SoundSpa Recharged SS-5080 - Non catégorisé HOMEDICS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SoundSpa Recharged SS-5080 HOMEDICS au format PDF.

📄 30 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice HOMEDICS SoundSpa Recharged SS-5080 - page 1
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Diffuseur de sons relaxants
Modèles de sons 6 sons naturels (pluie, vagues, etc.)
Fonctionnalité de minuterie Options de minuterie de 15, 30 ou 60 minutes
Alimentation Rechargeable via USB
Autonomie de la batterie Jusqu'à 6 heures d'utilisation continue
Dimensions Compact et portable
Poids Léger pour un transport facile
Utilisation Idéal pour le sommeil, la méditation et la relaxation
Maintenance Nettoyage régulier avec un chiffon doux
Sécurité Certifié conforme aux normes de sécurité électrique
Informations supplémentaires Garantie limitée incluse

FOIRE AUX QUESTIONS - SoundSpa Recharged SS-5080 HOMEDICS

Comment recharger le HOMEDICS SoundSpa Recharged SS-5080 ?
Pour recharger le HOMEDICS SoundSpa Recharged SS-5080, utilisez le câble USB fourni et branchez-le sur une prise USB compatible ou un adaptateur secteur. Assurez-vous que l'appareil est éteint pendant la recharge pour une efficacité optimale.
Que faire si le son est trop faible ?
Vérifiez le niveau de volume à l'aide des boutons de volume sur l'appareil. Assurez-vous également que l'appareil n'est pas en mode silencieux ou que les haut-parleurs ne sont pas obstrués.
L'appareil ne s'allume pas, que faire ?
Assurez-vous que l'appareil est chargé. Si la batterie est faible, rechargez-le pendant au moins 2 heures. Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser l'appareil en le débranchant, puis en le rebranchant.
Comment changer les sons de la machine ?
Utilisez les boutons de sélection de son sur le panneau de contrôle pour parcourir les différentes options de sons. Appuyez sur le bouton correspondant au son souhaité pour le sélectionner.
Puis-je utiliser l'appareil pendant qu'il se recharge ?
Il est recommandé de ne pas utiliser l'appareil pendant qu'il se recharge pour éviter toute interruption de la charge et garantir la longévité de la batterie.
Comment nettoyer le HOMEDICS SoundSpa Recharged SS-5080 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des nettoyants abrasifs qui pourraient endommager la surface.
L'appareil est-il étanche ?
Non, le HOMEDICS SoundSpa Recharged SS-5080 n'est pas étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à des environnements humides.
Où puis-je trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement sur le site officiel de HOMEDICS ou par l'intermédiaire de revendeurs autorisés.

Questions des utilisateurs sur SoundSpa Recharged SS-5080 HOMEDICS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SoundSpa Recharged SS-5080 - HOMEDICS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SoundSpa Recharged SS-5080 de la marque HOMEDICS.

MODE D'EMPLOI SoundSpa Recharged SS-5080 HOMEDICS

(US) : www.homedics.com/register(CAN) : www.homedics.ca/product-registrationVotre contribution précieuse concernant ce produit nous aidera à créer les produits que vous voulez à l'avenir.VEUILLEZ PRENDRE MAINTENANT UN MOMENTENREGISTRER VOTRE PRODUIT À : REVEIL PROJECTEUR AVEC CAPTEUR DE TEMPÉRATURE MANUEL D'UTILISATION ET INFORMATIONS SUR LA GARANTIE RECHARGED SOUND SPA

RECHARGED SOUND SPA12 CRÉEZ VOTRE ENVIRONNEMENT DE SOMMEIL PARFAIT. Merci d’avoir acheté SoundSpa® Recharged projecteur avec capteur de température intérieur. Comme toute la gamme de produits HoMedics, il est construit avec un savoir-faire de haute qualité pour vous fournir des années de service fiable Nous espérons que vous trouverez que c'est le meilleur produit de ce genre. Le SoundSpa® Recharged aide à créer un environnement de sommeil parfait. Vous pouvez vous endormir à l'un de ses huit sons apaisants Il peut également masquer les distractions pour améliorer votre concentration pendant que vous lisez, travaillez ou étudiez. SOUNDSPA

  • 8 Sons Naturels : Bruit blanc, Forêt tropicale, Ruisseau, Orage, Pluie, Océan, Ventilateur, Feu de camp
  • Le réglage du volume règle le volume des sons
  • Double alarme fonctionnelle avec répétition et réveil graduel
  • Port de chargement USB
  • Projecteur intégré pour afficher l'heure sur le plafond, le mur ou toute surface plane
  • Batterie de secours (type de batterie CR-2032)
  • Support de smartphone intégré
  • Capteur de température intérieur
  • Une surveillance étroite est nécessaire lorsque ce produit est utilisé par, sur ou à proximité d'enfants, d’invalides ou de personnes handicapées.
  • N'utilisez ce produit que pour l 'usage prévu, tel que décrit dans ce manuel. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par HoMedics.
  • NE PAS placer ni ranger ce produit dans un endroitoù il peut tomber ou être jeté dans une baignoire ou un évier.
  • NE PAS placer ou laisser tomber dans l'eau ou tout autre liquide.
  • Ne pas utiliser par les enfants. CE N'EST PAS UN JOUET.
  • Éteindre le produit lorsqu'il n'est pas utilisé.
  • NE JAMAIS utiliser ce produit s'il présente un cordon, une fiche, un câble ou un boîtier endommagé.
  • Tenir à l'écart des surfaces chauffées.
  • Ne le placer que sur des surfaces sèches Ne pas placer sur une surface humide d’eau ou des solvants de nettoyage.
  • Attention aux résidents de Californie : ATTENTION : Ce produit contient des produits chimiques connus de l’état de Californie pour causer le cancer, des défauts de naissance et autres dommages à la reproduction.
  • NE JAMAIS laisser le produit sans surveillance, surtout si des enfants sont présents.
  • NE JAMAIS couvrir le produit lorsqu'il est en marche.
  • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants sans la surveillance d'un adulte.
  • Toujours garder le produit à l 'écart des températures élevées et du feu.PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX PILES
  • N'utilisez que la taille et le type de piles spécifiés.
  • Lorsque vous installez des piles, respectez les polarités +/-. Une mauvaise installation de la pile peut endommager l’appareil.
  • Ne mélangez pas différents types de piles (p. ex. Alcalines avec du carbone-zinc ou des piles usagées avec des piles neuves).
  • Si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter tout dommage dû à une fuite possible des piles.
  • Ne jetez pas les batteries au feu. Les piles peuvent exploser ou fuir.
  • Débarrassez-vous des piles usées conformément à toutes les règlementations locales.

ASSEMBLAGE ET MODE D'EMPLOI

Déballez l'appareil avec précaution. Retirez tous les accessoires du carton. Ne retirez pas d'étiquettes ou d'autocollants sur le dessous de l'appareil ou de l'adaptateur. Avant de configurer l'appareil, vérifier que les contenus suivants sont présents :

  • Radio-réveil automatique Sound Spa Auto Set x 1
  • Adaptateur secteur et cordon d'alimentation x 1

Cet appareil est fourni avec un adaptateur secteur; procédez comme suit pour connecter l'adaptateur.

1. Détendez le cordon d'alimentation de l'adaptateur secteur sur toute sa longueur.

2. Retournez l'appareil et retirez l'onglet de la batterie de secours.

3. Connectez l'adaptateur secteur à l'entrée DC5V.

4. Branchez l'adaptateur secteur dans une prise (100V - 240VAC 50/60 Hz).

5. Pour éteindre complètement l'appareil, débranchez l'adaptateur secteur de la prise

murale. Remarque : La connexion de cet appareil à une autre source d'alimentation peut endommager l’appareil. Pour une ventilation suffisante, gardez les autres objets à au moins 4 pouces de l'appareil. RÉGLAGE DE L’HEURE DE L’HORLOGE Maintenez enfoncée (3 secondes) le bouton TIME SET à l’arrière de l’appareil (figure 2), l’heure commence à clignoter. Sélectionnez l’heure à l’aide du bouton VOLUME ou TUNE situé sur le haut de l’appareil, en veillant aux indicateurs AM et PM. Appuyez de nouveau sur la touche TIME SET pour sélectionner les minutes à l’aide du bouton VOLUME ou TUNE du haut pour ajuster. Appuyez de nouveau sur la touche TIME SET, l’heure est maintenant réglée.

Recharged est équipé d'une sonde de température intérieure qui indique sur l’écran la température à l'intérieur de votre pièce. Pour régler entre Fahrenheit et Celsius, appuyez simplement brièvement sur la touche TIME SET à l'arrière de l'appareil.

RÉGLAGE ET UTILISATION DES ALARMES

Réglage de l'alarme 1 ou de l'alarme 2

1. Maintenez enfoncée (3 secondes) le bouton d'alarme souhaité (ALARM 1 ou

ALARM 2) situé sur le haut de l'appareil pour activer la fonction d'alarme (Fig. 1)

2. Utilisez le bouton VOLUME haut/bas (ou le bouton TUNE haut/bas) de l'appareil pour

régler l'heure, en tenant compte des indicateurs AM et PM.

3. Appuyez de nouveau sur la touche ALARM et les minutes commencent à clignoter.

Utilisez à nouveau les boutons VOLUME ou TUNE pour régler les minutes.

4. Appuyez de nouveau sur la touche ALARM pour sélectionner la source. L'alarme peut

être réglée pour émettre un bip, un son naturel ou jouer la radio FM Sélectionnez à l'aide des boutons TUNE ou VOLUME haut / bas. REMARQUE : Cela ne choisira que la source que vous souhaitez pour vous réveiller. Pour personnalité la tonalité que vous souhaitez entendre, choisissez tout d’abord une tonalité comme source, appuyez ensuite sur le bouton TONALITÉ pour choisir la tonalité que vous souhaitez utiliser pour votre alarme. Pour régler la station de radio FM que vous souhaitez écouter, vous devez d’abord allumer la RADIO avant de régler l’alarme. L’alarme FM correspondra toujours à la station de radio FM à laquelle vous écoutiez en dernier.

5. Appuyez de nouveau sur la touche ALARM pour régler le volume maximum de la

fonction de réveil progressif (l'alarme commence doucement et devient plus forte) en utilisant les boutons TUNE ou VOLUME pour régler le niveau sonore vers le haut ou vers le bas.

6. Appuyez sur le bouton ALARM une dernière fois, l'alarme est maintenant réglée.

DÉSACTIVATION DE L'OPÉRATION D'ALARME / RÉPÉTITION Le Sound Spa est équipé d'un réveil graduel, ce qui signifie que l'alarme commence doucement et devient lentement plus forte. Cela garantira un réveil en douceur.

  • Après l'alarme, appuyez sur la barre SNOOZE située en haut de l'appareil et l'alarme retentira à nouveau après neuf minutes. Remarque : Vous ne pouvez appuyer sur le bouton SNOOZE pendant le mode ALARM que pendant une heure (7 fois). Après la septième fois, l'alarme s'éteint et ne retentira pas avant l'heure suivante.
  • Pour désactiver l'alarme, appuyez sur n'importe quelle touche (sauf le bouton SNOOZE/ DIM SLEEP) sur le dessus de l'appareil.

Cet appareil est équipé d'un tiroir à l'arrière de l'appareil pour poser votre smartphone. Utiliser :

1. Tournez le réveil autour.

2. Placez le pouce et le majeur dans les échancrures près du côté gauche et droit

du plateau, saisissez le plateau et retirez-le (figure 4)18

Remarque : Pour une meilleure réception, déroulez complètement l'antenne filaire. NE PAS enlever, altérer ou fixer sur d'autres antennes.

1. Pour écouter la radio, appuyez sur la touche POWER située au-dessus de l'appareil.

2. Appuyez sur la touche RADIO de l'appareil jusqu'à ce que l'icône FM et la fréquence de station

apparaissent sur l'écran.

3. Utilisez le bouton de sélection TUNE en haut de l'appareil pour sélectionner la station souhaitée.

Pour la recherche automatique appuyez et maintenez le sélecteur TUNE pendant 2 secondes et le tuner trouvera la station suivante avec la fréquence la plus forte.

4. Appuyez sur le bouton POWER pour éteindre la radio.

1. Pour écouter les sons naturels, appuyez sur le bouton POWER situé en haut de l'appareil.

2. Appuyez sur la touche SOUND pour faire défiler les sons.

3. Votre sélection sonore s'allume sur l'écran LCD.

FONCTION SOMMEIL Pendant l'écoute de la radio ou des sons naturels, appuyez sur le bouton SNOOZE DIM/SLEEP pour activer la fonction sommeil. Cela vous permet de régler la minuterie-sommeil pendant 15, 30, 45 ou 60 minutes. Une fois réglé, l'appareil continuera à jouer pendant la durée définie, puis s'éteindra automatiquement. FONCTION PROJECTEUR Le Sound Spa est équipé d'une fonction qui vous permet de projeter l’HEURE sur n'importe quelle surface plane.

1. Pour allumer le projecteur, appuyez sur le bouton PROJECTEUR situé sur le haut de l’appareil.

2. Tourner soigneusement le dispositif PROJECTEUR (Figure 5), jusqu'à un angle de 180 degrés,

pour changer l'image de l’heure projetée.

3. Pour régler la mise au point, tournez soigneusement l'extrémité ronde de la lentille du projecteur

sur la mise au point souhaitée.

4. Appuyez à nouveau sur PROJECTOR pour modifier l'orientation de la projection horaire

5. Appuyez à nouveau sur le bouton PROJECTOR pour désactiver la projection.

Pour régler le volume, utilisez les boutons VOLUME b situés sur le haut de l'appareil.

COMMANDE DE VARIATEUR D’AFFICHAGE

Appuyez sur la barre SNOOZE/DIM/SLEEP pour régler l'intensité du rétro-éclairage de l’affichage de l’horloge. Le bouton du sélecteur POWER doit être désactivé pour utiliser la commande variateur.

Ce réveil est équipé d'une fonction de sauvegarde de la batterie (1 pile CR-2032 incluse et déjà installée) pour garder l'horloge et les réglages de l'alarme pendant une panne de courant. La batterie est située au bas de l'appareil pour un accès facile (petit tournevis cruciforme requis, non inclus). Veillez à retirer l'onglet avant la première utilisation. Remarque: Si la pile de sauvegarde est presque déchargée ou si cette étiquette n’est pas enlevée, un témoin de charge insuffisante de la pile s’affichera.19 ENTRETIEN Pour stocker : Vous pouvez laisser l'appareil sur l'écran, ou vous pouvez le stocker dans un endroit frais et sec. Nettoyer : Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour nettoyer l’enceinte de l' appareil. NE JAMAIS utiliser de nettoyant liquide ou abrasif. AVERTISSEMENT FCC Remarque : Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. Remarque : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radio fréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a pas de garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
  • Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
  • Brancher l'appareil dans une prise située sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
  • Consulter le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour obtenir de l'aide. Toute modification ou modification non expressément approuvée par HoMedics pourrait annuler le droit de l'utilisateur d'utiliser l'équipement. L'appareil a été évalué pour répondre aux exigences générales en matière d'exposition aux radiofréquences. Le dispositif peut être utilisé en condition d'exposition portable sans restriction. IC ATTENTION

ICID : RSS-GEN NUMÉRO 4 NOVEMBRE 2014

Cet appareil est conforme à la norme (s) RSS exempte de licence d'Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles qui peuvent entraîner un fonctionnement indésirable de l'appareil.20 © 2017 HoMedics, LLC. HoMedics et SoundSpa sont des marques déposées de HoMedics, LLC. Tous Droits Réservés. Sleep Solutions est une marque déposée de HoMedics, LLC. IB-SS5080A Fait en Chine

GARANTIE LIMITÉE D'UN AN

HoMedics vend ses produits dans l'intention qu'ils soient exempts de défauts de fabrication et de finition pour une période d'un an à compter de la date d'achat originale, sauf comme indiqué ci-dessous. HoMedics garantit que ses produits seront exempts de défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d'utilisation et de service. Cette garantie ne s'applique qu'aux consommateurs et ne s'étend pas aux détaillants. Pour obtenir un service de garantie sur votre produit HoMedics, contactez un représentant des relations avec les consommateurs pour obtenir de l'aide. Assurez-vous que le numéro de modèle du produit est disponible. HoMedics n'autorise personne, y compris, mais sans s'y limiter, les détaillants, l'acheteur consommateur ultérieur du produit chez un détaillant ou des acheteurs à distance, à obliger HoMedics de quelque manière que ce soit au-delà des termes stipulés dans le présent document. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une utilisation abusive ou un mauvais usage; accident; la fixation de tout accessoire non autorisé; la modification du produit; l’installation incorrecte; les réparations ou modifications non autorisées; l’utilisation inadéquate de l’électricité / l’alimentation électrique; la perte de puissance; les produits abandonnés; un dysfonctionnement ou une défaillance d'une partie opérante du fait d'un manque d’entretien recommandé par le fabricant; les dommages dus au transport; le vol; la négligence; le vandalisme; ou des conditions environnementales; la perte d'utilisation pendant la période où le produit se trouve en réparation ou en attente de pièces ou de réparation; ou toute autre condition qui soit au-delà du contrôle de HoMedics. Cette garantie n'est effective que si le produit est acheté et utilisé dans le pays d'achat du produit. Un produit qui nécessite des modifications ou une adaptation lui permettant de fonctionner dans tout autre pays que celui pour lequel il a été conçu, fabriqué, approuvé et / ou autorisé ou la réparation de produits endommagés par ces modifications n'est pas couvert par cette garantie. LA GARANTIE PRÉVUE DANS CE DOCUMENT EST LA GARANTIE EXCLUSIVE. IL N’Y AURA AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE LA QUALITÉ MARCHANDE OU L'ADÉQUATION OU TOUTE AUTRE OBLIGATION DE LA SOCIÉTÉ AVEC RESPECT DES PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE. HOMEDICS N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, CONSÉCUTIF OU SPÉCIAL. EN AUCUN CAS, CETTE GARANTIE EXIGERA PLUS QUE LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DE TOUTE PARTIE OU PIÈCES QUI SONT TROUVÉES ÊTRE DÉFECTUEUX DANS LA PÉRIODE EFFECTIVE DE LA GARANTIE. AUCUN REMBOURSEMENT NE SERA ACCORDÉ. SI DES PIÈCES DE RECHANGE POUR DES MATIÈRES DÉFECTUEUSES NE SONT PAS DISPONIBLES, HOMEDICS SE RÉSERVE LE DROIT DE FAIRE DES SUBSTITUTIONS DE PRODUITS EN LIEU DE RÉPARATION OU DE REMPLACEMENT. Cette garantie ne s'étend pas à l'achat de produits ouverts, utilisés, réparés, reconditionnés et / ou refermés, y compris, mais sans s'y limiter, la vente de ces produits sur des sites d'enchères sur Internet et / ou la vente de ces produits par surplus ou en vrac. Toutes les garanties ou cautions cesseront immédiatement de s'appliquer à tout produit ou partie de celui-ci qui est réparé, remplacé, altéré ou modifié sans le consentement préalable et écrit de HoMedics. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir des droits supplémentaires qui peuvent varier d'un état à l'autre et d'un pays à l'autre. En raison des réglementations d’état et nationales, certaines des limitations et exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous. Pour plus d'informations sur notre gamme de produits aux États-Unis, visitez : www.homedics.com. Pour le Canada, veuillez visiter : www.homedics.ca.

POUR SERVICE AUX ÉTATS UNIS

Email : cservice@homedics.com Du lundi au vendredi de 8 h 30 à 19 h 00 EST

Email : cservice@homedicsgroup.ca Du lundi au vendredi de 8 h 30 à 17 h 00 EST

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HOMEDICS

Modèle : SoundSpa Recharged SS-5080

Catégorie : Non catégorisé