SoundSpa Ultra SS-6050 - Non catégorisé HOMEDICS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SoundSpa Ultra SS-6050 HOMEDICS au format PDF.

📄 24 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HOMEDICS SoundSpa Ultra SS-6050 - page 1
Caractéristiques techniques Appareil de relaxation avec 6 sons naturels, minuterie de 15, 30 ou 60 minutes, haut-parleur intégré.
Utilisation Conçu pour favoriser le sommeil, la méditation et la relaxation. Facile à utiliser avec des commandes simples.
Maintenance et réparation Nettoyer avec un chiffon doux. Ne pas exposer à l'eau. En cas de problème, contacter le service client.
Sécurité Ne pas utiliser près de l'eau. Éviter les chocs et les chutes. Débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
Informations générales Poids léger, portable, fonctionne sur secteur ou avec des piles. Idéal pour la maison ou les voyages.

FOIRE AUX QUESTIONS - SoundSpa Ultra SS-6050 HOMEDICS

Comment allumer le HOMEDICS SoundSpa Ultra SS-6050 ?
Pour allumer le SoundSpa Ultra, branchez l'appareil à une prise électrique et appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau avant.
Comment régler le volume du SoundSpa Ultra SS-6050 ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant pour augmenter ou diminuer le volume des sons.
Quels types de sons sont disponibles sur le SoundSpa Ultra SS-6050 ?
Le SoundSpa Ultra propose plusieurs sons relaxants, tels que des bruits de vagues, de pluie, de ruisseau, et des sons de la nature.
Comment régler le minuteur sur le SoundSpa Ultra SS-6050 ?
Pour régler le minuteur, appuyez sur le bouton du minuteur et sélectionnez l'intervalle de temps souhaité (15, 30 ou 60 minutes) avant que l'appareil ne s'éteigne automatiquement.
Le SoundSpa Ultra SS-6050 peut-il être utilisé sans être branché ?
Non, le SoundSpa Ultra doit être branché à une prise électrique pour fonctionner. Il ne dispose pas d'une batterie intégrée.
Que faire si le son est trop faible ou inaudible ?
Vérifiez que le volume est réglé à un niveau approprié et assurez-vous que l'appareil est correctement branché à une source d'alimentation.
Comment nettoyer le HOMEDICS SoundSpa Ultra SS-6050 ?
Éteignez l'appareil et débranchez-le avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer la surface. Ne pas immerger l'appareil dans l'eau.
Le SoundSpa Ultra SS-6050 est-il garanti ?
Oui, le SoundSpa Ultra est généralement couvert par une garantie limitée. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour les détails spécifiques de la garantie.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le SoundSpa Ultra SS-6050 ?
Vous pouvez acheter des pièces de rechange auprès du service client de HOMEDICS ou sur leur site Web officiel, ainsi que chez des détaillants agréés.
Le SoundSpa Ultra SS-6050 est-il adapté aux enfants ?
Oui, le SoundSpa Ultra est conçu pour être sûr et peut être utilisé par des enfants, mais il est recommandé de superviser les jeunes enfants lorsqu'ils utilisent l'appareil.

Questions des utilisateurs sur SoundSpa Ultra SS-6050 HOMEDICS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SoundSpa Ultra SS-6050 - HOMEDICS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SoundSpa Ultra SS-6050 de la marque HOMEDICS.

MODE D'EMPLOI SoundSpa Ultra SS-6050 HOMEDICS

ENREGISTREZ Votre Produit Sur: www.homedics.com/register Votre contribution concernant ce produit est précieuse et nous permettra de mieux êtreà même de concevoir les produits auxquels vous aspirez. période de garantie limitée an17 Créez un environnement de sommeil parfait. Merci d’avoir acheté le dispositif acoustique portatif Sleep Solutions. Ce produit, à l’instar de toute la gamme de produits HoMedics, a été conçu avec un savoir-faire de qualité, pour vous offrir de nombreuses années de service en toute confiance. Nous espérons que vous serez ravi(e) par les qualités exceptionnelles de ce produit. Le dispositif acoustique vous aide à créer un environnement de sommeil idéal. Ses douze sons apaisants vous aideront à vous endormir. Il peut également masquer les distractions et améliorer votre concentration lorsque vous lisez, travaillez ou étudiez. Caractéristiques du dispositif acoustique portable Sleep Solutions

  • 12 sons naturels : Bruit blanc, Forêt tropicale, Ruisseau, Orage, Pluie fine, Océan, Éventail, Feu de camp, Everglades, Bord de mer, Zen, Simulation
  • Le minuteur automatique vous permet de choisir la durée d’écoute : 15, 30 ou 60 minutes, ou en continu
  • Le contrôle du volume permet de régler le volume des sons
  • Appareil compact et léger, adapté aux voyages
  • Le son remplit la pièce et bloque les distractions pendant toute la nuit PRÉCAUTIONS IMPORTANTES : LORS DE L’UTILISATION DE TOUT APPAREIL ÉLECTRIQUE, TOUJOURS RESPECTER QUELQUES PRÉCAUTIONS ÉLÉMENTAIRES, DONT LES SUIVANTES : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
  • Une surveillance rapprochée est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé par des enfants, des personnes invalides ou handicapées, ou à proximité de ces derniers.
  • Utiliser cet appareil uniquement dans le but prévu et selon la description figurant dans ce manuel. NE PAS utiliser d’accessoires non recommandés par HoMedics.
  • NE PAS placer l’appareil ni le ranger dans un endroit où il pourrait tomber dans une baignoire ou un lavabo.
  • NE PAS mettre l’appareil ni le laisser tomber dans l’eau ou tout autre liquide.
  • Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants. CE N’EST PAS UN JOUET.
  • Éteindre l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.18
  • NE JAMAIS utiliser cet appareil s’il présente un cordon, une prise, un câble ou un boîtier endommagé(e).
  • Tenir l’appareil à l’écart des surfaces chaudes.
  • Mettre l’appareil uniquement sur des surfaces sèches. Ne pas poser l’appareil sur des surfaces humidifiées par de l’eau ou des produits nettoyants.
  • Avis aux résidents de la Californie :

AVERTISSEMENT : cet appareil contient des produits chimiques qui, selon

l’état de Californie, peuvent causer le cancer, un handicap congénital ou d’autres troubles liés à la reproduction.

  • NE JAMAIS laisser cet appareil sans surveillance, en particulier si des enfants sont présents.
  • NE JAMAIS couvrir l’appareil en cours d’utilisation.
  • Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants sans la supervision d’un adulte.
  • Toujours garder l’appareil à l’abri des températures élevées et du feu. Assemblage et instructions d’utilisation

1. Sortir avec précaution l’appareil de son emballage et vérifier que le câble de

chargement USB est bien inclus.

2. Cet appareil est alimenté par une pile au lithium-ion et est chargé à l’aide d’un câble de

chargement USB (inclus).

3. Cet appareil peut être chargé de deux façons:

A. À l’aide du port USB de votre ordinateur, ou B. À l’aide d’une prise murale (100 V - 240 VCA 50/60 Hz). Pour cela, un cordon d’alimentation avec un adaptateur micro USB ou USB/secteur est requis (non inclus).

i. Remarque : ce produit devra être chargé pendant 4 heures pour une

durée de fonctionnement de 12 heures.19 Écouter les sons de la nature

1. Regardez sous l’appareil et assurez-vous que l’option TRAVEL LOCK (VERROUILLAGE

VOYAGE) est en position UNLOCK (DÉVERROUILLÉ) (Fig. 1). Mettez l’appareil sous tension en appuyant sur le bouton POWER (ALIMENTATION) pendant 3 sec- ondes (Fig. 3).

2. Faites pivoter l’anneau blanc central autour du haut-parleur pour choisir le son que

vous souhaitez écouter (Fig. 2).

3. Pour régler le volume, appuyez sur l’un des boutons VOLUME (Fig. 3) jusqu’au niveau

4. Lorsque vous avez fini d’écouter les sons, vous pouvez les éteindre en appuyant sur le

bouton POWER (ALIMENTATION) pendant 3 secondes (Fig. 3). REMARQUE : Lorsqu’il est allumé, l’appareil reprendra toujours par défaut le dernier son écouté. REMARQUE : Si l’appareil ne fonctionne pas, vérifiez sous l’appareil que l’option « travel lock » (verrouillage pendant le voyage) est en position « unlock » (déverrouillé). Cette option empêche l’appareil de se mettre en route pendant vos déplacements. Si vous mettez cette option en position verrouillée pendant que vous utilisez l’appareil, celui-ci s’éteindra. Utiliser le minuteur automatique

1. Lorsque l’appareil est allumé et émet un son naturel, il est possible de régler le minuteur

pour que l’appareil s’éteigne automatiquement.

2. Appuyer sur le bouton TIMER (Minuteur) (Fig. 3) jusqu’à ce que la durée souhaitée (15,

30 ou 60 minutes) s’éclaire. L’appareil s’éteindra automatiquement au terme de la durée sélectionnée. Pour écouter une autre session d’une durée limitée, appuyer à nouveau sur le bouton du minuteur pour sélectionner ce délai. Pour écouter les sons en continu, appuyer sur le bouton Timer (Minuteur) jusqu’à ce qu’aucune des durées (15, 30 ou 60 minutes) ne soit allumée. REMARQUE : Si l’appareil est réglé sur Auto-Timer (Minuteur automatique) et qu’il s’éteint après la durée sélectionnée, rallumer l’appareil afin de continuer à écouter les sons. Entretien Rangement : Il est possible de laisser l’appareil où il se trouve, ou de le ranger dans un endroit frais et sec. Nettoyage : Utiliser uniquement un chiffon doux et sec pour nettoyer l’appareil. NE JAMAIS utiliser de liquide ou de produit abrasif pour le nettoyer. Toute modification non autorisée par le fabricant peut priver les utilisateurs de leur droit d’utiliser l’appareil.20 SOUNDS (SONS) ÉVENTAIL ZEN RUISSEAU

Clause de non-responsabilité de la FCC Remarque : Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionne- ment de l’appareil est sujet aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences dangereuses, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui pourraient causer un fonctionnement indésirable. Remarque : Le fabricant n’est pas responsable de toute interférence des signaux radio ou de télévision causée par toute modification non autorisée de cet appareil. De telles modifications pourraient annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’appareil. REMARQUE : Cet appareil a été testé et est conforme aux limites d’un appareil numérique de catégorie B, conformément à la partie 15 des directives de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection adéquate contre les interférences dan- gereuses dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut émettre une radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences dangereuses pour les communications radio. Il n’y a toutefois aucune garantie qu’il n’y aura pas d’interférences des communications radio dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences dangereuses pour la réception des signaux radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en al- lumant et en éteignant l’appareil, l’utilisateur devrait essayer de corriger les interférences de l’une ou plusieurs des manières suivantes :

  • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
  • Augmenter l’espace entre l’appareil et le récepteur.
  • Brancher l’appareil sur une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
  • Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté de radio/télévision pour obtenir de l’aide. L’appareil a été testé pour satisfaire aux exigences générales en matière d’exposition aux radiofréquences. Il peut être utilisé sans restriction dans des conditions d’appareil d’exposition portatif.

Le présent appareil est conforme aux CNR d’ Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compro- mettre le fonctionnement.22 Garantie limitée d’un an Les produits mis à vente par HoMedics sont considérés comme exempts de vices de matériaux et de fabrication pendant une période de d’un an à partir de la date de l’achat initial, hormis dans les cas indiqués ci-dessous. HoMedics garantit que ce produit est exempt de vices de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation et de service. Cette garantie s’applique uniquement aux consommateurs et non pas aux détaillants. Pour obtenir un service au titre de la garantie pour votre produit HoMedics, veuillez communiquer avec un représentant du service des relations clientèle. Veuillez vous assurer d’avoir le numéro de modèle du produit à portée de main. HoMedics n’autorise personne, y compris - mais non exclusivement - les détaillants/revendeurs, le consommateur acheteur ultérieur du produit auprès d’un détaillant/revendeur, ou les acheteurs par correspondance, à contraindre HoMedics d’une manière quelconque au-delà des clauses énoncées ici même. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation ou un abus; tout accessoire utilisé sans autorisation; toute modification apportée au produit; une mauvaise installation, les réparations ou modifications non autorisées; une mauvaise utilisation du courant électrique; une panne de courant; un produit qui est tombé, un dysfonctionnement ou un dommage à une pièce opérationnelle suite au non-respect des mesures d’entretien recommandées par le fabricant; les dommages durant le transport; le vol, la négligence, le vandalisme ou les conditions environnementales; une perte d’utilisation pendant la période durant laquelle le produit se trouve dans un centre de réparation ou en attente de pièces ou d’une réparation; ou toutes autres conditions quelconques ne pouvant être imputées à HoMedics. Cette garantie prend effet dans la mesure où le produit est acheté et utilisé dans le pays d’achat du produit. Un produit devant faire l’objet de modifications ou de réglages afin de permettre son fonctionnement dans un pays autre que celui pour lequel il est conçu, fabriqué, approuvé et/ou autorisé, ou encore la réparation de produits endommagés par ces modifications, ne sont pas couverts par cette garantie. LA GARANTIE STIPULÉE ICI MÊME CONSTITUE LA SEULE ET UNIQUE GARANTIE. IL N’Y A AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D’APTITUDE À L’EMPLOI DE LA PART DE LA SOCIÉTÉ QUANT AUX PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE. LA SOCIÉTÉ HOMEDICS NE SAURAIT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT TYPE DE DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU PARTICULIERS. CETTE GARANTIE NE PEUT EN AUCUN CAS DÉPASSER LES LIMITES DE LA RÉPARATION OU DU REMPLACEMENT DE TOUTE OU TOUTES PIÈCE(S) AVÉRÉE(S) DÉFECTUEUSE(S) PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE. AUCUN REMBOURSEMENT NE POURRA AVOIR LIEU. DANS LE CAS OÙ DES PIÈCES DE RECHANGE POUR DES MATÉRIAUX DÉFECTUEUX SERAIENT INDISPONIBLES, HOMEDICS SE RÉSERVE LE DROIT D’OPÉRER UNE SUBSTITUTION DE PRODUITS AU LIEU D’UNE RÉPARATION OU D’UN REMPLACEMENT. Cette garantie ne prend pas en compte l’achat de produits ouverts, utilisés, réparés, réemballés et/ou rescellés, y compris, mais non exclusivement, la vente de tels produits sur des sites Internet de ventes aux enchères et/ou les ventes desdits produits par des revendeurs en vrac ou de surplus. Les réparations, remplacements, altérations ou modifications de tous produits ou pièces s’y rattachant, sans le consentement écrit préalable et exprès de HoMedics, mettent fin à toutes les garanties et entraînent leur résiliation immédiate. Cette garantie vous confère des droits juridiques précis. Il est également possible que vous bénéficiiez d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre. Compte tenu de la réglementation particulière de chaque pays, certaines des limitations et des exclusions précédentes peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. Pour plus amples renseignements relatifs à notre ligne de produits aux É.-U., rendez-vous sur : www.homedics.com. Pour le Canada, rendez-vous sur le site suivant : www.homedics.ca. Pour une réparation aux États-Unis Courriel : cservice@homedics.com Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 19 h, HNE

Pour une réparation au Canada Courriel : cservice@ homedicsgroup.ca Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h, HNE

Distribué par HoMedics® est une marque de commerce déposée de HoMedics, LLC. © 2015 HoMedics, LLC. Tous droits réservés IB-SS6050HoMedics

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HOMEDICS

Modèle : SoundSpa Ultra SS-6050

Catégorie : Non catégorisé