One+ P2501 - Scie RYOBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil One+ P2501 RYOBI au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Scie circulaire sans fil RYOBI One+ P2501, compatible avec la batterie RYOBI One+. |
|---|---|
| Puissance | 18 V |
| Diamètre de la lame | 184 mm |
| Profondeur de coupe maximale | 65 mm à 90° |
| Vitesse à vide | 5 800 tr/min |
| Poids | 3,5 kg |
| Utilisation | Idéale pour les coupes de bois, panneaux et matériaux similaires. |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la lame et vérification de l'état de la batterie. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants. Ne pas retirer les dispositifs de sécurité. |
| Informations générales | Produit sans fil, nécessite une batterie RYOBI One+ (non incluse). |
FOIRE AUX QUESTIONS - One+ P2501 RYOBI
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice One+ P2501 - RYOBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil One+ P2501 de la marque RYOBI.
MODE D'EMPLOI One+ P2501 RYOBI
Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non-respect des instructions ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et des blessures graves.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
Pour travailler en toute sécurité, lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. Familarisez-vous avec toutes les commandes et l’utilisation correcte de l’outil. Respecter toutes les instructions de sécurité. Le non respect des instructions de sécurité ci-dessous peut entraîner des blessures graves. Ne pas laisser des enfants ou personnes n’ayant pas reçu une formation adéquate utiliser cet outil. Inspecter soigneusement la zone de travail et retirer tout corps étranger. Porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1, ainsi qu’une protection casque lors de l’utilisation de cet outil. Porter une tenue appropriée — Porter des pantalons longs, des manches longs, des chaussures et des gants épais. Ne pas porter de vêtements amples, bijoux, shorts, sandales et ne pas travailler pieds nus. Ne porter aucun bijou. Attacher les cheveux longs pour les maintenir au-dessus des épaules, afin qu’ils ne se prennent pas dans les pièces en mouvement. Tenir à l’écart des enfants — Garder les badauds, enfants et animaux à une distance de 15 m (50pi) minimum. Rester attentif — prêter attention au travail et faire prevue de bon sens. Ne pas utiliser ce taille-bordures en état de fatigue, si l’on est souffrant, contrarié ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. Ne pas travailler sous un éclairage insuffisant. Porter des lunettes de sécurité — Toujours porter un masque facial ou un masque anti-poussière si le travail produit de la poussière. Débrancher l’appareil — Retirer la batterie de appareils lorsque l’outil n’est pas en usage, avant son entretien ou lors du remplacement d’accessoires tels que le guide chaîne. Ne pas travailler hors de portée — Toujours se tenir bien campé et en équilibre. Le travail hors de portée risque de faire perdre l’équilibre ou de causer un contact avec les pièces brûlantes. Garder toutes les parties du corps à l’écart des pièces en mouvement. Inspecter l’outil avant chaque utilisation pour s’assurer qu’il n’y a pas de pièces desserrées, etc. Remplacer les pièces endommagées avant utilisation. Quand la produit n’est pas utilisée, elle devrait être entreposée à l’intérieur, dans un endroit sec et sécuritaire - loin de la portée des enfants. Utiliser exclusivement des pièces de rechange d’origine. Toute dérogation peut entraîner un mauvais fonctionnement, des blessures graves et l’annulation de la garantie. N’utiliser en aucun cas un accessoire non fourni avec le produit, ou indiqué comme pouvant être utilisé sur l’outil dans le manuel d’utilisation. Éviter les environnements dangereux — Ne pas utiliser l’accessoire dans des endroits humides ou mouillés. Ne pas utiliser sous la pluie. Arrêter le moteur, attendre que toutes les pièces en mouvement cessent de bouger et retirer le bloc-piles avant tout nettoyage ou entretien. Ne jamais utiliser de l’eau ou une autre liquide pour nettoyer ou rincer la produit et n’exposez pas à la pluie ou conditions l’humidité. La remiser à l’intérieur dans un endroit sec. Les liquides corrosifs, l’eau et les produits chimiques peuvent s’infiltrer dans le composants électroniques et/ou le compartiment de la pile et endommager les composants électroniques et/ou le bloc- pile, ce qui peut entraîner un court-circuit, augmenter le risque d’incendie ou des blessures corporelles graves. Enlever toute accumulation de la saleté et les débris sur la produit de temps en temps avec un linge sec. Utilisez l’outil approprié — N’utilisez pas le produit pour aucune tâche sauf celle pour laquelle elle est conçue. Ne pas fonctionner l’outil sur des étapes, une échelle, un toit, un arbre, ou un support instable. Une position stable sur une surface ferme permet de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue. Ne pas forcer le produit. Il sera plus efficace et présentera moins de risques de blessures s’il est utilisé dans les limites de ses spécifications. DANGER — Garder les mains à l’écart de la zone de coupe. Garder les deux mains sur les poignées lors de l’utilisation de l’appareil. ATTENTION — Les lames continuent de tourner en roue libre une fois que la scie est éteinte. Ne pas tenir l’outil par les lames de coupe ou les tranchants de coupe exposés. Vérifier si les pièces sont endommagées — Avant de réutiliser le produit, vérifier attentivement que le dispositif de protection ou toute autre pièce n’est pas endommagé afin de s’assurer que l’outil fonctionnera comme prévu. Vérifier l’alignement et la fixation des pièces mobiles, l’état des pièces, l’assemblage et toute autre condition qui peut avoir une incidence sur le fonctionnement du produit. Un dispositif de protection ou toute autre pièce qui est endommagé devrait être réparé ou remplacé dans un centre de service autorisé, à moins d’une indication contraire dans le présent manuel. INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ3 — Français Le rebond est une réaction dangereuse pouvant entraîner des blessures graves. Le rebond se produit lorsque la chaîne en rotation heurte un objet dans la partie supérieure de l’extrémité du guide ou lorsque l’entaille se referme et pince la chaîne dans le bois. Le contact de la partie supérieure de l’extrémité du guide peut faire plonger la chaîne dans le bois et la bloquer pendant un instant. Il en résulte une réaction fulgurante, projetant le guide vers le haut et l’arrière, en direction de l’utilisateur. Le pincement de la chaîne sur le haut du guide peut causer une projection violente de la lame en arrière, en direction de l’utilisateur, ce qui peut entraîner une perte de contrôle et des blessures graves. Ne pas compter exclusivement sur les dispositifs de sécurité intégrés au produit. Une compréhension élémentaire du rebond peut réduire ou éliminer l’élément de surprise. Les surprises sont favorables aux accidents. La scie de manche ne doit être utilisée que pour couper du bois. Ne pas l’utiliser pour couper du des matériaux autres que le bois. S’assurer que l’endroit ou la scie est utilisée est dépourvu de tout obstacle. Ne pas laisser l’extrémité du guide entrer en contact avec une bille, une branche, une palissade ou tout autre obstacle risquant d’être heurté pendant le travail. Avoir un chemin planifié de retraite. Ne couper que lorsque la visibilité et la lumière permettent de voir clairement. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas travailler à moins de 15 metres (50 pi) de lignes électriques. En cas d’urgence, utiliser les agrafe à ressort sur le bandoulière à relâchement rapide pour se libérer du bandoulière et de la scie de manche. AVERTISSEMENT — N’utilisez pas l’outil près des lignes à haute tension. Cet outil n’a pas été conçu pour offrir une protection contre les décharges électriques en cas de contact avec les lignes électriques élevées. Consulter les règlements locaux pour connaître la distance sécuritaire des lignes électriques élevées et s’assurer que la position d’utilisation est sûre et sécuritaire avant d’utiliser l’outil. Avant de lancer le moteur, s’assurer que la chaîne n’est en contact avec aucun objet. Pour éviter les risques de blessures, ne pas se tenir directement au-dessous des branches en train d’être coupées. Cet outil ne doit pas être tenu à un angle de plus de 60° par rapport au niveau du sol. Arrêter le moteur s’assurer que l’accessoire de coupe est immobilisé avant de poser l’outil. Suivre les instructions d’affûtage et d’entretien fournies par le fabricant de la scie à chaîne. Utiliser exclusivement les guides et chaînes à faible risque de rebond spécifiées pour l’outil. Ne pas fonctionner la scie avec une main ! La blessure sérieuse à l’opérateur, les aides, les passants, ou n’importe quelle combinaison de ces personnes peut des résultats d’une opération de main. Cette scie a projeté pour l’usage deux-transmis. Faire preuve de la plus extrême prudence lors de la coupe de petits buissons et de jeunes arbres, car les branchettes fines peuvent se prendre dans la chaîne et fouetter l’utilisateur ou le déséquilibrer. Lors de la coupe d’une branche sous tension, toujours rester vigilant, car la branche risque de fouetter l’utilisateur lorsque la tension dans les fibres de bois est relâchée. Pour éviter un démarrage accidentale, ne jamais transporter l’outil avec le bloc-piles installé ou avec le doigt sur la commutateur. Manipuler le produit avec prudence — S’assurer que les lames demeurent coupantes et propres pour un meilleur rendement et pour réduire les risques de blessure. Suivre les directives pour la lubrification et pour changer les accessoires. Inspecter périodiquement le cordon du produit et le faire réparer dans un centre de service autorisé s’il est endommagé. Inspecter régulièrement le cordon du chargeur de pile. S’il est endommagé, le faire réparer ou remplacer au centre de réparations agréé le plus proche. Gardez les poignées sèches, propres et libres d’huile et de graisse. Tenir toutes les parties du corps loin de la scie à chaîne. Ne retirer les matériaux coincés ou sus-pendus ou de les tenir lorsque les lames sont en mouvement. S’assurer que l’interrupteur est à la position OFF (éteint) lorsque l’on déloge les débris de matériaux. La scie à chaîne continue de bouger après que l’interrupteur est éteint. Un moment d’inattention pendant l’utilisation de la scie à perche peut occasionner des blessures graves. Transporter la scie à perche par la poignée avec la chaîne de scie arrêtée. Au moment de trans-porter ou de ranger la scie à perche, toujours mettre le fourreau sur la barre de scie. Une bonne manipulation de la scie à perche réduit les risques de blessures graves pouvant être causées par la chaîne de scie. Tenir la scie à perche uniquement au niveau des surfaces isolées des poignées, puisqu’elle peut toucher des câbles dissimulés. Le contact de la chaîne de scie avec un fil sous tension peut expos-er les pièces métalliques de la scie à perche sous tension et électrocuter l’utilisateur. Ne pas utiliser la scie à perche dans de mauvaises conditions météorologiques, surtout lorsqu’il y a un risque de foudre. Ceci évitera le risque d’être frappé par la foudre. Pour réduire tout risque d’électrocution, ne jamais utiliser près de câbles électriques. Si l’outil est utilisé près de câbles électriques ou s’il les touche, cela peut provoquer des blessures graves ou un choc électrique entraînant la mort. RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES4 — Français Toujours utiliser les deux mains lors de l’utilisation de la scie à perche. Tenir la scie à perche à deux mains pour éviter toute perte de contrôle. Toujours utiliser une protection pour la tête lors de l’utilisation de la scie à perche en hauteur. Les débris qui tombent peuvent entraîner des blessures graves. Le produit doit être réparé par un personnel qualifié seulement. Des réparations ou l’entretien effectués par un personnel non qualifié pourrait résulter en des blessures pour l’utilisateur ou endommager le produit. Les outils fonctionnant sur piles n’ayant pas besoin d’être branchés sur une prise secteur, ils sont toujours en état de fonctionnement. Rester conscient des dangers lorsque l’outil n’est pas en usage. Retirer le bloc-piles avant tout réglage, nettoyage, remisage ou déblocage, lors du remplacement d’accessoires tels que le guide et la chaîne et lorsque l’outil n’est pas en usage. Les piles ne doivent être rechargées qu’avec l’appareil spécifié. Un chargeur approprié pour un type de pile peut créer un risque d’incendie peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé avec un autre type de pile. Ne recharger les piles qu’avec l’appareil indiqué. Utiliser ce produit seulement avec la piles et le chargeurs indiqués dans le supplément de raccordement pour chargeur/outils/piles/appareil n˚ 987000-432. Pour éviter les risques d’explosion et de blessures, ne pas placer les blocs de piles ou piles à proximité de flammes ou d’une source de chaleur. Ne pas ouvrir ou altérer le bloc-piles. L’électrolyte est un produit corrosif pouvant causer des lésions cutanées ou oculaires. Il peut être toxique en cas d’ingestion. Ne pas charger l’appareil sous la pluie ou dans un endroit mouillé. Ne pas recharger l’outil dans un endroit humide ou mouillé. Le respect de cette règle réduira les risques de choc électrique. Ne pas mettre le bloc-piles au feu. Les piles peuvent exploser. Consulter les autorités locales compétentes pour les options de recyclage et/ou l’élimination des piles. Manipuler les batteries avec soin pour éviter des courts- circuits. Lorsque le bloc-piles n’est pas en usage, le tenir à l’écart d’articles métalliques tels que : les attaches trombones, pièces de monnaie, clous, vis et autres petits objets métalliques risquant d’établir le contact entre les deux bornes. La mise en court-circuit de bornes de piles peut causer des étincelles, des brûlures ou un incendie. Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si ce produit est prêté, il doit être accompagné de ces instructions, afin d’éviter un usage incorrect et d’éventuelles blessures. RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles. ATTENTION : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourraît entraîner des blessures légères ou de gravité modérée. AVIS : (Sans symbole d’alerte de sécurité) Indique les informations jugées importantes sans toutefois représenter un risque de blessure (ex. : messages concernant les dommages matériels). CONSERVER CES INSTRUCTIONS5 — Français Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur le produit. Veiller à les étudier et apprendre leur signification pour assurer la sécurité d’utilisation.
SYMBOLE NOM EXPLICATION
Symbole d’alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel. Lire le manuel d’utilisation Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Porter une protection oculaire et protection casque Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1, ainsi qu’une protection casque. Avertissement concernant l’humidité Ne pas exposer la pile, le compartiment de la pile, ou les composants électroniques à la pluie, l’eau ou d’autres liquides. Ne pas charger la pile ou exposer la produit à la pluie ou des endroits humides. Gants Porter des gants épais antidérapants lors de la manipulation de l’scie et de la lame. Chaussures de sécurité Porter des chaussures de travail à semelle antidérapante lors de l’utilisation de l’outil. La tenir à l’écart de lignes électriques et ne laisser personne s’approcher DANGER ! Risque d’électrocution ! Ne pas travailler à moins de 15m (50 pi) de lignes électriques. Ne jamais laisser quiconque se tenir à moins de 15 m (50 pi) de l’outil. Choc électrique L’utilisation dans des conditions humides et le non respect des instructions de sécurité peuvent résulter en un choc électrique. Symbole Mains à l’écart Le non-respect de cette mise en garde peut entraîner des blessures graves. Symbole de recyclage Ce produit utilise les piles de lithium-ion (Li-ion). Les réglementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures ménagères. Consulter les autorités locales compétentes pour les options de recyclage et/ou l’élimination. V Volts Voltage Courant continu Type ou caractéristique du courant SYMBOLES6 — Français FICHE TECHNIQUE Moteur ...................................................................................................................................................................... 18 V c.c. Longueur du guide .......................................................................................................................................... 203 mm (8 po) Capacité de coupe .......................................................................................................................................... 152 mm (6 po) Pas de la chaîne ............................................................................................................................................ 9,5 mm (3/8 po) Type de chaîne .........................................................................................................................................................Standard CARACTÉRISTIQUES LISTE DE CONTRÔLE D’EXPÉDITION Arbre Du Tête De Coupe Intermédiaire Arbre Arbre De Poignèe Fourreau Clé Mixte Bandoulière à relâchement rapide Manuel d’utilisation
Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas utiliser ce produit avant qu’elles aient été remplacées. Le fait d’utiliser ce produit même s’il contient des pièces endommagées ou s’il lui manque des pièces peut entraîner des blessures graves.
Ne pas essayer de modifier ce produit ou de créer des accessoires non recommandés pour ce produit. De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses, risquant d’entraîner des blessures graves.
APPRENDRE À CONNAÎTRE LE SCIE
DE MANCHE Voir la figure 1. L’utilisation sûre de ce produit exige une comprehension des renseignements figurant sur le produit et contenus dans le manuel d’utilisation, ainsi qu’une bonne connaissance du projet entrepris. Avant d’utiliser ce produit, se familiariser avec toutes ses caractéristiques et règles de sécurité. FOURREAU Le fourreau empêche que l’opérateur entre en contact avec les lames tranchantes lorsque l’outil n’est pas en usage. Il évite également que les lames soient ébréchées ou endommagées pendant le remisage.
VERROUILLAGE DE GÂCHETTE
Le verrouillage de gâchette empêche les démarrages accidentels de l’outil. DÉBALLAGE Ce produit doit être assemblé. Avec précaution, sortir le produit et les accessoires de la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la Liste de contrôle d’expédition sont incluses.
Ne pas utiliser le produit si, en le déballant, vous constatez que des éléments figurant dans la Liste de contrôle d’expédition sont déjà assemblés. Certaines pièces figurant sur cette liste n’ont pas été assemblées par le fabricant et exigent une installation. Le fait d’utiliser un produit qui a été assemblé de façon inadéquate peut entraîner des blessures. Examiner soigneusement le produit pour s’assurer que rien n’a été brisé ou endommagé en cours de transport. Ne pas jeter les matériaux d’emballage avant d’avoir soigneusement examiné le produit et avoir vérifié qu’il fonctionne correctement. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, appeler le 1-800-860-4050. ASSEMBLAGE CARACTÉRISTIQUES7 — Français
Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves, toujours déconnecter le fil de bougie de moteur de la bougie d’allumage avant d’assembler des pièces.
CONNEXION DU LE POIGNÈE
Voir la figure 2. Insérer le bouchon de l’arbre intermédiaire dans la douille de l’arbre de poignée et pousser l’un contre l’autre jusqu’à ce qu’il soit fixé solidement. Le bouchon est plus gros sur un côté et son sens d’installation est unique. Abaisser le collier de l’arbre à poignée sur la base filetée de l’arbre intermédiaire et le tourner dans le sens horaire afin de le serrer solidement. Répéter l’opération afin de fixer l’arbre intermédiaire à l’arbre du tête de coupe. NOTE : Une fois assemblés correctement, l’arbre à poignée et l’arbre du tête de coupe ne devraient pas se détacher de l’arbre intermédiaire une fois tirés. Si c’est le cas, répéter les étapes ci-dessus.
Si tous les arbres ne sont pas installés correctement ensemble comme décrit ci-dessus, les arbres se sépareront et causeront des blessures graves ou mortelles.
Voir la figure 3. Pour empêcher la fatigue du dos et de l’épaule, Toujours utiliser la bandoulière à relâchement rapide lors de l’utilisation de l’outil. Si votre dos ou vos épaules deviennent douloureux, faites une pause et ajustez la position du bandoulière. Appuyer sur la loquet de agrafe à ressort et la maintenir enfoncée. Placer le agrafe sur le fixations de sangle et relâcher le loquet. Répéter ces étapes pour le autre agrafe à ressort. Placer la bandoulière sur l’épaule et régler la bandoulière à obtenir une position confortable. ASSEMBLAGE UTILISATION
Ne jamais effectuer de coupes près de cerca de lignes, lignes cordon de électriques ou de sources de courant. Si les embouteillages de barre et chaîne sur la cordon électrique ou línea, Ne pas manipuler la guide ou la chaîne! ELLE PEUT ÊTRE SOUS TENSION ET DONC, EXTRÊMEMENT DANGEREUSE. Continuer de tenir le électrique de manche par la poignée arrière isolée ou le poser à l’écart en prenant les précautions nécessaires. Mettre le circuit électrique de la ligne électrique hors tension ou débrancher le cordon endommagé avant d’essayer de débloquer la lame. Le contact avec la barre et chaîne, d’autres parties conductrices du électrique de manche, ou des cordons ou des fils électriques sous tension entraînerait des blessures graves ou mortelles.
Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves.
Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1, ainsi qu’une protection un casque. Si cette précaution n’est pas prise, des objets peuvent être projetés dans les yeux et d’autres lésions graves.
Ne pas utiliser produits ou accessoires non recommandés par le fabricant de ce produit. L’utilisation de pièces et accessoires non recommandés peut entraîner des blessures graves.8 — Français UTILISATION AVIS : Avant chaque utilisation, inspecter au complet le produit afin de s’assurer qu’aucune pièce (vis, écrous, boulons, chapeaux, etc.) n’est endommagée, manquante ou desserrée. Serrer solidement toutes les pièces de fixation et les chapeaux et ne pas utiliser le produit tant que toutes les pièces manquantes ou endommagées n’ont pas été remplacées. Pour obtenir de l’aide, veuillez communiquer avec le service à la clientèle ou un centre de réparations agréé. APPLICATIONS Ce produit peut être utilisé pour les application ci-dessous : Ébranchage Émondage
Toujours retirer la pile de l’outil au moment d’assembler des pièces, d’effectuer des réglages et de procéder au nettoyage, ou lorsque l’outil n’est pas utilisé. Le fait de retirer la pile permet d’empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves. Installation : Insérer la pile dans l’outil comme illustré.
Pour éviter des blessures graves, tojours retirer le bloc- piles et tenir à distance de mains le levier de verrouillage en portant l’outil. Pour prendre connaissance des consignes de chargement, consulter le manuel d’utilisation des piles et des chargeurs.
Voir les figures 4 et 5. Pour faire démarrer le moteur : Tenir l’élagueuse comme illustré et s’assurer qu’aucun obstacle ne risque d’entrer en contact avec la lame. Maintenir le verrouillage de gâchette enfoncé. Appuyer sur la gâchette. Arrêter le moteur : Pour arrêter l’élagueuse, relâcher la gâchette. Lorsque la gâchette est relâchée, le verrouillage se remet automatiquement en position verrouillée.
PRÉPARATION POUR LA COUPE
Voir les figures 6 et 7. Porter des gants antidérapants pour assurer une prise et une protection maximum. Vérifier la tension de la chaîne et réglage selon le besoin. Consulter la partie Réglage de la tension de chaîne de la section Entretien. Toujours maintenir une bonne prise lorsque le moteur tourne. Saisir fermement la poignée arrière avec la main droite et la poignée avant avec la main gauche. Tenir l’outil fermement, à deux mains. Toujours garder la main gauche sur la poignée avant et la main droite sur la poignée arrière, de façon à ce que le corps se trouve à gauche de la ligne de chaîne. Ne jamais utiliser une prise gauchère (mains inversées) ou une position qui place le bras ou le corps en travers de la ligne de chaîne. Ne jamais se tenir directement en dessous d’une branche en train d’être coupée. S’assurer que les colliers sont bien serré avant d’utiliser l’outil, et les vérifier de temps à autre pour éviter le risque de blessures graves.
MÉTHODE DE COUPE ÉLÉMENTAIRE
Suivre la procédure ci-dessous pour éviter d’endommager l’écorce de l’arbre ou du buisson. Ne pas utiliser un mouvement de sciage d’avant en arrière. Effectuer une première entaille peu profonde (1/4 du diamètre de la branche) et pratiquée par le dessous de la branche, près de la branche maîtresse ou du tronc. Effectuer une deuxième entaille par le dessus de la branche, à l’extérieur de la première. Continuer à couper la branche jusqu’à ce qu’elle se détache de l’arbre. Se préparer à compenser le poids de l’outil lorsque la branche tombe. La coupe finale doit être pratiquée près du tronc.9 — Français UTILISATION NOTE : Pour la seconde et la dernière coupe (pratiquées par le dessus de la branche), tenir le guide avant contre la branche. Ceci stabilise la branche et facilite la coupe. Laisser la scie effectuer le travail, ne la pousser que légèrement vers le bas. Une force excessive pourrait endommager la chaîne, le guide ou le moteur. Relâcher la gâchette dès que la coupe a été effectuée. Si la bonne procédure de coupe n’est pas respectée, la chaîne et le guide seront pincés ou bloqués dans l’entaille. Dans cette éventualité : Arrêtez le moteur et retirer le bloc-pile. Si la branche peut être atteinte en se tenant au sol, la soulever tout en tenant la scie. Ceci devrait « ouvrir » l’entaille et libérer l’outil. Si l’outil reste bloqué, consulter un professionnel.
ÉBRANCHAGE ET ÉMONDAGE
Voir les figures 8 et 9. Cet outil est conçu pour couper de petites branches, d’un diamètre maximum de 152 mm (6 po). Pour un résultat optimal, prendre les précautions suivantes : Planifier soigneusement la coupe. Prévoir la direction dans laquelle la branche tombera. Les branches peuvent tomber dans une direction imprévue. Ne jamais se tenir directement au-dessous d’une branche en train d’être coupée. L’angle de coupe le plus courant est de 60°. Cet angle peut être réduit en fonction de la situation, comme illustré. Plus l’angle de l’arbre de l’élagueuse par rapport au sol est prononcé, plus la première entaille (effectuée par le dessous de la branche) est difficile à réaliser. Couper les branches longues en plusieurs fois. Couper les branches basses pour laisser aux branches hautes davantage d’espace pour tomber. Travailler lentement et tenir l’outil fermement à deux mains. Se tenir bien campé et en équilibre. Garder le tronc entre le corps et la chaîne pendant l’ébranchage. Couper en se tenant du côté du tronc opposé à la branche à couper. Ne pas travailler en se tenant sur une échelle, ce qui est extrêmement dangereux. Ce type de travail doit être confié à des professionnels. Ne pas couper au ras d’une branche maîtresse ou du tronc avant d’avoir coupé la branche à distance pour en réduire le poids. Suivre la bonne méthode de coupe évite d’endommager l’écorce. Ne pas utiliser l’élagueuse pour abattre ou tronçonner des arbres. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas travailler à moins de 15 m (50 pi) de lignes électriques. Garder les badauds à une distance de 15 m (50 pi) minimum. ENTRETIEN
Ne jamais utiliser de l’eau ou une autre liquide pour nettoyer ou rincer la produit et n’exposez pas à la pluie ou conditions l’humidité. La remiser à l’intérieur dans un endroit sec. Les liquides corrosifs, l’eau et les produits chimiques peuvent s’infiltrer dans le composants électroniques et/ou le compartiment de la pile et endommager les composants électroniques et/ou le bloc- pile, ce qui peut entraîner un court-circuit, augmenter le risque d’incendie ou des blessures corporelles graves. Enlever toute accumulation de la saleté et les débris sur la produit de temps en temps avec un linge sec.
Avant d’inspecter, nettoyer ou entretenir l’équipement, arrêtez le moteur, attendre que toutes les pièces en mouvement s’arrêtent et retirer le bloc-pile. Le non- respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou des dégâts matériels.
Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1, ainsi qu’une protection un casque. Si cette précaution n’est pas prise, des objets peuvent être projetés dans les yeux et d’autres lésions graves.10 — Français ENTRETIEN
Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil. AVIS : Inspecter périodiquement au complet le produit afin de s’assurer qu’aucune pièce (vis, écrous, boulons, chapeaux, etc.) n’est endommagée, manquante ou desserrée. Serrer solidement toutes les pièces de fixation et les chapeaux et ne pas utiliser le produit tant que toutes les pièces manquantes ou endommagées n’ont pas été remplacées. Pour obtenir de l’aide, veuillez communiquer avec le Service à la clientèle ou un centre de réparations agréé.
Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce. Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, l’huile, la graisse, etc.
Ne jamais laisse de liquides tels que le fluide de freins, l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique, ce qui peut entraîner des blessures graves. Tous les travaux d’entretien de la scie de manche, à l’exception de ceux qui sont mentionnés dans les directives d’entretien du guide d’utilisation, doivent être réalisés par des spécialistes de l’entretien de scie de manche compétents (par exemple, l’utilisation d’outils inappropriés pour immobiliser le volant afin de retirer l’embrayage peut endommager la structure du volant, par suite de quoi celui-ci pourrait éclater). RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE Voir les figures 10 à 13.
Arrêter le moteur, attendre l’arrêt complet de toutes les pièces en mouvement et retirer le bloc-pile avant de régler la tension de la chaîne. Ne jamais toucher ou régler la chaîne lorsque le moteur tourne. La chaîne est extrêmement tranchante. Toujours porter des gants lors de l’entretien de la chaîne. Ne pas respecter ces instructions représente un risque de blessures graves. Une tension correcte de la chaîne est essentielle à la performance de votre scie de manche. Toujours vérifier la tension de la chaîne avant d’utiliser la scie et périodiquement jusqu’à ce que vous terminez votre travail. La chaîne doit être retendue chaque fois que les parties plates des maillons d’entraînement pendent au- dessous de la rainure du guide. Une chaîne froide est correctement tendue lorsqu’il n’y a aucun mou sous le rail de guidage. La chaîne doit être bien serrée mais doit toujours pouvoir être qu’elle peut être tournée à la main sans se coincer. La tension d’une chaîne chaude est correcte lorsqu’il y a environ 1,27 mm (0,05 po) entre les parties plates sur les liens de traverse et les rainures de la lame. Si un réglage est nécessaire : Enlever la clé mixte de l’espace de rangement. Desserrer très légèrement la vis du carter de la chaîne. Soulever le bout de la lame-guide et le tenir jusqu’à la fin de ce processus. Tourner la vis de tensionnement de la chaîne dans le sens horaire jusqu’à ce que les parties plates sur les liens de traverse entrent en contact avec la lame, en s’assurant que les liens d’entraînement sont bien insérés dans les rainures de la lame. Reserrer fermement la vis du carter de la chaîne. Relâcher le bout de la lame-guide et vérifier si la chaîne possède maintenant la tension correcte à l’aide des lignes directrices ci-haut. NOTE : Si la chaîne est trop tendue et ne peut pas tourner, desserrer légèrement la vis du carter de la chaîne et tourner la vis de tension de 1/4 de tour vers la gauche. Relever l’extrémité du guide et serrer fermement la vis du carter de la chaîne, puis vérifier que la chaîne peut tourner sans se gripper. NOTE : Les chaînes neuves ont tendance à s’étirer. Il convient donc de vérifier fréquemment leur tension et de la corriger le cas échéant. Remettre la clé mixte dans l’espace de rangement. AVIS : Une chaîne réglée à chaud peut présenter une tension excessive une fois refroidie. Vérifier la « tension à froid » avant l’utilisation suivante. REMPLACEMENT DE LA GUIDE ET CHAÎNE Voir les figures 14 à 16.
Pour éviter des risques de blessures, arrêtez le moteur et retirer le bloc-pile avant de remplacer le guide, la chaîne ou d’effectuer un entretien.11 — Français ENTRETIEN Enlever la clé mixte de l’espace de rangement. Avec le clé mixte fournie, retirer la vis du carter de chaîne et la rondelle et retirer le carter. La barre comporte une fente qui se fixe par dessus le montant. La barre comporte également un trou qui s’engage sur l’axe de tension de la chaîne trouvant à l’intérieur du couvercle. Placer la barre sur le dessus le montant. Engager la chaîne sur le pignon et dans la rainure du guide. Les dents du haut du guide doivent être orientées vers l’avant, dans le sens de rotation de la chaîne. Réinstaller le carter de chaîne, de façon à ce que l’axe de tension de la chaîne soit inséré dans la trou d’axe de tension de chaîne sur la barre. NOTE : Si nécessaire, tourner la vis de tension de chaîne vers la gauche jusqu’à ce que l’axe et le trou soient alignés. Réinstaller la rondelle et la vis. Serrer la vis à la main seulement. Le mouvement du guide est nécessaire pour le réglage de la tension. Éliminer complètement le mou de la chaîne en tournant la vis de réglage de tension vers la droite jusqu’à ce que la chaîne soit bien ajustée dans la rainure du guide. Serrer fermement la vis du carter de la chaîne de montage. Remettre la clé mixte dans l’espace de rangement. NOTE : La chaîne est correctement tendue lorsqu’elle ne présente pas de mou en dessous du guide et qu’elle est bien serrée mais peut cependant être tournée à la main sans se gripper. Si la chaîne est trop tendue, elle ne peut pas tourner. Desserrer légèrement la vis du carter de la chaîne du guide et tourner la vis de tension de 1/4 de tour vers la gauche. Resserrer fermement la vis du carter de la chaîne.
Retirer le bloc-pile et s’assurer que la chaîne s’est immobilisée avant d’entreprendre tout travail sur la scie pour éviter un démarrage accidentel et des blessures graves. Pour couper rapidement et nettement, la chaîne doit être correctement entretenue. Les conditions suivantes indiquent que la chaîne a besoin d’être affûtée : Les copeaux sont petits et poudreux La chaîne doit être forcée au travers du bois pour couper La chaîne ne coupe que d’un côté Lors de l’entretien de la chaîne, tenir compte des points suivants : Un angle d’affûtage incorrect de la plaque latérale peut accroître les risques de rebond puissant. Le réglage de la profondeur de coupe détermine la pénétration des dents dans le bois et la taille des copeaux produits. Un réglage trop profond accroît le risque de rebond. Une profondeur insuffisante réduit la taille des copeaux, donc l’efficacité de coupe de la chaîne. Si les dents de la chaîne ont heurté des objets durs tels que des clous ou des pierres, ou ont été abrasées par du sable ou de la boue se trouvant sur le bois, la faire affûter dans un centre de réparations agréé.
COMMENT AFFÛTER LES DENTS
Voir les figures 18 à 21. Veiller à limer toutes les dents aux angles spécifiés et à la même longueur, car une coupe rapide ne peut être obtenue qu’avec des dents uniformes.
La chaîne de la scie est extrêmement tranchante. Toujours porter des gants lors de son entretien pour éviter des blessures graves. Tendre la chaîne correctement avant de l’affûter. Voir la section Réglage de la tension de la chaîne plus haut dans ce manuel. Tout le limage doit être effectué au point central du guide. Utiliser une lime ronde de 5/32 po, et un porte-lime. Garder la lime de niveau avec la plaque supérieure de la dent. Ne pas incliner la lime ou utiliser un mouvement de bascule. Exercer une pression légère mais ferme et limer en direction du coin avant de la dent. Soulever la lime du métal à chaque retour. Effectuer quelques passes fermes sur chaque dent. Limer toutes les gouges de gauche dans un sens. Ensuite, passer à l’autre côté et limer toutes les gouges de droite dans l’autre sens. De temps à autre, éliminer la limaille de la lime au moyen d’une brosse métallique.
Un affûtage incorrect de la chaîne accroît le risque de rebond, ce qui peut causer des blessures graves.
L’utilisation d’une chaîne endommagée peut causer de blessures graves.12 — Français ENTRETIEN
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Le guide et la chaîne chauffent et fument. Regarder si la chaîne est trop tendue Tendre la chaîne. Voir Réglage de la tension de la chaîne plus haut dans ce manuel. Le moteur tourne, mais la chaîne ne se met pas en rotation. Tension de la chaîne excessive. Vérifier l’ensemble guide et chaîne. S’assurer que l’ensemble guide et chaîne n’est pas endommagé. Retendre la chaîne. Voir Réglage de la tension de la chaîne plus haut dans ce manuel. Voir Remplacement du guide et de la chaîne plus haut dans ce manuel. S’assurer que l’ensemble guide et chaîne n’est pas endommagé. DÉPANNAGE Ce produit est accompagné d’une garantie limitée de trois (3) ans pour utilisation personnel, familiales ou domestiques (90 jours pour utilisation affaires ou commerciaux). Pour obtenir les détails de la garantie, visiter le site www.ryobitools.com ou appeler (sans frais) au 1-800-860-4050. AVIS : Une chaîne émoussée ou incorrectement affûtée peut causer un régime excessif du moteur pendant la coupe et l’endommager gravement.
Toujours enlever le bloc-piles avant de transporter ou de ranger la scie à chaîne. Ranger le bloc-piles à l’intérieur dans un endroit sec, sécuritaire et hors de la portée des enfants. Le défaut de suivre ces instructions pourrait entraîner un démarrage accidentel ou une utilisation non autorisée et causer des blessures personnelles graves. Nettoyer soigneusement le produit. La remiser dans un endroit bien aéré, inaccessible aux enfants. La tenir à l’écart de produits corrosifs, tels que les produits chimiques de jardinage et le sel de dégivrage. Toujours placer le fourreau sur le guide lors du transport ou du remisage de le scie. Le fourreau est très ajusté et il doit être installé avec la plus grande prudence, car les dents de la chaîne sont tranchantes. Pour ce faire, saisir le fourreau à une extrémité en son milieu et l’enfiler avec prudence sur la chaîne comme illustré. Veiller à ne pas se couper sur les dents de la chaîne. NOTE : La chaîne de la scie est extrêmement tranchante. Toujours porter des gants lors de sa manipulation.2 — Español ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias.
- PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à partir de la plaque de données du produit. NUMÉRO D’ARTICLE* ________________________NUMÉRO DE FABRICATION ________________________________________
NUMÉRO DE SÉRIE _______________________________________________
- Le numéro de modèle/article sur le produit peut contenir des lettres supplémentaires à la fin. Ces lettres désignent les informations du fabricant et doivent être fournies lors d’un appel de demande de service. COMMENT OBTENIR LES PIÈCES DE REMPLACEMENT : Les pièces de remplacement peuvent être achetées en ligne sur le site www.ryobitools.com ou par téléphone au 1-800-525-2579. Les pièces de remplacement peuvent être obtenues à un de nos centres de service. COMMENT TROUVER UN CENTRE DE SERVICE : Les centres de service peuvent être localisés en ligne au www.ryobitools.com ou en téléphonant au 1-800-525-2579. COMMENT OBTENIR DE L’AIDE EN CONTACTANT LE SERVICE À LA CLIENTÈLE : Pour contacter le service à la clientèle pour une question technique ou pour tout autre renseignement, veuillez nous téléphoner au 1-800-525-2579.RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited et est utilisée en vertu d’une licence accordée par Ryobi Limited.
Notice Facile