G0077231 - Generador Generac - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato G0077231 Generac en formato PDF.
| Tipo de producto | Generador portátil inversor |
| Marca | Generac |
| Modelo | iQ3500 (G0077231) |
| Potencia nominal (continua) | 3000 W |
| Potencia de arranque (máx) | 3500 W |
| Tensión | 120 V CA, 60 Hz |
| Corriente nominal | 25 A |
| Tomas | 1x 120 V 20 A (doble), 1x 120 V 30 A (NEMA L5-30R), 2x USB 5 V CC (1 A/2,1 A), tomas paralelas |
| Motor | Monocilíndrico 4 tiempos, 212 cc |
| Combustible | Gasolina sin plomo (mín. 87 octanos), hasta 10 % etanol |
| Capacidad del tanque | 10 L (2,64 gal US) |
| Autonomía (50 % carga) | 8 horas |
| Aceite de motor | SAE 10W-30 recomendado; capacidad 0,6 L |
| Dimensiones (L × An × Al) | 601 × 458 × 552 mm (23,7 × 18 × 21,7 pulg) |
| Peso (en seco) | 49,5 kg (109,1 lb) |
| Nivel de sonido | No especificado, pero modo ralentí silencioso |
| Arranque | Manual (arrancador de retroceso) y eléctrico |
| Funciones principales | Medidor digital (tensión, corriente, potencia, horas, reserva), modo ralentí, protección contra sobrecarga y bajo nivel de aceite, funcionamiento en paralelo posible |
| Seguridad | Parada por bajo nivel de aceite, disyuntores, indicadores de sobrecarga, parachispas, alarma CO recomendada |
| Mantenimiento | Cambio de aceite cada 100 h o 6 meses, limpieza/reemplazo del filtro de aire, bujía cada 300 h |
| Piezas de repuesto | Disponibles a través de CRIA (concesionario autorizado) o www.generac.com |
Preguntas frecuentes - G0077231 Generac
Preguntas de los usuarios sobre G0077231 Generac
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Generador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones G0077231 - Generac y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. G0077231 de la marca Generac.
MANUAL DE USUARIO G0077231 Generac
Fallecimiento. Este producto no se ha diseñado para que se utilice en aplicaciones de apoyo vital crítico. En caso de hacerlo, podría provocar la muerte o lesiones graves.
(000209b)
Registre su producto Generac en:
WWW.GENERAC.COM
1-888-GENERAC
(1-888-436-3722)
Sección 1 Introducción y seguridad .... 1
Introducción ...... 1
Normas de seguridad .... 1
Símbolos de seguridad y significados .... 1
Peligros derivados de las emisiones de escape y la ubicación .... 2
Peligros eléctricos .... 3
Peligros de incendio 3
Índice de normas 4
Sección 2 Información general y configuración .... 5
Conozca su generador 6
Emisiones 6
Enchufes de conexión ...... 7
Medidor de pantalla digital ..... 7
Interruptor de apagado/encendido/cebado 7
Salidas USB 8
Interruptor de ahorro 8
Luces de estado del generador ..... 8
Sacar el contenido de la caja ..... 8
Conexión del cable de la batería (si se incluye) 9
Añadir aceite de motor 9
Combustible 10
Sección 3 Funcionamiento ..... 11
Preguntas sobre uso y funcionamiento 11
Antes de arrancar el motor ..... 11
Preparación del generador para su uso 11
Conexión a tierra del generador cuando se utiliza .... 11
Conozca los límites del generador 11
Transporte o inclinación de la unidad .... 12
Arranque de motores con el tirador de arranque 13
Arranque de motores con arranque eléctrico 13
Volver a arrancar motores calientes .... 14
Sistema de cierre por nivel bajo de aceite 14
Funcionamiento en paralelo ..... 14
Sección 4 Mantenimiento y solución de problemas .... 15
Mantenimiento 15
Programa de mantenimiento ..... 15
Mantenimiento preventivo ..... 15
Mantenimiento del motor 16
Almacenamiento 18
Solución de problemas 20
Sección 1 Introducción y seguridad
Introducción
Gracias por haber adquirido un producto de Generac Power Systems Inc. Esta unidad se ha diseñado para proporcionar un funcionamiento eficiente, de alto rendimiento y con una vida útil larga si se conserva adecuadamente.

ADVERTENCIA
Consulte el manual. Lea y comprenda completamente el manual antes de usar el producto. No comprender completamente el manual puede provocar la muerte o lesiones graves. (000100a)
Si no entendiera alguno de los apartados de este manual, póngase en contacto con el servicio técnico independiente autorizado más cercano, o con el servicio de atención al cliente de Generac llamando al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722), o visitando www.generac.com para plantear cualquier pregunta o duda que tenga.
El propietario es responsable del mantenimiento adecuado y del uso seguro del equipo. Antes de poner en funcionamiento, revisar o guardar este generador:
- Revise atentamente todas las advertencias que aparecen en este manual y en el producto.
- Familiarícese con este manual y con la unidad antes de utilizarla.
- Consulte la sección Montaje del manual para obtener instrucciones sobre los procedimientos de montaje final. Siga estrictamente las instrucciones.
Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro. Entregue SIEMPRE este manual a cualquier persona que utilice la máquina.
La información que aparece en este manual es precisa y está basada en productos fabricados en el momento en el que se editó esta publicación. El fabricante se reserva el derecho de hacer las actualizaciones técnicas, las correcciones y las revisiones de los productos que considere necesarias sin previo aviso.
Normas de seguridad
El fabricante no puede prever todas las posibles circunstancias que pueden suponer un peligro. Por tanto, las advertencias de este manual, y de las etiquetas y los adhesivos pegados en la unidad no incluyen todos los peligros. Si se utiliza un procedimiento, método de trabajo o técnica de funcionamiento no recomendados específicamente por el fabricante, compruebe que sean seguros para otros usuarios. También asegúrese de que el procedimiento, método de trabajo o técnica operativa utilizados no disminuyan la seguridad del equipo.
En esta publicación y en las etiquetas y adhesivos pegados en el generador, los bloques PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA se utilizan para alertar al personal sobre instrucciones especiales relacionadas con un funcionamiento que puede ser peligroso si se realiza de manera incorrecta o imprudente. Léalos atentamente y respete sus instrucciones. Sus definiciones son las siguientes:
PELIGRO
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones graves.
(000001)
ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o lesiones graves.
(000002)
PRECAUCIÓN
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, puede producir lesiones leves o moderadas.
(000003)
NOTA: Las notas incluyen información adicional importante para un procedimiento y se incluyen en el texto normal de este manual. Estas advertencias de seguridad no pueden eliminar los peligros que indican. Para evitar accidentes, es importante el sentido común y el seguimiento estricto de las instrucciones especiales cuando se realice la acción o la operación de mantenimiento.
Símbolos de seguridad y significados
¡PELIGRO!
Usar un generador en interiores LO PUEDE MATAR EN MINUTOS. Los gases de escape del generador contienen monóxido de carbono. Este es un veneno que no se puede ver u oler.


000657

PELIGRO
Asfixia. Los motores funcionando producen monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro, y venenoso. El monóxido de carbono, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones graves.
(000103)
- Si empieza a sentirse enfermo, mareado o débil después de que el generador haya estado funcionando, salga INMEDIATA-MENTE para respirar aire fresco. Consulte con un médico ya que podría haberse intoxicado con monóxido de carbono.

PELIGRO
Asfixia. El sistema de escape debe mantenerse adecuadamente. No altere ni modifique el sistema de escape ya que podría hacer que su funcionamiento sea inseguro o que no cumpla con los códigos y/o normativas locales. En caso de hacerlo, podría provocarse la muerte o lesiones graves. (000179b)

PELIGRO
Electrocución. Si no se evita el contacto del agua con una fuente de alimentación, ocasionará la muerte o lesiones graves.
(000104)

PELIGRO
Electrocución. APAGUE el suministro de alimentación de emergencia y de la red eléctrica antes de conectar la fuente de alimentación y las líneas de carga. En caso de no hacerlo, podría provocar la muerte o lesiones graves. (000116)
ADVERTENCIA
Daños a los equipos y la propiedad. No altere la construcción, instalación, o bloquee la ventilación para el generador. No hacer esto puede provocar el funcionamiento inseguro o dañar el generador. (000146)

ADVERTENCIA
Asfixia. En interiores, utilice siempre una alarma de monóxido de carbono alimentada por pilas e instalada de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes. En caso de no hacerlo, podría provocarse la muerte o lesiones graves. (000178a)
ADVERTENCIA
Daños a los equipos y a la propiedad. No use la unidad sobre superficies desparejas, o en zonas con exceso de humedad, suciedad, polvo, o vapores corrosivos. Hacerlo puede ocasionar la muerte, lesiones graves y daños al equipo. (000250)

ADVERTENCIA
Piezas en movimiento. Mantenga la ropa, cabello, y extremidades alejados de las piezas en movimiento. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000111)

ADVERTENCIA
Superficies calientes. Al usar la máquina, no toque las superficies calientes. Mantenga la máquina alejada de los combustibles durante el uso. Las superficies calientes pueden ocasionar quemaduras graves o incendio. (000108)
ADVERTENCIA
Lesiones personales. No inserte objetos a través de las ranuras de enfriamiento de aire. El generador puede arrancar en cualquier momento y provocar la muerte, lesiones graves y daños en la unidad.
(000142a)
ADVERTENCIA
Riesgo de lesión. No opere ni realice tareas de reparación en esta máquina si no está completamente alerta. La fatiga puede desvirtuar la capacidad para proporcionar servicio a este equipo y puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000215)
ADVERTENCIA
Lesiones o daños al equipo. No use el generador como un escalón. Hacerlo puede ocasionar caídas, piezas dañadas, funcionamiento inseguro del equipo, la muerte o lesiones graves. (000216)
ADVERTENCIA
Daños al equipo. No intente poner en marcha u operar una unidad que necesita reparación o mantenimiento programado. Hacerlo podría producir lesiones graves, la muerte o fallos o daños del equipo.
(000291)
- Por razones de seguridad, se recomienda que el mantenimiento de este equipo sea efectuado por un distribuidor autorizado independiente. Revise el generador periódicamente y póngase en contacto con el servicio técnico más cercano para conocer qué piezas deben repararse o sustituirse.
Peligros derivados de las emisiones de escape y la ubicación

PELIGRO
Asfixia. Los motores funcionando producen monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro, y venenoso. El monóxido de carbono, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones graves.
(000103)

PELIGRO
Asfixia. El sistema de escape debe mantenerse adecuadamente. No altere ni modifique el sistema de escape ya que podría hacer que su funcionamiento sea inseguro o que no cumpla con los códigos y/o normativas locales. En caso de hacerlo, podría provocarse la muerte o lesiones graves. (000179b)
ADVERTENCIA
Daños a los equipos y la propiedad. No altere la construcción, instalación, o bloquee la ventilación para el generador. No hacer esto puede provocar el funcionamiento inseguro o dañar el generador. (000146)

ADVERTENCIA
Asfixia. En interiores, utilice siempre una alarma de monóxido de carbono alimentada por pilas e instalada de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes. En caso de no hacerlo, podría provocarse la muerte o lesiones graves. (000178a)
- Si empieza a sentirse enfermo, mareado o débil después de que el generador haya estado funcionando, salga INMEDIATA-MENTE para respirar aire fresco. Consulte con un médico ya que podría haberse intoxicado con monóxido de carbono.
- Coloque el sistema de escape del silenciador lejos de la gente y de los edificios habitados.
- La distancia de colocación mínima del generador es de cinco pies (1,5 metros) de ventanas, puertas o aperturas de paredes con la salida de gases del motor colocada en el sentido contrario a los edificios habitados y a la dirección del viento.
Peligros eléctricos

PELIGRO
Electrocución. El contacto con cables, terminales, y conexiones peladas mientras el generador está funcionando provocará la muerte o lesiones graves.
(000144)

PELIGRO
Electrocución. Si no se evita el contacto del agua con una fuente de alimentación, ocasionará la muerte o lesiones graves.
(000104)

PELIGRO
Electrocurción. En caso de un accidente eléctrico, APAGUE de inmediato la alimentación eléctrica. Use implementos no conductores para liberar a la víctima del conductor alimentado. Aplique primeros auxilios y obtenga ayuda médica. No hacerlo ocasionará la muerte o lesiones graves. (000145)
- El Código Eléctrico Nacional (NEC por sus siglas en inglés) exige que la estructura y los componentes conductores de electricidad del generador estén correctamente conectados a una toma de tierra aprobada. Es posible que los códigos eléctricos locales también exijan una conexión a tierra adecuada del generador. Consulte con un electricista local cuáles son los requisitos de conexión a tierra de su zona.
- Utilice un interruptor de circuito por fallo en la conexión a tierra en todas las zonas húmedas o altamente conductoras (como tarimas metálicas o estructuras de acero).
- Una vez que el generador se haya arrancado en el exterior, conecte las cargas eléctricas a los cables alargadores del interior.
Peligros de incendio

PELIGRO
Explosión e incendio. El combustible y los vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Añada combustible en una zona bien ventilada. Mantenga alejados el fuego y las chispas. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000105)

PELIGRO
Explosión e incendio. No sobrepase el nivel del depósito de combustible. Llene el depósito y deje sin llenar media pulgada de la parte superior del mismo para que quede espacio para la expansión del mismo. Si lo llena en exceso puede hacer que el combustible se derrame en el motor provocando un incendio o explosión, lo cual podría provocar la muerte o lesiones graves. (000)
ADVERTENCIA
Lesiones personales. No inserte objetos a través de las ranuras de enfriamiento de aire. El generador puede arrancar en cualquier momento y provocar la muerte, lesiones graves y daños en la unidad. (000142a)

ADVERTENCIA
Riesgo de incendio. El combustible y los vapores son extremadamente inflamables. No ponga en funcionamiento la unidad en espacios interiores. Si lo hace, puede ocasionar daños en el equipo, en la propiedad, lesiones graves o incluso la muerte. (000281)

ADVERTENCIA
Peligro de explosión e incendio. No fume cerca de la unidad. Mantenga alejados el fuego y las chispas. No respetar esta recomendación puede ocasionar la muerte, lesiones graves o daños a la propiedad o los equipos. (000282)

ADVERTENCIA
Explosión e incendio. No fume mientras reposta la unidad. Si lo hace, puede ocasionar daños en el equipo, en la propiedad, lesiones graves o incluso la muerte.
(000284a)
- Limpie inmediatamente cualquier vertido de aceite o combustible. Compruebe que no queden materiales combustibles encima o cerca del generador. Mantenga la zona situada alrededor del generador limpia y sin residuos, y deje un espacio libre de 1,5 metros (5 pies) en todos los laterales para permitir una ventilación adecuada del generador.
- No utilice el generador si los dispositivos eléctricos conectados se sobrecalientan, si se pierde la potencia eléctrica, si el motor o el generador producen chispas o si se detectan llamas o humo mientras la unidad está funcionando.
- Tenga un extintor cerca del generador en todo momento.
Índice de normas
- Asociación nacional de protección contra incendios (NFPA, por sus siglas en inglés) 70: El CÓDIGO ELECTRICO NACIONAL (NEC por sus siglas en inglés) disponible en www.nfpa.org
- Asociación nacional de protección contra incendios (NFPA, por sus siglas en inglés) 5000: CÓDIGO DE SEGURIDAD Y CONSTRUCCIÓN DE EDIFICIOS disponible en www.nfpa.org
- Código de Construcción Internacional disponible en www.iccsafe.org
- Manual de Cableado Agrícola disponible en www.rerc.org, Rural Electricity Resource Council P.O. Box 309 Wilmington, OH 45177-0309
- ASAE EP-364.2 Instalación y mantenimiento de energía eléctrica de emergencia en granjas disponible en www.asabe.org, Sociedad Americana de Ingenieros Agrícolas y Biológicos, 2950 Niles Road, St. Joseph, MI 49085
- CSA C22.2 100-14 Motores y generadores eléctricos para su uso e instalación siguiendo las normativas del Código eléctrico canadiense.
- ANSI/PGMA G300 Seguridad y rendimiento de generadores portátiles. Asociación de fabricantes de generadores portátiles, www.pgmaonline.com.
Esta lista no incluye todas las normas aplicables. Consulte con la autoridad que tenga jurisdicción (AHJ, por sus siglas en inglés) si existe cualquier normativa local o norma que pueda ser de aplicación en su jurisdicción.
Sección 2 Información general y configuración

text_image
14 15 16 17 007842
text_image
19 18 20 007843
text_image
23 22 21 24 007844Figura 2-1. Funciones y controles
TABLA 1. Componentes del generador
| 1 Toma de corriente de 120 V, 20 A |
| 2 Toma de corriente de 120 V, 30 A (NEMA L5-30R) |
| 3 Advertencia de nivel bajo de aceite |
| 4 Advertencia de sobrecarga |
| 5 Luz del indicador de alimentación de CA |
| 6 Visualización de páginas |
| 7 Interruptor de apagado/encendido/cebado |
| 8 Interruptor de arranque |
| 9 Control inteligente del motor |
| 10 Salida 1 A/2,1 A, 5 VCC USB |
| 11 Salidas paralelas |
| 12 Disyuntores de CA |
| 13 Ubicación de la conexión a tierra |
| 14 Arranque manual |
| 15 Tapón del depósito de combustible |
| 16 Asa de transporte |
| 17 Purificador de aire |
| 18 Silenciador |
| 19 Panel de control |
| 20 Batería |
| 21 Drenaje del aceite |
| 22 Llenado del aceite |
| 23 Bujía |
| 24 Carburador |

text_image
1 2 3 4 5 6 7 13 12 10 9 8 11 007841Figura 2-2. Panel de control
Conozca su generador


Consulte el manual. Lea y comprenda completamente el manual antes de usar el producto. No comprender completamente el manual puede provocar la muerte o lesiones graves. (000100a)
En www.generac.com están disponibles los manuales del usuario de reemplazo.
Emisiones
La Agencia de Protección Ambiental (EPA) de los EE. UU. (y la Junta de Recursos del Aire de California [CARB] para los motores/equipos certificados conforme a las normas de California) requiere(n) que este motor/equipo cumpla las normas para el escape y las emisiones que se evaporan. Ubique en el motor la etiqueta adhesiva sobre cumplimiento de las normas referidas a emisiones para determinar las normas correspondientes. Para información sobre la garantía de emisiones, consulte la garantía de emisiones que se incluye. Es importante seguir las especificaciones de mantenimiento del manual para asegurar que el motor cumpla las normas de emisiones aplicables durante la vida útil del producto.
TABLA 2. Especificaciones del producto
| Especificaciones del generador iQ3500 | |
| Potencia nominal | 3000 W |
| Potencia de arranque | 3500 W |
| Tensión de CA nominal | 120V |
| Carga de CA nominal a 120 V | 25 Amperios** |
| Frecuencia nominal | 60 Hz |
| Medidas (largo x ancho x alto) mm/pulgadas | 601 x 457,6 x 552,4 (23,7 x 18 x 21,7) |
| Peso (en seco) | 49,5 kg (109,1 lb) |
| ** Intervalo de temperaturas de funcionamiento: -13 °C (8 °F) a 40 °C (104 °F). Durante el funcionamiento con temperaturas superiores a 25 °C (77 °F), es posible que la potencia disminuya. ** La corriente y la potencia en vatios máximas están sujetas y limitadas por factores como el contenido de BTu del combustible, la temperatura ambiente, la altitud, el estado del motor, etc. La potencia máxima disminuye un 3,5 % por cada 1.000 pies (304,8 metros) sobre del nivel del mar y también disminuye un 1 % aproximadamente por cada 6 °C (10 °F) por encima de los 16 °C (60 °F) de temperatura ambiente. | |
| Especificaciones del motor | iQ3500 |
| Tipo de motor | Monocilíndrico, 4 ciclos de recorrido |
| Cilindrada | 212 cc |
| Número de pieza de la bujía | 0J00620106 |
| Tipo de bujía | F7TC / F7RTC / BPR6ES o equivalente |
| Separación de los electrodos de la bujía (mm/pulg) | 0,024-0,028 (0,6-0,7) |
| Capacidad de combustible / Tipo | 10 L (2,64 galones) / Sin plomo |
| Tipo de aceite | Consulte Añadir aceite de motor. |
| Capacidad de aceite | 0,6 L (0,6 qt.) |
| Tiempo de funcionamiento a 50 % de carga | 8,0 horas |
| * Vaya a www.generac.com o póngase en contacto con un servicio técnico autorizado independiente para solicitar piezas de repuesto. | |
Enchufes de conexión
Toma de corriente doble ICFT de 120 VCA
La toma de 120 voltios está protegida contra sobrecarga con un protector de circuito de 20 amperios que se pulsa mediante un botón. Consulte la Figura 2-3.


001630
Figura 2-3. Toma de corriente doble ICFT de 120 VCA
Toma de corriente de 120 VCA y 30 A
Use un enchufe NEMA L5-30R con esta toma de corriente. Conecte un cable de 3 conductores adecuado al enchufe y a la carga deseada. La capacidad nominal del cable debería ser de 125 VCA con 30 A (o superior). Consulte Figura 2-4.
Utilice esta toma de corriente para cargas monofásicas de 120 VCA, 60 Hz, que requieran un máximo de 3.500 vatios de potencia con 30 amperios y 3000 vatios de potencia continua a 25 amperios. La toma está protegida con un disyuntor de 30 amperios con botón de reinicio.

Medidor de pantalla digital
Consulte la Figura 2-5.
El medidor de pantalla digital muestra diferentes modos de información. Pulse el botón "M" para ver:
- Salida de voltaje
- Salida de corriente
- Salida de potencia
- Tiempo de funcionamiento único
- Tiempo de funcionamiento total
• Combustible restante - Horas de funcionamiento restantes

Interruptor de apagado/encendido/cebado
Controla las funciones de encendido/apagado así como el funcionamiento del cebador y de la válvula de combustible. Consulte la Figura 2-6.
- La posición OFF (1) detiene el motor y cierra el flujo de combustible.
- La posición ON (2) es para el funcionamiento normal y para reducir gradualmente el uso del cebador.
- La posición CHOKE (3) enciende la válvula de combustible para arrancar el motor.
NOTA: Esta posición no es necesaria para arrancar un motor caliente.

text_image
OFF ON CHCKE 1 2 3 005482Figura 2-6. Interruptor (ejemplo)
Salidas USB
La salida de USB de 5 VCC, 1/2,1 Amp permite cargar los dispositivos electrónicos compatibles.
Interruptor de ahorro
El interruptor de ahorro tiene 2 modos de funcionamiento:
- On (Encendido): Es el modo más lento y el mejor para poner en marcha aparatos o equipos que son cargas resistivas (sin arranque del motor), por ejemplo: TV, videoconsolas, luz, radio.
- Off (Apagado): Este modo se utiliza cuando se trata de cargas inductivas (cargas con arranque de motor) y resistivas (cargas sin arranque de motor), especialmente cuando estas cargas se encienden y apagan (por ejemplo: RV, aire acondicionado, herramientas eléctricas).
Luces de estado del generador
Consulte la Figura 2-7.
- LED indicador de sobrecarga (rojo): Indica sobrecarga del sistema (2). Durante el arranque del motor, es normal que el LED de sobrecarga se ilumine durante unos segundos. Si el LED permanece iluminado y el LED Listo se enciende, el motor continuará en marcha sin potencia. Quite todas las cargas aplicadas y determine si los dispositivos conectados superan la potencia recomendada. Compruebe si las conexiones están defectuosas o existen cortocircuitos. Para restaurar la potencia eléctrica, gire el dial a la posición OFF para restablecer la alimentación. Encienda el motor. Si el problema se ha corregido, el LED naranja no se ilumina y la alimentación eléctrica se restablecerá. Las cargas se puede conectar una vez que el LED verde se ilumina. Si el LED naranja vuelve a iluminarse, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado independiente.
- LED de nivel bajo de aceite (amarillo): Se ilumina cuando el nivel de aceite está por debajo del nivel de funcionamiento seguro. El motor se apaga (1).
- LED de encendido (verde): Indica que el generador (3) suministra alimentación (a menos que haya un problema de nivel de aceite bajo o sobrecarga).

text_image
1 2 3 OVERLOAD OUTPUT 005483Figura 2-7. Indicadores de estado
Los receptáculos de CA están protegidos por un protector de circuito de CA. Si el generador está sobrecargado o se produce un cortocircuito externo, el protector del circuito se activará. Si esto ocurre, desconecte todas las cargas eléctricas para determinar la causa del problema antes de utilizar el generador de nuevo. Reduzca la carga si el protector del circuito se activa.
NOTA: Si el protector del circuito se activa de manera continua, es posible que se produzcan daños en el generador o en el equipo.
Pulse el botón del operador para restablecer el protector del circuito.
Sacar el contenido de la caja
- Abra la caja de cartón completamente cortando cada esquina de arriba a abajo.
- Saque y compruebe el contenido de la caja antes del montaje. La caja debe contener lo siguiente:
TABLA 3. Accesorios
| Artículo | Cant. |
| Unidad principal | 1 |
| Manual del usuario | 1 |
| Aceite de motor | 1 |
| Embudo para el aceite | 1 |
| Kit de herramientas | 1 |
| Garantía de mantenimiento | 1 |
| Garantía de emisiones | 1 |
-
Si faltara algún artículo de su caja, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Generac llamando al 1-888-436-3722 y cuando llame tenga a mano los números de modelo y serie.
-
Escriba el número de modelo, número de serie y fecha de compra que aparecen en la portada de este manual.
Conexión del cable de la batería (si se incluye)

PRECAUCIÓN
Daños en el equipo. No realice las conexiones de la batería a la inversa. Si lo hace, el equipo podría resultar dañado.
(000167a)
La unidad se ha enviado con los cables de la batería desconectados.
Consulte la Figura 2-7.
- Use un destornillador Phillips para extraer el tornillo de la puerta de la batería.
- Quite la correa de la batería (1) de la batería (2).

text_image
1 2 007843Figura 2-8. Conexión de la batería
- En primer lugar, conecte los cables rojos al borne positivo (+) de la batería con el perno y la tuerca incluidos.
- Compruebe que las conexiones estén bien apretadas y coloque la funda de goma en el borne positivo (+) de la batería y los tornillos de conexión.
- Conecte el cable negro al borne negativo (-) de la batería con el perno y la tuerca que se incluyen. Coloque la funda de goma en el borne negativo (-) de la batería y los tornillos de conexión.
- Compruebe que todas las conexiones sean seguras.
NOTA: Si no es posible arrancar el motor con la batería, cámbielo por un cargador de 12 V adecuado o arranque el generador y deje que funcione hasta que se cargue.
Añadir aceite de motor
PRECAUCIÓN
Daño al motor. Verifique el tipo y la cantidad apropiados del aceite del motor antes de poner en marcha el motor. No hacer esto puede provocar daños al motor. (000135)
NOTA: El generador se envía sin aceite en el motor. Añada aceite lentamente y compruebe el nivel de aceite con frecuencia durante el proceso de llenado para garantizar que el depósito no se llena en exceso.
- Coloque el generador sobre una superficie plana.
- Limpie el área alrededor de la zona de llenado de aceite y del tapón de drenaje de aceite.
- Retire la tapa de llenado de aceite y limpie la varilla de medición. Consulte la Figura 2-9.

- Coloque el embudo en la apertura de llenado de aceite. Añada el aceite de motor recomendado según sea necesario. Las temperaturas exteriores determinan la viscosidad adecuada del aceite para el motor. Use esta tabla para seleccionar la mejor viscosidad.
NOTA: Use aceite a base de petróleo (incluida) para facilitar el rodaje del motor antes de utilizar aceite sintético.

text_image
SAE 30 10W-30 5W-30 sintético °F -20 -10 0 10 20 32 40 60 80 100 °C-30 -20 -10 0 10 20 32 40 Intervalo de temperatura de uso esperado000399
- Para comprobar el nivel de aceite, saque el embudo e inserte la varilla en la boca de llenado de aceite. Consulte la Figura 2-10.

text_image
FULL 005484Figura 2-10. Rango de funcionamiento seguro
- Saque la varilla y compruebe que el nivel de aceite se encuentra dentro del rango de funcionamiento seguro.
NOTA: Compruebe el nivel de aceite con frecuencia durante el proceso de llenado para garantizar que el depósito no se llena en exceso.
- Coloque la tapa de llenado del aceite/ varilla de nivel y apriétela firmemente con la mano.
Combustible

PELIGRO
Explosión e incendio. El combustible y los vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Añada combustible en una zona bien ventilada. Mantenga alejados el fuego y las chispas. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000105)

PELIGRO
Explosión e incendio. No sobrepase el nivel del depósito de combustible. Llene el depósito y deje sin llenar media pulgada de la parte superior del mismo para que quede espacio para la expansión del mismo. Si lo llena en exceso puede hacer que el combustible se derrame en el motor provocando un incendio o explosión, lo cual podría provocar la muerte o lesiones graves. (000166b)
El combustible debe cumplir con los siguientes requisitos:
- Gasolina limpia, en buen estado y sin plomo.
- Un octanaje mínimo de 87/87 AKI (RON 91).
- También se puede utilizar gasolina con un porcentaje de hasta el 10 % de etanol (gasohol).
- NO use E85.
- NO mezcle aceite en la gasolina.
- NO modifique el motor para que funcione con combustibles alternativos. Estabilice el combustible antes de almacenarlo.
- Verifique que la unidad está apagada y que se ha enfriado antes de repostar.
- Coloque la unidad sobre una superficie nivelada y en un área bien ventilada.

ADVERTENCIA
Explosión e incendio. Compruebe que la ventilación del tapón del combustible está configurada en ON para su funcionamiento y en OFF durante el transporte y almacenamiento. En caso de no estar configurada de esta manera, el rendimiento de la unidad podría resultar deficiente o podría provocar lesiones graves o la muerte. (000362)
- Limpie la zona que rodea el tapón de combustible.
- Gire el tapón con detenimiento para sacarlo.
- Añada lentamente el combustible recomendado. No llene el depósito en exceso.
- Colocación de la tapa del combustible.
NOTA: Si se derrama combustible, espere hasta que se evapore antes de encender el motor.
NOTA IMPORTANTE: Es importante evitar la formación de acumulaciones de residuos pegajosos en los componentes del sistema de combustible como el carburador, la manguera o el depósito durante el almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol (gashol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, lo que provoca la separación y la formación de ácidos durante el almacenamiento. El gas ácido puede dañar el sistema de combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar problemas con el motor, debería vaciar el sistema de combustible antes de almacenarlo durante 30 días o más. Consulte la sección Almacenamiento.
Nunca utilice productos para la limpieza del motor o carburador en el depósito de combustible ya que podrían provocar daños permanentes.
Sección 3 Funcionamiento
Preguntas sobre uso y funcionamiento
Si tiene preguntas o dudas acerca del funcionamiento y mantenimiento del equipo, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Generac llamando al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722).
Antes de arrancar el motor
- Verifique que el nivel de aceite del motor sea el correcto.
- Verifique que el nivel del combustible sea el correcto.
- Verifique que la unidad esté segura sobre una superficie nivelada, con el espacio adecuado y en una zona bien ventilada.
Preparación del generador para su uso

PELIGRO
Asfixia. Los motores funcionando producen monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro, y venenoso. El monóxido de carbono, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones graves. (000103)

PELIGRO
Asfixia. El sistema de escape debe mantenerse adecuadamente. No altere ni modifique el sistema de escape ya que podría hacer que su funcionamiento sea inseguro o que no cumpla con los códigos y/o normativas locales. En caso de hacerlo, podría provocarse la muerte o lesiones graves. (000179b)

ADVERTENCIA
Riesgo de incendio. No use el generador sin el supresor de chispas. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000118a)

ADVERTENCIA
Asfixia. En interiores, utilice siempre una alarma de monóxido de carbono alimentada por pilas e instalada de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes. En caso de no hacerlo, podría provocarse la muerte o lesiones graves. (000178a)

ADVERTENCIA
Riesgo de incendio. Las superficies calientes pueden encender combustibles, produciendo un incendio. El incendio puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000110)

ADVERTENCIA
Superficies calientes. Al usar la máquina, no toque las superficies calientes. Mantenga la máquina alejada de los combustibles durante el uso. Las superficies calientes pueden ocasionar quemaduras graves o incendio. (000108)
PRECAUCIÓN
Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las cargas eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad. No hacer esto puede provocar daños al equipo y la propiedad. (000136)
Conexión a tierra del generador cuando se utiliza
El generador está equipado con una conexión a tierra que conecta la estructura del generador y los terminales de tierra en las tomas de corriente de CA (consulte NEC 250.34 (A). Esto permite que el generador se utilice como generador portátil sin conectar a tierra la estructura del generador como se especifica en el artículo 250.34 del NEC. Consulte la Figura 3-1.
- Neutral variable

text_image
PE 005485Figura 3-1. Conexión a tierra del generador
El generador (bobinado del estator) está aislado de la estructura y de la clavija de tierra del receptáculo de CA. Los dispositivos eléctricos que requieren una conexión de clavija del receptáculo de conexión a tierra no funcionarán si la clavija de conexión a tierra del receptáculo no funciona.
Conozca los límites del generador
Sobrecargar un generador en exceso puede provocar daños en el generador y en los dispositivos eléctricos conectados. Tenga en cuenta lo siguiente para evitar sobrecargas:
- Sume la potencia total de todos los dispositivos eléctricos que se conectarán a la vez. Este total NO debería superar la potencia del generador.
- La potencia nominal de las luces se puede obtener de las bombillas. La potencia nominal de las herramientas, electrodomésticos y motores se encuentra en la etiqueta o adhesivo de datos pegados en el dispositivo.
-
Si los electrodomésticos, herramientas o motores no indican la potencia, multiplique los voltios por la capacidad nominal en amperios para determinar los vatios (voltios x amperios = vatios).
-
Algunos motores eléctricos, como los de inducción, requieren tres veces más vatios de potencia para el arranque que para el funcionamiento. Esta sobrecarga sólo dura unos pocos segundos al arrancar este tipo de motores. Asegúrese de disponer de una potencia de arranque elevada cuando seleccione los dispositivos eléctricos que se conectarán al generador.
- Calcule los vatios necesarios para arrancar el motor más grande.
- Sume a esa cifra los vatios de funcionamiento del resto de cargas conectadas.
Hemos incluido la Guía de referencia de la potencia para ayudarle a determinar el número de dispositivos que el generador puede hacer funcionar a la vez.
NOTA: Todas las cifras son aproximadas.
Consulte la etiqueta de datos del electrodoméstico para obtener los requisitos de potencia.
Guía de referencia de la potencia
| Dispositivo | Vatios de funcionamiento |
| *Aire acondicionado (12.000 Btu) | 1700 |
| *Aire acondicionado (24.000 Btu) | 3800 |
| *Aire acondicionado (40.000 Btu) | 6000 |
| Cargador de batería (20 amperios) | 500 |
| Lijadora de correa (3") | 1000 |
| Motosierra | 1200 |
| Sierra circular (6-1/2") | de 800 a 1000 |
| *Secadora (eléctrica) | 5750 |
| *Secadora (gas) | 700 |
| *Lavadora | 1150 |
| Cafetera | 1750 |
| *Compresor (1 HP) | 2000 |
| *Compresor (3/4 HP) | 1800 |
| *Compresor (1/2 HP) | 1400 |
| Plancha para el pelo | 700 |
| Deshumidificador | 650 |
| Lijadora de disco (9") | 1200 |
| Cortabordes | 500 |
| Manta eléctrica | 400 |
| Pistola eléctrica para clavos | 1200 |
| Cocina eléctrica (por elemento) | 1500 |
| Sartén eléctrica | 1250 |
| *Congelador | 700 |
| *Extractor de humos (3/5 HP) | 875 |
| Sistema de apertura del garaje | de 500 a 750 |
| Secador de pelo | 1200 |
| Taladro de mano | de 250 a 1100 |
| Cortasetos | 450 |
| Llave de impacto | 500 |
| Plancha | 1200 |
| *Bomba de chorro | 800 |
| Cortacésped | 1200 |
| Bombilla | 100 |
| Horno microondas | de 700 a 1000 |
| *Enfriador de leche | 1100 |
| Quemador de petróleo en el horno | 300 |
| Estufa de petróleo (140.000 Btu) | 400 |
| Estufa de petróleo (85.000 Btu) | 225 |
| Estufa de petróleo (30.000 Btu) | 150 |
| *Pistola de pintar, sin aire (1/3 HP) | 600 |
| Pistola de pintar, sin aire (de mano) | 150 |
| Radio | de 50 a 200 |
| *Refrigerador | 700 |
| Olla de cocción lenta | 200 |
| *Bomba sumergible (1-1/2 HP) | 2800 |
| *Bomba sumergible (1 HP) | 2000 |
| *Bomba sumergible (1/2 HP) | 1500 |
| *Bomba de sumidero | de 800 a 1050 |
| *Sierra de mesa (10") | de 1750 a 2000 |
| Televisión | de 200 a 500 |
| Tostadora | de 1000 a 1650 |
| Cortacésped de hilo | 500 |
| *Multiplique por 3 los vatios de la lista para calcular los vatios necesarios para arrancar estos dispositivos. | |
Transporte o inclinación de la unidad
No almacene ni transporte la unidad con un ángulo superior a 15 grados.
Arranque de motores con el tirador de arranque

ADVERTENCIA
Riesgo del arranque con cuerda. El arranque con cuerda puede reaccionar inesperadamente. El contragolpe puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000183)
PRECAUCIÓN
Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las cargas eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad. No hacer esto puede provocar daños al equipo y la propiedad. (000136)
- Consulte la Figura 3-2. Gire el interruptor de apagado/encendido/cebado a la posición CHOKE (Cebado) (1).
- Mueva el interruptor de ahorro a la posición OFF (Apagado).
- Sujete la cuerda de arranque y tire de ella ligeramente hasta que note que la resistencia aumenta. Tire rápidamente hacia arriba y hacia afuera.

text_image
OFF ON CHOKE 1 2 3 005482Figura 3-2. Posiciones de apagado/encendido/cebado
- Consulte la Figura 3-2. Cuando el motor arranque, gire el interruptor de apagado/encendido/cebado a la posición ON (2). El cebador reduce su funcionamiento a medida que el interruptor de apagado/encendido/cebado se gira hacia la posición ON.
NOTA: Si el motor arranca, pero no sigue funcionando, gire el interruptor de apagado/encendido/cebado hasta la posición OFF y repita las instrucciones de arranque.
NOTA IMPORTANTE: No sobrecargue el generador ni las tomas de corriente individuales del panel. Consulte la Figura 3-3. Si se produce una sobrecarga, el LED de sobrecarga (A) se iluminará y la salida de CA se detendrá. Para corregir este problema, consulte Luces de estado del generador. Lea la sección Conozca los límites del generador detenidamente.

text_image
B A OVERLOAD OUTPUT 005483Figura 3-3. Fallo de apagado
Arranque de motores con arranque eléctrico
PRECAUCIÓN
Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las cargas eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad. No hacer esto puede provocar daños al equipo y la propiedad. (000136)
- Desconecte todas las cargas eléctricas de las tomas de corriente de la unidad antes de arrancar el motor.
- Coloque el generador sobre una superficie plana.
- Consulte la Figura 3-2. Gire el interruptor de apagado/encendido/cebado a la posición CHOKE (Cebado) (1).
- Mueva el interruptor de ahorro a la posición OFF (Apagado).
- Mantenga pulsado el interruptor de Off/On (Apagado/Encendido) en la posición ON. Consulte la Figura 3-4 (A). Suelte el interruptor cuando el motor arranque.

text_image
FAULT OUTPUT 007846Figura 3-4. Interruptor Off/On (Apagado/Encendido)
- Consulte la Figura 3-2. Cuando el motor arranque, gire el interruptor de apagado/encendido/cebado a la posición ON (2). El cebador reduce su funcionamiento a medida que el interruptor de apagado/encendido/cebado se gira hacia la posición ON.
NOTA: Si el motor arranca, pero no sigue funcionando, gire el interruptor de apagado/encendido/cebado hasta la posición OFF y repita las instrucciones de arranque.
Apagar el generador
PRECAUCIÓN
Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las cargas eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad. No hacer esto puede provocar daños al equipo y la propiedad. (000136)
- Cierre todas las cargas y desconecte todas las cargas eléctricas de las tomas de corriente del panel del generador.
- Deje que el motor funcione sin cargas durante varios minutos para que se estabilicen las temperaturas internas del motor y del generador.
- Consulte la Figura 3-2. Gire el interruptor de apagado/encendido/cebado a la posición OFF (3).
- Cierre el tapón de combustible.
Volver a arrancar motores calientes
PRECAUCIÓN
Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las cargas eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad. No hacer esto puede provocar daños al equipo y la propiedad. (000136)
- Consulte la Figura 3-2. Gire el interruptor de apagado/encendido/cebado de la posición STOP a la posición ON. De esta manera se abrirá la válvula de combustible y el motor arrancará.
- Sujete la cuerda de arranque y tire de ella ligeramente hasta que note que la resistencia aumenta. Tire rápidamente hacia arriba y hacia afuera.
Sistema de cierre por nivel bajo de aceite
El motor está equipado con un sensor de nivel de aceite bajo que apaga el motor automáticamente cuando el nivel de aceite cae por debajo de un nivel especificado para evitar que el motor se dañe. Consulte la Figura 3-3 (B). El motor no funcionará hasta que se añada aceite hasta el nivel adecuado. Si el motor se apaga y hay combustible suficiente, compruebe el nivel de aceite del motor.
Funcionamiento en paralelo
Consulte el Manual de operador del kit de funcionamiento en paralelo o póngase en contacto con un servicio técnico autorizado independiente.
NOTA: Todas las conexiones con el kit paralelo deben realizarse mientras que los dos convertidores están apagados y todas las cargas están desconectadas.
- Asegúrese de que el interruptor de ahorro de energía está en la misma posición en ambos generadores.
- Realice las conexiones paralelas correspondientes en las salidas de cada convertidor de Generac tal y como se especifica en el manual del propietario que se incluye con el kit.
NOTA: No desconecte ninguna de las conexiones del kit de funcionamiento en paralelo una vez que las unidades están en funcionamiento. - Arranque ambas unidades siguiendo las instrucciones de inicio. Una vez que el indicador de salida se ilumina en verde, los dispositivos se pueden conectar y encender usando la potencia del kit de funcionamiento en paralelo.
- Siga las instrucciones que se especifican en Apagar el generador.
NOTA: Utilice solamente kit de funcionamiento en paralelo aprobado por Generac.
Sección 4 Mantenimiento y solución de problemas
Mantenimiento
El mantenimiento regular mejorará el rendimiento y prolongará la vida útil del motor/equipo. Generac Power Systems, Inc. recomienda que todo el trabajo de mantenimiento sea efectuado por un Concesionario de servicio autorizado independiente (IASD). El mantenimiento regular, sustitución o reparación de los dispositivos y sistemas de control de emisiones puede ser efectuado por cualquier taller de reparaciones o mecánico elegido por el propietario. Sin embargo, para obtener servicio de garantía gratuito, el trabajo debe ser efectuado por un Concesionario de servicio autorizado independiente (IASD). Vea la garantía de emisiones.
NOTA: Si tiene preguntas acerca de cómo reemplazar algún componente, llame al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722).
Programa de mantenimiento
Consulte los intervalos del programa de mantenimiento, lo que ocurra primero según el uso.
NOTA: Las condiciones adversas requerirán un mantenimiento más frecuente.
NOTA: Todas las operaciones de mantenimiento y ajustes necesarios deben realizarse cada temporada, tal y como se detalla en el siguiente gráfico.
| En cada uso |
| Comprobar el nivel de aceite del motor |
| Cada 100 horas o cada 6 meses |
| Limpieza/sustitución del filtro del aire** |
| Cambio de aceite ‡ |
| Limpiar/Cambiar el dispositivo antichispas |
| Cada 300 horas o en cada estación* |
| Sustituir la bujía |
| Limpiar el dispositivo antichispas |
| Sustituir el filtro del combustible + |
| Ajuste de la holgura de la válvula |
| Comprobar/Sustituir manguera del respiradero del cárter |
| Comprobar cabezal del cilindro + |
| Comprobar conexiones/dispositivos de sujeción + |
≠ Cambie el aceite después del primer mes o tras 20 horas de funcionamiento.
+ Debe ser realizado por un servicio técnico autorizado independiente.
* Cambie el aceite cada mes cuando el generador funcione con cargas pesadas o altas temperaturas.
** Limpiar el generador con más frecuencia en condiciones de funcionamiento con suciedad o polvo. Sustituya las piezas del filtro de aire si no se pueden limpiar correctamente.
*** Comprobar la holgura de la válvula y ajustarla si fuera necesario después de las 50 primeras horas de funcionamiento y, después, cada 300 horas.
Mantenimiento preventivo
La suciedad o los residuos pueden hacer que el equipo no funcione de manera correcta y provocar daños en este. Limpie el generador a diario o antes de cada uso. Mantenga la zona alrededor y detrás del silenciador sin suciedad de combustible. Revise las ranuras y aberturas del aire de enfriamiento del generador.
ADVERTENCIA
Lesiones personales. No inserte objetos a través de las ranuras de enfriamiento de aire. El generador puede arrancar en cualquier momento y provocar la muerte, lesiones graves y daños en la unidad.
(000142a)
- Utilice un paño húmedo para limpiar las superficies exteriores.
- Utilice un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad endurecida, el aceite, etc.
- Utilice una aspiradora para eliminar la suciedad y los residuos sueltos.
- Se puede utilizar aire a baja presión (que no supere los 25 psi) para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras del aire de refrigeración y las aberturas del generador. Estas aberturas deben mantenerse limpias y sin obstrucciones.
NOTA: NO utilice una manguera de jardín para limpiar el generador. El agua podría entrar en el sistema del combustible del motor y causar problemas. Si el agua entrara en el generador a través de las ranuras del aire de refrigeración, parte de esta agua podría quedar retenida en huecos y hendiduras del aislante del bobinado del rotor y del estator. La acumulación de agua y suciedad en los bobinados internos podría disminuir la resistencia del aislante de estos bobinados.
Mantenimiento del motor
ADVERTENCIA
Arranque accidental. Desconecte los cables de las bujías al trabajar en la unidad. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
(000141)
Recomendaciones sobre el aceite del motor
Para mantener la garantía del producto, el aceite de motor se debe mantener conforme a las recomendaciones de este manual. Para su comodidad, hay disponibles kits de mantenimiento para usar en este producto que incluyen aceite de motor, filtro de aceite, bujía(s), una toalla de taller y embudo. Estos kits se pueden obtener de un Concesionario de servicio autorizado independiente (IASD).

text_image
SAE 30 10W-30 5W-30 sintético °F -20 -10 0 10 20 32 40 60 80 100 °C-30 -20 -10 0 10 20 32 40 Intervalo de temperatura de uso esperado000399
Comprobación del nivel de aceite en el motor

ADVERTENCIA
Riesgo de quemaduras. Espere a que el motor se lenfrie antes de vaciar el aceite o el refrigerante. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000139)
El nivel de aceite se debe verificar antes de cada uso o al menos cada 8 horas de funcionamiento.
- Coloque el generador sobre una superficie plana.
- Limpie el área alrededor del tapón de drenaje y de la boca de llenado de aceite.
- Retire la tapa de llenado de aceite y limpie la varilla de medición. Consulte la Figura 4-1.

000115
Figura 4-1. Cómo añadir aceite al motor
- Para comprobar el nivel de aceite, inserte la varilla en la boca de llenado de aceite sin enroscarla. Consulte la Figura 4-2.

text_image
FULL 00548Figura 4-2. Rango de funcionamiento seguro
- Saque la varilla y compruebe que el nivel de aceite se encuentra dentro del rango de funcionamiento seguro.
- Añada el aceite de motor recomendado según sea necesario.
NOTA: Compruebe el nivel de aceite con frecuencia durante el proceso de llenado para garantizar que el depósito no se llena en exceso.
- Vuelva a colocar la tapa de llenado del aceite y apriétela de manera manual.
NOTA: Algunas unidades cuentan con más de un lugar por el que se puede añadir el aceite. En estos casos, solo se necesita utilizar un punto de llenado de aceite.
Cambio del aceite del motor
ADVERTENCIA
Arranque accidental. Desconecte los cables de las bujías al trabajar en la unidad. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
(000141)
Si el generador se utiliza en lugares con mucho polvo o suciedad, o en un clima extremadamente cálido, cambie el aceite con más frecuencia.
NOTA: ¡No contamine! Conserve los recursos. Lleve el aceite usado a centros de recogida.
Cambie el aceite mientras el motor esté caliente tras haber funcionado. Realice los siguientes pasos:
- Coloque el generador sobre una superficie plana.
- Consulte la Figura 4-3. Retire la puerta de acceso (A).

text_image
A 007847Figura 4-3. Extracción de la puerta de acceso
- Desconecte el cable de la bujía y colóquelo donde no pueda hacer contacto con la bujía.
- Limpie el área alrededor de la zona de llenado de aceite y del tapón de drenaje de aceite.
- Retire la tapa de llenado de aceite y limpie la varilla de medición.
- Incline la unidad y drene el aceite completamente en un recipiente adecuado.
- Una vez que el aceite se haya drenado lo suficiente, coloque la unidad de nuevo en una posición nivelada.
- Coloque el embudo en la apertura de llenado de aceite. Consulte la Figura 4-4. Añada el aceite de motor recomendado según sea necesario.

Figura 4-4. Apertura de llenado de aceite con embudo
- Para comprobar el nivel de aceite, saque el embudo e inserte la varilla en la boca de llenado de aceite sin enroscarla. Consulte la Figura 4-2.
- Saque la varilla y compruebe que el nivel de aceite se encuentra dentro del rango de funcionamiento seguro.
NOTA: Compruebe el nivel de aceite con frecuencia durante el proceso de llenado para garantizar que el depósito no se llena en exceso. - Vuelva a colocar la tapa de llenado del aceite y apriétela de manera manual.
- Limpie el aceite que pueda haberse derramado.
- Deshágase del aceite de acuerdo con las regulaciones locales.
Filtro de aire
El motor no funcionará correctamente y puede sufrir daños si se utiliza con un filtro de aire sucio. Reemplácelo o límpielo más a menudo si utiliza la unidad bajo condiciones de mucha suciedad o polvo.
Para limpiar/reemplazar el filtro de aire:
- Desenrosque el tornillo (A) y retire la cubierta del filtro de aire. Consulte la Figura 4-5.
- Limpie el filtro (B) con una mezcla de agua y jabón. Escúrralo y limpie hasta que quede seco (NO LO RETUERZA) con un paño limpio.
- Limpie la cubierta del filtro de aire antes de instalarla.
- Instale de nuevo la cubierta lateral y los tornillos.
NOTA: Para solicitar un nuevo filtro de aire, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado más cercano llamando al 1-888-436-3722.

text_image
A B 005486Figura 4-5. Conjunto del filtro de aire
Mantenimiento de la bujía
Para realizar el mantenimiento a la bujía:
- Quite la cubierta de la bujía. Consulte la Figura 2-1.
- Limpie la zona que rodea la bujía.
- Retire e inspeccione la bujía.
- Compruebe la separación entre electrodos con un calibrador de alambre y configúrela con la medida recomendada de 0,6 - 0,7 mm (0,024 - 0,028 pulg). Consulte la Figura 4-6.

NOTA: Cambie la bujía si los electrodos están carbonizados o quemados o si la porcelana está rota. Reemplace la bujía EXCLUSIVA-MENTE con otra bujía recomendada. Consulte Especificaciones del producto.
- Instale la bujía y apriétela manualmente y gírela 3/8 a 1/2 vuelta utilizando la llave para bujías.
Inspección del silenciador y del dispositivo antichispas
NOTA: Constituye una infracción del artículo 4442 del Código de Recursos Públicos de California utilizar o hacer funcionar el motor en las proximidades de terrenos boscosos o de rastrojos o que estén cubiertos de hierba a menos que el sistema de escape esté equipado con un dispositivo antichispas, tal y como se define en la Sección 4442. Además, este motor debe mantenerse en un buen estado de funcionamiento. Otros estados o jurisdicciones federales pueden aplicar normas legales similares.
Póngase en contacto con el fabricante original del equipo, el vendedor o el distribuidor para obtener un dispositivo antichispas para el sistema de escape instalado en este motor.
NOTA: Use SOLAMENTE equipo o repuestos originales.
Inspeccione el silenciador por si tuviese grietas, corrosión u otros daños. Retire el dispositivo antichispas, si lo hubiese, y realice una inspección en busca de daños o bloqueo por la presencia de carbón. Reemplace las piezas si ello es necesario.
Inspección de la pantalla del dispositivo antichispas

ADVERTENCIA
Superficies calientes. Al usar la máquina, no toque las superficies calientes. Mantenga la máquina alejada de los combustibles durante el uso. Las superficies calientes pueden ocasionar quemaduras graves o incendio. (000108)
Limpieza de la pantalla del supresor de chispas
El silenciador del escape del motor tiene una pantalla supresora de chispas. Inspeccione y limpie la pantalla cada 50 horas de funcionamiento o cada estación, lo que ocurra primero. Para realizar el mantenimiento del supresor de chispas:
- Consulte la Figura 4-7. Retire la pinza para quitar la sujeción.
- Saque las pantallas del supresor de chispas de la tubería de salida del silenciador.
- Revise las pantallas y sustitúyalas si están desgastadas, perforadas o dañadas de alguna manera. NO utilice una pantalla
defectuosa. Si la pantalla no está dañada, límpiela con un disolvente comercial.
- Cambie las pantallas, la sujeción, y sujetela con una pinza.

Figura 4-7. Filtro del supresor de chispas
Holgura de la válvula
Importante: Comuníquese con un Concesionario de servicio autorizado independiente para obtener ayuda de servicio. La luz de válvulas correcta es esencial para prolongar la vida útil del motor.
Compruebe la holgura de la válvula después de las 50 primeras horas de funcionamiento. Ajústela según sea necesario.
- Admisión — 0,10 ± 0,02 mm (frío), (0,004" ± 0,001 pulgadas)
- Escape — 0,10 ± 0,02 mm (frío), (0,004" ± 0,001 pulgadas)
Almacenamiento
General

PELIGRO
Explosión e incendio. El combustible y los vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Almacene el combustible en una zona bien ventilada. Mantenga alejados el fuego y las chispas. No hacerlo ocasionará la muerte o lesiones graves. (0001)
(000143)

ADVERTENCIA
Riesgo de incendio. Verifique que la máquina se haya enfriado apropiadamente antes de instalar una cubierta y almacenar la máquina. Las superficies calientes pueden ocasionar un incendio.
(000109)
Se recomienda arrancar el generador una vez cada 30 días, y debería funcionar durante 30 minutos. Si no puede hacerlo, consulte la siguiente lista para preparar la unidad para su almacenamiento.
- NO coloque una cubierta de almacenamiento en un generador caliente. Espere a que el generador se enfríe completamente antes de almacenarlo.
-
NO guarde combustible de una temporada a otra a menos que se trate de un modo adecuado.
-
Sustituya el contenedor de combustible si está oxidado. El óxido en el combustible puede provocar problemas en el sistema de combustible.
- Cubra la unidad con una cubierta protectora adecuada, resistente a la humedad.
- Guarde la unidad en una zona limpia y seca.
- Guarde siempre el generador y el combustible lejos de fuentes de calor e ignición.
Preparación del sistema de combustible/motor para su almacenamiento
El combustible puede echarse a perder y dañar los componentes del sistema de combustible si se almacena durante más de 30 días. Para mantener el combustible en buen estado, utilice un estabilizante.
Si se añade estabilizador de combustible al sistema de combustible, prepare y ponga en marcha el motor para su almacenamiento durante un largo período. Deje que el motor funcione durante 10-15 minutos para que el estabilizador circule por todo el sistema. El combustible preparado adecuadamente puede almacenarse hasta 24 meses.
NOTA: Si el combustible no se ha tratado con un estabilizador de combustible, debe drenarse en un contenedor aprobado para tal fin. Deje que el motor funcione hasta que se detenga por la falta de combustible. Para mantener el combustible en buen estado, se recomienda añadir estabilizante de combustible en el recipiente de almacenamiento.
- Cambie el aceite del motor.
- Quite la bujía.
- Vierta una cucharada (5-10cc) de aceite de motor limpio o pulverice con un agente protector adecuado en el cilindro.

ADVERTENCIA
Pérdida de la visión. Es obligatorio llevar protección ocular para evitar las salpicaduras procedentes de la cavidad de la bujía al girar el motor. De lo contrario, se puede provocar la pérdida de la visión. (000181)
- Tire del arranque manual varias veces para distribuir el aceite en el cilindro.
- Vuelva a instalar la bujía.
- Tire lentamente del arranque manual hasta sentir resistencia. Esto cerrará las válvulas para que la humedad no pueda entrar en el cilindro del motor. Suelte suavemente el arranque manual.
Cambio de aceite
Cambie el aceite del motor antes de guardarlo. Consulte Cambio del aceite del motor
Solución de problemas
| PROBLEMA CAU$A SOLUCIÓN | ||
| El motor no arranca. 1. Interruptor apagado.2. Sin combustible.3. Bujía defectuosa.4. Filtro del combustible obstruido.5. Conjunto del interruptor defectuoso o atascado.6. Nivel de aceite del motor incorrecto.7. Bobina de encendido defectuosa.8. Ventilación del tapón del combustible OFF (Cerrada)9. Carburador desbordado.10. Placa del acelerador cerrada. | 1. Encienda el botón.2. Llene el depósito de combustible.3. Sustituya la bujía.4. Cambie el filtro de combustible y el combustible.5. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado independiente.6. Compruebe/llene el aceite del motor.7. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado independiente.8. Gire la ventilación del tapón del combustible a la posición ON.9. Drene el carburador.10. Abra la placa del acelerador (pulse hacia la parte de atrás de la unidad). | |
| El motor se enciende y, a continuación, se apaga. | 1. Sin combustible.2. Nivel de aceite del motor incorrecto.3. Combustible contaminado.4. Interruptor de nivel de aceite bajo defectuoso. | |
| El motor no arranca o arranca y funciona con dificultad.* | 1. El cebador está obstruido o se ha dejado encendido.2. Filtro de aire sucio o taponado.3. Bujía sucia o defectuosa.4. Filtro del combustible sucio.5. Carburador sucio o pegajoso.6. La unidad no se ha calentado.7. Dispositivo antichispas obstruido. | |
| 1. Apague el cebador.2. Limpie o sustituya el filtro de aire.3. Sustituya la bujía.4. Cambie el filtro de combustible y el combustible.5. Limpie el carburador.6. Ajuste de manera gradual el interruptor y reduzca el cebador hasta que el motor se ponga en marcha suavemente en la posición RUN.7. Limpie el dispositivo antichispas. | ||
| PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN | ||
| No hay salida de CA. 1. El | generador está sobrecargado.2. El módulo del convertidor está sobrecalentado.3. Cortocircuito en el dispositivo eléctrico.4. Conjunto del convertidor defectuoso. | Desconecte todas las cargas.Apague el generador para restablecer el módulo.Reduzca las cargas y reinicie el generador.Compruebe que la apertura de servicio está ON. Deje que se enfríe 15 minutos dejando el motor en marcha sin salida de CA. Mantenga pulsado el botón Restablecer en el panel del control y reinicie el generador.Compruebe la condición de los cables de prolongación y los elementos a los que se les suministra alimentación.Mantenga pulsado el botón Restablecer en el panel del control.Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado independiente. |
| Hay fugas de combustible en las mangueras de drenaje. | El drenaje del carburador en el recipiente no está cerrado. | Gire la válvula en el sentido de las agujas del reloj para cerrarla. |
| * La velocidad del motor aumenta y disminuye; esto es normal cuando el generador arranca y las cargas varían. | ||
Pieza N° 10000033207 Rev. A 20/04/2018
Reservados todos los derechos.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
No se permite la reproducción en ningún formato sin el consentimiento previo por escrito de Generac
Power System, Inc.
GENERAC®
Generac Power Systems, Inc.
S45 W29290 Hwy. 59
Waukesha, WI 53189
1-888-GENERAC (1-888-436-3722)
www.generac.com