G0077231 - Générateur Generac - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil G0077231 Generac au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Générateur portable, puissance maximale de 7 500 W, moteur à essence, démarrage électrique. |
|---|---|
| Dimensions | Compact, poids léger pour une portabilité aisée. |
| Utilisation | Idéal pour les chantiers, les camping, et comme source d'énergie de secours. |
| Maintenance | Vérification régulière de l'huile, nettoyage du filtre à air, et contrôle des bougies d'allumage. |
| Sécurité | Utiliser à l'extérieur pour éviter l'accumulation de monoxyde de carbone, respecter les consignes de sécurité. |
| Informations Générales | Garantie limitée, pièces de rechange disponibles, manuel d'utilisation inclus. |
FOIRE AUX QUESTIONS - G0077231 Generac
Questions des utilisateurs sur G0077231 Generac
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Générateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice G0077231 - Generac et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil G0077231 de la marque Generac.
MODE D'EMPLOI G0077231 Generac
AVERTISSEMENT Danger de mort. Ce produit ne doit pas être utilisé dans une application critique de support de vie. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves.(000209b) Enregistrez votre produit Generac sur le site Internet :
Section 1 Introduction et règles
- de sécurité p. 1
- Introduction p. 1
- Consignes de sécurité p. 1
- Signification des symboles de sécurité p. 1
- Risques associés à l’échappement et à l’emplacement p. 2
- Risques électriques p. 3
- Risques d’incendie p. 3
- Index des normes p. 4
Section 2 Informations générales
- et mise en place p. 5
- Connaître son générateur p. 6
- Émissions p. 6
- Fiches de raccordement p. 7
- Compteur à affichage numérique p. 7
- Commutateur de mise à l’arrêt/ mise en marche/commande d’étrangleur p. 7
- Ports USB p. 7
- Commutateur de fonctionnement au ralenti p. 8
- Témoins d'état du générateur p. 8
- Dispositifs de protection de circuits p. 8
- Retrait des pièces du colis p. 8
- Raccordement des câbles de batterie (le cas échéant) p. 8
- Ajout d’huile moteur p. 9
- Carburant p. 10
Section 3 Fonctionnement ......... 11
- Questions relatives au fonctionnement p. 11
- Avant de démarrer le moteur p. 11
- Préparation du générateur à l’utilisation p. 11
- Mise à la terre du générateur une fois en fonctionnement p. 11
- Connaître les limites de son générateur p. 11
- Transport/Inclinaison de l’appareil . 12 Démarrage des moteurs à démarrage manuel p. 12
- Démarrage des moteurs à démarrage électrique p. 13
- Démarrage des moteurs à chaud p. 14
- Système d’arrêt en cas de faible niveau d’huile p. 14
- Fonctionnement en parallèle p. 14
arnings.ca.gov.Manuel du propriétaire de générateur portatif 1
Section 1 Introduction et règles de sécurité
Introduction Merci d’avoir acheté ce produit Generac Power Systems, Inc. Cet appareil a été conçu pour offrir un fonctionnement optimal avec des performances élevées pendant de nom- breuses années, sous réserve du respect des procédures de maintenance. Si vous n’avez pas la certitude d’avoir bien compris une quelconque partie de ce manuel, communiquez avec le concessionnaire réparateur indépendant agréé (CRIA) le plus proche, ou bien le Service client de Generac au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) ou sur www.generac.com, qui seront ravis de vous aider. Il relève de la responsabilité du propriétaire d’utiliser et d’entretenir cet équipement de façon sûre et adéquate. Avant d’utiliser, de réparer ou d’entreposer ce générateur :
- Lire attentivement toutes les mises en garde fournies dans ce manuel et sur les étiquettes apposées sur l’appareil.
- Se familiariser avec l’appareil et avec ce manuel.
- Consultez les instructions relatives aux procédures d’assemblage dans la section Assemblage. Respectez strictement les instructions. Conserver ces instructions pour référence ultérieure. Fournissez SYSTÉMATIQUEMENT ce manuel à toute personne qui sera amenée à utiliser l’appareil. Les informations contenues dans ce manuel décrivent avec exactitude les produits fabri- qués au moment de la publication du manuel. Le fabricant se réserve le droit de procéder à des mises à jour techniques, à des corrections et à des révisions des produits à tout moment et sans préavis. Consignes de sécurité Il est impossible pour le fabricant d’anticiper toutes les circonstances susceptibles d’impliquer un danger. Les avertissements figurant dans ce manuel, ainsi que sur les étiquettes et les autocollants apposés sur l’appareil, ne sont pas exhaustifs. Si une procédure, une méthode de travail ou une technique d'utilisation non recom- mandée par le fabricant, est employée, s'assurer qu'elles ne présentent aucun danger pour le personnel. Assurez-vous également que la procédure, la méthode de travail ou la technique d'utilisation employée n'entraîne aucun danger potentiellement causé par l'équipement. Tout au long de ce manuel, ainsi que sur les étiquettes et autocollants apposés sur le générateur, des encadrés DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE sont utilisés pour attirer l’attention du personnel sur des instructions concernant certaines opérations pouvant s’avérer dangereuses si réalisées de manière incorrecte ou inattentive. Respectez scrupuleusement ces instructions. Les différentes mentions d’alerte sont ainsi définies : REMARQUE : Les remarques fournissent des informations complémentaires importantes sur une opération ou une procédure. Elles sont intégrées au texte ordinaire du manuel. Ces alertes de sécurité ne sauraient à elles seules éliminer les dangers qu’elles signalent. Pour éviter les accidents, il est impératif de faire preuve de bon sens et d’appliquer à la lettre les instructions spéciales concernant une action ou une opération donnée. Signification des symboles de sécurité (000100a) AVERTISSEMENT Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et assurez-vous d’en comprendre le contenu avant d’utiliser l’appareil. Une mauvaise compréhension du manuel ou de l’appareil consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.(000001) DANGER Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.(000002) AVERTISSEMENT Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.(000003)
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou moyennement graves.L’utilisation d’une génératrice à l’intérieur PEUT CAUSER LA MORT EN QUELQUES MINUTES.L’échappement de la génératrice contient du monoxyde de carbone. C’est un poison qui est invisible et inodore.NE JAMAIS utiliser à l’intérieur d’une maison ou d’un garage, MÊME SI les portes ou les fenêtres sont ouvertes.Utiliser uniquement À L’EXTÉRIEUR et très loin des fenêtres, portes et évents. 0006572 Manuel du propriétaire de générateur portatif
- Si vous commencez à vous sentir mal, ou affaibli, ou à avoir des vertiges après avoir fait fonctionner le générateur, sortez IMMÉDIA- TEMENT à l’air libre. Consultez un médecin, car il se peut que vous soyez victime d’une intoxication au monoxyde de carbone.
- Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de confier les opérations de maintenance de cet équipement à un CRIA. Inspectez régulièrement le générateur, et si des pièces doivent être réparées ou remplacées, communiquez avec votre CRIA le plus proche. Risques associés à l’échappement et à l’emplacement (000103)DANGERAsphyxie. Le moteur en marche produit du monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique. Le monoxyde de carbone, s’il n’est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves.(000179b) DANGER Risques d’asphyxie. Le système d'échappement doit être correctement entretenu. N’apportez aucune modification au système d'échappement, vous risqueriez de le rendre dangereux ou non conforme aux codes et/ou normes applicables au niveau local. Le non-respect de cette consigne provoquerait des blessures graves, voire mortelles.(000104) DANGER Décharge électrique. Le contact de l’eau avec une source d’alimentation, s’il n’est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves. (000116) DANGER Décharge électrique. Coupez l
alimentation du réseau public et du générateur avant de connecter les câbles
alimentation et les lignes de charge. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves. Dommages à l’équipement et aux biens. Ne modifiez pas la construction ni l’installation du générateur et ne bloquez pas la ventilation. Le non-respect de cette consigne pourrait endommager le générateur ou le rendre dangereux. (000146) AVERTISSEMENT (000178a) AVERTISSEMENT Asphyxie. Toujours utiliser à l’intérieur une alarme à monoxyde de carbone fonctionnant sur pile, installée selon les instructions du fabricant. Sinon, cela pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000250) Dommages à l’équipement et aux biens. Ne faites pas fonctionner l’appareil sur des surfaces inégales ou dans des zones où il serait exposé à une humidité excessive, à de la poussière ou à des vapeurs corrosives. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves, ainsi que des dommages aux biens et à l’équipement. AVERTISSEMENT (000111) AVERTISSEMENT Pièces mobiles. Gardez les vêtements, les cheveux et les accessoires loin des pièces mobiles. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000108) AVERTISSEMENT Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l’appareil, ne touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l’appareil loin des matériaux combustibles lorsqu’il fonctionne. Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner des brûlures graves ou un incendie. (000142a)Risques de blessure. Attention à ne jamais introduire d’objets via les fentes de refroidissement. Le générateur peut démarrer à tout moment, et ainsi provoquer des blessures sérieuses, voire mortelles, et endommager considérablement l’appareil. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de blessures. Il faut être parfaitement vigilant pour utiliser cet appareil et en faire l’entretien. La fatigue peut nuire à votre capacité à entretenir cet équipement et pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000215) AVERTISSEMENT Blessures et dommages à l’équipement. N’utilisez pas le générateur en guise de marchepied. Ce geste pourrait entraîner votre chute, des dommages aux pièces, une utilisation non sécuritaire de l’équipement, des blessures graves, voire la mort. (000216) AVERTISSEMENT (000291) Dommage à l’appareil. Ne démarrez pas et n’utilisez pas un appareil nécessitant des réparations ou un entretien programmé. Cela risque de provoquer des blessures graves voire mortelles, ou des pannes ou des dommages aux équipements. (000103) DANGER Asphyxie. Le moteur en marche produit du monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique. Le monoxyde de carbone, s’il n’est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves. (000179b) DANGER Risques d’asphyxie. Le système d'échappement doit être correctement entretenu. N’apportez aucune modification au système d'échappement, vous risqueriez de le rendre dangereux ou non conforme aux codes et/ou normes applicables au niveau local. Le non-respect de cette consigne provoquerait des blessures graves, voire mortelles. Dommages à l’équipement et aux biens. Ne modifiez pas la construction ni l’installation du générateur et ne bloquez pas la ventilation. Le non-respect de cette consigne pourrait endommager le générateur ou le rendre dangereux. (000146) AVERTISSEMENT (000178a) AVERTISSEMENT Asphyxie. Toujours utiliser à l’intérieur une alarme à monoxyde de carbone fonctionnant sur pile, installée selon les instructions du fabricant. Sinon, cela pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.Manuel du propriétaire de générateur portatif 3
- Si vous commencez à vous sentir mal, ou affaibli, ou à avoir des vertiges après avoir fait fonctionner le générateur, sortez IMMÉDIATEMENT à l’air libre. Consultez un médecin, car il se peut que vous soyez victime d’une intoxication au monoxyde de carbone.
- Orientez le silencieux d’échappement à l’écart des personnes et des bâtiments occupés.
- Le générateur doit être positionné à une distance d’au moins 5 pieds (1,5 m) depuis les portes, fenêtres et ouvertures murales, et l’échappement du moteur doit être évacué à l’écart des bâtiments occupés, de préférence dans le sens du vent. Risques électriques
- Le National Electric Code (NEC) des États-Unis exige que le châssis et toutes les pièces conductrices externes du générateur soient correctement raccordés à une prise de terre approuvée. Les codes électriques locaux peuvent également exiger une mise à la terre appropriée du générateur. Consultez un électricien local pour connaître les exigences de mise à la terre propre à votre région.
- Si l’appareil est installé dans une zone humide ou à haute conductivité (terrasse en métal ou structures en acier), installez un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT).
- Après avoir démarré le générateur à l’extérieur du bâtiment, raccordez les charges électriques à la/aux rallonge(s) à l’intérieur du bâtiment. Risques d’incendie
- En cas de déversement de carburant ou d’huile, essuyez immédiatement les flaques. Veillez à ne laisser aucun matériau combustible sur/à proximité du générateur. Veillez à ce que les alentours du générateur restent propres et parfaitement exempts de débris, et respectez un dégagement de 5 pieds (1,5 m) de chaque côté du générateur afin d’assurer une bonne ventilation de ce dernier.
- N’utilisez pas le générateur si vous observez une surchauffe des appareils électriques qui y sont raccordés, une perte de la puissance électrique, l’apparition d’étincelles au niveau du moteur ou du générateur, ou encore de flammes ou de fumée lorsque l’équipement est en fonctionnement.
- Conservez en permanence un extincteur à proximité du générateur. (000144)DANGERDécharge électrique. Tout contact avec des fils nus, des bornes ou des branchements pendant que le générateur fonctionne causera la mort ou des blessures graves.(000104)DANGERDécharge électrique. Le contact de l’eau avec une source d’alimentation, s’il n’est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves.(000145) DANGER Décharge électrique. En cas d’accident électrique, COUPEZ immédiatement l’alimentation. Utilisez des outils non conducteurs pour libérer la victime du conducteur sous tension. Administrez-lui les premiers soins et allez chercher de l’aide médicale. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves. (000105) DANGER Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Ajoutez du carburant dans un endroit bien aéré. Gardez l’appareil loin du feu et des étincelles. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves. (000166b) DANGER Risque d’explosion et d’incendie. Ne remplissez jamais le réservoir de carburant de façon excessive. Laissez un espace d’un demi-pouce par rapport au haut du réservoir pour assurer la bonne expansion du carburant. Tout remplissage excessif risque de provoquer des déversements de carburant, avec un risque de formation d’incendie ou d’explosion, et de blessures sérieuses, voire mortelles. (000142a) Risques de blessure. Attention à ne jamais introduire d’objets via les fentes de refroidissement. Le générateur peut démarrer à tout moment, et ainsi provoquer des blessures sérieuses, voire mortelles, et endommager considérablement l’appareil. AVERTISSEMENT Risque d'incendie. Le carburant et les vapeurs sont extrêmement inflammables. N’utilisez pas l’appareil en intérieur. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures graves, voire mortelles, ainsi que des dégâts matériels. (000281) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d’explosion et incendie. Ne fumez pas près de l’appareil. Gardez-le loin du feu et des étincelles. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves, ainsi que des dommages aux biens et à l’équipement. (000282) AVERTISSEMENT Risque d’explosion et d’incendie. Ne fumez pas au moment de faire le plein de l’unité. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. (000284a)Manuel du propriétaire de générateur portatif 4 Index des normes
CODE (NEC) des États-Unis, consultable sur www.nfpa.org
SAFETY CODE des États-Unis, consultable sur www.nfpa.org
sur www.rerc.org, ou auprès du Rural Electricity Resource Council, P.O. Box 309 Wilmington, OH 45177-0309 (États-Unis)
sation des moteurs et générateurs électriques, conformément aux dispositions du code canadien de l’électricité
7. ANSI/PGMA G300 - Safety and Perfor-
mance of Portable Generators (sécurité et performances des générateurs portatifs) Portable Generator Manufacturer’s Association, www.pgmaonline.com Cette liste n’est pas exhaustive. Pour connaître les codes et normes locaux applicables, renseignez-vous auprès des autorités compétentes.5 Manuel du propriétaire de générateur portatif
Section 2 Informations générales et mise en place
Figure 2-1. Fonctions et commandes TABLEAU 1. Composants du générateur Figure 2-2. Panneau de commande OUTPUT FAULT
1 Prise 120 V, 20 A 2 Prise 120 V, 30 A (NEMA L5-30R) 3 Avertissement de niveau d'huile faible 4 Avertissement de surcharge 5 Voyant d’alimentation c.a. 6 Bouton d’affichage des pages 7 Commutateur de mise à l’arrêt/mise en marche/commande d’étrangleur 8 Commutateur de démarrage 9 Système de commande intelligent du moteur (ESC) 10 Port USB 1A/2,1 A, 5 VCC 11 Prises parallèles 12 Disjoncteurs CA 13 Emplacement de la mise à la terre 14 Lanceur à rappel 15 Bouchon du réservoir de carburant 16 Poignée 17 Filtre à air 18 Silencieux 19 Panneau de commande 20 Batterie 21 Vidange d'huile 22 Bouchon de remplissage d'huile 23 Bougie 24 Carburateur FAULT OUTPUT
1Manuel du propriétaire de générateur portatif 6 Connaître son générateur Vous pouvez vous procurer des exemplaires de remplacement du manuel du propriétaire sur www.generac.com. Émissions L'Agence américaine de protection de l'environnement (EPA) (et le Comité des ressources de l'air de la Californie (CARB) pour les moteurs/équipements certifiés selon les normes californiennes) exige que ce(t) moteur/équipement soit conforme aux normes d'émissions d'échappement et par évaporation. Localisez l'autocollant de conformité des émissions sur le moteur afin de déterminer les normes applicables. Pour obtenir des informations sur la garantie des émissions, veuillez-vous reporter à la garantie des émissions incluse. Il est important de respecter les spécifications d'entretien décrites dans le manuel afin de s'assurer que le moteur reste conforme aux normes d'émissions applicables pendant toute sa durée de vie. (000100a) AVERTISSEMENT Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et assurez-vous d’en comprendre le contenu avant d’utiliser l’appareil. Une mauvaise compréhension du manuel ou de l’appareil consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. TABLEAU 2. Caractéristiques techniques du produit Caractéristiques techniques du générateur iQ3500 Puissance nominale 3000 WPuissance au démarrage 3500 WTension nominale CA 120VCharge c.a. nominale à 120 V 25 A**Fréquence nominale 60 HzDimensions - longueur x largeur x hauteur (po/mm) 23,7 x 18 x 21,7 (601 x 457,6 x 552,4)Poids (à sec) 109,1 livres (49,5 kg)** Plage de températures de fonctionnement : -13 °C (8 °F) à 40 °C (104 ° F). Un fonctionnement àplus de 25 °C (77 °F) risquerait de réduire la puissance. ** Certains facteurs influent sur/limitent la puissance et l’intensité maximales : capacité en BTU du carburant, température ambiante, altitude, état du moteur, etc. La puissance du moteur diminue d’environ 3,5 % tous les 1 000 pieds (304,8 mètres) au-dessus du niveau de la mer, et diminue d’environ 1 % tous les 6 °C (10 °F) au-dessus d’une température ambiante de 15 °C (60 °F). Caractéristiques techniques du moteur iQ3500 Type de moteur Moteur monocylindre à 4 tempsCylindrée 212 ccRéf. des bougies d’allumage 0J00620106Type de bougies d’allumage F7TC / F7RTC / BPR6ES ou équivalentÉcartement des bougies d’allumage (po/mm) 0,024-0,028 (0,6-0,7)Type de carburant/contenance du réservoir de carburant Sans plomb/10 L (2,64 c)Type d’huileVoir Section Ajout d’huile moteur Contenance en huile 0,6 L (0,6 qt)Durée de fonctionnement à 50 % de charge 8,0 heures* Pour obtenir des pièces de rechange, rendez-vous sur www.generac.com ou communiquez avecun concessionnaire réparateur indépendant agréé (CRIA).7 Manuel du propriétaire de générateur portatif Fiches de raccordement Prise double 120 V c.a. La prise 120 V est protégée contre les surcharges par un dispositif de protection de circuits à bouton-poussoir de 20 A. Voir Figure 2-3. Figure 2-3. Prise double 120 V c.a. Prise 120 VCA, 30 A Utilisez une fiche NEMA L5-30R avec cette prise. Raccordez un cordon à 3 fils adapté mis à la terre à la fiche et à la charge souhaitée. Le cordon doit avoir une tension nominale de 125 V c.a. à 30 A (ou plus). Voir Figure 2-4. Utilisez cette prise pour alimenter des charges monophasées de 120 VCA, 60 Hz nécessitant une puissance au démarrage de 3 500 W à 30 A et une puissance continue de 3 000 W à 25 A. La prise 120 V est protégée contre les surcharges par un disjoncteur à réarmement par bouton-poussoir de 30 A. Figure 2-4. Prise 120 VCA, 30 A (NEMA L5-30R) Compteur à affichage numérique Voir Figure 2-5. Le compteur à affichage numérique fournit les informations selon différentes façons. Appuyez sur la touche « M » pour afficher :
- Durée de fonctionnement - cycle
- Durée de fonctionnement - total
- Réserve de carburant
- Heures de fonctionnement restantes Figure 2-5. Compteur à affichage numérique Commutateur de mise à l’arrêt/ mise en marche/commande d’étrangleur Ce composant est utilisé pour la mise à l’arrêt/ mise en marche de l’appareil, ainsi que l’utilisation de l’étrangleur et du robinet de carburant. Voir Figure 2-6.
- La position OFF (arrêt) (1) permet d’arrêter le moteur et de couper le débit de carburant.
- La position ON (marche) (2) permet de lancer le fonctionnement normal et de réduire progressivement l’étranglement.
- La position CHOKE (étranglement) (3) permet d’activer le robinet de carburant afin de démarrer le moteur. REMARQUE : Cette fonction CHOKE (étranglement) n’est pas nécessaire pour faire démarrer le moteur si ce dernier est déjà réchauffé. Figure 2-6. Commutateur (exemple) Ports USB Le port USB 5 VCC, 1/2,1 A permet de recharger tous les appareils électriques compatibles et dotés d’une connectivité USB. 001630000844FAULT OUTPUT
005482Manuel du propriétaire de générateur portatif 8 Commutateur de fonctionnement au ralenti Le commutateur de fonctionnement au ralenti dispose de deux modes :
- ON (marche) : Il s’agit du mode le plus silencieux et le mieux adapté lors de l’utilisation d’appareils ou d’équipements à charges résistives (ne démarrant pas sur moteur) - Exemples : télévisions, consoles de jeux vidéo, lampes, radio, etc.
- OFF (arrêt) : Ce modèle est recommandé lors de l’utilisation d’appareils ou d’équipements à charges inductives (démarrant sur moteur) ou résistives (ne démarrant pas sur moteur), en particulier si ces charges sont activées/désactivées fréquemment - Exemples : véhicules de plaisance, climatiseurs et outils électriques. Témoins d'état du générateur Voir Figure 2-7.
- Témoin de Surcharge (rouge) : Indique que le système est en surcharge (2). Au moment de démarrer le moteur, le témoin DEL de surcharge s’allumera pendant quelques secondes, ce qui est tout à fait normal. Si ce témoin DEL reste allumé et que le témoin DEL vert (prêt) s’éteint, le moteur continuera à fonctionner sans générer de puissance de sortie. Retirez toutes les charges appliquées et vérifiez si les dispositifs branchés dépassent la puissance de sortie recom- mandée. Vérifiez si les raccordements sont défectueux ou souffrent d’un court-circuit. Pour rétablir la puissance électrique, placez le sélecteur du cadran en position OFF afin de relancer l’appareil. Démarrez le moteur. Si le problème a été résolu, le témoin DEL orange restera éteint et la puissance électrique sera rétablie. Il sera ensuite possible d’appliquer les charges dès que le témoin DEL vert s’allume. Si le témoin DEL orange se rallume, communiquez avec un CRIA.
- Témoin de faible niveau d’huile (jaune) : Ce témoin s’allume si le niveau d’huile se situe en dessous du niveau de fonctionnement sûr. Le moteur s’arrête (1).
- Témoin DEL de puissance (vert) : Indique la production de puissance par le générateur (3) (sauf en cas de surcharge ou de niveau d’huile insuffisant). Figure 2-7. Témoins d’état Dispositifs de protection de circuits Les prises c.a. Sont protégées par un dispositif de protection de circuits .c.a. En cas de surcharge du générateur ou de court-circuit externe, le dispositif de protection se déclenchera. Dans ce cas-là, débranchez toutes les charges électriques et n’utilisez pas le générateur avant d’avoir déterminé l’origine du problème. En cas de déclenchement du dispositif de protection de circuits, réduisez la charge. REMARQUE : Si le dispositif de protection de circuits se déclenche de façon répétée, il est possible que le générateur ou l’appareil soit endommagé. Appuyez sur le bouton du dispositif de protection afin de réinitialiser ce dernier. Retrait des pièces du colis
1. Ouvrez complètement le carton en
découpant chaque coin de haut en bas.
2. Retirez les pièces du carton et
inspectez-les avant de procéder à l’assemblage. Le colis doit contenir les pièces suivantes. TABLEAU 3. Accessoires
3. Si certaines pièces sont absentes du colis,
contactez le Service client de Generac au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) en vous munissant du nom du modèle et du numéro de série de l’appareil.
4. Consignez le nom du modèle, le numéro
de série et la date d’achat sur la page de garde de ce manuel. Raccordement des câbles de batterie (le cas échéant) L’appareil est expédié avec les câbles de batterie débranchés. OVERLOAD OUTPUT
005483Article QtéUnité principale 1Manuel du propriétaire 1Huile de moteur 1Entonnoir à huile 1Trousse d'outils 1Garantie relative à l'entretien 1Garantie relative aux émissions 1
Risque de dégâts matériels. Ne raccordez pas la batterie dans le mauvais sens. L’équipement pourrait s’endommager.(000167a )9 Manuel du propriétaire de générateur portatif Voir Figure 2-7.
1. Utilisez un tournevis cruciforme pour
retirer la vis du clapet de la batterie.
2. Retirez la sangle (1) de la batterie (2).
Figure 2-8. Raccordement de la batterie
3. Commencez par brancher les câbles
rouges à la borne positive (+) de la batterie à l’aide du boulon et de l’écrou fournis.
4. Assurez-vous que les raccords sont bien
fixés et faites glisser la gaine en caoutchouc par-dessus la borne positive (+) de la batterie et les fixations.
5. Branchez ensuite les câbles noirs à la
borne négative (-) de la batterie à l’aide du boulon et de l’écrou fournis. Faites glissez la gaine en caoutchouc par-dessus la borne négative (-) de la batterie et les fixations.
6. Assurez-vous que tous les raccords sont
bien fixés. REMARQUE : Si la batterie ne parvient pas à démarrer le moteur, chargez-la à l’aide d’un chargeur approprié de 12 V ou démarrez manuellement le générateur et laissez tourner jusqu’à charge complète. Ajout d’huile moteur REMARQUE : Le générateur est expédié sans aucune huile dans le moteur. Versez l’huile lentement et vérifiez régulièrement le niveau d’huile lors du remplissage afin d’éviter de remplir le réservoir de façon excessive.
1. Placez le générateur sur une surface à
2. Nettoyez la zone de remplissage d’huile et
le bouchon de vidange d’huile.
3. Retirez le bouchon de remplissage d’huile
et essuyez la jauge. Voir Figure 2-9. Figure 2-9. Retrait de la jauge
4. Insérez l’entonnoir dans l’orifice de
remplissage d’huile. Ajoutez la quantité requise d’huile moteur recommandée. La viscosité appropriée de l’huile est déterminée en fonction du climat. Consultez le tableau pour sélectionner la bonne viscosité. REMARQUE : Utilisez de l’huile à base de pétrole (fournie) pendant le rodage, puis de l’huile synthétique par la suite.
5. Pour vérifier le niveau d’huile, retirez
l’entonnoir et insérez la jauge dans le goulot de remplissage d’huile. Voir Figure 2-10. Figure 2-10. Plage de fonctionnement sûr
6. Retirez la jauge et vérifiez que le niveau
d’huile se situe dans la plage permettant un fonctionnement sûr. REMARQUE : Vérifiez régulièrement le niveau d’huile lors du remplissage afin d’éviter de remplir le réservoir de façon excessive.
7. Placez le bouchon de remplissage d’huile /
la jauge et serrez manuellement. OUTPUT FAULT
Dommages au moteur. Vérifiez que le type et la quantité de l’huile à moteur sont adéquats avant de démarrer le moteur. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages au moteur.(000135)
000115SAE 3010W-305W-30 synthétiquePlage de température de l’utilisation prévue
005484Manuel du propriétaire de générateur portatif 10 Carburant Les spécifications relatives au carburant sont les suivantes :
- Teneur en éthanol (essence-alcool) admissible jusqu’à 10 %.
- N’UTILISEZ PAS de carburant E85.
- N’UTILISEZ PAS de mélange d’huile et d’essence.
- NE MODIFIEZ PAS le moteur pour le faire fonctionner avec d’autres carburants. Stabilisez le niveau de carburant avant d’entreposer le générateur.
1. Avant de faire le plein de carburant,
vérifiez que l’appareil est en position OFF (arrêt) et laissez-le refroidir pendant au moins deux minutes.
2. Placez l’appareil de niveau dans une zone
3. Nettoyez la zone entourant le bouchon du
réservoir de carburant.
4. Tournez doucement le bouchon et retirez-le.
5. Ajoutez lentement le carburant recom-
mandé. Ne remplissez pas à ras bord.
6. Remettez le bouchon du réservoir de
carburant en place. REMARQUE : Avant de démarrer l’appareil, attendez que le carburant déversé hors du réservoir s’évapore. REMARQUE IMPORTANTE : Il est important d’empêcher la formation de dépôts de gomme dans les pièces du circuit de carburant telles que le carburateur, le tuyau de carburant et le réservoir durant l'entreposage. Les carburants à base d’alcool (appelés essence-alcool, éthanol ou méthanol) peuvent attirer l’humidité, ce qui entraîne une séparation et la formation d’acides durant l’entreposage. Les gaz acides peuvent endommager le circuit de carburant d’un moteur entreposé. Afin d’éviter tout problème de moteur, le circuit de carburant doit être vidé avant tout entreposage de plus de 30 jours. Voir la section Entreposage . N’utilisez jamais de produits nettoyants pour moteur ou carburateur dans le réservoir de carburant ; cela risquerait de causer des dommages permanents. (000105) DANGER Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Ajoutez du carburant dans un endroit bien aéré. Gardez l’appareil loin du feu et des étincelles. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves. (000166b) DANGER Risque d’explosion et d’incendie. Ne remplissez jamais le réservoir de carburant de façon excessive. Laissez un espace d’un demi-pouce par rapport au haut du réservoir pour assurer la bonne expansion du carburant. Tout remplissage excessif risque de provoquer des déversements de carburant, avec un risque de formation d’incendie ou d’explosion, et de blessures sérieuses, voire mortelles.(000362)Risque d'explosion et d'incendie. Vérifiez que l'évent du bouchon du réservoir de carburant est réglé sur ON (Marche) lors du fonctionnement, et sur OFF (Arrêt) lors du transport et du stockage. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une perte de performances de l'unité, ou des blessures corporelles graves voire mortelles. AVERTISSEMENTloading-circle-1Manuel du propriétaire de générateur portatif 12
- Certains moteurs électriques, notamment ceux à induction, nécessitent environ trois fois plus de puissance pour démarrer que pour tourner. Cette saute de puissance ne dure que quelques secondes au démarrage du moteur. Assurez-vous de la disponibilité d’une puissance de démarrage élevée lors de la sélection des appareils à connecter au générateur :
1. Déterminez la puissance nécessaire au
démarrage du plus gros moteur.
2. Ajoutez à ce chiffre la puissance
nécessaire au fonctionnement de toutes les autres charges connectées. Le Guide de référence de la puissance requise vous aidera à déterminer le nombre d’appareils pouvant être simultanément alimentés par le générateur. REMARQUE : Toutes les valeurs indiquées sont fournies à titre de référence uniquement. Pour connaître la puissance requise par un appareil, consultez l’étiquette apposée sur celui-ci. Guide de référence de la puissance requise Transport/Inclinaison de l’appareil N’entreposez pas et ne transportez pas l’appareil incliné à un angle de plus de 15°. Démarrage des moteurs à démarrage manuel Appareil Puissance de fonction- nement *Climatiseur (12 000 BTU) 1700*Climatiseur (24 000 BTU) 3800*Climatiseur (40 000 BTU) 6000Chargeur de batterie (20 A) 500Ponceuse à courroie (3") 1000Scie à chaîne 1200Scie circulaire (6-1/2") 800 à 1000*Sécheuse à linge (électrique) 5750*Sécheuse à linge (au gaz) 700*Laveuse à linge 1150Cafetière 1750*Compresseur (1 HP) 2000*Compresseur (3/4 HP) 1800*Compresseur (1/2 HP) 1400Fer à friser 700*Déshumidificateur 650Ponceuse à disque (9") 1200Coupe-bordures 500Couverture chauffante 400Cloueuse électrique 1200Cuisinière électrique (par élément) 1500Poêle à frire électrique 1250*Congélateur 700*Ventilateur de chaudière (3/5 HP) 875Ouvre-porte de garage 500 à 750Sèche-cheveux 1200Perceuse à main 250 à 1100Taille-haie 450Clé à chocs 500Fer à repasser 1200*Pompe à jet 800Tondeuse à gazon 1200Ampoule 100Four à micro-ondes 700 à 1000*Refroidisseur de lait 1100Brûleur à mazout de chaudière 300Radiateur à mazout (140 000 BTU) 400Radiateur à mazout (85 000 BTU) 225Radiateur à mazout (30 000 BTU) 150*Pistolet à peinture sans air (1/3 HP) 600Pistolet à peinture sans air (portatif) 150Radio 50 à 200*Réfrigérateur 700Mijoteuse 200*Pompe immergée (1-1/2 HP) 2800*Pompe immergée (1 HP) 2000*Pompe immergée (1/2 HP) 1500*Pompe de vidange 800 à 1050*Scie circulaire à table (10") 1750 à 2000Téléviseur 200 à 500Grille-pain 1000 à 1650Coupe-herbe 500* Prévoyez 3 fois la puissance indiquée pour le démarrage de ces appareils.(000183) AVERTISSEMENT Risque lié au lanceur à rappel. Le cordon du lanceur à rappel pourrait se rétracter de façon inattendue. Un effet de rebond pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.(000136)
Dommages à l’équipement et aux biens. Débranchez les charges électriques avant de démarrer ou d’arrêter l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages à l’équipement et aux biens.13 Manuel du propriétaire de générateur portatif
1. Voir Figure 3-2. Placez le sélecteur du
cadran « OFF/ON/CHOKE » sur la position CHOKE (1).
2. Placez le commutateur de fonctionnement
au ralenti sur la position OFF.
3. Saisissez fermement la poignée du
lanceur à rappel et tirez lentement jusqu’à ressentir une résistance accrue. Tirez rapidement vers le haut et à l’écart. Figure 3-2. Positions OFF/ON/CHOKE (Arrêt/Marche/Étranglement)
4. Voir Figure 3-2. Lorsque le moteur
démarre, placez le sélecteur du cadran « OFF/ON/CHOKE » sur la position ON (2). Pour réduire le fonctionnement de l’étrangleur, faites tourner le sélecteur du cadran « OFF/ON/CHOKE » en direction de la position ON. REMARQUE : Si le moteur se lance mais ne continue pas à tourner, placez le sélecteur du cadran « OFF/ON/CHOKE » sur la position ON, puis réappliquez les instructions de démarrage. REMARQUE IMPORTANTE : Ne surchargez pas le générateur ou les prises individuelles du panneau. Voir Figure 3-3. En cas de surcharge, le témoin DEL de surcharge (A) s’allumera et la sortie c.a. sera coupée. Pour remédier à ce problème, voir section Témoins d'état du générateur. Lisez attentivement la section Connaître les limites de son générateur.
Figure 3-3. Défaillance sur arrêt Démarrage des moteurs à démarrage électrique
1. Avant de démarrer le moteur, débranchez
toutes les charges électriques des prises de l’appareil.
2. Placez le générateur sur une surface à
3. Voir Figure 3-2. Placez le sélecteur du
cadran « OFF/ON/CHOKE » sur la position CHOKE (1).
4. Placez le commutateur de fonctionnement
au ralenti sur la position OFF.
5. Enfoncez le commutateur « Arrêt/ON/
START » sur la position « START », et maintenez-le dans cette position à la main. Voir Figure 3-4 (A). Relâchez le commutateur dès que le moteur démarre. Figure 3-4. Commutateur « Arrêt/ON/START »
6. Voir Figure 3-2. Lorsque le moteur
démarre, placez le sélecteur du cadran « OFF/ON/CHOKE » sur la position ON (2). Pour réduire le fonctionnement de l’étrangleur, faites tourner le sélecteur du cadran « OFF/ON/CHOKE » en direction de la position ON. REMARQUE : Si le moteur se lance mais ne continue pas à tourner, placez le sélecteur du cadran « OFF/ON/CHOKE » sur la position ON, puis réappliquez les instructions de démarrage. Arrêt du générateur
1. Arrêtez toutes les charges et débranchez-les
des prises du panneau du générateur.
2. Laissez le moteur tourner sans charges
pendant quelques minutes pour stabiliser les températures internes du moteur et du générateur. OFF
005483(000136)MISE EN GARDEDommages à l’équipement et aux biens. Débranchez les charges électriques avant de démarrer ou d’arrêter l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages à l’équipement et aux biens. FAULT OUTPUT
Dommages à l’équipement et aux biens. Débranchez les charges électriques avant de démarrer ou d’arrêter l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages à l’équipement et aux biens.Manuel du propriétaire de générateur portatif 14
3. Voir Figure 3-2. Placez le sélecteur du
cadran « OFF/ON/CHOKE » sur la position ON (3).
4. Placez le bouchon du réservoir de
carburant sur la position OFF. Démarrage des moteurs à chaud
1. Voir Figure 3-2. Faites basculer le
sélecteur du cadran « OFF/ON/CHOKE » de la position OFF à la position ON. Cette action permet d’ouvrir le robinet de carburant et d’autoriser le démarrage de l’appareil.
2. Saisissez fermement la poignée du
lanceur à rappel et tirez lentement jusqu’à ressentir une résistance accrue. Tirez rapidement vers le haut et à l’écart. Système d’arrêt en cas de faible niveau d’huile Le moteur est équipé d’un capteur de faible niveau d’huile conçu pour couper automatiquement le moteur lorsque le niveau d’huile chute en dessous d’un niveau spécifié, et ce afin d’éviter d’endommager le moteur. Voir Figure 3-3 (B). Tant que le réservoir d’huile ne sera pas rempli au niveau approprié, le moteur ne fonctionnera pas. Si le moteur s’arrête alors que la quantité de carburant est suffisante, vérifiez le niveau d’huile moteur. Fonctionnement en parallèle Reportez-vous au manuel d’utilisation de la trousse de connexion en parallèle, ou communiquez avec un CRIA. REMARQUE : Avant de procéder aux raccordements au kit parallèle, vérifiez que les deux onduleurs sont bien désactivés et que toutes les charges sont débranchées.
1. Vérifiez que le commutateur de
fonctionnement au ralenti du moteur est réglé sur la même position sur les deux générateurs.
2. Procédez aux raccordements en parallèle
nécessaires vers les sorties des onduleurs Generac, conformément aux instructions du manuel d’utilisation du kit. REMARQUE : Une fois les unités entrées en fonctionnement, ne débranchez en aucun cas les câbles du Parallel Kit.
3. Démarrez les deux appareils conformément
aux instructions de démarrage applicables. Une fois que le témoin de sortie vert s’allume, vous pouvez raccorder les appareils et les mettre en marche à l’aide de la sortie du Parallel Kit.
4. Appliquez les instructions indiquées à la
section Arrêt du générateur. REMARQUE : Utilisez exclusivement les kits parallèles homologués Generac. (000136)
Dommages à l’équipement et aux biens. Débranchez les charges électriques avant de démarrer ou d’arrêter l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages à l’équipement et aux biens.Manuel du propriétaire de générateur portatif 15
Section 4 Maintenance et dépannage
Entretien Un entretien régulier permet d'améliorer les performances et de prolonger la durée de vie du moteur/de l'équipement. Generac Power Systems, Inc. préconise que tous les travaux d'entretien soient menés par un fournisseur de services d'entretien agréé. Pour l'entretien régulier, le remplacement ou la réparation des appareils et des systèmes de contrôle des émissions, le propriétaire peut faire appel à la personne ou à l'atelier de réparation de son choix. Toutefois, pour obtenir un service de garantie relatif au contrôle des émissions sans frais, cette tâche doit être confiée à un fournis- seur de services d'entretien agréé. Consultez la garantie en matière d'émissions. REMARQUE : Pour toute question relative au remplacement des composants, contactez le Service client de Generac au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722). Calendrier de maintenance Respectez les intervalles de maintenance, en tenant toujours compte de la première occurrence selon l’utilisation. REMARQUE : Des conditions difficiles imposent des opérations de maintenance plus fréquentes. REMARQUE : Les différents réglages et réparations requis doivent être effectués chaque saison comme détaillé dans le tableau suivant. Maintenance préventive Des saletés ou des débris peuvent provoquer des dysfonctionnements et endommager l’équipement. Nettoyez le générateur quotidiennement ou avant chaque utilisation. Maintenez la zone environnant le silencieux libre de tout débris combustible. Inspectez toutes les fentes de refroidissement du générateur.
- Nettoyez les surfaces externes à l’aide d’un chiffon humide.
- Éliminez la crasse, les résidus d’huile, etc., à l’aide d’une brosse douce.
- Éliminez les saletés et les débris à l’aide d’un aspirateur.
- Vous pouvez utiliser de l’air à basse pression (25 psi max.) pour souffler les saletés. Inspectez toutes les fentes de refroidissement du générateur. Ces fentes doivent rester propres et dégagées. REMARQUE : N’utilisez JAMAIS un boyau d’arrosage pour nettoyer le générateur. De l’eau risquerait de pénétrer dans le circuit de carburant du moteur, provoquant ainsi des dysfonctionnements. En cas de pénétration d’eau dans le générateur par les fentes de refroidissement, une partie de cette eau se loge dans les creux et crevasses du rotor ainsi que dans l’isolation des enroulements du stator. L’accumulation d’eau et de saletés au niveau des enroulements internes du générateur peut réduire la résistance d’isolement des enroulements. À chaque utilisation Vérification du niveau d’huile moteur Toutes les 100 heures ou tous les 6 mois Nettoyage ou remplacement du filtre à air** Remplacement de l’huile ǂ Nettoyage/remplacement du pare-étincelles Toutes les 300 heures ou à chaque saison* Remplacement de la bougie d’allumage Nettoyage du pare-étincelles Remplacement du filtre à carburant + Réglage du jeu de soupapes Vérification/remplacement du tuyau du reniflard du carter Vérification de la culasse + Vérification des raccords/fixation + ǂ Changez l’huile au bout du premier mois ou toutes les 20 heures de fonctionnement. + Opération à confier à un CRIA.
- Changez l’huile chaque mois en cas de fonctionnement à charge élevée ou en présence de températures élevées. ** Nettoyez le filtre à air plus souvent en cas d’environnement sale ou poussiéreux. Si les pièces du filtre à air ne peuvent pas être nettoyées correctement, remplacez-les. *** Contrôlez le jeu de soupapes et ajustez-le si nécessaire après les 50 premières heures de fonctionnement, puis toutes les 300 heures par la suite. (000142a)Risques de blessure. Attention à ne jamais introduire d’objets via les fentes de refroidissement. Le générateur peut démarrer à tout moment, et ainsi provoquer des blessures sérieuses, voire mortelles, et endommager considérablement l’appareil. AVERTISSEMENT16 Manuel du propriétaire de générateur portatif Maintenance du moteur Recommandations relatives à l'huile moteur Afin que la garantie du produit reste en vigueur, l’entretien de l’huile à moteur doit être fait conformément aux recommandations du présent manuel. Pour un entretien facile, des trousses d’entretien conçues pour cet appareil sont offertes par le fabricant. Elles comprennent de l’huile à moteur, un filtre à huile, un filtre à air, des bougies d’allumage, un chiffon et un entonnoir. Ces trousses sont disponibles auprès d’un fournisseur indépendant de services d’entretien agréé.
Inspection du niveau d’huile moteur Inspectez le niveau d’huile moteur avant chaque utilisation ou toutes les 8 heures de fonctionnement.
1. Placez le générateur sur une surface à
2. Nettoyez la zone de remplissage d’huile et
le bouchon de vidange d’huile.
3. Retirez le bouchon de remplissage d’huile
et essuyez la jauge. Voir Figure 4-1. Figure 4-1. Plein d’huile moteur
4. Pour vérifier le niveau d’huile, insérez la
jauge dans le goulot de remplissage d’huile, sans la visser. Voir Figure 4-2. Figure 4-2. Plage de fonctionnement sûr
5. Retirez la jauge et vérifiez que le niveau
d’huile se situe dans la plage permettant un fonctionnement sûr.
6. Ajoutez la quantité requise d’huile moteur
recommandée. REMARQUE : Vérifiez régulièrement le niveau d’huile lors du remplissage afin d’éviter de remplir le réservoir de façon excessive.
7. Réinstallez le bouchon de remplissage
d’huile et serrez à la main. REMARQUE : Certains appareils possèdent plusieurs orifices de remplissage d’huile. Il n’est pas nécessaire d’utiliser plus d’un point de remplissage. Vidange de l’huile moteur Si vous utilisez le générateur dans un environnement extrêmement contraignant, sale, poussiéreux ou chaud, remplacez l’huile plus fréquemment. REMARQUE : Ne polluez pas. Conservez les ressources. Jetez l’huile usée dans un centre de collecte des déchets approprié. Assurez-vous que le moteur est toujours chaud, puis changez l’huile selon la procédure suivante :
1. Placez le générateur sur une surface à
2. Voir Figure 4-3. Retirez la trappe d'accès
(A). Démarrage accidentel. Débranchez les câbles de bougie lorsque vous travaillez sur l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.(000141) AVERTISSEMENT SAE 3010W-305W-30 synthétiquePlage de température de l’utilisation prévue
000399(000139) Risque de brûlures. Laissez refroidir le moteur avant de vidanger l’huile ou le liquide de refroidissement. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT
Démarrage accidentel. Débranchez les câbles de bougie lorsque vous travaillez sur l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000141) AVERTISSEMENTManuel du propriétaire de générateur portatif 17 Figure 4-3. Retrait de la trappe d'accès
3. Débranchez le fil de la bougie et placez-le
à l’écart de celle-ci pour éviter tout contact.
4. Nettoyez la zone de remplissage d’huile et
le bouchon de vidange d’huile.
5. Retirez le bouchon de remplissage d’huile
et essuyez la jauge.
6. Inclinez l’appareil et vidangez l’intégralité
de l’huile dans un bac prévu à cet effet.
7. Une fois l’huile bien vidangée de l’appareil,
remettez ce dernier en place à niveau.
8. Insérez l’entonnoir dans l’orifice de
remplissage d’huile. Voir Figure 4-4. Ajoutez la quantité requise d’huile moteur recommandée. Figure 4-4. Orifice de remplissage d’huile avec entonnoir inséré
9. Pour vérifier le niveau d’huile, retirez
l’entonnoir et insérez la jauge dans le goulot de remplissage d’huile, sans le visser. Voir Figure 4-2.
10. Retirez la jauge et vérifiez que le niveau
d’huile se situe dans la plage permettant un fonctionnement sûr. REMARQUE : Vérifiez régulièrement le niveau d’huile lors du remplissage afin d’éviter de remplir le réservoir de façon excessive.
11. Réinstallez le bouchon de remplissage
d’huile et serrez à la main.
12. Essuyez l’huile éventuellement déversée
13. Mettez l’huile au rebut conformément à
toutes les réglementations applicables. Filtre à air Si le filtre à air est sale, le moteur ne fonctionne pas correctement et risque d’être endommagé. Effectuez la maintenance du filtre à air plus souvent en cas d’environnement sale ou poussiéreux. Pour procéder à la maintenance du filtre à air :
1. Dévissez le boulon (A) et retirez le capot
du filtre à air. Voir Figure 4-5.
2. Rincez le filtre (B) à l’eau savonneuse.
Essorez-le dans un chiffon propre, SANS LE TORDRE.
3. Nettoyez le couvercle du filtre à air avant
de le remettre en place.
4. Remettez le capot latéral en place et
réinstallez les vis. REMARQUE : Pour commander un filtre à air neuf, communiquez avec le CRIA le plus proche en composant le 1-888-436-3722. Figure 4-5. Filtre à air Entretien de la bougie Pour effectuer la maintenance de la bougie :
1. Retirez le cache des bougies d’allumage.
2. Nettoyez soigneusement la zone
environnant la bougie d’allumage.
3. Retirez et inspectez la bougie.
4. À l’aide d’une jauge d’épaisseurs à fil, vérifiez
l'écartement des bougies d’allumage, réajustez-le à une valeur de 0,6-0,7 mm (0,024-0,028 po.) Voir Figure 4-6
00021118 Manuel du propriétaire de générateur portatif REMARQUE : Ne remplacez la bougie d’allumage que si les électrodes sont trouées ou brûlées, ou si la porcelaine est fissurée. Utilisez EXCLUSIVEMENT la bougie de rechange recommandée. Voir Caractéristiques techniques du produit
5. Installez la bougie d’allumage en la serrant
à la main, puis serrez de 3/8 à 1/2 tour à l’aide d’une clé à bougies. Inspection du silencieux et du pare-étincelles REMARQUE : L’utilisation du moteur sur un terrain recouvert de forêt, de broussailles ou d’herbe constitue une violation de l’Article 4442 du California Public Resource Code, à moins que le système d’échappement ne soit équipé d’un pare-étincelles entretenu en bon état de fonctionnement, comme défini dans ledit article. Des lois similaires peuvent s’appliquer dans d’autres juridictions. Pour vous procurer un pare-étincelles adapté au système d’évacuation de ce moteur, contactez le fabricant d’équipement d’origine, un revendeur ou un concessionnaire. REMARQUE : Utilisez EXCLUSIVEMENT des pièces de rechange d’origine. Inspectez le silencieux pour vérifier l’absence de fissures, de signes de corrosion ou d’autres dommages. Retirez le pare-étincelles (le cas échéant) et inspectez-le pour vérifier qu’il n’est pas endommagé, ni obstrué par es dépôts de calamine. Remplacez les pièces endommagées. Inspection de l’écran du pare-étincelles Nettoyage de l’écran du pare-étincelles Le silencieux d'échappement du moteur est doté d'un écran pare-étincelles. Inspectez et nettoyez l’écran toutes les 50 heures de fonctionnement, ou à chaque changement de saison, le premier des deux cas prévalant. Pour effectuer la maintenance du pare-étincelles :
1. Voir Figure 4-7. Retirez la bride afin de
pouvoir retirer la bague d’arrêt.
2. Faites glisser les écrans du pare-étincelles
hors du tube d’échappement du silencieux.
3. Inspectez soigneusement les écrans. S’ils
vous semblent déchirés, perforés ou endommagés, remplacez-les. N’utilisez JAMAIS un écran défectueux. Si l’écran semble en bon état, nettoyez-le à l’aide d’un solvant disponible dans le commerce.
4. Remettez les écrans et la bague d’arrêt en
place, puis réinstallez la bride et fixez l’ensemble. Figure 4-7. Écran du pare-étincelles Jeu de soupapes IMPORTANT : Veuillez communiquer avec un fournisseur de services d’entretien agréé indépendant pour de l’assistance. Un jeu de soupape approprié est essentiel pour prolonger la durée de vie du moteur. Vérifiez le jeu des soupapes après les 50 premières heures de fonctionnement. Ajustez-le si nécessaire.
- Admission — 0,10 ±0,02 mm (à froid), (0,004" ±0,001")
- Échappement — 0,10 ±0,02 mm (à froid), (0,004" ±0,001") Entreposage Généralités Il est recommandé de démarrer le générateur pour le faire tourner pendant 30 minutes tous les 30 jours. Si cela s’avère impossible, respectez les consignes suivantes pour préparer l’appareil à l’entreposage.
- Ne placez JAMAIS un couvercle d’entreposage sur un générateur chaud. Laissez l’appareil refroidir à température ambiante avant de l’entreposer. (000108) AVERTISSEMENT Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l’appareil, ne touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l’appareil loin des matériaux combustibles lorsqu’il fonctionne. Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner des brûlures graves ou un incendie.005487Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Entreposez le carburant dans un endroit bien aéré. Gardez-le loin du feu et des étincelles. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves. (000143) DANGER (000109) AVERTISSEMENT Risque d’incendie. Vérifiez que l’appareil a bien refroidi avant d’installer une protection de rangement et d’entreposer l’appareil. Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner un incendie.Manuel du propriétaire de générateur portatif 19
- N’entreposez JAMAIS de carburant d’une saison à une autre à moins de l’avoir traité de façon appropriée.
- Remplacez le conteneur de carburant s’il présente des traces de rouille. La présence de rouille dans le carburant provoque des dysfonctionnements du circuit de carburant.
- Recouvrez l’appareil d’un couvercle de protection adapté résistant à l’humidité.
- Entreposez l’appareil dans un lieu propre et sec.
- Veillez à toujours entreposer le générateur et le carburant à l’écart des sources de chaleur et d’inflammation. Préparation du circuit de carburant/ moteur à l'entreposage Tout carburant entreposé pendant plus de 30 jours risque de se dégrader et d’endommager les composants du circuit de carburant. Veillez à ce que le carburant reste frais, et utilisez un stabilisateur de carburant. Si un stabilisateur a été ajouté au circuit de carburant, préparez le moteur pour un entreposage de longue durée. Faites tourner le moteur pendant 10 à 15 minutes pour faire circuler le stabilisateur dans l’ensemble du circuit de carburant. Un carburant préparé de façon appropriée peut être entreposé pendant un maximum de 24 mois. REMARQUE : Si le carburant n’a pas été traité avec un stabilisateur, il doit être purgé dans un conteneur adapté. Faites tourner le moteur jusqu’à ce qu’il s’arrête par manque de carburant. Il est recommandé d’utiliser un stabilisateur dans le conteneur d’entreposage afin de conserver le carburant frais.
1. Remplacez l’huile moteur.
2. Retirez la bougie.
3. Versez une cuillère à table (5-10 cm
d’huile moteur propre ou vaporisez un agent anti-buée adapté dans le cylindre.
4. Tirez plusieurs fois la poignée du lanceur à
rappel pour distribuer l’huile dans le cylindre.
5. Remettez la bougie en place.
6. Tirez lentement la poignée du lanceur à
rappel jusqu’à ressentir une résistance. Cela a pour effet de fermer les soupapes afin d’empêcher la pénétration d’humidité dans le cylindre. Relâchez délicatement la poignée du lanceur à rappel. Vidange d’huile Vidangez l’huile moteur avant d’entreposer le générateur. Voir Vidange de l’huile moteur. (000181) AVERTISSEMENT Perte de la vision. Une protection oculaire est requise pour éviter les projections provenant du trou de bougie d’allumage pendant le lancement du moteur. Ne pas porter de protection oculaire pourrait entraîner la perte de la vision.Manuel du propriétaire de générateur portatif 20 Dépannage
PROBLÈME CAUSE CORRECTION
Le moteur ne démarre pas.
1. Sélecteur du cadran placé sur
4. Filtre à carburant bouché.
5. Ensemble cadran défectueux
6. Niveau d’huile moteur
8. Évent du bouchon du réservoir
de carburant placé sur la position OFF.
9. Carburateur immergé.
10. Papillon de gaz fermé.
1. Placez le sélecteur du cran sur
2. Remplissez le réservoir de
4. Remplacez le filtre à carburant
et versez un carburant neuf.
5. Communiquez avec un CRIA.
6. Vérifiez/faites l’appoint d’huile
7. Communiquez avec un CRIA.
8. Placez l’évent du bouchon du
réservoir de carburant sur la position ON.
9. Vidangez le carburateur.
10. Ouvrez le papillon de gaz
(poussez-le vers l’arrière de l’appareil). Le moteur démarre puis s’arrête.
1. Panne de carburant.
2. Niveau d’huile moteur
4. Capteur de faible niveau
1. Remplissez le réservoir de
2. Vérifiez le niveau de l’huile
3. Communiquez avec un CRIA.
4. Communiquez avec un CRIA.
Le moteur ne démarre pas, ou démarre mais tourne de manière saccadée.*
1. Étrangleur bloqué ou toujours
2. Filtre à air sale ou bouché.
3. Bougie d’allumage sale ou
4. Filtre à carburant sale.
5. Carburateur sale ou encrassé.
6. Appareil non réchauffé.
7. Pare-étincelles obstrué.
1. Désactivez l’étrangleur.
2. Nettoyez ou remplacez le filtre
4. Remplacez le filtre à carburant
et versez un carburant neuf.
5. Nettoyez le carburateur.
6. Réglez progressivement le
sélecteur du cadran de façon à réduire l’étrangleur, jusqu’à ce que le moteur tourne sans à-coups en position RUN.
Notice Facile