HOMEDICS SoundSpa Ultra SS-6050 - Système audio

SoundSpa Ultra SS-6050 - Système audio HOMEDICS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SoundSpa Ultra SS-6050 HOMEDICS au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HOMEDICS SoundSpa Ultra SS-6050 - page 17
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Système audio portatif
Marque Homedics
Modèle SoundSpa Ultra SS-6050
Alimentation Batterie lithium-ion rechargeable via USB (câble inclus)
Autonomie Jusqu'à 12 heures après charge complète
Temps de charge 4 heures
Sons naturels 12 sons : bruit blanc, forêt tropicale, ruisseau, orage, pluie fine, océan, éventail, feu de camp, Everglades, bord de mer, zen, simulation
Minuteur automatique 15, 30 ou 60 minutes, ou en continu
Contrôle du volume Boutons de volume pour réglage progressif
Verrouillage voyage Interrupteur TRAVEL LOCK (verrouillage/déverrouillage) sous l'appareil
Dimensions Environ 15 cm de diamètre (estimation)
Poids Léger, adapté aux voyages (non spécifié)
Mémoire de dernière écoute Reprend le dernier son utilisé lors de la mise sous tension
Chargement USB Via port USB d'ordinateur ou adaptateur secteur (non inclus)
Indicateurs LED ROUGE = chargement, VERT = chargé
Nettoyage Chiffon doux et sec uniquement
Garantie 1 an limitée (voir notice pour détails)
Pièces détachées et réparabilité Contacter le service client Homedics ; pièces non spécifiées
Usage Pour améliorer le sommeil, masquer les distractions, concentration

FOIRE AUX QUESTIONS - SoundSpa Ultra SS-6050 HOMEDICS

Comment allumer et éteindre l'appareil SoundSpa Ultra SS-6050 ?
Maintenez le bouton POWER enfoncé pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre l'appareil. Assurez-vous que le verrouillage voyage est en position déverrouillée.
Quels sont les sons disponibles sur le SoundSpa Ultra ?
L'appareil propose 12 sons naturels : bruit blanc, forêt tropicale, ruisseau, orage, pluie fine, océan, éventail, feu de camp, Everglades, bord de mer, zen et simulation. Tournez l'anneau blanc central pour les sélectionner.
Comment régler le minuteur automatique ?
Appuyez sur le bouton TIMER jusqu'à ce que la durée souhaitée (15, 30 ou 60 minutes) s'allume. Pour un fonctionnement en continu, continuez d'appuyer jusqu'à ce qu'aucune durée ne soit allumée.
Combien de temps faut-il pour charger complètement l'appareil ?
La charge complète prend environ 4 heures et offre jusqu'à 12 heures d'autonomie. Le voyant LED rouge indique la charge, et le vert indique que la charge est terminée.
Puis-je utiliser l'appareil pendant qu'il charge ?
Oui, l'appareil peut être utilisé lorsqu'il est branché sur une source d'alimentation USB (ordinateur ou adaptateur secteur). Cependant, assurez-vous de respecter les précautions de sécurité.
Comment nettoyer mon SoundSpa Ultra ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'appareil. N'utilisez jamais de liquides ou de produits abrasifs.
À quoi sert le verrouillage voyage (Travel Lock) ?
Le verrouillage voyage empêche l'appareil de s'allumer accidentellement pendant le transport. Il se trouve sous l'appareil : mettez-le en position UNLOCK pour utiliser l'appareil, et LOCK pour le ranger.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que le verrouillage voyage est déverrouillé. Si le problème persiste, rechargez l'appareil pendant 4 heures et réessayez. Contactez le service client Homedics si le problème continue.
L'appareil est-il adapté aux enfants ?
Cet appareil n'est pas un jouet. Une surveillance rapprochée est nécessaire à proximité des enfants. Ne pas placer les haut-parleurs trop près des oreilles pour éviter d'endommager les tympans.
Où puis-je obtenir une assistance ou une réparation ?
Aux États-Unis, contactez cservice@homedics.com ou appelez le 1.800.466.3342. Au Canada, contactez cservice@homedicsgroup.ca ou appelez le 1.888.225.7378. Les horaires sont du lundi au vendredi.

Questions des utilisateurs sur SoundSpa Ultra SS-6050 HOMEDICS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Système audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SoundSpa Ultra SS-6050 - HOMEDICS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SoundSpa Ultra SS-6050 de la marque HOMEDICS.

MODE D'EMPLOI SoundSpa Ultra SS-6050 HOMEDICS

Le manuel en français commence à la page 16.

HOMEDICS SoundSpa Ultra SS-6050 - 1

Dispositif Acoustique Rechargeable Ultra Portatif SoundSpa®

HOMEDICS SoundSpa Ultra SS-6050 - Dispositif Acoustique Rechargeable Ultra Portatif SoundSpa® - 1

text_image Veuillez Prendre Quelques Irstants ENREGISTREZ Votre Produit Sur: www.homedics.com/register Votre contribution concernant ce produit est précieuse et nous permettra de mieux êtreà même de concevoir les produits auxquels vous aspirez.

HOMEDICS SoundSpa Ultra SS-6050 - Dispositif Acoustique Rechargeable Ultra Portatif SoundSpa® - 2

1an période de garantie limitée

Créez un environnement de sommeil parfait.

Merci d'avoir acheté le dispositif acoustique portatif Sleep Solutions. Ce produit, à l'instar de toute la gamme de produits HoMedics, a été conçu avec un savoir-faire de qualité, pour vous offrir de nombreuses années de service en toute confiance. Nous espérons que vous serez ravi(e) par les qualités exceptionnelles de ce produit.

Le dispositif acoustique vous aide à créer un environnement de sommeil idéal. Ses douze sons apaisants vous aideront à vous endormir. Il peut également masquer les distractions et améliorer votre concentration lorsque vous lisez, travaillez ou étudiez.

Caractéristiques du dispositif acoustique portable Sleep Solutions

  • 12 sons naturels : Bruit blanc, Forêt tropicale, Ruisseau, Orage, Pluie fine, Océan, Éventail, Feu de camp, Everglades, Bord de mer, Zen, Simulation
  • Le minuteur automatique vous permet de choisir la durée d'écoute : 15, 30 ou 60 minutes, ou en continu
  • Le contrôle du volume permet de régler le volume des sons
  • Appareil compact et léger, adapté aux voyages
  • Le son remplit la pièce et bloque les distractions pendant toute la nuit

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES :

LORS DE L'UTILISATION DE TOUT APPAREIL ÉLECTRIQUE, TOUJOURS RESPECTER QUELQUES PRÉCAUTIONS ÉLÉMENTAIRES, DONT LES SUIVANTES : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL

AVERTISSEMENT : NE PAS METTRE LES HAUT-PARLEURS TROP PRÈS DE VOS OREILLES. CELA POURRAIT ENDOMMAGER LES TYMPANS, EN PARTICULIER CEUX DES JEUNES ENFANTS.

  • Une surveillance rapprochée est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé par des enfants, des personnes invalides ou handicapées, ou à proximité de ces derniers.
  • Utiliser cet appareil uniquement dans le but prévu et selon la description figurant dans ce manuel. NE PAS utiliser d'accessoires non recommandés par HoMedics.
  • NE PAS placer l'appareil ni le ranger dans un endroit où il pourrait tomber dans une baignoire ou un lavabo.
  • NE PAS mettre l'appareil ni le laisser tomber dans l'eau ou tout autre liquide.
  • Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des enfants. CE N'EST PAS UN JOUET.
  • Éteindre l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.

  • NE JAMAIS utiliser cet appareil s'il présente un cordon, une prise, un câble ou un boîtier endommagé(e).

  • Tenir l'appareil à l'écart des surfaces chaudes.
  • Mettre l'appareil uniquement sur des surfaces sèches. Ne pas poser l'appareil sur des surfaces humidifiées par de l'eau ou des produits nettoyants.
  • Avis aux résidents de la Californie :
    AVERTISSEMENT : cet appareil contient des produits chimiques qui, selon l'état de Californie, peuvent causer le cancer, un handicap congénital ou d'autres troubles liés à la reproduction.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

MISE EN GARDE : LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS

AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L'APPAREIL.

  • NE JAMAIS laisser cet appareil sans surveillance, en particulier si des enfants sont présents.
  • NE JAMAIS couvrir l'appareil en cours d'utilisation.
  • Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants sans la supervision d'un adulte.
  • Toujours garder l'appareil à l'abri des températures élevées et du feu.

Assemblage et instructions d'utilisation

  1. Sortir avec précaution l'appareil de son emballage et vérifier que le câble de chargement USB est bien inclus.
  2. Cet appareil est alimenté par une pile au lithium-ion et est chargé à l'aide d'un câble de chargement USB (inclus).
  3. Cet appareil peut être chargé de deux façons:
    A. À l'aide du port USB de votre ordinateur, ou B. À l'aide d'une prise murale (100 V - 240 VCA 50/60 Hz). Pour cela, un cordon d'alimentation avec un adaptateur micro USB ou USB/secteur est requis (non inclus).
    i. Remarque : ce produit devra être chargé pendant 4 heures pour une durée de fonctionnement de 12 heures.

Écouter les sons de la nature

  1. Regardez sous l'appareil et assurez-vous que l'option TRAVEL LOCK (VERROUILLAGE VOYAGE) est en position UNLOCK (DÉVERROUILLÉ) (Fig. 1). Mettez l'appareil sous tension en appuyant sur le bouton POWER (ALIMENTATION) pendant 3 secondes (Fig. 3).
  2. Faites pivoter l'anneau blanc central autour du haut-parleur pour choisir le son que vous souhaitez écouter (Fig. 2).
  3. Pour régler le volume, appuyez sur l'un des boutons VOLUME (Fig. 3) jusqu'au niveau souhaité.
  4. Lorsque vous avez fini d'écouter les sons, vous pouvez les éteindre en appuyant sur le bouton POWER (ALIMENTATION) pendant 3 secondes (Fig. 3).

REMARQUE : Lorsqu'il est allumé, l'appareil reprendra toujours par défaut le dernier son écouté.

REMARQUE : Si l'appareil ne fonctionne pas, vérifiez sous l'appareil que l'option « travel lock » (verrouillage pendant le voyage) est en position « unlock » (déverrouillé). Cette option empêche l'appareil de se mettre en route pendant vos déplacements. Si vous mettez cette option en position verrouillée pendant que vous utilisez l'appareil, celui-ci s'éteindra.

Utiliser le minuteur automatique

  1. Lorsque l'appareil est allumé et émet un son naturel, il est possible de régler le minuteur pour que l'appareil s'éteigne automatiquement.
  2. Appuyer sur le bouton TIMER (Minuteur) (Fig. 3) jusqu'à ce que la durée souhaitée (15, 30 ou 60 minutes) s'éclaire. L'appareil s'éteindra automatiquement au terme de la durée sélectionnée. Pour écouter une autre session d'une durée limitée, appuyer à nouveau sur le bouton du minuteur pour sélectionner ce délai. Pour écouter les sons en continu, appuyer sur le bouton Timer (Minuteur) jusqu'à ce qu'aucune des durées (15, 30 ou 60 minutes) ne soit allumée.

REMARQUE : Si l'appareil est réglé sur Auto-Timer (Minuteur automatique) et qu'il s'éteint après la durée sélectionnée, rallumer l'appareil afin de continuer à écouter les sons.

Entretien

Rangement : Il est possible de laisser l'appareil où il se trouve, ou de le ranger dans un endroit frais et sec.

Nettoyage : Utiliser uniquement un chiffon doux et sec pour nettoyer l'appareil. NE JAMAIS utiliser de liquide ou de produit abrasif pour le nettoyer. Toute modification non autorisée par le fabricant peut priver les utilisateurs de leur droit d'utiliser l'appareil.

HOMEDICS SoundSpa Ultra SS-6050 - Entretien - 1
LE ROUGE LED: CHARGEMENT
VERT LED: CHARGÉ

DE SÉCURITÉ
FIG. 2
HOMEDICS SoundSpa Ultra SS-6050 - Entretien - 2

text_image SÉLECTEUR DE SONS

HOMEDICS SoundSpa Ultra SS-6050 - Entretien - 3

text_image DAVILLOCK

FIG. 3
HOMEDICS SoundSpa Ultra SS-6050 - Entretien - 4

text_image ÉVENTAIL OCÉAN STIMULATION FORÊT TROPICALE ORAGE BRUIT BLANC MINUTEUR 15 (+LED) 30 (+LED) 60 (+LED) PUISSANCE TIMER POWER VOLUME ZEN RUISSEAU FEU DE CAMP BORD DE MER PLUIE FINE EVERGLADES ZEN BROOK CAMPEIRE DOCKSIDE GENTLE RAIN EVERGLADES

Clause de non-responsabilité de la FCC

Remarque : Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement de l'appareil est sujet aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences dangereuses, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui pourraient causer un fonctionnement indésirable.

Remarque : Le fabricant n'est pas responsable de toute interférence des signaux radio ou de télévision causée par toute modification non autorisée de cet appareil. De telles modifications pourraient annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil.

REMARQUE : Cet appareil a été testé et est conforme aux limites d'un appareil numérique de catégorie B, conformément à la partie 15 des directives de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection adéquate contre les interférences dangereuses dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut émettre une radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences dangereuses pour les communications radio. Il n'y a toutefois aucune garantie qu'il n'y aura pas d'interférences des communications radio dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences dangereuses pour la réception des signaux radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l'appareil, l'utilisateur devrait essayer de corriger les interférences de l'une ou plusieurs des manières suivantes :

  • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
  • Augmenter l'espace entre l'appareil et le récepteur.
  • Brancher l'appareil sur une prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
  • Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté de radio/télévision pour obtenir de l'aide.

L'appareil a été testé pour satisfaire aux exigences générales en matière d'exposition aux radiofréquences.

Il peut être utilisé sans restriction dans des conditions d'appareil d'exposition portatif.

MISE EN GARDE IC CNR-GEN 4E ÉDITION NOVEMBRE 2014

Le présent appareil est conforme aux CNR d' Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Pour une réparation aux États-Unis

Courriel : cservice@homedics.com

Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 19 h, HNE

1.800.466.3342

Pour une réparation au Canada

Courriel : cservice@ homedicsgroup.ca

Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h, HNE

1.888.225.7378

Garantie limitée d'un an

Les produits mis à vente par HoMedics sont considérés comme exempts de vices de matériaux et de fabrication pendant une période de d'un an à partir de la date de l'achat initial, homis dans les cas indiqués ci-dessous. HoMedics garantit que ce produit est exempt de vices de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d'utilisation et de service. Cette garantie s'applique uniquement aux consommateurs et non pas aux détaillants.

Pour obtenir un service au titre de la garantie pour votre produit HoMedics, veuillez communiquer avec un représentant du service des relations clientèle. Veuillez vous assurer d'avoir le numéro de modèle du produit à portée de main.

HoMedics n'autorise personne, y compris - mais non exclusivement - les détaillants/revendeurs, le consommateur acheteur ultérieur du produit auprès d'un détaillant/revendeur, ou les acheteurs par correspondance, à contraindre HoMedics d'une manière quelconque au-delà des clauses énoncées ici même. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation ou un abus; tout accessoire utilisé sans autorisation; toute modification apportée au produit; une mauvaise installation, les réparations ou modifications non autorisées; une mauvaise utilisation du courant électrique; une panne de courant; un produit qui est tombé, un dysfonctionnement ou un dommage à une pièce opérationnelle suite au non-respect des mesures d'entretien recommandées par le fabricant; les dommages durant le transport; le vol, la négligence, le vandalisme ou les conditions environnementales; une perte d'utilisation pendant la période durant laquelle le produit se trouve dans un centre de réparation ou en attente de pièces ou d'une réparation; ou toutes autres conditions quelconques ne pouvant être imputées à HoMedics.

Cette garantie prend effet dans la mesure où le produit est acheté et utilisé dans le pays d'achat du produit. Un produit devant faire l'objet de modifications ou de réglages afin de permettre son fonctionnement dans un pays autre que celui pour lequel il est conçu, fabriqué, approuvé et/ou autorisé, ou encore la réparation de produits endommagés par ces modifications, ne sont pas couverts par cette garantie.

LA GARANTIE STIPULÉE ICI MÊME CONSTITUE LA SEULE ET UNIQUE GARANTIE. IL N'Y A AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIBILITÉ OU D'APTITUDE À L'EMPLOI DE LA PART DE LA SOCIÉTÉ QUANT AUX PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE. LA SOCIÉTÉ HOMEDICS NE SAURAIT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT TYPE DE DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU PARTICULIERS. CETTE GARANTIE NE PEUT EN AUCUN CAS DÉPASSER LES LIMITES DE LA RÉPARATION OU DU REMPLACEMENT DE TOUTE OU TOUTES PIÈCE(S) AVÉRÉE(S) DÉFECTUEUSE(S) PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE. AUCUN REMBOURSEMENT NE POURRA AVOIR LIEU. DANS LE CAS OÙ DES PIÈCES DE RECHANGE POUR DES MATÉRIAUX DÉFECTUEUX SERAIENT INDISPONIBLES, HOMEDICS SE RÉSERVE LE DROIT D'OPÉRER UNE SUBSTITUTION DE PRODUITS AU LIEU D'UNE RÉPARATION OU D'UN REMPLACEMENT.

Cette garantie ne prend pas en compte l'achat de produits ouverts, utilisés, réparés, réemballés et/ou rescellés, y compris, mais non exclusivement, la vente de tels produits sur des sites Internet de ventes aux enchères et/ou les ventes desdits produits par des revendeurs en vrac ou de surplus. Les réparations, remplacements, altérations ou modifications de tous produits ou pièces s'y rattachant, sans le consentement écrit préalable et exprès de HoMedics, mettent fin à toutes les garanties et entraînent leur résiliation immédiate.

Cette garantie vous confère des droits juridiques précis. Il est également possible que vous bénéficiez d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre. Compte tenu de la réglementation particulière de chaque pays, certaines des limitations et des exclusions précédentes peuvent ne pas s'appliquer à votre cas.

Pour plus amples renseignements relatifs à notre ligne de produits aux É.-U., rendez-vous sur : www.homedics.com. Pour le Canada, rendez-vous sur le site suivant : www.homedics.ca.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HOMEDICS

Modèle : SoundSpa Ultra SS-6050

Catégorie : Système audio