Camerist 67840 - Non catégorisé Moen - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Camerist 67840 Moen au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Robinet de cuisine à un seul levier, finition en chrome, technologie de cartouche à disque en céramique. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour une utilisation quotidienne dans la cuisine, permettant un contrôle facile de la température et du débit d'eau. |
| Maintenance et réparation | Facile à entretenir, les pièces de rechange sont disponibles, nettoyage avec des produits non abrasifs recommandé. |
| Sécurité | Équipé d'un mécanisme de sécurité pour éviter les brûlures, conforme aux normes de sécurité en vigueur. |
| Informations générales | Garantie limitée à vie, installation facile avec des instructions fournies, compatible avec la plupart des éviers standard. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Camerist 67840 Moen
Questions des utilisateurs sur Camerist 67840 Moen
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Camerist 67840 - Moen et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Camerist 67840 de la marque Moen.
MODE D'EMPLOI Camerist 67840 Moen
Veuillez d’abord contacter Moen en cas de problèmes avec l’installation, ou pour obtenir toute pièce manquante ou de rechange 1-800-465-6130 Du lundi au vendredi: de 7 h 30 à 19 h, HE
1. Par en dessous de l’évier, faire glisser la rondelle (H) et l’écrou de montage (I) sur les tuyaux.
2. Visser l’écrou de montage sur le corps du robinet (B) jusqu’à ce que l’écrou soit à 1,27 cm
2. For Thin Deck Installations–Orient Mounting Nut (E) with large end facing up. For Thick Deck Installations–Orient Mounting Nut (E) with small end facing up.3. Tighten by hand.Guía de la manguera montada en el fregadero1. Coloque el empaque de la guía de la manguera (D) sobre la guía de la manguera (C). Colóquela en el agujero en la super cie de montaje. 2. Para instalación sobre cubierta delgada–Oriente la tuerca de montaje (E) con el extremo grande hacia arriba. Para instalación sobre cubierta gruesa–Oriente la tuerca de montaje (E) con el extremo pequeño hacia arriba.3. Apriete a mano.Guide-tuyau installé sur évier
1. Placer le joint d’étanchéité du guide-tuyau (D) sur le guide-tuyau (C). Le placer sur
l’ouverture de la surface de montage.2. Pour une installation sur comptoir mince – Placer l’écrou de montage (E) pour que son extrémité la plus grosse soit orientée vers le haut. Pour une installation sur comptoir épais – Placer l’écrou de montage (E) pour que sa petite extrémité soit orientée vers le haut.3. Serrer à la main.
Aller à l'étape Vaya al paso
Insert the hose of the Side Spray (A) into the Hose Guide (C) until Side Spray is seated in Hose Guide. Proceed to step 8. Inserte la manguera del rociador lateral (A) dentro de la guía de la manguera (C) hasta que el rociador lateral quede asentado en la guía de la manguera. Vaya al paso 8. Insérer le tuyau du rince-légumes latéral (A) dans le guide-tuyau (C), jusqu’à ce que le rince-légumes soit bien placé dans le guide-tuyau. Passer à l’étape 8.6
1. Insérer le guide-tuyau (C) dans l’ouverture de la plaque de comptoir (F).
2. Placer l’écrou de montage (E) pour que l’extrémité la plus grosse soit orientée vers le haut.
3. Serrer à la main.
Go to Step Aller à l'étape Vaya al paso
Insert the hose of the Side Spray (A) into the Hose Guide (C) until Side Spray is seated in Deck Plate (F). Proceed to step 8. Inserte la manguera del rociador lateral (A) en la guía de la manguera (C) hasta que el rociador lateral quede asentado en la placa de cubierta (F). Vaya al paso 8. Insérer le tuyau du rince-légumes latéral (A) dans le guide-tuyau (C), jusqu’à ce que le rince-légumes soit bien placé sur la plaque de comptoir (F). Passer à l’étape 8.
Turn hot and cold shuto valves to the on position. Check for leaks. Abra las válvulas de cierre fría y caliente. Verique si hay pérdidas. Ouvrir les robinets d’arrêt d’eau chaude et d’eau froide. S’assurer qu’il n’y a aucune fuite.
Notice Facile