M-270 TWS - Ecouteur MUSE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M-270 TWS MUSE au format PDF.
| Type de produit | Écouteurs Bluetooth True Wireless |
| Marque | MUSE |
| Modèle | M-270 TWS |
| Version Bluetooth | V5.3 |
| Distance de fonctionnement | Jusqu'à 10 mètres (en espace ouvert) |
| Autonomie de fonctionnement | Environ 4,5 heures (après charge complète) |
| Temps de charge | Environ 1,5 heures |
| Batterie des écouteurs | Li-ion polymère 3,7V, 25 mAh chacun |
| Batterie du boîtier de charge | Li-ion polymère 3,7V, 230 mAh |
| Puissance de charge | 5V DC, 300 mA |
| Contrôle | Tactile (zone de contrôle tactile) |
| Microphone intégré | Oui |
| Assistant vocal | Compatible (appuyer 3 fois sur écouteur) |
| Couplage automatique | Oui, à l'ouverture du boîtier |
| Alimentation | Batterie rechargeable intégrée, port USB Type-C |
| Fonctions principales | Lecture/pause, changement de piste, volume, appels, assistant vocal |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon sec et doux |
| Sécurité | Ne pas exposer à la chaleur (>100°C), ne pas démonter la batterie, volume modéré pour préserver l'audition |
| Pièces détachées et réparabilité | Câble USB-C fourni ; réinitialisation possible par appui long |
| Informations générales | Conforme à la directive 2014/53/EU, recyclage selon DEEE |
FOIRE AUX QUESTIONS - M-270 TWS MUSE
Questions des utilisateurs sur M-270 TWS MUSE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M-270 TWS - MUSE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M-270 TWS de la marque MUSE.
MODE D'EMPLOI M-270 TWS MUSE
FR Lire attentivement les instructions avant de faire
- fonctionner Tapparent
-
Boîtier de charge
-
Indicateur de charge du bonier
-
Indicateurs lumineux des écoute
-
Zone de contrôle tactile
-
Prise Type-C (jack) pour le chargement
ALIMENTATION
Ce produit est équipe d'une batterie polymère lithium-ion rechargesable intégrée. Chargez la batterie pendant au moins quatre heures avant d'utiliser l'appareil pour la première fois.
L'indicateur du boîtier de charge clignotera en rouge pendant la charge et le voyant s'éteindra lorsque la batterie sera complètement chargée.
Charger les écouteurs
-
Placez les deux écouteurs dans le boîtier de charge et fermiez le couvercie supérieur, les écouteurs se chargeront automatiquement.
-
Le voyant des e s'albumera on RIF
-
Lorsque les écouteurs sont complètement chargés, les voyants des écouteurs et
du border de charge s'éléin
Charger le boîtier
-
Pour charger la batterie interne du boîtier de charge, connectez la plus petite extrémité du câble Type-C fourni à la prise de charge et l'autre extrémité à une prise USB alimentée de votre ordinateur ou à une alimentation secteur (non incluse).
-
Le voyant du boîtier de charge clignolera en rouge.
- Lorsque le boîtier de charge est complètement chargé, le voyant du boîtier restera
allumé en ROU
Avertissements:
- Lors de l'utilisation de la batterie intégrée, la température ambiante doit être comprise entre 5°C et 35°C.
• Afind'allonges la durée :
température d'intérieur. • La batterie intégrée de cet appareil peut présenter un risque d'incendie ou
La batterie intégrée de cet appareil peut présentir un risque d'interiale ou de brûlure chimique en cas d'utilisation incorrecte. Ne démontez pas la batterie, ne la
• N'exposez pas la plus de 100 °C et ne la jouez pas la lieu.
feu ou d'autres sources de chaleur similaires.
• Vienne au respect de l'environnement, lorsque vous vous debamassez des pès.
- Lorsque la batterie de l'écouteur est faible, vous entendrez la voix d'indication
L'apparel fonctionner
- Pour maintenir les performances de la batterie, chargez-la complètement au moins
tous les 5 mois lorsque happen me est plus dense pendant une longue période.
ALLUMER / ÉTEINDRE L'UNITÉ
-
Ouvrez le couvercle supérieur du boîtier de charge, retirez les écouteurs du boîtier, les écouteurs s'allumeront automatiquement. Le voyant des deux écouteurs clignotera alternativement en rouge et en bleu pour indiquer qu'ils sont en mode de couplage. Ou appuyez longuement sur la zone de contrôle tactile pendant 4 secondes pour allumer les écouteurs.
-
Pour éleindre les écouteurs, placez-les dans le boîtier de charge et fermez le couvercle supérieur. Ou annuvez longuement sur la zone de contrôle tactile
pendant 4 secondes pour éteindre les écouteurs.
COMMENT LES PORTEE
Placez l'écouteur avec le marquage L (gauche) dans votre oreille gauche et
Técouléur avec le
FONCTION BLUETOOTH
Le mot Bluetooth® ainsi que les marques et logo sont des marques commerciales déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et l'utilisation de ces marques par New One S.A.S se fait dans le cadre d'une autorisation. Les autres marques et noms commerciaux sont les propriétés de leurs titulaires respectifs.
Coupler un appareil Bluetooth
-
Ouvrez le couvercle supérieur du boîtier de charge, retirez les écouteurs du boîtier, les écouteurs s'allumeront automatiquement. Le voyant des deux écouteurs clignotera alternativement en rouge et en bleu pour indiquer qu'ils sont en mode de couplage.
-
Sur l'appareil Bluetooth, activez le Bluetooth et sélectionnez «MUSE M-270 TWS» dans la liste des appareils. (Consultez le manuel d'instruction de l'appareil pour les détails de connexion). Si l'appareil Bluetooth vous demande un mot de passe, utilisez '000'. Certains appareils Bluetooth vous demanderont d'accepter la connexion. Si les unités sont couplées correctement, vous entendrez la notification vocale, les voyants cesseront de clignoter. S'il n'y a pas de couplage ou que le couplage n'est pas effectué dans les 3 minutes, le casque l'écouteur s'étesindra automatiquement.
- Sur certains appareils, comme les ordinateurs, une fois couplé, vous devrez éclationnes évalité dans le menu Bluetooth et échain en utilles comme un dispositif.
Sécoles de l'artino dans le miana globulos et le plus «l'assier comme d'un dispositif audio (Stéréo)» ou une phrase similaire.
- Le couplage reste intact lorsque tonne et out l'appainen Bluetooth sont amines hors de la portée de liaison. Une connexion active sera rétablie lorsque votre
appareil Bluetooth reviendra dans la portée.
avec le dernier appareil Bluetooth connecté.
Utiliser un appareil Bluetooth
-
Avec une clône coupée (voir la section précédence), utilisez votre periplenque Bluetooth et le son sera entendu par les écouteurs.
-
Appuyez une fois sur la zone de contrôle tactile de l'un des écouteu
la lecture en pause. Appuyez a nouveau pour réprendre la lecture. 3. Appuyez longuement sur la zone de contrôle tactile de l'écouteur gauche
pendant 2 secondes pour passer à la piste suivante; Appuyez longuement sur la mars de contrôle tortile de l'acceaux droit pendant 3 secondes pour suvain
la zone de contrôle tottre de l'assessor a rien paraisant é closados pour levoire à la piste précédente.
-
Appuyez deux fois sur la zone de contrôle tactile de l'écouteur gauche pour augmenter le volume; Appuyez deux fois sur la zone de contrôle tactile de l'écouteur droit pour baisser le volume. Vous pouvez également régler le volume sur l'appareil avec lequel vous êtes couplé.
-
Appuyez 3 fois sur la zone de contrôle tactile de l'un des écouteurs pour passer en mode assistent avec /Remarque: cette fonction n'est disponible que nous le
système «iC
Recevoir un appel
Cette unité est équipée d'un microphone intégré, qui vous permet de passer ou terminer des appels d'un téléphone portable connecté sur cette unité. Assurez-vous que votre téléphone avec le Bluetooth activé soit connecté sur l'unité. Lorsque vous recevez un appel sur le téléphone portable, vous entendrez une tonalité d'appel entrant sur l'unité.
-
Appuyez une fois sur la zone de contrôle tactile de l'un des écouteurs pour répondre à l'angel entrent, appuyez à nouveau pour mettre fin à l'angel.
-
Pour rejeter l'appel entrant, appuyez longuement sur la zone de contrôle tactile de l'un des équitectur pendant 2 ansges.
Par la présente, NEW ONE S.A.S déclare que l'appareil «MUSE M-270 TWS» est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. La déclaration de conformité peut être consultée sur le site www.muse-europe.com
Afin de réduire les risques de lésions auditives, n'écoutez pas de la musique à un volume élevé pendant longtemps.
Tension de sortie maximum s 150 mV
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
En cas de problème avec cette unité, vérifiez ce qui suit avant de demander une
Pass de ouvant
• L'appareil n'est pas allumé: Remettez l'appareil sous tension.
• Assurance-Vous que Turme soit chargée
Pas de son - general
- Le volume de l'appareil étoirne est réclé au minimum, augmentez le volume - Le volume du M-270 TWS est réclé au minimum, augmentez le volume
- Vous n'avez pas activé la fonction Bluetooth de votre appareil. Consultez le
- L'unité est déjà connectée à un autre appareil Bluetooth; déconnectez cet appareil
et reessayez
SPÉCIFICATIONS
RECHARGEABLE BATTERY
Type de batterie des écouteurs: Batterie Li-ion polymère de 3,7V et 25mAh Type de batterie du boîtier de charge: Batterie Li-ion polymère de 3,7V et 230mAh
Puissance de charge: 5V CC 300mA
Eduissants d'entre de fonctionnement: Environ 4.5 heures après chargement complet Temps de chargement: Environ 1.5 heures
BLUETOOTH
Bluetooth: 2.402 - 2.480GHz
Version Bluetooth: V5.3
Distance de fonctionnement: Jusqu'à 10 mètres mesurés en espace ouvert (les mure et les structures peuvent affectes la portée de l'appareil).
Les caractéristiques et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
AVERTISSEMENT
- Ne placez pas de bougie sur ou à proximité de l'appareil.
• Offensez cet appareil dans des cirnats tempere • (veillez à ne pas exposer votre appara'il aux écl
- Prévoyez un espace de 5 cm minimum autour de l'appareil pour assurer une
- Ne placez pas de récipient rempli de liquide, tel qu'un vase, sur l'appareil.
- Un niveau de volume trop élevé peut entraîner une perte auditive.
- Sous l'impérature du phénomène transitoire rapide et / ou phénomène électrostatique électrique, le produit pourrait, présenter, des dysfonctionnements
et l'utilisateur devra faire une réinitialisation de l'appareil.
- Le fonctionnement normal du produit peut être perturbe par de fortes interferences d'actromagnétiques. Si tel est in ses, il suffit de réinitiées le produit neu qu'il
reprene son fonctionnement normal en suivant le manuel d'instructions. Si le
fonctionnement ne revient toujours pas à la normale, veuillez déplacer et utiliser la produit dans un endroit offrent une meilleure réception.
S
à l'avenir, vous deviez vous débarrasser de ce produit, sachez que les
produits électriques usages ne doivent pas être jetés avec les ordures mépanères. Des installations destinées au recyclage existent. Vérifie:
auprès de votre municipalité ou demandez à votre revendeur des
consells. (Directive Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques)
(i)
os emballages peuvent faire l'objet d'une consigne de tri, pour en
voir plus: www.quetairedemesdechets.fr
)

Points de collecte sur www.quetairedemesdechets.fr
Privilégiez la résparation ou le den de votre appareil
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
c c
( F
GB TWS BLUETOOTH EARBUDS
LOCATION OF CONTROLS