KFCR500 - Robot ménager KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KFCR500 KITCHENAID au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice KITCHENAID KFCR500 - page 1
Caractéristiques Détails
Type de produit Robot ménager
Capacité du bol 4,8 litres
Puissance 300 Watts
Vitesse 10 vitesses
Accessoires inclus Fouet, crochet pétrisseur, batteur plat
Matériau du bol Acier inoxydable
Dimensions 36,2 x 22,1 x 30,5 cm
Poids 10,4 kg
Utilisation Préparation de pâtes, crèmes, sauces, etc.
Entretien Bol et accessoires compatibles lave-vaisselle
Sécurité Système de verrouillage du bol
Garantie 2 ans
Couleurs disponibles Différentes options de couleurs

FOIRE AUX QUESTIONS - KFCR500 KITCHENAID

Comment assembler le robot ménager KITCHENAID KFCR500 ?
Pour assembler le KITCHENAID KFCR500, placez le bol sur la base et assurez-vous qu'il est bien verrouillé. Ensuite, sélectionnez l'accessoire souhaité (comme le fouet ou le crochet pétrisseur) et fixez-le à l'arbre moteur en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se verrouille.
Comment nettoyer le robot ménager KITCHENAID KFCR500 ?
Débranchez le robot avant de le nettoyer. Les accessoires et le bol sont compatibles avec le lave-vaisselle. Pour la base, utilisez un chiffon humide et un peu de détergent doux. Ne plongez jamais la base dans l'eau.
Que faire si le robot ménager ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que le robot est bien branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous que le bol est correctement installé et verrouillé. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour des instructions de dépannage.
Comment régler la vitesse du robot ménager KITCHENAID KFCR500 ?
Le KITCHENAID KFCR500 dispose d'un variateur de vitesse. Tournez le bouton de vitesse situé sur le panneau de commande pour ajuster la vitesse en fonction de vos besoins. Commencez toujours à basse vitesse pour éviter les éclaboussures.
Le robot ménager fait un bruit anormal, que faire ?
Un bruit anormal peut indiquer un problème avec un accessoire mal installé ou un blocage. Vérifiez que tous les accessoires sont correctement fixés et qu'il n'y a pas d'obstacles dans le bol. Si le bruit persiste, contactez le service client.
Puis-je utiliser le robot ménager pour pétrir de la pâte à pain ?
Oui, le KITCHENAID KFCR500 est idéal pour pétrir des pâtes à pain. Utilisez le crochet pétrisseur et réglez la vitesse sur une vitesse moyenne pour obtenir les meilleurs résultats.
Comment stocker le robot ménager KITCHENAID KFCR500 ?
Pour le stockage, assurez-vous que le robot est propre et sec. Rangez-le dans un endroit frais et sec, de préférence sur un plan de travail à portée de main pour une utilisation facile.
Où puis-je acheter des accessoires pour le KITCHENAID KFCR500 ?
Les accessoires pour le KITCHENAID KFCR500 sont disponibles dans les magasins d'électroménager, les grandes surfaces, ainsi que sur le site officiel de KitchenAid ou d'autres détaillants en ligne.

Questions des utilisateurs sur KFCR500 KITCHENAID

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KFCR500 - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KFCR500 de la marque KITCHENAID.

MODE D'EMPLOI KFCR500 KITCHENAID

PROTECTION Lors de l’utilisation d’appareils électriques, certaines précautions élémentaires de sécurité doivent toujours être observées, incluant les suivantes :

1. AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements de sécurité et

toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un incendie et/ou des blessures graves.

2. Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne pas

immerger la base de l’appareil, l’adaptateur USB, le câble USB ou la batterie dans l’eau ou un autre liquide.

3. L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants ou

des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ne possédant pas suffisamment d’expérience. Une surveillance attentive s’impose lorsqu’on utilise un appareil ménager à proximité d’enfants. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

4. Éteindre l’appareil et enlever la batterie lorsqu’il n’est pas

utilisé, d’ajouter des pièces ou d’en enlever et avant de le nettoyer.

5. Éviter tout contact avec les pièces en mouvement. Ne pas

contourner les éléments de sécurité.

6. Ne pas faire fonctionner un appareil si la batterie, l’adaptateur

ou la prise est endommagé, si l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il tombe ou s’il est endommagé d’une quelconque façon. Retourner l’appareil au centre de service agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage électrique ou mécanique. Cette mesure permet de garantir que la sécurité de l’appareil et des accessoires est maintenue.

7. L’utilisation d’accessoires/outils non recommandés ou non

vendus par KitchenAid peut causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures.10

8. Garder les mains et les ustensiles à l’écart de la lame lors du

hachage des aliments pour éviter toute blessure grave ou tout dommage à l’appareil. On peut utiliser un grattoir, mais il doit être employé uniquement lorsque l’appareil ne fonctionne pas.

9. Les lames sont tranchantes. Manipuler avec précaution.

10. Pour réduire le risque de blessure, ne jamais placer la lame sur

la base sans installer correctement le bol au préalable.

11. S’assurer que le couvercle est bien verrouillé avant de faire

fonctionner l’appareil.

12. Ne pas tenter d’outrepasser le dispositif de verrouillage du

13. Ne pas utiliser de rallonge. Brancher l’adaptateur directement

sur la source d’alimentation.

14. Utiliser uniquement l’adaptateur fourni avec l’appareil. Ne pas

tenter d’utiliser cet adaptateur avec un quelconque autre produit. De même, ne pas tenter de charger cet appareil avec un autre adaptateur.

15. Ne pas incinérer cet appareil, même s’il est gravement

endommagé. Exposée au feu, la batterie peut exploser.

16. Attendre que l’appareil ait refroidi complètement avant

d’installer ou de retirer des pièces, et avant de nettoyer l’appareil.

17. Consulter la section « Entretien et nettoyage » pour obtenir des

instructions sur le nettoyage des surfaces en contact avec des aliments.

18. Retirer la batterie de l’appareil avant d’effectuer des réglages,

de changer d’accessoires ou de ranger l’appareil. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage involontaire de l’appareil.

19. Éviter les démarrages involontaires. S’assurer que

l’interrupteur en position d’arrêt avant de brancher la batterie et de soulever ou de transporter l’appareil. Le transport de l’appareil avec votre doigt sur l’interrupteur ou lorsqu’il est alimenté et que l’interrupteur est à la position de marche peut provoquer des accidents.

20. Recharger uniquement avec l’adaptateur spécifié par

KitchenAid. Un adaptateur adapté à un type de batterie peut créer un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec une autre batterie.FR

21. N’utiliser les appareils qu’avec les batteries 12 V de

KitchenAid. L’utilisation de toute autre batterie peut créer un risque de blessure et d’incendie.

22. Lorsque la batterie n’est pas utilisée, la conserver à l’écart

d’autres objets métalliques comme des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou d’autres petits objets métalliques pouvant créer une connexion entre les deux bornes d’alimentation. Le court-circuitage des bornes d’alimentation de la batterie pourrait causer des brûlures ou un incendie.

23. Si la batterie est utilisée de façon abusive, du liquide peut être

éjecté de la batterie; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, rincer abondamment sous l’eau. En cas de contact avec les yeux, consulter un médecin après avoir rincé abondamment sous l’eau. Le liquide éjecté de la batterie pourrait causer des irritations ou des brûlures.

24. Ne pas utiliser une batterie ou un appareil endommagé ou

modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent présenter un comportement imprévisible entraînant un risque d’incendie, d’explosion ou de blessure.

25. Ne pas exposer une batterie ou un appareil au feu ou à une

température excessive. L’exposition au feu ou à une température supérieure à 130 °C (265 °F) peut provoquer une explosion.

26. Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger la

batterie ou l’appareil en dehors de la plage de température indiquée dans les instructions. Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage indiquée peut endommager la batterie et augmenter le risque d’incendie.

27. Utiliser uniquement des sources USB ITE/classe 2

homologuées UL pour charger cet appareil. L’utilisation de toute source USB non homologuée UL peut entraîner un risque d’incendie.

28. Ne jamais réparer des batteries endommagées. L’entretien des

batteries ne doit être effectué que par le fabricant ou ses prestataires de services autorisés.

29. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur électrique ou

à gaz chaud ou dans un four chaud.

30. Ne pas utiliser l’appareil pour un autre usage que celui pour

lequel il est conçu.12

31. Ne pas exposer l’appareil à la pluie – le ranger à l’intérieur.

32. Ne pas utiliser l’appareil sous la pluie ou dans des conditions

33. Ne pas modifier et tenter de réparer l’appareil ou la batterie (le

cas échéant), sauf si cela est indiqué dans les instructions d’utilisation et d’entretien.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique.

SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES

Adaptateur USB :Entrée : 100-240 V CA, 50/60 Hz, 0,5 ASortie USB : 5 V CC, 2 ATempérature ambiante de charge recommandée : 5 à 40 °C (41 à 104 °F)Hachoir sans fil :Tension : 12 VBatterie externe (lithium-ion) :Tension nominale : 10,8 V CCTension maximum : 12 V CCREMARQUE : Si l’adaptateur USB ne convient pas à la prise, contacter un électricien qualifié.Ne pas modifier l’adaptateur USB de quelque manière que ce soit.REMARQUE : Ne pas utiliser ou stocker les batteries ou des produits dans des endroits où latempérature est inférieure à 10 °C (50 °F) ou supérieure à 40 °C (104 °F).

LITHIUM-ION Toujours jeter les appareils fonctionnant avec une batterie en respectant les réglementationsfédérales, provinciales et locales. Contacter une entreprise de recyclage dans votre quartierpour connaître les zones de recyclage.

1. Charger la batterie jusqu’à ce qu’elle soit complètement chargée.

2. Nettoyer toutes les pièces (voir la section « Entretien et nettoyage »).

3. Retirer tous les matériaux d’emballage le cas échéant.

REMARQUE : Il peut y avoir de la poussière sur le produit. Cette situation s’explique par lesmatériaux recyclés utilisés dans l’emballage. La poussière peut être nettoyée avec uneserviette douce.FR

1. Fixer le câble USB à l’adaptateur. Fixer l’autre extrémité au câble USB de la batterie.

2. Brancher l’adaptateur USB à la source d’alimentation.

UTILISATION DE LA STATION D’ACCUEIL (EN OPTION)

1. Brancher le cordon USB à l’adaptateur.

2. Brancher l’adaptateur à la source d’alimentation.

3. Retourner la batterie à l’envers et glisser la batterie sur la station de recharge.

4. Appuyer vers le bas et le loquet d’enclenche en place.

5. Lors du premier branchement de la batterie sur le chargeur, les DEL de la batterie

s’allument alternativement pendant quelques secondes pour effectuer un autodiagnostic de l’état de la batterie.

6. Une fois le diagnostic terminé, la batterie commence à se charger et une seule DEL

clignote. Les DEL cessent de clignoter au fur et à mesure que la charge progresse. La batterie est complètement chargée lorsque toutes les DEL sont allumées. REMARQUE : Si les DEL clignotent en alternance pendant plus de 10 secondes au début, il se peut que la batterie soit trop chaude ou trop froide pour être rechargée. Débrancher la batterie et la laisser atteindre une température ambiante normale, puis réessayer de la charger. Si la batterie ne se charge toujours pas après avoir atteint la bonne température, la débrancher et contacter le service après-vente.

Lorsque la batterie n’a que 10 % de niveau de charge, 1 DEL commence à clignoter à un taux de 1 seconde en état ALUMÉ/1 seconde en état ÉTEINT (0,5 Hz). REMARQUE : Indication de la légende des DEL : ○ = ALLUMÉE = ÉTEINTE ⛭ = CLIGNOTE REMARQUE : Lorsque la batterie est installée ou lorsque l’appareil fonctionne, les témoins d’état de charge de la batterie s’allument pendant 5 secondes, puis s’éteignent. Si le niveau de charge de la batterie est de 10 % ou moins, le témoin lumineux continue de clignoter jusqu’à ce que l’appareil ne soit plus utilisé ou que la batterie soit retirée. REMARQUE : Il est préférable de ranger votre appareil à température ambiante.14

UTILISATION DU PRODUIT

IMPORTANT : S’assurer que la batterie est complètement chargée avant d’utiliser l’appareil.

1. Insérer la batterie dans la fente à batterie située à l’arrière de l’appareil, en s’assurant

qu’elle est alignée. La DEL s’allume et affiche le niveau de la batterie pendant cinq secondes, puis s’éteint.

2. Avec la poignée tournée vers l’avant de la base, placer le bol dans les fentes de la base.

3. Faire pivoter et appuyer sur la tige d’entraînement et sur la lame polyvalente ou le fouet

optionnel pour qu’ils touchent au fond du bol dans la partie centrale.

4. Ajouter les ingrédients dans le bol. Placer le couvercle sur le bol. Faire tourner pour

verrouiller en place. Le couvercle s’enclenche lorsqu’il est bien verrouillé en place. Volume recommandé : Viande crue ([318 gr] 0,7 lb), fromage parmesan ([113 gr] 0,25 lb), chocolat de cuisson ([100 gr] 0,22 lb). REMARQUE : Le hachoir sans fil fonctionne avec la lame polyvalente ou le fouet en place, pas les deux. Ne pas essayer d’utiliser les deux outils en même temps.

5. Appuyer longuement sur le bouton vers le bas (Vitesse 1 ou 2) pour démarrer. La DEL

s’allumera et affichera le niveau de charge de la batterie pendant cinq secondes, puis s’éteindra. IMPORTANT : Le bol et le couvercle doivent s’enclencher en place pour que le hachoir sans cordon puisse fonctionner. Utiliser le bol à sauce pour ajouter facilement des ingrédients liquides au mélange pour préparer des vinaigrettes, des mayonnaises, des sauces et bien plus. Utiliser le bec verseur pour verser facilement.

6. Verser lentement les liquides, tels que l’huile, dans le bol à sauce. Le liquide sera bien

mélangé et de manière efficace avec les autres ingrédients dans le bol pendant que le mini robot culinaire est en marche.

7. Relâcher le bouton (Vitesse 1 ou 2) pour arrêter de hacher.

IMPORTANT : Ne pas essayer de retirer le bol lorsque le moteur est encore en marche.

8. Une fois la tâche terminée, retirer le couvercle, la tige d’entraînement et la lame

polyvalente afin d’utiliser le bec verseur. REMARQUE : La DEL s’allumera et affichera le niveau de charge de la batterie pendant cinq secondes, puis s’éteindra.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

IMPORTANT : Attendre que l’appareil ait refroidi complètement avant d’installer ou de retirer des pièces, et avant de nettoyer l’appareil. Enlever la batterie avant de retirer ou de fixer des pièces, ou avant tout nettoyage.

1. Retirer le couvercle, la lame polyvalente et la tige d’entraînement.

2. Pièces allant au lave-vaisselle – panier supérieur uniquement : Le bol, le couvercle, le

fouet, la tige d’entraînement et la lame polyvalente.

3. Essuyer la base avec un chiffon humide. Ne pas plonger la base ou la batterie dans l’eau.

REMARQUE : Un liquide à vaisselle doux peut être utilisé; en revanche, ne pas utiliser de nettoyants abrasifs. REMARQUE : Pour un rangement pratique, réassembler toujours le hachoir sans fil après le nettoyage. Pour obtenir des informations détaillées sur l’utilisation du hachoir : Visiter le www.kitchenaid.com/quickstart pour obtenir des instructions supplémentaires avec des vidéos, des recettes qui inspirent et des conseils sur la façon d’utiliser et de nettoyer le hachoir sans fil.FR

La présente garantie limitée couvre l’acheteur d’origine et les propriétaires suivants du produit lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, à Porto Rico et au Canada. Durée de la garantie : Garantie limitée d’un an à compter de la date de livraison.

1. KitchenAid prendra en charge les éléments suivants à votre choix :

Remplacement sans difficulté du produit. Voir la page suivante pour plus de détails concernant la procédure à suivre pour un dépannage, ou appeler le numéro sans frais 1 800 541-6390 du Centre eXpérience à la clientèle.

Les frais de pièces de rechange et de main-d’œuvre pour corriger les vices de matériaux et de fabrication qui existaient au moment où ce produit a été acheté. L’intervention de dépannage sera effectuée par un centre de dépannage KitchenAid agréé.

2. KitchenAid ne paiera pas pour (ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée) :

a) Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions et manuels qui accompagnent le produit. b) Les défaillances ou dommages résultant d’un accident, d’une modification, d’une mauvaise utilisation, d’un abus, d’un incendie, d’une inondation ou d’un cas de force majeure. c) Tous frais d’expédition ou de manutention pour livrer le produit à un centre de dépannage agréé. d) Les frais des pièces de rechange ou de main-d’œuvre pour le produit lorsqu’il est utilisé à l’extérieur des 50 États des États-Unis, du district fédéral de Columbia, de Porto Rico et du Canada. e) Dommages, défectuosités ou réparations causés par une personne d’entretien non autorisée ou l’utilisation de pièces qui ne sont pas d’origine ou d’un tiers; cependant, l’utilisation de fournisseurs de services non autorisés ou de pièces qui ne sont pas d’origine ou de tiers n’annulera pas la garantie. f) Défauts d’apparence (p. ex., les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage) subis par le fini, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date de livraison. g) Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant d’environnements caustiques ou corrosifs (p. ex., des concentrations élevées de sel, un haut degré d’humidité ou une exposition à des produits chimiques). h) Produits dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés.

i) Dommages fortuits ou indirects causés par la défaillance du produit.

j) Pièces et accessoires consomptibles.

3. CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES

Les garanties implicites, y compris les garanties implicites de qualité marchande ou d’aptitude à un usage particulier, sont limitées à dix ans ou à la plus courte période autorisée par la loi. Certains États et certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d’aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas.

4. FAÇON DONT LES LOIS DES ÉTATS S’APPLIQUENT

Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre. Certaines provinces et certains États, comme la Californie, ne permettent pas de limitation sur la date de début de la couverture de la garantie, de sorte que cette limitation peut ne pas être applicable dans votre cas. GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULTÉ POUR LES 50 ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRICT

DE COLUMBIA ET PORTO RICO

Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que si le produit cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition en raison de vices de matériaux et de fabrication, KitchenAid livrera gratuitement à votre porte un appareil de remplacement identique ou comparable et prendra les dispositions nécessaires pour que le produit d’origine nous soit retourné. Le produit de remplacement sera également couvert par notre garantie limitée d’un an. Veuillez suivre ces instructions pour bénéficier de ce service de qualité. Si votre produit cesse de fonctionner durant la première année suivant son acquisition, il vous suffit d’appeler notre Centre eXpérience clientèle sans frais au 1 800 541-6390, du lundi au vendredi. Veuillez avoir l’original de votre reçu de vente à portée de main au moment de votre appel. Une preuve d’achat est indispensable pour que votre réclamation puisse être traitée. Fournissez votre adresse de livraison complète au représentant (aucune boîte postale). À la réception du produit de rechange, utiliser le carton et les matériaux d’emballage pour emballer le mélangeur d’origine.16 GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULTÉ POUR LE CANADA Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de la marque KitchenAid que si le produit cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition, KitchenAid Canada remplacera le produit par un appareil de remplacement identique ou comparable. L’accessoire de remplacement sera également couvert par notre garantie limitée d’un an. Veuillez suivre ces instructions pour bénéficier de ce service de qualité. Si votre produit cesse de fonctionner durant la première année suivant son acquisition, apporter ou réexpédier le produit port dû vers un Centre de réparation KitchenAid agréé. Veuillez indiquer vos nom et adresse d’expédition complets dans le carton et joignez une copie de votre preuve d’achat (reçu de caisse, facture de règlement par carte de crédit, etc.). Votre produit de rechange sera retourné port payé et assuré. Si le service que vous obtenez de cette manière n’est pas satisfaisant, appelez sans frais notre centre eXpérience clientèle au 1-800-807-6777. Ou écrivez-nous à : Customer eXperience Center KitchenAid Canada 200 – 6750 Century Ave. Mississauga, ON L5N 0B7 OBTENIR UN DÉPANNAGE UNE FOIS LA GARANTIE EXPIRÉE OU COMMANDER DES ACCESSOIRES ET

DES PIÈCES DE RECHANGE

Aux États-Unis et à Porto Rico : Pour des informations sur le service de dépannage ou pour commander des accessoires ou des pièces de rechange, composer le numéro sans frais 1 800 541-6390 ou écrire à : Customer eXperience Center, KitchenAid Small Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 En dehors des États-Unis et de Porto Rico : Consulter le revendeur KitchenAid local ou le détaillant auprès duquel le produit a été acheté pour savoir comment obtenir un dépannage. Pour des informations concernant toute intervention de dépannage au Canada : Composer sans frais le 1 800 807-6777. Ou écrivez-nous à : Customer eXperience Center KitchenAid Canada 200 – 6750 Century Ave. Mississauga, ON L5N 0B7 ®/™ ©2023 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.ES

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KITCHENAID

Modèle : KFCR500

Catégorie : Robot ménager