Moen Camerist 67840 - Robinet de cuisine

Camerist 67840 - Robinet de cuisine Moen - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Camerist 67840 Moen au format PDF.

📄 8 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Moen Camerist 67840 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Robinet de cuisine
Marque Moen
Modèle Camerist 67840
Matériau Laiton chromé
Dimensions (approx.) Hauteur : 35 cm, Bec orientable : 20 cm de portée
Poids (approx.) 2,5 kg
Alimentation en eau Raccords flexibles 3/8" pour eau chaude et froide
Pression d'eau recommandée 20 à 80 PSI (1,4 à 5,5 bars)
Débit max 8,3 L/min (à 60 PSI)
Fonctions principales Mitigeur à levier, bec orientable 360°, rince-légumes latéral rétractable, aérateur économique
Nombre de trous de montage 3 trous (option plaque de comptoir pour 1 ou 2 trous)
Type de commande Levier central pour débit et température
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux et eau savonneuse. Éviter les nettoyants abrasifs, à base d'alcool ou de solvants
Sécurité Couper l'alimentation en eau avant toute intervention. Purger l'air après installation
Pièces détachées Liste complète des pièces dans la notice : corps, bec, aérateur, guides, joints, écrous, etc.
Réparabilité Cartouche céramique remplaçable, aérateur démontable, pièces disponibles
Garantie Garantie à vie limitée sur les matériaux et finitions (pour propriétaire original)
Informations générales Fabriqué selon les normes de qualité Moen. Assistance technique : 1-800-465-6130

FOIRE AUX QUESTIONS - Camerist 67840 Moen

Comment installer le robinet Camerist 67840 sur un évier à 1 trou ?
Utilisez la plaque de comptoir (F) fournie. Placez le corps du robinet (B) dans la plaque, puis suivez les étapes de montage standard. La notice indique les options pour 1, 2 ou 3 trous.
Que faire si le robinet fuit après installation ?
Vérifiez que tous les écrous de montage (I) et les vis (J) sont bien serrés. Assurez-vous que les joints d'étanchéité (D, G, L) sont correctement positionnés. Ouvrez les robinets d'arrêt progressivement et vérifiez les fuites.
Comment retirer et nettoyer l'aérateur ?
Dévisser l'aérateur (O) à la main ou avec l'outil pour aérateur (P) fourni. Nettoyez-le sous l'eau courante avec une brosse douce. Revissez-le à la main. Ne pas utiliser de produits chimiques.
Comment purger les débris du système après installation ?
Retirez l'aérateur, ouvrez l'eau chaude et froide pendant 15 secondes, puis fermez le levier. Replacez l'aérateur et serrez à la main.
Le rince-légumes ne se rétracte pas complètement, que faire ?
Vérifiez que le tuyau n'est pas tordu ou coincé. Assurez-vous que le guide-tuyau (C) est bien installé et que l'écrou (E) est serré correctement. Tirez doucement sur le rince-légumes pour vérifier l'enclenchement.
Puis-je utiliser des pièces de rechange non Moen ?
Il est recommandé d'utiliser uniquement des pièces d'origine Moen pour préserver la garantie et le bon fonctionnement. L'utilisation de pièces non fournies par Moen annule la garantie.
Comment obtenir des pièces détachées ?
Contactez Moen au 1-800-465-6130 (du lundi au vendredi, 7h30 à 19h HE) ou écrivez à l'adresse indiquée dans la notice. Ayez votre modèle et preuve d'achat à portée de main.
Quels produits de nettoyaire sont déconseillés ?
Évitez les nettoyants abrasifs, ceux contenant de l'alcool ou des solvants organiques. Utilisez un chiffon doux, de l'eau tiède et un savon doux. N'utilisez pas de javel ou d'acides.
La garantie couvre-t-elle la main-d'œuvre ?
Non, la garantie limitée à vie de Moen couvre les pièces et finitions défectueuses, mais pas les frais de main-d'œuvre ni les dommages indirects. Conservez votre reçu de vente original.
Comment contacter le support technique Moen au Canada ?
Composez le 1-800-465-6130, du lundi au vendredi de 7h30 à 19h HE. Vous pouvez aussi consulter le site WWW.MOEN.CA pour plus d'information.

Questions des utilisateurs sur Camerist 67840 Moen

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Robinet de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Camerist 67840 - Moen et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Camerist 67840 de la marque Moen.

MODE D'EMPLOI Camerist 67840 Moen

Veuillez d'abord contacter Moen

en cas de problèmes avec l'installation, ou pour obtenir toute pièce manquante ou de rechange

1-800-465-6130

Du lundi au vendredi:

de 7 h 30 à 19 h, HE

WWW.MOEN.CA

Installation Guide Guía de Instalación Guide d'installation

Moen Camerist 67840 - Installation Guide Guía de Instalación Guide d'installation - 1
7425 67425

Moen Camerist 67840 - Installation Guide Guía de Instalación Guide d'installation - 2
7445 67445

Moen Camerist 67840 - Installation Guide Guía de Instalación Guide d'installation - 3

Moen Camerist 67840 - Installation Guide Guía de Instalación Guide d'installation - 4
7430 87430 67430

Moen Camerist 67840 - Installation Guide Guía de Instalación Guide d'installation - 5

Par mesure de sécurité et pour faciliter l'installation, Moen suggère l'utilisation des outils suivants.

Moen Camerist 67840 - Installation Guide Guía de Instalación Guide d'installation - 6

Spout and Handle vary by model/El surtidor y el monomando varían con el modelo/ Le bec et la poignée peuvent varier selon le modèle choisi
Moen Camerist 67840 - Installation Guide Guía de Instalación Guide d'installation - 7

text_image P A B C D E F G N H I x3 J MODELS 7423, 7437 MODELOS 7423, 7437 MODELES 7423, 7437 MODELES 7825, 7835, 7840 MODELOS 7825, 7835, 7840 MODELES 7825, 7835, 7840 M K L Option/Opción/Option F C

Parts List

A. Side Spray
B. Faucet Body
C. Hose Guide
D. Hose Guide Gasket
E. Hose Guide Mounting Nut
F. Deck Plate
G. Deck Plate Gasket
H. Washer

Toujours couper l'alimentation en eau avant d'enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la pression d'eau et pour s'assurer que l'alimentation en eau a bien été coupée.

Icon Legend/Leyenda de Iconos/ Légende des icônes
Moen Camerist 67840 - Parts List - 1

Moen Camerist 67840 - Parts List - 2
Above sink
Encima del lavabo Au-dessus de l'évier
Below sink
Debajo del fregadero Sous l'évier

Liste des pièces

A. Rince-légumés latéral
B. Corps du robinet
C. Guide-tuyau
D. Joint d'étanchéité du guide-tuyau
E. Ecrou de montage du guide-tuyau
F. Plaque de comptoir
G. Joint de la plaque de pont
H. Rondelle

I. Écrou de montage
J. Vis d'écrou de montage (3)
K. Base du bec
L. Joint d'étanchéité de la base du bec
M. Trousse de rosace
N. Tuyau de sortie
0. Aérateur
P. Outil pour aérateur (certains modèles)

Moen Camerist 67840 - Liste des pièces - 1

text_image 1 F 2 G 1 2 or ou F 2 G 1 2 1

Installations Options For Listed Models/ Opciones de instalación para los modelos listados/ Options d'installation pour les modèles indiqués

Option/Opción/Option (7825, 7835, 7840)
Moen Camerist 67840 - Liste des pièces - 2

Place Faucet Body (B) into Deck Plate (F). Proceed to step 3.
Coloque el cuerpo de la mezcladora (B) en la placa de cubierta (F). Siga al Paso 3.
Placer le corps du robinet (B) puis sur la plaque de comptoir (F). Passer à l'étape 3.

Moen Camerist 67840 - Liste des pièces - 3

  1. From underneath the sink, slide Washer (H) and Mounting Nut (I) over the hoses.
  2. Thread Mounting Nut onto Faucet Body (B) until nut is within 1/2 inch of mounting surface.
  3. Por debajo del fregadero, deslice la arandela (H) y la tuerca de montaje (I) sobre las mangueras.
  4. Enrosque la tuerca de montaje sobre el cuerpo de la mezcladora (B) hasta que la tuerca esté a
    1.27 cm de la superficie de montaje
  5. Par en dessous de l'évier, faire glisser la rondelle (H) et l'écrou de montage (I) sur les tuyaux.
  6. Visser l'écrou de montage sur le corps du robinet (B) jusqu'à ce que l'écrou soit à 1,27 cm (1/2 po) de la surface de montage.

Moen Camerist 67840 - Liste des pièces - 4

text_image 5 H J N

Tighten Mounting Screws (J) evenly until faucet assembly is tight. If faucet is provided with 3 hoses (as shown), the Outlet Hose (N) must be facing the wall.
Apriete los tornillos de montaje (J) en forma pareja hasta que el conjunto de la mezcladora esté firme. Si la mezcladora está provista con 3 mangueras (como se muestra), la manguera de salida (N) debe estar enfrentando la pared.
Serrer les vis de montage (J) uniformément, jusqu'à ce que l'assemblage du robinet soit bien serré. Si le robinet est doté de 3 tuyaux (comme illustré), le tuyau de sortie (N) doit faire face au mur.

Moen Camerist 67840 - Liste des pièces - 5

text_image A6- A7 B6- B7 9

Moen Camerist 67840 - Liste des pièces - 6

text_image A7 A C Go to Step Vaya al paso Aller à l'étape 8

Insert the hose of the Side Spray (A) into the Hose Guide (C) until Side Spray is seated in Hose Guide. Proceed to step 8.
Inserte la manguera del rociador lateral (A) dentro de la guía de la manguera (C) hasta que el rociador lateral quede asentado en la guía de la manguera. Vaya al paso 8.
Insérer le tuyau du rince-légumes latéral (A) dans le guide-tuyau (C), jusqu'à ce que le rince-légumes soit bien placé dans le guide-tuyau. Passer à l'étape 8.

Moen Camerist 67840 - Liste des pièces - 7

Guide-tuyau installé sur évier

  1. Placer le joint d'étanchéité du guide-tuyau (D) sur le guide-tuyau (C). Le placer sur l'ouverture de la surface de montage.
  2. Pour une installation sur comptoir mince – Placer l'écrou de montage (E) pour que son extrémité la plus grosse soit orientée vers le haut.
    Pour une installation sur comptoir épais – Placer l'écrou de montage (E) pour que sa petite extrémité soit orientée vers le haut.
  3. Serrer à la main.

B6
Moen Camerist 67840 - Guide-tuyau installé sur évier - 1

text_image B6 C 1 F 2 E C 3
  1. Insert Hose Guide (C) into opening on the Deck Plate (F).
  2. Orient Mounting Nut (E) with large end facing up.
  3. Tighten by hand.
    Guía de la manguera montada en la placa de cubierta
  4. Inserte la guía de la manguera (C) en la abertura en la placa de cubierta (F).
  5. Oriente la tuerca de montaje (E) con el extremo grande hacia arriba.
  6. Apriete a mano.
    Guide-tuyau installé sur plaque de comptoir
  7. Insérer le guide-tuyau (C) dans l'ouverture de la plaque de comptoir (F).
  8. Placer l'écrou de montage (E) pour que l'extrémité la plus grosse soit orientée vers le haut.
  9. Serrer à la main.

Moen Camerist 67840 - Guide-tuyau installé sur évier - 2

Insérer le tuyau du rince-légumes latéral (A) dans le tuyau de sortie (N), puis le pousser le plus loin possible jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Tirer vers le bas pour tester l'enclenchement.

Moen Camerist 67840 - Guide-tuyau installé sur évier - 3

text_image B7 Go to Step Vaya al paso Aller à l'étape 8

Insérer le tuyau du rince-légumes latéral (A) dans le guide-tuyau (C), jusqu'à ce que le rince-légumes soit bien placé sur la plaque de comptoir (F). Passer à l'étape 8.

Moen Camerist 67840 - Guide-tuyau installé sur évier - 4

text_image 9
  1. Attach fl exible lines to shutoff valves.
  2. Tighten with wrench until secure.
  3. Conecte las líneas fl exibles a las válvulas de cierre.
  4. Apriete con una pinza hasta que esté fi rme.
  5. Attacher les conduites fl exibles aux robinets d'arrêt.
  6. Serrer à l'aide d'une clé jusqu'à ce que le tout soit bien fi xé.

Moen Camerist 67840 - Guide-tuyau installé sur évier - 5

text_image 10 Cold Frio Froid Hot Caliente Chaud

Turn hot and cold shutoff valves to the on position. Check for leaks.
Abra las válvulas de cierre fría y caliente. Verifique si hay pérdidas.
Ouvrir les robinets d'arrêt d'eau chaude et d'eau froide. S'assurer qu'il n'y a aucune fuite.

Moen Camerist 67840 - Guide-tuyau installé sur évier - 6

text_image 11 7840

To flush debris from the plumbing system:
Remove the Aerator (O) by unthreading by hand or by using the included Aerator Tool (P) provided with select models.
Para enjuagar la basura del sistema de tuberías:
Retire el aireador (0) desenroscándolo a mano o con la herramienta del aireador (P) provista con modelos selectos.
Pour évacuer les débris de la plomberie :
Retirer l'aérateur (0) en le dévissant à la main ou en utilisant l'outil pour aérateur (P) fourni avec certains modèles.

Moen Camerist 67840 - Guide-tuyau installé sur évier - 7

text_image 12 1 2 0 45 15 Sec. 30

Run hot and cold water for 15 seconds. Then turn off handle.
Haga correr el agua fría y caliente durante 15 segundos. Luego cierre el monomando.
Faire couler l'eau chaude et l'eau froide pendant 15 secondes. Fermer la poignée.

Moen Camerist 67840 - Guide-tuyau installé sur évier - 8

text_image 13 0 1 2

Replace the Aerator (0) and tighten by hand.
Vuelva a colocar el aireador (0) y apriete a mano.
Replacer l'aérateur (0) et serrer à la main.

Moen Limited Lifetime Warranty Moen le otorga Garantía limitada de por vida Garantie à vie limitée de Moen

Les produits Moen sont fabriqués selon les normes les plus élevées de qualité et de main-d'oeuvre. Moen garantit à l'acheteur original, tant qu'il sera propriétaire de la maison (la «période de garantie des propriétaires), que ce robinet sera libre de toute fuite pendant son usage normal et qu'aucune pièce et qu'aucun fini de ce robinet ne présenteront de défaut de matériel et de main-d'oeuvre en usine. Tous les autres achats (y compris les achats à des fins industrielles, commerciales et d'affaires) sont garantis pendant cinq (5) ans à compter de la date d'achat originale (période de garantie commerciale).

Si ce robinet fuit ou dégoutte durant la période de garantie, Moen s'engage à fournir GRATUITEMENT les pièces de rechange requises pour remettre le robinet en état de fonctionnement ainsi qu'à remplacer GRATUITEMENT toute pièce ou tout fini dont le matériel, la fabrication ou la main-d'oeuvre, lors de l'installation, de l'usage et du service habituels, s'avèrent défectueux. On peut obtenir les pièces de rechange en composant le 1 800 465-6130 ou en écrivant à l'adresse indiquée ci-dessous. Le reçu de vente original de l'acheteur initial du robinet doit accompagner toute réclamation. Les défauts ou les dommages causés par l'utilisation de pièces non fournies par Moen ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie s'applique uniquement aux robinets achetés après décembre 1995 et entre en vigueur à compter de la date d'achat indiquée sur le reçu de caisse du client.

Cette garantie s'étend aussi au remplacement de toute pièce ou de tout fini défectueux. Cependant, sont exclus de cette garantie, les dommages causés par une erreur d'installation, un abus du produit, une mauvaise utilisation du produit, l'utilisation de produits de nettoyage contenant des agents abrasifs, de l'alcool ou des solvants organiques, qu'ils soient utilisés par un entrepreneur, une entreprise de service ou le consommateur. Moen décline toute responsabilité quant aux frais de main-d'oeuvre et aux dommages causés durant l'installation, la réparation ou le remplacement, et aux dommages, pertes, blessures ou coûts, indirects ou consécutifs, connexes à ce robinet. Sauf lorsque la loi le stipule, cette garantie remplace et exclut toutes les autres garanties et conditions, qu'elles soient indiquées expressément ou non, obligatoires ou autres, y compris, sans restriction, celles qui visent la commercialisation ou l'aptitude d'utilisation.

Certains pays, états ou provinces ne permettent aucune exclusion, ni limitation suite aux dommages indirects ou consécutifs. Les limitations ou les exclusions précitées ne s'appliqueraient pas dans ces cas. Cette garantie accorde des droits juridiques et il est possible que d'autres droits soient applicables selon l'état, la province ou le pays. Moen avisera le consommateur de la procédure à suivre pour soumettre une réclamation. Il suffit d'écrire à Moen Inc. à l'adresse indiquée ci-dessous, pour expliquer le défaut, d'inclure une preuve d'achat, d'inscrire son nom, son adresse ainsi que son indicatif régional et son numéro de téléphone.

Moen Camerist 67840 - Moen Limited Lifetime Warranty Moen le otorga Garantía limitada de por vida Garantie à vie limitée de Moen - 1

MOEN

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Moen

Modèle : Camerist 67840

Catégorie : Robinet de cuisine