Tout entretien au-delà de celui décrit dans la section Neltoyage doit être effectué uniquement par un représentant agréé. Voir la garantie disponible en ligne.
Nettoyage de votre multicuiseur
- Lavez le(s) couvercle(s), le support à vapeur et les cocolles dans le lave-vaisselle ou avec un chiffon et de l'eau chaude savonneuse.
a. Remarques importantes sur le nettoyage de votre multicuiseur :
- Le lavage à la main est recommandé pour prolonger la durée de vie et la qualité du revêtement antiadhésif en
céramique.
- REMARQUE : Nutilsez PAS de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer. Un chiffon, une éponge ou une
spatule en caoutchouc éliminera généralement les résidus.
• Pour éliminer les laches d'eau ou autres laches, utilisez un nettoyant non abrasif ou du vinaigre.
- Le couvercle du multicubeur ne résiste pas aux changements brusques de température. Ne l'avez pas le(s) couverde(s) chaud(s) à l'eau froide.
-
Séchez solgneusement toutes les pièces.
-
Nettoyez l'extérieur du multicuisur avec un chiffon doux et de l'eau chaude savonneuse. Essuyez
Rangement de votre multicuiseur
- Assurez-vous que l'appareil est nettoyé à fond et débranché.
- Placez les deux cocolles de 3,5 L (3,7QT) à l'intérieur de l'appareil.
a. REMARQUE : Pour les appareils équipés de la cocotte de 7,5 L (8QT), placez la cocotte de 7,5 L à l'intérieur du multicuiseur. Placez ensuite les cocottes de 3,5 L (3,7 QT) côte à côte à l'intérieur de la cocotte de 7,5 L. - Placez la grille à vapeur à l'intérieur des cocottes.
- Placez solidement le(s) couvercle(s) sur les cocottes.
- Rangez dans un endroit frais et sec.
10
DÉPANNAGE
Pour annuler :
- Appuyez sur le bouton DÉMARRER/PAUSE et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes. Cela arrêtera la cuisson de tous les éléments et annulera les paramètres saisis.
Si vous n'avez pas démarré la cuisson, cela annulera les derniers réglages de la cocotte. Par exemple, si vous avez d'abord sais les paramètres de la cocotte 1, puis ceux de la cocotte 2, appuyez et maintenir DÉMARRER / PAUSE pendant 3 secondes annulera uniquement les paramètres de la cocotte 2. Pour annuler les réglages de la cocotte 1, appuyez sur le bouton cocotte correspondant, puis appuyez et maintenez DÉMARRER / PAUSE pendant 3 secondes
Si la cuisson a commencé, elle s'arrêtera et annulera tous les réglages soisis pour toutes les cocottes. Le panneau de commande reviendra en mode veille, affichant des tirets et allemant les indicateurs de cocotte.
Pour suspendre temporairement la cuisson :
- Appuyez sur ou pour interrompre temporairement la cuisson sur une seule cocotte, sans interrompre la seconde. Le mode de cuisson commencera à clignoler, indiquant que la cocotte concernée a mis la cuisson en pause. Appuyez sur DÉMARRER / PALISE pour reprendre la cuisson de la cocotte en pause.
- Pour suspendre temporairement les deux cocottes pendant qu'elles sont en cours de cuisson, ou pour suspendre la cuisson dans la cocotte de 7,5 L (8QT), appuyez sur DÉMARRER / PAUSE. Pour reprendre la cuisson, appuyez à nouveau sur DÉMARRER / PAUSE.
o REMARQUE : Pour les modèles vendus avec une cocotte de 7,5 L (8Q1), le bouton Ⓐ mettra également en pause la cuisson pour la cocotte de 7,5 L. Pour les modèles sans ce bouton, appuyez sur pour mettre en pause la cuisson de la cocotte de 7,5 L.
Pour modifier le mode de cuisson, la durée ou la température sélectionnés pour vos cocottes :
• Une fois la cuisson commencée :
o. Appuyez sur ou en fonction de la cuisson de la cocotte que vous voulez mettre à jour. Le mode de cuisson commencera à clignoler, indiquant que la cocotte concernée à temporairement interrompu la cuisson.
- REMARQUE : l'autre cocotte ne s'amétera pas. Uniquement la cocotte correspondanté sélectionnée. Pour la cocolle de 7,5 L / BQT ou pour mettre les deux cocolles en pause, appuyez sur DEMARRER / PAUSE. Le(s) mode(s) de cuisson commenceront à clignoter.
Pour changer le mode de cuisson : Appuyez sur HAUT ou BAS pour parcourir les modes, puis appuyez sur SELECT une fois que le mode souhaité dignote. Compléez ensuite les réglages de température et, / ou de temps de cuisson à l'aide des boutons HAUT ou BAS et appuyez sur SELECT pour confirmer. Appuyez sur DÉMARRER pour reprendre la cuisson.
Pour mettre à jour la température de cuisson (uniquement sur CUISSON LENTE, FAIRE SAUTER / SAISIR et certains modèles avec CUIRE) - appuyez sur SELECT jusqu'à ce que la température de cuisson clignote Appuyez sur HAUT ou BAS pour basculer entre les températures HAUTE et BASSE, puis appuyez sur SELECT. Vous clevez réinitialiser le temps de cuisson, puis appuyez sur DEMARRER pour reprendre la cuisson.
Pour changer le temps de cuisson : Appuyez sur SELECT jusqu'à ce que la durée clignote. Appuyez ensuite sur HAUT ou BAS pour parcourir les durées. Appuyez ensuite sur DÉMARRER pour reprendre la cuisson.
• Avant que la cuisson commence
a Appuyez sur 1 ou 2 selon la cocotte que vous voulez mettre à jour. Le mode de cuisson commencera à clignoter.
■ REMARQUE : les paramètres de l'autre cocotte seront toujours enregistrés s'ils ont déjà été sélectionnés.
■ REMARQUE : Pour la cocotte de 7,5 L (BQT), appuyez sur 📄. Si votre la cocotte de 7,5 L a été achetée séparément et que vous avez déjà sélectionné le mode 7,5 L appuyez sur 📄. Le mode de cuisson commencera à cliqnoter.
Pour changer le mode de cuisson : Appuyez sur HAUT ou BAS pour parcourir les modes, puis appuyez sur SELECT une fois que le mode souhaité clignote. Complétez ensuite les réglages de température et j ou de temps de cuisson à laide des boutons HAUT ou BAS et appuyez sur SELECT pour confirmer. Appuyez sur DEMARRER pour reprendre la cuisson.
Pour mettre à jour la température de cuisson (uniquement sur CLISSON LENTE, FAIRE SAUTER / SAISIR et certains modèles avec CUIRE) : appuyez sur SELECT jusqu'à ce que la température de cuisson clignote Appuyez sur HAUT ou BAS pour basculer entre les températures HAUTE et BASSE, puis appuyez sur SELECT. Vous devrez réinitialiser le temps de cuisson, puis appuyer sur DÉMARRER pour reprendre la cuisson.
Pour changer le temps de cuisson : Appuyez sur SELECT jusqu'à ce que la durée clignote. Appuyez ensuite sur HAUT ou BAS pour parcourir les durées. Appuyez ensuite sur DÉMARRER pour reprendre la cuisson.
Pour éteindre votre multiculseur
• Appuyez sur le bouton d'alimentation .
11
TABLEAUX DE CUISSON
Bienvenue dans la section des tableaux de cuisson pour votre mijoteuse MultiMeal I Que vous soyez un chef novice ou chevronné, ces tableaux sont conçus pour simplifier votre expérience culinaire, en vous proposant des temps de cuisson et des réglages suggérés pour une varieté d'ingrédients et de plats.
Visitez https://www.foodsafety.gov/ ou https://www.fsis.usda.gov/ pour obtenir de plus amples renseignements sur la manipulation sécuritaire des aliments.
| Tableau des températures | ||
| Mode Réglages des températures Utilisé pour | ||
| CUISSON LENTE | HAUTE, BASSE Hautes et basses | températures : Cuit lentement les protéines, les soupes ou les ragoûts pour des résultats riches et tendres. Vous devnez peut-être modifier le temps de cuisson pour certaines recelles traditionnelles à cuisson lente. |
| SAISIR / FAIRE SAUTER | HAUTE, BASSE Haute température | Pour saisir rapidement les protéines et réduire les sauces.Basse température : Pour faire sauter des légumes et mijoter des liquides. |
| RIZ/VAPEUR | REMARQUE : Sur certains modèles, les fonctions Vapeur / Riz sont combinées en une seule fonction.Si la fonction vapeur / riz est séparée : Applicuez des températures prédélinies. | Haute température : Utilisez le réglage haute température pour cuire des céréales comme le riz blanc et brun, le quinoa, l'avoine ou autre. Retrouvez notre tableau complet des céréales la page 31. Pour le riz blanc, suivez un rapport riz/liquide de 1:1. Pour 1 cup de riz non cult, le temps de cuisson sera de 15 minutes.Basse température : Utilisez le réglage basse température pour cuire à la vapeur les légumes, le poisson, les boulettes ou plus encore ! Ajouter 350 ml (1,5 cup) d'eau troide. |
| CUIRE (SUR CERTAINS MODELES) | HAUTE, BASSE Températures élevées (175°C / 350°F) et basses (150°C / 300°F) : Préparez des desserts, du pain, des protéines ou des légumes.REMARQUE : Nous vous recommandons d'utiliser des moules à pain ou des ramequins placés sur la grille lors de la cuisson des aliments. | |
| GARDER ALI CHAUD | Température prédéfinie Gardez les repas au chaud jusqu'au moment de servir. | |
| Temps de cuisson lent | |||
| Vlande Poids Temps de | basse cuisson | Temps de haute cuisson | |
| Grosse poitrine de porc* | 6-7 lb / 2,7-3 kg | 9 h 30 7 h 30 | |
| Longe de porc 3-4 | lb / 1,3-2,3 kg | 6 :00 h 5 :00 h | |
| Volaille** 6 lb / 2,8 kg 7 h 30 5 :00 h | |||
| Rôti de bœuf 3-4 | b / 1,3-2,3 kg | 8 h 30 5 h +5 | |
| Vlande à ragoût 3 | lb /1,3 kg | 6 :00 h 4 h 45 | |
| Poissons*** | 2 lb / 900 g | 2 h 30 4 h +5 | |
| Tableau de cuisson des céréales | |||
| Grain par 1 tasse | Rincer | Eau (tasse) | Durée du programme (en min) |
| Quinoa | No | 2 | 12 |
| Avoine | No | 1.5 | 8 |
| Sarrasine | Oui | 1 | 12 |
| Boulgour | Oui | 1.5 | 15 |
| Orge Perlée | Oui | 2.5 | 32 |
REMARQUE: Les temps de cuisson sont des estimations et peuvent varier en fonction du type d'aliment, de la préparation et des températures extérieures. Visitez https://www.foodsafety.gov/ ou https://www.fsis.usda.gov/ pour obtenir de plus amples renseignements sur la manipulation sécuritaire des aliments.
*trégol de parc, épaule de parc
**poulet entier, potrine de dinde non désossées
*** Si le poisson est ajouté après que le multicuisur a été complètement.
chauffé au point de mîeter, il cuira dans les 15-30 minutes.
| Tableau de cuisson du riz 3,5 L / 3.7QT | |||
| Type de riz Riz cru Eau Durée du programme | |||
| Riz blanc à grains longs ou riz blanc Basmati | 1 Cup / 215 g 1 Cup / 125 g 15 min | ||
| 2 Cups / 250 g 2 Cups / 250 g 18 min | |||
| 3 Cups / 375 g 3 Cups / 375 g 20 min | |||
| 4 Cups / 500 g 4 Cups / 500 g 22 min | |||
| 5 Cups / 625 g 5 Cups / 625 g 25 min | |||
| Riz brun à grains longs ou riz brun Basmati | 1 Cup / 125 g 1,5 Cups / 185 g 32 min | ||
| 2 Cups / 250 g 3 Cups / 375 g 35 min | |||
| 3 Cups / 375 g 4,5 Cups / 560 g 38 min | |||
| 4 Cups / 500 g 6 Cups / 750 g 41 min | |||
| 5 Cups / 625 g 7,5 Cups / 810 g 44 min | |||
| Conseils de cuisson du riz Les temps de cuisson peuvent varier en fonction de la température de départ de votre eau et du degré de trempage du riz.Pour un riz plus ferme, utilisez moins d'eau, pour un riz plus moelleux et collant, ajoutez plus d'eau.La durée du programme comprend le temps de préchauffage et de mijotage. | |||
| Tableau de caisson du riz 7,5 L / 8T (Uniquement sur certains modèles) : | |||
| Type de riz Grains (tasse) | Eau (tasse) Durée du programme (en | min | |
| Riz blanc à grains longs 3 3 | 18 min | ||
| 4 4 | 20 min | ||
| 12 | 12 | 28 min | |
| Riz blanc Basmati 3 3 | 18 min | ||
| 6 6 | 25 min | ||
| Riz brun à grains longs | 2 3 | 35 min | |
| 10 | 15 | 44 min | |
| Sarrasin | 2 2 | 15 min | |
| Conseils de cuisson du riz: | Les temps de cuisson peuvent varier en fonction de la température de départ de votre eau et du degré de trempage du riz.Pour un riz plus ferme, utilisez moins d'eau, pour un riz plus moelleux et collant, ajoutez plus d'eau.La durée du programme comprend le temps de préchauillage + mijotage. | ||
Cuisson à la vapeur
| Nourriture Quantité Préparation Durée du programme | |||
| Artichauts 2 individuel Paré | 40-50 Minutes | ||
| Asperges 1 bouquet or 16 oz | Paré 7-10 Minutes | ||
| Brocoli, frais 2 têtes or 16 oz | Fleurons de 2 pouces 15 Minutes | ||
| Carolles 16 oz Entier 15-20 | Minutes | ||
| Chou-fleur 2 têtes or 16 oz | Fleurons de 2 pouces 15-20 Minutes | ||
| Maïs | 4 ears | Décorliqué | 20 Minutes |
| Oeufs, à la coque | 5 | 10-15 Minutes | |
| Oeufs durs | 5 | 15-20 Minutes | |
| Haricots verts | 16 oz Paré 15-20 Minutes | ||
| Petits pois | 16 oz Paré 10-12 Minutes | ||
| Patates | 1.5lbs | En quartiers | 25-30 Minutes |
| Patates douces | 1lb | Couper en tranches de 2 pouces | 25-30 Minutes |
| Squash | 1lb | Couper en tranches de 1 pouce | 12-15 Minutes |
| Poulet | 12oz or 2 poitrine de poulet | Entier | 10-15 Minutes |
| Crevette | 12 lb | Non pelé | 8-10 Minutes |
| Poisson | 6oz | Entier 8 Minutes | |
| Conseils pour la cuisson à la vapeur : | Remplissez la casserole juste en dessous de la grille à vapeur. Pour des temps de vapeur plus longs, ajoutez plus d'eau. | ||
12 RECETTES DE PÂTISSERIE
Cup Cakes avec mélange en boîte
Ingredients
• 405 g / 3 % cups de mélange à gâteau blanc en boîte
• 2 œufs
• 119 g / 0,5 cup d'eau froide
Grille : Grille avec 6 ramequins en silicone
Durée du programme : 15 minutes
Température du programme : HAUTE
instructions
- Mettez tous les ingrédients dans un bol.
- Fouettez pendant 3 minutes jusqu'à consistance lisse.
- Divisez la préparation dans 6 ramequins ou récipients
en silico
Brownies avec mélange pour brownie en boîte
Ingredients
• 208 a / 1,2/3 curs de mélange pour brownie en boîte
• Locuf
• 15 c à crume d'huile
• 1,3 L'aupe d'huie
• 2 c. 3 soune d'eau
Grille : Grille avec moule à pain
Durée du programme : 40 minutes
Température du programme : HAUTE
Instructions
- Mettez tous les ingrédients dans un bol et mélangez
bien. Ne pas trop mélanger. - Tapissez le moule à pain de papier sulfurisé ou graissez
avec un enduit à cuisson. - Placez le mélange dans le moule à pain.
Pain
Ingrédients :
• 470 c / 3 3/4 cups de farine
• 1 c. à soupe de levure
• 1 c. à café de sel
• 316 q / 1 1/3 cup d'eau chaude
Grille, durée du programme et température :
• Grille avec papier sulfurisé, 40 minutes. HAUTE
• Grille avec moule à pain, 35 minutes, HAUTE
• Pas de grille avec le moule à pain, tapisser le moule de
papier d'aluminium ou de papier sulfurisé, 35 minutes.
HAUTE
Instructions
1. Mélanger tous les ingrédients.
2. Pétrir pendant 5 minutes jusqu'à ce que la pâle soil
lisse et élastique.
3. Réserver à couvert pendant 1 heure jusqu'à ce que la
pâle double de volume
4. Diviser et laconner selon les besoins, laisser lever 45
minutes
5. Avant la cuisson, badigeonner d'oeuf pour un
brunissement uniforme
Ragoût salé
Ingredients
• ½ c. à soupe d'huile
• 50 g / ½ cup d'oignon linement haché
• 2 morceaux de bacon, hachés
• 1 gousse d'ail, hachée
• 185 a / 1 cuo de riz cu
- 115 g / 3⁄4 cup de palale douce, pelée et
grossièrement ripée
- 175 g / 1 cup de bouquets de brocol. hachés
• 110 a / ½ cup de petits pois surgelés
• 62 q / 1 cup de fromage rangé
■ 3 gros œuls
• 2 c. à soupe de clinoulette barchée
• Sel et poivre
Grille : Pas de grille
Durée du programme : Faire sauter pendant 10
minutes, cuire pendant 5 minutes
Témerature du programme : BASSE
- Sélectionnez SAISIR / EAIRE SALITER, BASSE et réolez la
durée à 10 minutes. Laissez l'appareil préchouilles - Ajouter l'huile, les oignons, le bacon, l'ail et faire sauter
pendant 2-3 minutes jusqu'à ce qu'ils soient ramollis. - Incorporer le riz cuil, la patale douce et le brocoli.
Couvir avec le couvercle et laisser finir la cuisson, en
remuant de temps en temps. - Retirer le couvercle, bien remuer bien et laisser le
mélange réfoilir pendant quelques minutes. - Ajouter les clos dans un petit loi, assaisonnel avec du
ser et du poirle et bature avec une leuchnette jusqu'à ce qu'ils vient mévoigns. - Ajouter le fromage râné et la moitié de la ciboulette
barbén au mélange d'œuls remuer - Ajoutez les petits pois surgelés dans la cocotte puis
versez le mélange d'œufs. Couvrir avec le couvercle. - Sélectionner CURE, BASSE et régler la durée à 5 minutes.
- Une fois le préchauffage terminé, sélectionner
DEMARRER el laisser cuire. - Une fois cult, retirer la cocotte et le couverde et mettez
de côté sur un support métallique pour refroidir avant
de le retirer. - Couper en tranches et gamir avec la ciboulette restante.
Pudding avec brioche aux pépites de chocolat
Quantite : 2 portions
Ingredients
• Pain broché aux pépites de chocolat de 85 g / 3 oz.,
grossierement decoupe en morceaux de 2,5 cm / 1 po.
• 42,5 g/¼ cup de pepites de chocolat
• I gros cœur
• I c. a soupe de cassonade
• ½ c. a soupe de sirop d'érable
• I c. a cale d'extrait de vanille
• 2 c. a soupe de beurre fondu
• 118 ml / ½ cup de lait entier
• 118 ml / ½ cup de creme entiere
Grille : Grille avec bo
Durée du programme : 35-40 minutes
Température du programme : HAUTE ou BASSE
Instructions
1. Graisser le bol avec du beume ou un enduit à cuisson.
2. Placer les morceaux de brioche dans le bol et répartir
les pépites de chocolat sur le dessus.
3. Mélanger le reste des ingrédients dans un bol séparé et
verser le mélange sur le pain, en appuyant avec une
cuillère pour pionger le pain dans le mélange
4. Mettre de côte pendant 10 minutes pour laire bremer.
5. Préchauffer l'appareil avec la grille à l'intérieur de la
cocotte.
6. Une fois le préchauffage atteint, placer délicatement le
bol sur la grille et couvrir avec le couverde
7. Cuire jusqu'à ce qu'il soit levé et légèrement tremblant.
environ 35 minutes.
8. Retirer et laisser refroidir.
Pommes de terre röties
Ingrédient
• Pommes de terre entières
2.1.1 陈伟
Ghle;Ghle
Durée du programme : 75 minutes
Température du programme : HAUTE
Instructions
1. Préparer les pommes de terre en les piquant avec une
fourchette.
2. Placer les pommes de terre sur la grille.
3. Cuire jusqu'à ce qu'elles soient tendres, environ 75
minutes.
4. Retirer de la grille et laisser refroidir.
Cheesecakes aux fraises individuels
Quantité : 2 cheesecakes
Ingredients
• 65 g / ½ cup de biscuits Graham ou de Spéculoos.
émiettés
• 570 / ½ bâlonnel de beurre londu
• 225 g / 8 oz de cream cheese, ramoll
• 2 peuls movens
• 4 ½ c. à soupe de sucre
• 85 g / 3 oz de crè
• 1 c. à café d'extrait de vanille
• 2 c. à café de maizena
• 3½ c. à soupe de sirop de fraise
Chile : Chile avec rarréquins Dune : chume minutes : 25 minutes
Duree du programme : 59 mirdes
Intrusions
- Tapisser le fondi des ramequins ou des moules à charrière de papier sulfurisé pour faciliter le démoulage des cheresocains une lois métroidis
- Mettre les miettles de biscuits et le beurre (condu dans
un hol. Bien mélanges - Répartir dans les deux ramequins ou moules à
charnière en annuvant avec une cuilière pour former
une couche intérieure uniforme - Mélanger le reste des ingrécients sauf le sign de fraise
dans un bol jusqu'à consistance lisse. Répartir le
mélange dans les ramequins et l'étaler sur le fond de
biscuits - Programmer l'appareil et laisser préchauffer avec la
grilla dans la cosette - Placer seignouement les ramosains du chequeraire sur
la grille. Couvrir avec le couvercle et laisser cuire. - Une fois le temps de cuisson écoulé, retirer le couverci
et laisser réfroidir les cheesecales pendant 10 minutes
et laisser ferrodit les chiescantes pendant le planat avant, de les reliner et, de les laisser péroidir.
complètement - Une fois complètement refroidie, retirer les chasserciales
des moules ou servir dans les ramequins. - Arroser de sipon de fraise avant de servir.
Pizza maison
Quantité : 2 cheesecakes
Ingredients
• 150g de pâte à pizza du commerce ou maison
• 1½ c. à soupe de sauce à pizza ou de concentré de
lomale
- Une poignée de fromage rapé ou de mozzarella en
morceaux
• 5 tranches de pepperoni
• Une pincée d'origan sec
Grille : Grille avec papier sulfurisé ou papier au
Durée du programme : 15 minutes
Température du programme : HAUTE
Instruction
- Utiliser du papier d'aluminium ou du papier sulfurisé pour faciliter le retrait de la pîza. Placer du papier d'aluminium ou du papier sulfurisé et étaler la forme de pâte souhaitée, en badigeonnant d'huile avant de placer la pâte sur le papier sulfurisé ou le papier d'aluminium.
- Étaler la sauce tomate ou le concentré sur la pâle
- Étaler le fromage et le pepperoni en couches. Ajouter l'origan.
- Laisser préchaulier l'appareil avec la grille dans la
cocotte - Placer soigneusement le papier sulfurisé ou le papier
d'aluminium avec la pizza sur la grille. - Une fois la cuisson terminée, laisser refroidir pendant
plusieurs minutes avant de la retiree
Conseils de cuisson :
- Lors de la cuisson directement dans la casserole ou sans grille, recouvrez la casserole de papier d'aluminium ou de papier sulfurisé pour réduire le contact direct de la chaleur avec la plaque chauffante inférieure.
- Il est recommandé de cuire les recettes à haute teneur en sucre dans un plat ou une poêle pour éviter le brunissement excessif du fond de la cocotte.
• Pour plus de dorure, terminez les plats au four ou au gril pendant 2 à 5 minutes. - Créez une écharpe en aluminium pour retirer les plats une fois la cuisson terminée.
| Dimensions recommandées des plats de cuisson | |
| Type de plat. Taille de plat recommandée | |
| Mini moule à pain x 1 par côté 16cm x 7cm | |
| Mini moule à pain x 1 par côté 15cm x 4cm | |
| Moules à mini-gâteaux jetables x 3 par côté 11cm x 4cm | |
| Moules à cupcakes en silicone, 3 par côté 8,5cm x 5,5cm | |
| Ramequins dessert x 2 par côté 10cm x 6cm | |
| Mini moules à charnière pour cheesecake x 2 par côté 10,1cm x 5cm | |
| Bol à pudding résistant à la chaleur pour grille x 1 par côté 14,5cm x 8cm | |
| Moules à flan x 2 moules par côté 11cm x 2,5cm | |
| Petits moules à pudding en métal x 3 par côté | 8,5cm x 3 cm |
13
CONSEILS SUPPLÉMENTAIRES
- ATTENTION !! Les aliments et les cocottes seront très chauds ! Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer les cocottes et retirez les aliments à l'aide de pinces ou d'ustensiles.
- Entre chaque utilisation, essuyez l'intérieur de votre appareil ! Tout d'abord, débranchez et laissez l'appareil refroidir. Utilisez ensuite un chiffon doux pour essuyer. Pour de meilleurs résultats dans vos cocottes de 3,5 L / 3,7 QT, remuez
- RAPPEL : Pour le numéro de modèle CPMRCRTC80D-OM, les cocottes de 3,5 L / 3,7 QT et la cocotte de 7,5 L / 8QT ne doivent PAS être empiles lors de la cuisson. Empiez les cocottes uniquement lorsque vous ranger votre appareil. Nous vous recommandons d'utiliser des cocottes placées sur la grille incluse lors de la cuisson. Si vous n'utilisez pas la grille, assurez-vous d'utiliser un réglage de température plus bas comme CUIRE BASSE et ajustez les temps de cuisson selon vos besoins.
- Pour de plus amples renseignements, visitez : https://www.crock-pot.com : o Des instructions d'utilisation supplémentaires et des détails sur la garantie se trouvent dans le manuel d'instructions, sous l'onglet « Support » (situé dans le coin supérieur droit du site Web). o Pour des recettes et des conseils : Visitez l'onglet « Recettes et conseils » situé dans le menu de la page d'accueil.
14
GARANTIE
Visitez www.crock-pot.ca pour plus de détails sur votre produit Crock-Pot ^42 .
Obtention du service prévu par la garantie
Au Canada
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou souhaitez vous prévaloir de service ou soutien, appelez le 1 800 323-9519 ou visitez le site Crock-Pot ^® . Au Canada, cette garantie est offerte par Newell Brands Canada ULC du 208 Hereford Street à Bramplon (Ontario) L6Y OM1.
Pour obtenir une copie physique de la garantie du produit Crock-Pot ^HC , Imprimez la garantie fourmle sur le site mentionné ci-haut, appelez-nous avec le numéro de téléphone donné ou bien écrivez à notre service à la clientèle à l'adresse ci-dessus ; c'est avec plaisir que nous vous enverrons une copie de la garantie.