HEADLUX 450 USB - Lampe Topeak - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HEADLUX 450 USB Topeak au format PDF.
| Marque | Topeak |
| Modèle | HEADLUX 450 USB |
| Type de produit | Lampe frontale |
| Luminosité maximale | 250 lumens |
| Type de lampe | 2 LED blanches haute puissance |
| Batterie | Lithium-ion 3,7 V, 850 mAh |
| Autonomie (mode max) | 2,5 heures |
| Autonomie (mode moyen) | 4,7 heures |
| Autonomie (mode bas) | 9,5 heures |
| Autonomie (mode clignotant) | 10 heures |
| Temps de charge | Environ 2 heures |
| Temps de réserve | 30 minutes |
| Charge | Micro USB |
| Fixation | Bracelet en caoutchouc (enroulé 2 fois autour du crochet) |
| Étanchéité | Résistant aux intempéries (ne pas immerger) |
| Utilisation sur route | Ajuster l'angle pour ne pas éblouir |
| Sécurité | Utiliser avec un éclairage spécifique de nuit |
| Garantie | 1 an contre les défauts de fabrication |
FOIRE AUX QUESTIONS - HEADLUX 450 USB Topeak
Questions des utilisateurs sur HEADLUX 450 USB Topeak
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lampe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HEADLUX 450 USB - Topeak et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HEADLUX 450 USB de la marque Topeak.
MODE D'EMPLOI HEADLUX 450 USB Topeak
- Although light body is water-resistant
(under normal weather conditions of rain, etc.) never intentionally submerge it underwater.
• In addition to its brightness, the beam is widely
diffused. In case you need to use this light on
public roads, be sure to adjust the angle
downward so as not to blind oncoming traffic. For ultimate safety, the Headlux USB should -
For ultimate safety, the HeadLux OSB should be used in conjunction with a specific night.
be used in conjunction with a specific light riding light. -
Obwohl das Lampengehäuse wasserabweisend
ist (gegen normale Wetterbedingungen wie Begen, etc.), touchen Sie an niemals unter Wasser
Regen etc.), tauchen Sie es hiemals unter Wasser. Für höchstmögliche Sicherheit sollte das HeadLux
USB bei Dunkelheit immer in Verbindung mit einer
geeigneten Lampe verwendet werden.
Der Abstrahlwinkel der HeadLux USB ist sehr groß. Falls Sie die Lampe auf öffentlichen Straßen
nutzen, stellen Sie sicher, dass die Lampe korrekt
ausgerichtet ist und niemand geblendet wird. -
Même si le corps de la
lampe est étanche (a) conditions normales de
(conditions nommales de pluie, etc...) il ne faut
jamais de manière
intentionnelle l'immerger totalement
• Pour une sécurité
optimale, HeadLux USB
devrait être utilisé avec
un éclairage spécifique de nuit - En plus de sa forte
luminosité, le faisceau
diffusé est large. Dans le cadre d'une utilisation su
caure d'une utilisation sur routes publiques, il faut
ajuster l'orientation de
l'éclairage de manière à
ne pas éblouir les autres
• Même si le corps de la lampe est étanche (conditions normales de pluie, etc.) il ne faut jamais de manière intentionnelle l'immerger totalement. • Pour une sécurité optimale, HeadLux USB devrait être utilisé avec un éclairage spécifique de nuit. • En plus de sa forte luminosité, le faisceau diffusé est large. Dans le cadre d'une utilisation sur routes publiques, il faut ajuster l'orientation de l'éclairage de manière à ne pas éblouir les autres usagers.
usagers.
light body mounting hook twice
Sicherstellen, dass der Gummistrap pro
Seite je zwei Mal über den Berestigungshaken führt.

Assurez-vous que le bracelet en
enoutchous est enroulé 2 fois au
cadutchouc est enrolle 2 fois autour du crochet de fixation du corps.
Vors port USB d'ordinateur ou chargeur USB
Luminosité : 250 Lumens (Max) Lampe : 2 LED Blanches haute puissance Batterie : 3,7V 850mAh Lithium Ion Autonomie batterie : 2,5 hr (Max) / 4,7 hr (moyen) 9,5 hr (bas) / 10 hr (clignotant)
Charge : Micro USB
Temps de charge : 2h (environ)
Temps de réserve: 30min
Garantie de 1 an : toutes parties mécaniques
contre tout défaut de fabrication.
Réclamation de la vépartie
Reclamation de la garantie Pour bénéficiaire de nature servi
Pour bénéficier de notre service de garantie, vous deux être en respectant de la facture
vous devez être en possession de la facture dischaet originals. Si le produit pays est
d'achat originale. Si le produit nous est retourné sans cette feature d'achat, pour
réduimé sans cette facture d'achal, nous considérans le date de fabrication comme
considerons la date de fabrication comme début de la parentie. Toute parentie pas
début de la garantie. Toute garantie sera considérée comme pulle si le produit à été
considerée comme Have si ne produit à été endempané suite à une élute, à un élus
endomimage suite à une chute, à un abus, un ouvrans, à un vulgative abrogement
une surcharge, à un quelconique changement ou modification ou à une utilisation autre que
ou modification ou à une utilisation autre que nelle décriptive dans ce manuel.
celle de contrôle dans ce manuel.
* Les spécifications et l'apparence peuvent
être sujettes à certaines modifications.
Contactez votre revendeur Topeak si vous
avez la moindre question. For USA custome
service call : 1-800-250-3068
www.topeak.com
GAWARANCJA
a) No verwaltivandu wadifusian componentfui