DOP48T960DS - Cuisinière Dacor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DOP48T960DS Dacor au format PDF.
| Type de produit | Cuisinière à deux combustibles (gaz + électrique) |
| Marque | Dacor |
| Modèle | DOP48T960DS |
| Dimensions (L x H x P) | 1216 x 946 x 750 mm |
| Type de gaz | Gaz naturel (GN) ou GPL (propane/butane) convertible |
| Pression gaz naturel | 5 à 13 po de colonne d'eau |
| Pression GPL | 10 à 13 po de colonne d'eau |
| Brûleurs de surface (GN) | 6 brûleurs : AvG 22 000 BTU, AvD 16 000, ArG 22 000, ArD 9 000, AvC 16 000, ArC 16 000 |
| Brûleurs de surface (GPL) | 6 brûleurs : AvG 16 000 BTU, AvD 15 000, ArG 16 000, ArD 9 500, AvC 15 000, ArC 15 000 |
| Chauffage four | Convection 36 po : 1300 W + 1300 W ; Gril 36 po : 4400 W ; Cuisson 36 po : 3000 W ; Convection 12 po : 1300 W ; Gril 12 po : 2400 W ; Cuisson 12 po : 1000 W |
| Alimentation électrique | 240 V, 60 Hz, CA, 50 A, circuit dédié |
| Fonctions spéciales | Four à convection, gril, autonettoyant, sonde de température, verrouillage commandes/porte |
| Matériau | Acier inoxydable, chapeaux de brûleur en laiton |
| Accessoires fournis | Grilles (3), grilles de glissement (2), sondes de température (2), filtre à convection (3), gril, anneau wok, couvre-pieds avant |
| Sécurité | Dispositif anti-basculement, arrêt manuel de gaz, allumage électronique, verrouillage |
| Nettoyage | Autonettoyant (cycle haute température), nettoyage manuel des brûleurs et grilles |
| Garantie | Garantie constructeur (se référer à la notice) |
| Pays de fabrication | Non spécifié |
FOIRE AUX QUESTIONS - DOP48T960DS Dacor
Questions des utilisateurs sur DOP48T960DS Dacor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DOP48T960DS - Dacor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DOP48T960DS de la marque Dacor.
MODE D'EMPLOI DOP48T960DS Dacor
Manuel d'installation
Cuisinière Pro à deux combustibles
DOP4896D*
A VERTISSEMENT
Ne laissiez jamais la surface de cuisson supérieure de cet apparéil allumée sans surveillance
L'inobservance de cet averissement peut causeur un incendie, une explosion ou vous exposer a un risque de brûture pouvant entrainer des dégats matériels, des blessures ou la mort.
- En cas d'incendie, éloignez-vous de l'appareil et appelez immédiatement les pompiers.
N'ESSAYEZ PAS D'ETEINDRE UN FEU D'HUILLE OU DE GRAISSE AVEC DE L'EAU.
AVERTISSEMENT: Si les informations contenues dans ce manuel ne sont pas strictement respectées, un incendie ou une explosion peuvent se produit et entrainer des dommages matériels, des blessures ou la mort.
Veillez à NE PAS conserver ni utiliser d'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables prés de cet apparéil ou de tout autre apparéil.
Veillez à NE PAS installer ce produit avec une hotte à rideau d'air ou une autre hotte de cuisinière qui fonctionne en souffrant de l'air vers le bas sur la table de cuisson. Ce flux d'air peut interférer avec le fonctionnement des brûleurs à gaz et donner lieu à un risque d'incendie ou d'explosion.
- OUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
Veiliez à NE PAS mesure en marche un apparéil.
Veillez a NE PAS toucher aux interrupteurs electriques.
Veillez a NE PAS utiliser de téléphone dans votre bâtiment.
- Appelez immédiatement votre Compagnie de gaz avec le téléphone d'un voisin. Suivez les instructions de la Compagnie de gaz.
- Si vous fournisseur de gaz n'est pas joignable, appelez les pompiers.
- L'installation et l'entretien doivent être effectuels par un installateur qualifié, un organisme de service ou la compétie de gaz.
DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT

AVERTISSEMENT
TOUTES LES CUISINIÈRES PEUVENT BASCULER ET ENTRainer DES BLESSURES CORPORELLES.
LES CUISINIÈRES QUI BASCULENT PEUVENT PROVOQUER DES BRULURES DUES À DES
DEVERSEMENTS, DES BLESSURES ET/OU LA MORT.
INSTALLEZ ET VERIFIEZ LE SUPPORT ANTI-BASCULEMENT EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS ET LE MODELE FOURNIS AVEC LE SUPPORT.
- Pour éviter le basclement accidentel de la cusinière, fixez un dispositif anti-basclement approuve au sol. (Voir Installation du dispositif anti-basclement dans les instructions d'installation). Verifie si la cusinière est bien installée en la faisant basculer prudèment vers l'avant. Le dispositif anti-basclement devrait s'enclencher et empêcher la cusinière de basculer.
- Si la cusinière est retiree du mur pour une qualconque raison, assurez-vous que le dispositif anti-basculement est reenclenché après avoir remis la cusinière en place.
- Suivez les instructions d'installation figurant dans le manuel d'installation. Le non-respect de ces instructions peut entrainer la mort, des blessures graves et/ou des dommages matériels.
- NE montez PAS, ne vous asseyez pas et ne vous appuyez pas sur/ contre la porte ou le tiroir pour éviter que la cusinière ne bascule accidentellement.
2 Français
Contenu
Avant de commencer 4
A propos de ce manuel 4
Informations de sécurité importantes 4
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet apparéil 4
Symboles utilisés dans ce manuel 4
Avertissement relatif à la proposition 65 de l'Etat de Californie 5
Commonwealth du Massachusetts 5
Sécurité générale 5
Securite incendie 6
Securite en matiere de gaz 6
Securite electrique et mise a la terre 7
S ECURITE DE I'INSTALLATION 7
Sécurité en matière d'emplissement 8
Securite de la table de cuisson 8
Securite du four 9
Securite du four autonettoyant 10
Composants de la cuisine à deux combustibles 10
Spécifications de la cuisine à deux combustibles 10
Conditions d'installation 12
Exigences relatives à l'emplACEMENT 12
Guide d'installation 13
Pour retirer la cuisiniere de la palette en toute securite 14
Pour eviter tout bris 14
Exigences en matière de gaz 15
Exigences particulières en matière de gaz (modèles à gaz vendus dans le
Massachusetts) 16
Exigences electriques 16
Outils et matériel 18
Contenu de la boite 18
Instructions d'installation 19
Installation de votre cuisine à deux combustibles 19
Francais 3
Avant de commencer
A propos de ce manuel
Lisez entierement et attentivement ces instructions.
Remarque importante destinée à l'installateur
- Lisez toutes les instructions contenues dans ce manuel d'installation avant d'installer la cuisineire.
- Retirez tous les matériaux d'emballage des compartments du four avant de raccorder l'alimentation électrique et en gaz à la cuisinière.
Respectez tous les codes et ordonnances en vigueur.
Assurez-vous de laisser ces instructions à l'utiliser.
L'installation de cet appeareil requiert des competences mécaniques de base.
L'installateur est responsable de toute mauvaise installation. - La défaillance du produit due à une installation incorrecte n'est pas couverte par la garantie.
Remarque importante destinée à l'utilisateur
Conserve ces instructions avec votre mode d'emploi pour referenceuture.
- Comme pour l'utilisation de tout apparéil générant de la chaleur, vous doivent respecter certaines précautions de sécurité.
Assurez-vous que votre cuinsière est installée et mise à la terre correctement par un installateur ou un technicien qualifié.
Assurez-vous que les revêtements muraux autour de la cuisinière peuvent restiser à la chaleur généree par l'appareil.
L'espace de rangement au dessus des brûleurs de surface doit être d'au moins 76,2 cm (30 pa).
Remarque importante à l'intention du réparateur
Le schéma électricque se trouve dans une enveloppe fixée à l'arrêt de la cuisine.
Informations de sécurité importantes
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet apparéil
- Tout apparéil électric et à gaz comptant des pièces mobiles peut être dangereux. Veuliliz ré les consignes de sécurité importantes relatives à cet apparéil dans ce manuel. Les instructions doivent être suivies pour minimier les risques de blessures, de décès ou de dommages matériels.
- Conservez ce manuel. Ne le jetez pas.
Symboles utilisés dans ce manuel
A AVERTISSEMENT
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entrainer des blessures graves, voire la mort.
ATTENTION
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entrainer des blessures legères ou des dégats
REMARQUE
Conseils et instructions utiles
Les iconées et symboles d'ajretissement sont la pour évider de vous bleisser ou de bleisser d'autres personnes. Veuliez les suiviè explicitement. Àprouvés avoir lu cette section, conservez-la dans un endroit sur pour pouvoir la consulter ultérieurement.
4 Français
Avertissement relat à la proposition 65 de l'Etat de Californie
AVERTISSEMENT
Cancer et troubles de la fertilité - www.P65Warnings.ca.gov.
Commonwealth du Massachusetts
Ce produit doit être installé par un plombier agrée ou un installateur de gaz qualifié ou agrée par l'Etat du Massachusetts. Lorsque vous utilisez des vannes à bille pour couper le gaz, il faut utiliser le type à poignée en T. Il est interdir et raccorder en série plusieurs conduites de gaz flexibles.
Sécurité générale
A AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution, de blessures corporelles et/ou de décès, respectez les précautions suivantes.

- Ne touchez aucune partie de la cuisinière, y compris, mais sans s'y limiter. les brôleurs du four, les brôleurs de surface ou les surfaces intérieures pondant ou immédiement après la cuisson
- Repérez la vanne d'arrêt du gaz et sachez comment la fermer.
Assurez-vous que le dispositif anti-basculement est correctement installé sur la cusinière. Consultez les instructions d'installation pour obtenir des informations supplémentaires.
- Ne laïsez pas les enfants s'approcher de la cusinière, y entre r ou y travailler. Ne laïsez pas les enfants jouer avec la cusinière ou avec des parties de celle-ci. Ne laïsez pas les enfants sans surveillance dans une zone où la cusinière est en cours d'utilisation. Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons d'utiliser la fonction de verrouillage des commandes et des portes.
Retirez tous les matériaux d'emballage de la cuisiinere avant de la faire fonctionner afin d'éviter l'inflammation de ces matériaux. Gardez tous les matériaux d'emballage hors de portée des cnfants. Mettez au robust les matériaux d'emballage de manière appropriée après avoir deballé la cuisiiniere.
- Ne rangez pas d'objets susceptibles d'intéresse les enfants sur la table de cuisson ou sur le panneau arrêté de la cusinière. Les enfants qui grimpent sur la cusinière pour atteindre des objets sont susceptibles de se retrouver tues ou gravement blessés.
- Ne mettez pas la cuisine en marche si celle-ci ou une partie de celle-ci est endommagée, si elle fonctionne mal ou s'il manque des picccs.
N'utilisez pas la cuisiniere comme chauffage d'appoint. Cette cuisiniere ne doit etre utilisée que pour la cuisson.
N'utilisez pas de nettoyant pour four ou de doublures de four à l'intérieur ou autour d'une partie du four.
Utilisez uniquement des maniques sèches.
N'utilisez pas la cuisine pour chauffer des recipients alimentaires non ouverts.
- Ne frappez pas la vitre du fou.
Lorsque vous mettez la cusinière au rebut, coupez le cordon d'alimentation et retirez la porte.
Débranche ou coupe l'alimentation électrique avant de procédé à l'entretien.
Velliez a ce que la viande et la volaillie soient bien cuites. La viande doit toujours être cuite à une temperature interne de 71 °C (160 °F). La volaillie doit toujours être cuite à une temperature interne de 82 °C (180 °F).
Francais 5
Informations de sécurité importantes
Sécurité incendie
A AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution, de blessures corporelles et/ou de décès, respectez les précautions suivantes.

- Ne rangez pas, ne placez pas et n'utilisez pas de materiaux inflammables ou combustibles tels que du charbon de bois, du papier, du plastique, des maniques, du linge de maison, des rideaux, de l'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables a proximite ou a l'intérieur de la cuisiniere.
- Ne portez pas de vétements amples ou flottants pendant l'utilisation de la cuisineire.
Pour eviter l'accumulation de graisse, nettoyez regulierement les fentes d'aération.
- Ne laissiez pas les maniques ou autres matériaux inflammables toucher un élément chauffant. N'utilise pas de scrivicte ou tout autre tissu épais comme manique.
N'utilisiez pas d'eau sur un feu de graisse. Pour eteindre un feu de graisse, etelignez la source de chaleur et etouffez le feu avec un couvercle hermetique ou utilisez un extincteur polyvalent, chimique sec ou un extincteur a mousse.
- En cas de feu de graissé dans le four, éteignez le four en tournant le bouton de scélection du mode sur la position Off (Arré). Maintené la porte du four fermée jusqu'à ce que le feu s'éteigne. Le cas échéant, utilisez un extincteur polyvalent, chimique sec ou un extincteur à mousse.
- Ne chauffez pas de récipiens alimentaires non ouverts - l'accumulation de pression peut faire éclater le récipient et entraîner des blessures.
Sécurité en matière de gaz
A AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution, de blessures corporelles et/ou de décès, respectez les précautions suivantes.
Si vous sentez une odeur de gaz :

Fermez la vanne et n'utilizc pas la cuisiniere.
N'allumez pas d'allumette, dc bougie ou de cigarette.
N'allumez pas d'appareils
electriques ou a gaz.
N'essayez pas de toucher aux interrupteurs électriques ni de brancher un cordon d'alimentation dans une prise.
N'utilisez aucun téléphone dans votre batiment.
- Évacuez tous les occupants de la pièce, duBATIMENT ou de la zone.
- Appelez immédiatement votre compagnie de gaz avec le téléphone d'un voisin. Suivez les instructions de la compagnie de gaz.
- Si vous fournisseur de gaz n'est pas joignable, appelez les pompiers.
Verification des fuites de gaz
La verification de la présence de fuites dans l'appareil doit être effectuee selon les instructions du fabricant. Nutilisiez pas de flamme pour vérifier s'il y a des fuites de gaz. Avec un pinceau, appliquez un mélange d'eau et de savon tout autour de la surface en question. S'il existe une fuite de gaz, vous verrez de petite bulles dans le mélange d'eau savonneuse a l'ondroit de la fuite.
6 Français
Sécurité électric et mise à la terre
A AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution, de blessures corporelles et/ou de décès, respectez les précautions suivantes.

- Branchez sur une prise à trois broches mise à la terre.
- Ne retirez pas la broche de terre.
- N'utilISZ pas d'adaptateur ou de rallonge.
N'utilises pas une prise ou un cordon d'alimentation endommagés, ni une prise électricque mal fixée. -
Ne modifies pas la fiche, le cordon ou la prise d'alimentation de chaque façon que ce soit.
-
Ne placez pas de fusible dans un circuit neutre ou de mise à la terre.
Utilisez un circuit electrique dédié de 240 volts, 60 Hz, 50 ampères, CA, avec fusible pour cette cuisinière. L'utilisation d'un fusible ou d'un disjoncteur à retardement est recommendée. No branche pas plus d'un apparéil sur cc circuit.
- Ne branchez pas le fil de terre à des conduites en plastique de plomberie, de gaz ou d'eau chaude.
- Cette cuisière doit être mise à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduira le risque de chic électricne en prévoyant un chemin pour le courant électricque. Cette cuisière est équipée d'un cordon avec une fiche de mise à la terre. La fiche doit être fermement branchée dans une prise de courant correctement installée et mise à la terre, conformément aux codes et règlements locaux. Si vous n'étés pas sur que votre prise électricque est correctement mise à la terre, faites-la vérifier par un électricien agré.
L'alimentation electrique de la cuisine doit etre conforme aux codes locaux.Apart les codes locaux,elle doit etre conforme a la norme ANSI/ NFPA ^面70 -Derniere reision (pour les Etats-Unis) ou au Code canadien de I'electricte CSA C22.1 -Dernieres revisions.
Il est de la responsabilité personnelle du propriétaire de la cusinière de fournir le service électrique correct pour cette cusinière.
Sécurité de l'installation
A AVENTISSEMENT
Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution, de blessures corporelles et/ou de décès, respectez les précautions suivantes.

Faites installerer toute cuisière et la mettre correctement à la terre par un installateur qualifié, conformément aux instructions d'installation. Tout réglage et entretien doit être effectué uniquement par des installateurs ou des techniciens qualifiés en matière de cuisière à gaz.
N'essayez pas d'entreinir, de modifier ou de remplacer votre cuisinière ou toute partie de cette-ci, sauf si cela est spécifiquement recommendé dans ce manuel. Tout autre entretien doit être confié à un technicien qualifié.
Utilisez tous jours des connecteurs flexibles neufs lors de l'installation d'un apparéil à gaz. N'utilisé pas de valeurs connecteurs flexibles.
Assurez-vous que le dispositif anti-basculément est correctement installé sur la cuisinière. Consultez les instructions d'installation pour plus d'informations.
En raison de la talle et du poids de la cuisineire, demandez a deux personnes ou plus de la déplacer.
Retirez tout le ruban adhesif et les materiaux d'emballage.
Retirez tous les accessoaires de la table de cuisson et du four. Les grilles sont lourdes. Soyez prudent lorsque vous les manipuez.
- Verifiez qu'aucune piece ne s'est detached pendant le transport.
Francais 7
Informations de sécurité importantes
Assurez-vous que votre cuisiniere est correctement installed/regiee par un technicien de service ou un installateur qualifie pour le type de gaz (naturel ou GPL) que vous utilisez. Que pour cette cuisiniere puisse utiliser le gaz de petrole liquiflié. I'installateur doit remplaner les 6 orifices des broleurs de surface et les 2 orifices du four par le feu d'orifices GPL fourni, et inverser I'adaptateur GPR. Ces reglades doivent etreeffectues par un technicien qualifie, conformemment aux consignes du fabricant et a tous les codes et exigences de I'autorite competente. L'agence qualifie qui efectue ce travail assume la responsabilité de la conversion au gaz.
L'installation de cette cuisière doit être conforme aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA.54, dernière édition. Au Canada, l'installation doit être conforme au Code d'installation du gaz naturel, CAN/CGA-B149.1, ou au Code d'installation du propane, CAN/CGA-B149.2, et aux codes locaux, le cas échéant. Cette cuisière a été certifiée par ETL selon la norme ANSI Z21.1, dernière édition, et par l'Association canadienne du gaz selon la norme CAN/CGA 1.1, derniere édition.
Sécurité en matière d'emplacement
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution, de blessures corporelles et/ou de décès, respectez les précautions suivantes:

-
Cette cuisière est réservée à un usage interieur et domestique. N'installé pas la cuisière dans des endroits exposés aux intemperies et/ou à l'eau.
N'installez pas la cuisine dans un endroit exposé à un fort courant d'air. -
Choisissez un sol horizontal, bien construit et capable de supposer le poids de la cuisiiniere. Les revetements de sol synthétiques, comme le linéum, doivent résister à ces périodes de 82 °C (180 °F) sans rétrécir, se déformer ni se décalorer. N'installé pas la cuisiinière directement sur la moquette interieure de la cuisine, sauf si une feuille de contreplaque de 1/4 de pouce ou un isolant similaire est place entre la cuisiinière et la moquette.
-
Choisssez un emplacement où une prise de courant à 4 broches avec mise à la terre est facilement accessible.
Si la cuinienne est située pres d'une fenetre, ne suspendez pas de longs rideaux ou des stores en papier sur cette fenetre.
Pour que la cuisiinere puisse etre ventilie correctement,assurez-vous que les fentes d'aration de la cuisiinere ne sont pas bloqués ou recouverts et qu'il y a suffisamment d'espace libre en haut,a l'annec, sur les cotes et sous la cuisiinere. Les orifices de ventilation permettent I'echappement necessaire au bon fonctionnement de I'appareil, a une combustion correcte et a'obtention des resuits du cuisson escomptes.
Assurez-vous que les revetements muraux autour de la cuisiiniere peuvent rester à la température maximale généraee par la cuisiiniere qui est de 90^ (194F).
Il faut évider de placer des armoires de rangement au dessus de la surface de la cuisiinière. Sile est nécessaire de ranger les armoires au-dessus de la cuisiiniere, prévoyez un espace minimum de 76,2 cm (30 po) entre la surface de cuisson et le fond des armoires. Pour des informations détaillées, veillez vous reporter à la Dimensions minimales section de la page 13.
Sécurité de la table de cuisson
A AVENTISSEMENT
Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution, de blessures corporelles et/ou de décès, respectez les précautions suivantes.

Assurez-vous que tous les brôleurs sont eteints lorsquils ne sont pas utilisés.
N'utilissez pas de papier aluminium pour recouvrir les grilics ou toute autre partie de la table de cuisson.
- Ne laïsez pas les brûleurs sans surveillance à temperature moyenne ou élevée.
Avant d allumer, assurez-vous que tous les chapeaux des bruleurs sont bien en place et que tous les bruleurs sont parfaitement horizontal.
- Utilisez toutes la position Lite pour allumer les brûleurs et assurez vous que les brûleurs se sont allumés. Si l'allumage échoue, tournez le bouton sur Off (arrêt) et attendé que le gaz se disappe.
Lorsque you regez un broleur sur mijotage, il ne faut pas tournier le bouton rapidement. Verifie que la flamme reste allumé. - Ne placez pas d'autres objets que des ustensiles de cuisson sur la table de cuisson.
8 Français
- Cette table de cuisson est conçue pour cuisiner avec un wok ou un anneau de wok. Si les alimentons sont enflammés, il ne devraient l'être que sous une hote de ventilation en état de fonctionnement.
Avant de retirer ou de changeur dustensile de cuisson,eteignez les brleurs.
Retireez les alimentes et les ustensiles de cuisine immediatement après la cuisson.
-
Avant de retirer une partie du brûlier pour le nettoyer, assurez-vous que la cuisine est écinté et complètement refroidie.
-
Àprous le nettoyage du diffuseur du brôle, assurez-vous qu'il est complètement sec avant de la reassembler.
Assurez-vous que la marque de l'étinçelle sur le diffuseur de brûleur double est placé à côte de l'électrode lors de l'assemblage.
Pour éventer tout empoisonnement au monoxycde carbone, ne verse pas d'eau dans le puits de la table de cuisson pendant le nettoyage.
Choisisse des ustensiles de cuisine concus pour utilisation sur la cuisiiniere. Utilisez des ustensiles de cuisson suffisamment grands pour couvir les grilles des bruleurs. Reglez les flammes du bruleur de façon a ce quelles ne dépasseant pas le fond de l'ustensile de cuisson.
Pour évidier la décoloration ou la déformation des ustensiles de cuisson ou une intoxication au monoxide de carbone, n'utilise pas d'ustensiles de cuisson beaucoup plus grands que la grille.
Assurez-vous que les poignées des extensiles de cissoisson sont tournées vers le côté ou l'arrière de la table de cissoisson, mais pas au dessus des autres brûleurs de surface.
Tenez-vous eloigné de la cusinière pendant la friture.
-
Faites toujours chauffer les hulies de friture lentement et surveillez-les pendant qu'elles chauffent. Si vous faites frire des alliments à feu vif, surveillance attentivement le processus de cuisson. Si une combinaison de graissées ou d'huiles doit être utilisée pendant la frutta, mélangez les avant de lesmettre sur le feu.
-
Utilisez un thermomètre de fritteuse chaque fois que c'est possible. Cela évité de surchauffuer la fritteuse au-delà du point de fumage.
Utilisez une quantite minimale d'huile pour la cuisson à la poele ou la friture. Evitez de cuire des alimentes non décongelés ou des alimentes contenant une quantite excessive de glace.
- Avant de déplacer des ustensiles de cuisine remplit de graisscs ou d'huies, assurez you quils ont complètement refroidi.
Pour évierter tout risque de débordement après ébullition, laissez toujours les liquides chauds reposer au moins 20 secondes après avoir étént le brûleur afin que leur température se stabilise. En cas de brûrule, suivez ces instructions de premiers secours :
- Plongez la zone échaudée dans de l'eau fraîche ou tiède pendant au moins 10 minutes.
- N'appliquez pas de crèmes, d'huiles ou de lotions.
- Couvrez avec un tissu propre et sec.
Sécurité du four
A AVENTISSEMENT
Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution, de blessures corporelles et/ou de décès, respectez les précautions suivantes.

N'utilisez pas le four a des fins autres que la cuisson, par exemple le sechage du linge ou le rangement. Utilisez le four uniquement pour la cuisson.
Assurez-vous que la partie interieure de la grille de four divisée est bien positionnnee dans la grille exterieure.
Assurez-vous que les grilles du four sont placées au même niveau de chaque côte.
N'endommagez pas, ne déplacez pas et ne nettoyez pas le joint de la portc.
- Ne vaporisez pas d'eau sur la vitre du four lorsque celui ci est allumé ou juste après l'avoir étéint.
N'utilisez pas de papier aluminium ou de barquettes en aluminium dans le four. N'utilisez pas de papier d'aluminium ou de matériel au similaire pour couvir les trous ou les passages au fond du four ou pour couvir une grille du four.
Tenez-vous a I'ecart du four lorsque vous ouvre la portedu four.
Assurez-vous que le four ne presente aucune accumulation de graisse.
Lorsque you repositionne les grilles du four, assurez-vous que le four est completement froid.
Pour eviter d'endommager les boutons de commande des brûleurs, faites toujours cuir et/ou griller les alimentés avec la porte du four formée.
- Ne faites pas griller la viande trop pres de la flamme du bruleur (ou du foyer). Coupez l'exces de graisse de la viande avant la cuisson.
Lorsque youusutiliezdesacsde couison ou derotissagedansfoursuivezles instructions du fabricant.
Francais 9
Informations de sécurité importantes
Sécurité du four autonettoyant
A VERTISSEMENT
Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution, de blessures corporelles et/ou de décès, respectez les précautions suivantes.

La fonction d'autonnetoyage fait fonctionner le four a des températures suffisamment élevées pour brûler les salissures allémentaires dans le four. La cusinière est extrémement chaude pendant un cycle d'autonnetoyage. Ne touche aucune surface de la cusinière pendant un cycle d'autonnetoyage.
Tenez les enfants eloignes du four pendant un cycle d'autonettoyage.
- Avant de lancer un cycle d'autonettoyage, retirez du four toutes les grilles, ustensiles de cuisson et ustensiles. Scules les grilles du four à revétement en porcelainie peuvent être liées dans le four.
Avant de lancer un cycle d'autonettoyage, essuyez la grise et les salissures alimentaires du four.
Lorsque you ouvre la pote apres un cycle d'autonetoyage, tenez-vous a l'ecart du fou.
- En cas de dysfonctionnement du cycle d'autotenettoyage, éteignez le four, débranchez l'alimentation électrique et communiquez avec un technicien qualifié.
Composants de la cuisine à deux combustibles
Spcifications de la ciusiniere a deux combustibles
MODELE DOP48°96'D
| Description Cuésinière à deux combustibles | |
| Dimensions générales 47 % po | (L) × 37 % po (H) × 29 % po (P)1216 mm (L) × 946 mm (H) × 750 mm (P) |
| Électricité Reportez-vous à l'étiquette de puissance nominale. | |
| Gaz, GN (gaz naturel) 5 à 13 po | DE COLONNE D'EAU |
| Gaz, PL (pétrole liquéfié) 10 à 13 po DE COLONNE D'EAU | |
| Brûleurs de surface (GN)DOP48*960D* | (Avg) - 22 000 BTU/(AvD) - 16 000 BTU(ArG) - 22 000 BTU/(ArD) - 9 000 BTU(AvC) - 16 000 BTU/(ArC) - 16 000 BTU |
| Brûleurs de surface (GPL)DOP48*960D* | (Avg) - 16 000 BTU/(AvD) - 15 000 BTU(ArG) - 16 000 BTU/(ArD) - 9 500 BTU(AvC) - 15 000 BTU/(ArC) - 15 000 BTU |
| Emplacement du brûleur (GN)DOP48*963D* | (Avg) - 18 000 BTU/(AvD) - 16 000 BTU(ArG) - 16 000 BTU/(ArD) - 16 000 BTU(AvC) - 22 000 BTU/(ArC) - 9 000 BTU |
| Emplacement du brûleur (PL)DOP48*963D* | (Avg) - 16 000 BTU/(AvD) - 15 000 BTU(ArG) - 15 000 BTU/(ArD) - 15 000 BTU(AvC) - 16 000 BTU/(ArC) - 9 500 BTU |
| Chauffage du four Convection de 36 po - 1300 W + 1300 WGrill de 36 po - 4400 WCuisson de 36 po - 3000 WConvection de 12 po - 1300 WGrill de 12 po - 2400 WCuisson de 12 po - 1000 W | |
10 Français
DOP48960D DOP48963D


Composantsdelacuisiniereadeuxcombustibles
Francais 11
Conditions d'installation
Exigences relatives à l'emplacement
Dégagements et dimensions

REMARQUE
Pour la hotte sur la cuisine a gaz, veuilliez suive les reglements locaux en matiere de gaz.
AVANT DE COMMENCER à installer cet appeareil, consultez les informations, les dimensions et les dégagements suivants. Ne place pas la culsière dans un endroit susceptible d'être exposé à de forts courants d'air. Prévoyez des dégagements adequats entre la culsière et les surfaces combustibles adjacentes. Ces dimensions doivent être respectées pour une utilisation sans dangere de la culsière. L'emplacement de la prise électrique et de la tuyauterie de gaz peut être ajusté pour respecter les dimensions et les dégagements suivants.
Pour l'installation au Canada, une cuisière non encastrable ne doit pas etre instalée a moins de 12 cm (4,7 po) de toute surface adjacente.
- Les installations sans注意到 exiguant un dégagement minimal de 48 p pour les surfaces combustibles. Une installation de注意到 personnalisée avec des surfaces combustibles horizontales exposées doit être munie d'une fonction de mise en marche automatique. Consultez les instructions d'installation des hôtes pour connaître les dégagements spécifique pour la注意到.
ATTENTION
Cette cuisière a eté concue pour etre conforme à la temperature maximale autorise pour les elements de rangement en bois, soit 90^ (194 F).
Assurez-vous que le revetement mural, les comptoirs et les armoires autour de la cuisière peuvent résister à la temperature maximaie generée par la cuisière qui est de 90 C (194 F). Si ce n'est pas le cas, une décoloration, une délamination ou une fonte peuvent survenir.

* Dégagement l'atéral au-dessus de la surface de cuisson par rapport à tout objet, par exemple un mur.
12 Frangois
Dimensions minimales
ATTENTION
Si des armoires suspencues sont installées, une hotte doit également être installée et dépasser horizontallyment d'au moins 12,7 cm (5 po) l'avant des armoires. La hotte est nécessaire pour dissiper toute accumulation de chaleur dans les armoires suspendues afin d'éviter tout risque d'incendie, de blessure et/ou de décès. La hotte de ventilation doit être construite en tôle d'au moins 0,0122 po d'épaissur et installée au-dessus de la table de cuisson avec un dégagement d'au moins 1/4 po entre la hotte et le dessous du matérieliau combustible ou de l'armoire metallique. La hotte doit être au moins aussi large que l'appareil et centree sur l'appareil. Le dégagement entre la surface de cuisson et la surface de la hotte de ventilation ne doit jamais être inférieur à 24 po.
- Exception 1: L'installation d'un four à micro ondes ou d'un apparéil de cuisson repertorié au-dessus de la table de cuisson doit être conforme au manuel d'installation fourni avec l'apparéil.
Un dégagement minimal de 76.2 cm (30 po) entre le dessus de la surface de cuisson et le fond d'une armoire en bois ou en métal non protégée; ou si un dégagement de 76.2 cm (30 po) n'est pas possible, un minimum de 61 cm (24 po) peut être utilisé lorsque le fond de l'armoire en bois ou en métal est protégé par au moins 0.64 cm (/4 po) de panneau de particules ignifugées récovert d'au moins une tôle d'acier MSG n' 28. d'acier inoxydable de 0.038 cm (0.015 po). d'aluminium de 0.061 cm (0.024 po) ou de cuivre de 0.051 cm (0.020 po).
- Un dégagement minimal de 45,7 cm (18 po) entre le comptoir et le fond de l'armoire adjacent.
Exception 2: Pour l'installation d'un illot, maintainez un minimum de 212 po de la découvert au bord arrêté du comptoir et un minimum de 4 po de la découvert aux borcs latéraux du comptoir.
Guide d'installation
Emplacements recommandés pour les conduites de gaz et les prises électriques

| Modèle | COP48'96"D* |
| A | Prise électrique9 7/8 po (L) X 6 7/8 po (H) (25,1 cm x 17,5 cm) |
| B | Conduites de gaz17 1/8 po (L) X 5 3/8 po (H) (45,5 cm x 13,8 cm) |
Francais 13

Conditions d'installation
Pour retirer la cuisinière de la palette en toute sécurité

- Retirez les vis du support inférieur de chaque coté et à l'arrière de l'appareil.

- Appuyez sur le support de chaque cote pour le retiretirer.

- Retirrez la palotte et le matériel d'emballage. Veillez à ne pas ne tener la poignée de la porte.
Pour éviter tout bris

ATTENTION
Veuilce NE PAS exercer une force pression sur l'unité lors de l'installation. Ces actions peuvent causer des dommages à l'unité.

Tenez la partie supérieure gauche/ croite dc la portec (pas la poignoc) ave les deux mains et poussez l'unité. Ne saississe pas la poignee de la porte.
14 Français

- Le comptoir autour de la dette oupe doit et le plat et a niveau (voir la zone hachuré de la figure 1).
- Avant d'installer l'unité, mesures les hauteurs des deux cotés de l'armoire (C1-C4), à l'avant et à l'arrête (voir figure 1), du sol au haut du comptoir.
- Mettez la cuisiniere a niveau a laide des quatre pieds de mise a niveau de sorte que la hauteur entre le plancher et le dessus du cadre de la table de cuisson soit de niveau avec les comptoir.
- Faibles glisser l'appareil dans l'armoir (NE PAS EXERCER UNE FORTE PPRESSION SUR L'APPAREIL). Assurez-vous que le centre de l'unité est aligné avec le centre de la désoupe de l'armoir.
Exigences en matière de gaz
Fournissez une alimentation en gaz ajusté
Cette cusinière est donc pour fonctionner à une pression de 13cm (5 po) de colonne d'eau sur le gaz naturel ou de 25cm (10 po) de colonne d'eau sur le GPL (propane ou butane).
Assurez-vous que vous alimentez votre cuisinière avec le type de gaz pour lequel elle cst concue.
N'essayez pas de convertir l'appareil en utilisant un gaz différent de celui indiquedans ce manuel sans consulter la compétie de gaz.
Cette cuisière est convertible pour une utilisation au gaz naturel ou au gaz propane. Si vous decide d'utiliser cette cuisière au GPL, la conversion doit être effectue par un installerateur GPL qualifié avant toute tentative d'utilisation de la cuisière.
Pour un bon fonctionnement, la pression du gaz naturel fournie au régulateur doit être comprise entre 13 cm et 33 cm (6 po et 13 po) de colonne d'eau.
En ce qui concerne le GPL, la pression fournie doit être comprise entre 25 cm et 33 cm (11 po et 13 po) de colonne d'eau.
Lorsqueyoucontrélezebonfonctionnementduregulatucar,lapressiond'entree doitetre Supérieure d'aou moins2.5cm(1po)à la pression defonctionnement(collecteur)incluee.
Le régulateur de pression situé à l'entrée du collecteur de la cusinière doit rester dans la conduite d'alimentation, que l'on utilise du gaz naturel ou du GPL. Un connecteur metallique flexible utilisé pour racorder la cusinière à la conduite d'alimentation en gaz doit avoir un diamètre interieur de 1,3 cm (0,5 po) et une longueur de 152 cm (5 pi) pour faciliter l'installation. Au Canada, les connecteurs flexibles doivent être des connecteurs metalliques à paroi simples et ne pas dépasser 183 cm (6 pi) de longueur.
Ne pÎlez pas et n'endommagez pas le tube métallique flexible lorsque vous déplacez la cuisineire.
Conditions d'installation
Exigences particulieres en matière de gaz (modetes à gaz vendus dans le Massachusetts)
EXIGENCES DU COMMONWEALTH DU MASSACHUSETTS :
A VERTISSEMENT
- Il peut y avoir des fuites de gaz dans votre système, entrainant un dangere.
- Les fuites de gaz ne sont pas toujours déetectables à l'odeur uniquement.
- Les compagnies de gaz vous recommendant d'acheter et d'installer un détector de gaz homologué UL. Le détector de gaz doit être installé conformément aux instructions du fabricant.
- La cuisière doit être installée par un plombier ou un instalateur de gaz qualifié par l'Etat du Massachusetts.
- Une vanne de gaz manuelle à poignée en T DÔT être installée sur la conduite d'alimentation en gaz de chaque cuisine.
Si vous utilisez un connecteur de gaz flexible pour installer votre cuisiniere, il est interdit de raccorder en série plusieurs conduites de gaz flexibles.
Exigences electriques
A VERTISSEMENT
Pour réduire les risques d'incidie, de décharge électrique ou de blessures :
Toutes les culsinières
N'tutilisez pas de rallonge ou de fiche d'adaptation pour cette cuisiniere.
Cette cuisiniere doit etre correctement mise a la terre.
- En cas de doute, consultez un électricien qualifié pour savoir si vous ciusinière est correctement mise à la terre.
- Tout le cablage et la mise à la terre doivent être effectuels conformément aux codes locaux ou, à défaut, au Code national de l'électricité, ANSI/NFPA No 70 - Dernière révision (pour les États-Unis) ou au Code canadien de l'électricité CSA C22.1 - Dernières révisions et aux codes et règlements locaux.
- Le schéma de cablage est situé à l'arrière de la cuisinière. (à l'intérieur de la protection arriéré du cablage)
16 Français
- Cette cuisinière est équipe d'un système d'allumage electronique qui ne fonctionnera pas si elle est branchée dans une prise qui n'est pas correctement polarisé.
Modèle à deux combustibles
- Un service electrique approuve de 240 V, 60 Hz, CA, avec un disjoncteur de 50 A ou un fusible à retardement est nécessaire pour tous les modélles américaines et canadiens.
- Vérifiez la présence d'une décharge de traction de 1.9 cm (4 po) homologue UL à l'endetroit où le cordon d'alimentation sort de l'armoire de la cuisière.
- Ne réutilisez pas un cordon d'alimentation électrique provenant d'une ancienne cuisinière ou d'un autre apparéil.
Le cablage d'alimentation électricque du cordon d'alimentation doit être rtenu au niveau de l'armoire de la cuisinière à l'aide d'un dispositif de recharge de traction approprié homologué UL. - Un fusible à retardement ou un disjoncteur est égalément recommandé.
Mise à la terre
Tautes les ciusinières doivent etre mises a la terre pour vous securié.
La fiche doit etre fermement branchc dans une prise a 3 ou 4 broches correctement installed et mise a la terre, conformement a l'ensemble des codes et des reglements locaux. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise a la terre diminuera le risque de chic electrique en prevoyant un chemin pour le courant electrique.
- No pas utiliser de fiche d'alimentation endommagée ou une prise murale mal fixée.
N'tutilise pas de rallonge ou d'adaptateur pour cet apparéil.
- Ne coupez pas, ne modifiez pas, n'envelez pas ou ne defaites pas la mise à la terre si elle en est équipée, si la fiche et la prise ne correspondant pas ou si vous aveu un doute, demandez à un electricien qualifié d'installer la prise appropriée.
Le client doit faire vérifier la prise murale et le circuit par un électricien qualifié ainsi de s'assurer que la prise est correctement mise à la terre. Les disjacenteurs de fuite à la terre (GFCI) ne sont ni nécessaires ni recommendés pour les prises de la cuisine.
NE JAMAIS brancher le fil de terre sur des conduites de plomberie en plastique, des conduites dc gaz ou des conduites d'au.
ATTENTION
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, un incendie ou un choc électrique.
Situations d'utilisation dans le cadre desquelles le cordon d'alimentation de l'appareil doit être débranché fréquement
N'utilise pas d'adaptateur dans ces situations, car le fait de débrancher le cordon d'alimentation exerce une pression sur l'adaptateur et entraine une defaillance eventuelle de la borne de masse de l'adaptateur. Les fiches de 240 V ont 3 ou 4 broches et ne sont pas fournies avec l'unité.
Conditions d'installation supplémentaires pour les maisons mobiles
L'installation d'appareils concus pour les maisons mobiles doit etre conforme a la norme sur la construction et la securite des maisons mobiles (Manufactured Home Construction and Safety Standard), article 24 CFR (Code of Federal Regulations), partie 3280 (ancienvement la norme federale sur la construction et la securite des maisons mobiles, article 24, HUD (Department du Logement et du Developpement urbain), partie 280) ou, lorsque cette norme n'est pas applicable, a la norme sur les installations de maisons mobiles (ManufacturedHome Installations), derniere edition (sites, communautes et installations de maisons mobiles), ANSI A225.1, derniere edition, ou aux codes locaux. Au Canada, l'installation des maisons mobiles doit etre conforme au Code d'installation des maisons mobiles CAN/CSA Z240/MH en vigucur.

Emplacement du cordon d'alimentation
Le cordon d'alimentation de cet apparéel est situé à l'arrière de la cuisinière, pres du coin inférieur gauche.
Francais 17
Outils et matériel
Contenu de la boite
Pieces fournies

Grilles (3) Tetes de

chapeaux de bruleur (8)

Trousse de support anti

basculement

Anneau de wok (1) Grilles de glissement (2)


Sondes de température (2) Couvre-pieds avant (3) Chapeaux de brûleur en
laiton (8)

Filtres à convection (3)

atcaou pour friture par
application d'air (1)

Petites grilles (2)

Grill (1)
* Modèle DOP48°963°0° seulment.
18 Français

REMARQUE
Assurez-vous que vous avez reçu toutes les pièces fournies indiquées ci-dessus.
- Si vous ciésinifiè a été endommagée lors de l'expédition ou si vous n'avez pas toutes les pièces fournies, communiquè avec cette revendeur local.
Pièces nécessaires

Vanne d'arret dc la conduite de gaz

Connecteur metalliqueflexible pour apparéels menagers 1/2 pl (D) × 5 pl

Adaptatour pour raccord eevase 12 po ou 12 po (NPT) × 12 po (DI)

Cordon à 4 fils qu à 3 fils

Adaptateur pour raccord evasse 2/3o (NP7) x 1/2o (P)

Coucle à 135 degrés (en option)

Boulon de calage ou ancrage a manchon 1 % (DE)
Outilns necessaires

Tournevis plat Tournevis cruciforme



Crayon et regle Niveau Composé pour


Clé ouverte ou réglaible

Cles auyau (2)
Crayon et regle Niveau Composé pour

Joints de tuyaux

Tourne-écrou

Couteau universal Eau savonneuse Perceuse avec

1/8 po ou 3/16 po
une meche de
1/8 po oU 3/16 po
Installation de votre cuisine à deux combustibles

REMARQUE
IMPORTANT: Veuillez tire complètement et attentivement les instructions suivantes, ainsi que la section Consignes de sécurité importantes au début de ce manuel, AVANT d'installer et/ou d'utiliser la cusinière à deux combustibles. Une mauvaise installation, un mauvais réglage, un entretien ou une réparation inadequats peuvent provoquer des blessures ou des dégats matériels.

Pour commande des pioces ou des accessoires, communiquez avec voire revengeur local ou reportez-vous a la derniere page.
- Pour garantir une installation correcte, nous vous recommendons vivement de faire appel à un instituteur professionnel.
Étape 1: Déballez la cuslinière
Retirez tous les matériaux d'emballage. Si vous ne retirez pas les matériaux d'emballage, vous risquez d'endommager l'appareil.
Faites l'inventaire de toutes les « Pièces fournies » en vous reférant à la liste de la page 18.
Verifiez si l'appareil n'a pas ete endomage lors du transport et/ou s'il manque des pieces. Tout dommage et/ou piece manquante doit etre signale a tout revendreur local.
Étape 2 : Satisfaire aux exigences de branchement électrique

ATTENTION
Pour vous securite, nutilisez pas de rallonge pour cet apparéil. Retirez le fusible de la maison ou ouvrez le disjonteur avant de commencer l'installation
Cet appeareil doit etre alimentede avec la tension et la frquence apropriees, et raccorde a un circuit de derivation individuel correctement mis a la terre, protege par un disjoncteur ou un fusible dont l'intensite de courant est indiquee sur la plaque signaletique. La plaque signaletique est situoc en dessous du chassis de commande sur le cadre du four.
Nos vus recommandons de faire raccorder le cablage electrique et le branchement de toute cuisiere par un electricien qualifie. Ares I installation, demandez a l'electricien de vous monrer ou se trouve le sectionneur principal de la cuisiere.
Verifiez après des services publics locaux les codes électriques en vigueur dans toute région. Si vous ne cablez pas votre four conformément aux codes en vigueur, vous risquez de creer une situation dangereuse. S'il n'existe aucun code local, votre cusinière doit être cablee et munie de fusibles conformément aux exigences du Code national de l'électricité, ANSI/ NFPA 90-70 - dernière édition.
Vospuvez enobtenir une copie enecrivant a
Depuis le 1^st janvier 1996, le Code national de l'électricité exige que les nouvelles constructions (non existantes) utilisent un branchement à 4 conducteurs pour une cuisinière électrique.
Lorsque you installez une cuisiere electrique dans une nouvelle construction, suive les etapes 2 et 3 pour un branchement a 4 fils.
Vousdevezutilisencourantalternatifmonaphase3ou4fils.Système électrique de208/120Vou240/120V,60Hz
Si le service électricité fournir ne répond pas aux specifications ci-dessus, demandez à unElectricien agree d'inlocker une prise homologue.
Utilissez uniquement un cordon de cuinisiere à 3 ou 4 conducteurs homologue UL. Ces cordons peuvent être équipés de bornes à anneau sur le fil et d'un dispositif de décharge de traction.
Un cordon de cuisiniere de 40 A avec une plaque de tension minimale de 125/250 V est nécessaire.
Francais 19
Un cordon de cuisière de 50 A n'est pas recommandié, mais s'il est utilisé, il doit être marquee pour être utilisée avec des ouvertures de branchement d'un diamètre nominal de 1% po. Il faut veilier à centrer le cable et la décharge de traction dans le trou defoncable pour évierer que le bord n'endommage le cable.
Étantonne que les bornes de la cuisière ne sont pas accessibles une fois la cuisière en place, il faut utiliser un conduit ou un cordon d'alimentation flexible.

REMARQUE
Si vousutilisez un conduit,passez a I'etape 5 des pages 22-23.

TOUTES LES NOUVELLES CONSTRUCTIONS DE CIRCUITS DE DERIVATION, LES MAISONS MOIBLES, LES VEHICULES DE LOISIRS ET LES INSTALLATIONS POUR LESQUELLES DES CODES LOCAUX N'AUTORISENT PAS LA MISE À LA TERRE PAR LE NEUTRE, NECESSITENT UN CORDON DE CUISINIÈRE À 4 CONDUCTeurs HOMOLOGUE UL.
Étape 3: Accès au raccord du cordon d'allimentation
Retirez le panneau d'accès situé à l'arrière et desserrez la vis à l'aide d'un tournevis. Le bonnier sera alors accessible.

Puisance nominale indiquee du kit de cordon d'alimentation
| Puisance nominale de la cuisine, en watts | Puisance nominale indiquée du kit de cordon d'alimentation, en ampères | Diamètre (pouces) de l'ouverture de branchement de la cuisine | ||
| 120/240 volts3 fils | 120/208 volts3 fils | Cordon d'alimentation | Conduit | |
| 8750 à16500 | 7801 à12500 | 40 ou 50 A 1% | po 1% po | |
Étape 4: Installation du cordon d'alimentation
Pour l'installation du cordon d'alimentation, accroche la décharge de traction sur le trou du cordon d'alimentation (1% po) situe sous l'arrête du corps du tiroir. Insérez le cordon d'alimentation à travers la décharge de traction et serrez le dispositif.

-若您 devez installer le cordon d'alimentation avec une décharge de traction.
Fixez la décharge de traction à l'ouverture de 112 po dans la plaque de r'accordement de conduit.
20 Français
Installation d'un cordon d'alimentation à 3 fils
A AVERTISSEMENT
Le fil neutré ou de terre du cordon d'alimentation doit être branché à la borne, ne restant située au contrait du bornier. Les fils d'alimentation doivent être branchés aux bornes inférieure gauche et inférieure droite du bornier.

- Retirez les 3 vis de la borne inférieure du bonnier.
- inserez les trois 3 vis de borne a travers chaque anneau de borne du cordon d'alimentation et dans les bornes inferieures du bornier. Assurez-vous que le fil central (blanc/neutre) est connecte à la position centrale inferieure du bornier.
- Serrez fermement les vis dans le bornier. NE retiretz PAS le raccord du conducteur de terre.
- Passez à l'étépe 6 de la page 23 et poursuivise l'installation.
Installation d'un cordon d'alimentation à 4 fils
A AVERTISSEMENT
Le fil neutre du circuit d'alimentation doit etre branche a la borne neutre située dans le centre inférieur du bornier. Les fils d'alimentation doivent etre branches aux bornes inferieure gauche et inferieure droite du bornier. Le quatrieme fil de mise à la terre doit etre branche au cadre de la cuisine iere à l'aide de la plaque de terre et de la vis de terre.


- Retirez les 3 vis de la borne inférieure du bonnir. Retirez la vis de terre et la plaque de mise à la terre et conserves les.
- Coupe et jetez le conducteur de terre. Ne jetez aucune vis.
- Insérez la vis de terre dans l'anneau de la borne du fil de terre du cordon d'alimentation, à travers la plaque de terre et dans le cadre de la cuisine.
- Insérez les 3 vis de borne (retirées precedemment) dans chaque année du borne du cordon d'alimentation et dans les bornés inférieures du bornier. Assurez vous que le fil central (blanc/neutre) est connecté à la position centrale inférieure du bornier. Serrez fermement les vis dans le bornier.
- Passez à l'étépe 6 de la page 23 et poursuiviez l'installation.
Francais 21
Étape 5. Installation du conduit
Retirez la plaque de raccordement de conduit à l'arrête du corps du tiroir et faites-la pivoter comme indiqué ci-dessous.
Le trou de conduit (1% po) doit être utilisé.

- Préparez le cordon de conduit illustré à la figure 1.
- Installé le cordon de conduit comme illustré à la figure 2.

Pour ce qui est des installations de conduit, inséréz la décharge de traction (non fournic) dans le trou de conduit (1% po). Enfilze cnsuite le cordon de conduit dans le corps de la décharge de traction et fixez l'anneau. Reinstallez le support.
Installation d'un conduit à 3 fils
- Un fil de construction en aluminium peut être utilisé, toutes celui-ci doit être calibré selon l'ampèreage et la tension appropriés pour effectuer le branchement. Branchez les fils selon l'été 4 en fonction du nombre de fils.
- Le fil utilisé, l'emplacement et le boilier des épissures, etc., doivent être conformes aux bonnes pratiques de cablage et aux codes locaux.

- Desserrez les 3 vis de la borne inférieure du bornier.
- Inserez la pointe du fil nu central (blanc/neutre) dans l'ouverture du bornier central inférieur, Sur certains modeles, le fil devra etre insere dans l'ouverture du conducteur de terre, puis dans l'ouverture du bornier central inférieur.
- Insérez les deux pointes laterales du fil nu dans les ouvertures du bornier inférieur gauche et du bornier inférieur droit.
- Serrez les vis jusqu'à ce que le fil soit fermement fixé (35 à 50 pouces-livres). Ne serrez pas trop les vis, car cela pourrait endommager les fils.
- Passcz à l'etape 6 de la page 23 et poursuivies l'installation.
22 Français
Installation d'un conduit à 4 fils
- Un fil de construction en aluminium peut être utilisé, toute fois celui-ci doit être calibré selon l'ampèreage et la tension appropriés pour effectuer le branchement. Branchez les fils selon cette étagne 4 en fonction du nombre de fils.
Le fil utilisé, l'emplacement et le boitier des epissures, etc., doit être conformes aux bonnes pratiques de cablage et aux codes locaux.

- Desscrrez les 3 vis de la borne inférieure du bornier. Retrez la vis de terre et la plaque de mise à la terre et conserveze-les.
- Coupez et jetez le conducteur de terre. Ne jetez aucune vis.
- Insérez la pointe du fil nu de terre entre le cadre de la cusinière et la plaque de terre (retirée precedement) et fixez-la en place avec la vis de terre (retirée precedement).
- Insérez la pointe du fil nu (blanc/ neutre) dans l'ouverture du bornier central interieur.
- inserez les deux points laterales du fil nu dans les ouvertures du bornier inferieur gauche et du bornier inferieur croit.
- Serrez les vis jusqu'à ce que le fil soit fermement fixé (35 à 50 pouces-livres). Ne serrez pas trop les vis, car cela pourrait endomager les fils.
- Passez à l'étépe 6 et poursuivez l'installation.
Étape 6. Remplacement du panneau d'accès
Remette le panneau d'accès en place à l'arrête de la cusinière. Pour replacer la protection des fils, insérez les doubles saillies dans les poches situées sous l'ouverture et serrez la vis.


Francais 23
Étape 7: Branchement de la cusinière à l'allimentation en gaz
Fermez la vanne principale d'alimentation en gaz avant de débrancher l'ancienne cuisinière et laissez-la fermée jusqu'à ce que le nouveau branchement soit terminé. N'oubliez pas de rallumer la veilseuse des autres apparéils à gaz lorsque vous rallumez le gaz.
Etant donné que la tuyauterie rigide limite le mouvement de la cusinière, il est recommendé d'utiliser un raccord métallique flexible homologué CSA international, à moins que les codes locaux n'exigient un raccord rigide.
A VERTISSEMENT
Le non-respect des informations contenues dans ce manuel peut provoquer un incendie ou une explosion peut se produit et entrainer la mort, des blessures ou des dommages matériels.
Veillez a re pas保守er niutiliser d'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables pres de cet apparéil ou de tout autre apparéil.
- QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ
- N'allumez pas d'allumettes, de bougie ou de cigarette.
N'essayez PAS de mettre un apparéil en marche.
N'essayez PAS de toucher aux interrupteurs électriques.
- Nutilise aucun téléphone dans votre batiment.
Liberez la piiece, le batiment ou la zone de tous les occupants.
- Appèlez immédiatement votre compagnie de gaz avec le téléphone d'un voisin. Suivez les instructions de la compagnie de gaz.
- Si vous fournisseur de gaz n'est pas joignable, appelez les pompiers.
L'installation et l'entretien doivent être effectuels par un installateur qualifié, un organisme de service ou la compétie de gaz.
N'utilisez jamais un ancien raccord lors de l'installation d'une nouvelle cuisière. Si vous utilise la méthode de raccordement rigide, vous nevez aligner soignement le tuyau ; la cuisière ne peut plus etre déplacee une fois le raccordement effectue.
Pour éviter les fuites de gaz, appliquer de la pâte à joint ou envelopper de télfon tous les filetages mâles (externes) des tuyaux.
- Installee une vanne d'arrêt manuelle sur la conduite de gaz, à un endroit facilement accessible à l'extérieur de la cuisinière.
Assurez vous que toute personne utilisant la cuisinière sait où et comment couper l'alimentation en gaz de la cuisinière. - Installee l'adaptateur pour raccord évasé male de 1,3 cm (0,5 po) sur le fillet interne NPT de 1,3 cm (0,5 po) à l'entrée du régulateur. Utilise une clé de secours sur le raccord du régulateur pour éviter de l'endommager. Lorsque vous installe la cusinière par l'avant, retirez le coude à 90° pour facilitier l'installation.
- Installez l'adaptateur pour raccord evasé malé de 1,3 mm (0,5 po) ou 1,9 mm (0,75 po) sur le filt interne NPT dc la vanne d'arrêt manuelle, en prénantsoon de la soutenir afn de l'empecher de tourner.
- Branche le connecteur metallique flexible de l'apparci à l'adaptatcur de la cuisière. Positionné la cuisière pour permettre le raccordement à la vanne d'arroit.
- Une fois tous les raccordements effectuels, assurez-vous que toutes les commandes de la cuisiinie sont en position off (arret) et ouvrez la vanne principale d'alimentation en gaz. Utilisez un détector de fuites liquides à tous les joints et raccords pour vérifier l'absence de fuites dans le système.
A VERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de mort, de blessure, d'explosion et/ou d'incendie. N'utilise PAS de flamme pour vérifier la présence de fuites de gaz.
Si vous utilisez des pressions d'essai supérieures a 12 psig pour tester la pression du système d'alimentation en gaz de la residence, debranchez la ciuniere et la vanne d'arrêt individuelle de la tueauterie d'alimentation en gaz. Si vous utilisez des pressions d'essai inférieures ou égales à 12 psig pour tester le système d'alimentation en gaz, isolez simplement la ciuniere du système d'alimentation en gaz en fermant la vanne d'arrêt individuelle.
24 Frangois
A AVERTISSEMENT
Ne dépassez pas un couple de serrage de 25 pi/b lorsque vous effectuez les raccordements de la conduite de gaz. Un serrage excessif peut fissurer le régulateur de pression et provoquer uneuite de gaz.
Raccordement du connecteur flexible
Installateur: indiquer au consommateur l'emplacement de la vanne d'arrêt du gaz.


REMARQUE
Si vous région exige un raccordement à un tuyau rigide, communiquez avec un installateur qualifié, un organisme de service ou une compétie de gaz.
La vanne d'arrêt de gaz doit être installé dans un endroit accessible de la tuyauterie de gaz, à l'extérieur de l'appareil, afin d'ouvrir ou de fermer le gaz à l'appareil.
Étape 8: Conversion au GPI (en option)
Toutes nouvelles cuinirées à deux combustibles sortent réglées de l'usine pour fonctionner au gaz naturel.
Cues ciunieres a deux combustibles de Dacor neuent etre converties pour utilise du gaz dc petrolle liquifie. (Communiquce avec un technicien d'entrectien qualifie). Le processus de conversion ne doit etre effectue que par un installeur GPL qualifie. Les instructions de conversion et les orifices de PL sont fournis avec le kit de conversion PL. La conversion au GPL necessite le remplacement de tous les orifices des bruleurs (6 bruleurs de surface et 2 bruleurs de four).
De plus, la buse du régulateur de pression de gaz doit être inversée. Tous les orifices replacent deivent être laissés au consommateur, y compris les instructions ainsi que les dimensions et l'indication des orifices.
DOP48960D
| TAILLE DES ORIFICES DE BRULEUR ET PUISSANCE NOMINALE (Gaz PL [Propane] 10 po de colonne d'eau) | ||
| Emplacement du bruleur | Taux BTU Taille de l'orifice [mm] | |
| AvG 16 000 | Entrée 0,46/Sortie 0,78*2 | |
| AvD 15 000 | 1,04/0,50 | |
| ArG 16 000 | Entrée 0,46/Sortie 0,78*2 | |
| ArD 9 500 | 0,78/0,50 | |
| AvC 15 000 | 1,04/0,50 | |
| ArC 15 000 | 1,04/0,50 | |
| TAILLE DES ORIFICES DE BRULEUR ET PUISSANCE NOMINALE (Gaz naturel 5 po de colonne d'eau) | ||
| Emplacement du bruleur | Taux BTU Taille de l'orifice [mm] | |
| AvG 22 000 | Entrée 0,85/Sortie 1,36^2 | |
| AvD 16 000 | 1,60/0,68 | |
| ArG 22 000 | Entrée 0,85/Sortie 1,36^2 | |
| ArD 9 000 | 1,20/0,61 | |
| AvC 16 000 | 1,60/0,68 | |
| ArC 16 000 | 1,60/0,68 | |
Francais 25
| TAILLE DES ORIFICES DE BRULEUR ET PUISSANCE NOMINALE (Gaz naturel 5 po de colonne d'eau) | ||
| Emplacement du bruleur | Taux BTU Taille de l'orifice [mm] | |
| AvG 18 000 | Entrée 0,70/Sortie 1,27*2 | |
| AvD 16 000 | 1,60/0,68 | |
| ArG 16 000 | 1,60/0,68 | |
| ArD 16 000 | 1,60/0,68 | |
| AvC 22 000 | Entrée 0,85/Sortie 1,36*2 | |
| ArC 9 000 | 1,20/0,61 | |
Étape 9: Installation du dispositif anti-basculement
A VERTISSEMENT
Pour réduire le risque de basculement, l'appareil doit être sécurisé en installant correctement le dispositif anti basculément fourni avec l'apparil.
Tautes les cuisinières peuvent basculer et entrainer des blessures corporelles.
- Les cuisinières qui basculent peuvent provoquer des brûlures dues à des déversements, des blessures et/ou la mort.
Pour eviter tout basculement accidentel, installez et vérifie le support anti-basculement en suivant les instructions et le modele fournis avec le support.

Un support anti basculment et des vis,
des instructions d'installation ainsi qu'un
modele sont livres avec chaque cuisiniere (PN 114475). Les instructions comprennent
les informations nécessaires pour terminer
I'installation du support anti-basculment.
Lisez et suivez les instructions de la feuille et utilisez le modele correspondant a I'installation du support anti basculment Si elle n'est pas correctement installee, la cuisiniere peut basculer si vous ou un infant se tient debout, s'assoirt ou s'appuiè sur une parte de fou ouverte.

26 Francais

1. Si le support doit être monté sur un plancher en bois, utilisez une/perceuse avec une mèche de 1/8 po pour percer les quatre trous. Si le support doit être monté sur un plancher en ciment ou en ceramique, utilisez une/perceuse avec une mèche de 3/16 po pour les quatre trous.
| PLACEMENT DU SUPPORT ANTI-BASCULEMENT |
| Dim. DOP48*96*D* |
| A 6 1/4 po (15.9 cm) |
| B 23 7/8 po (60.7 cm) |

2. Alignez les trous du support anti basculément avec les trous du sol ou de la plaque murale, comme indiquedans les options 1 et 2. Fixez le support en place a laide d'un tournevis cruciforme et en utilisant deux des quatre vis fournies.


3. Mettez la cuisière à niveau en reglant les pieds à l'aide d'une clé. Utilisez un niveau à bulle pour vérifier vos réglages. Branchez le cordon d'alimentation dans la prise de terre. Remettez la cuisière en position. Pour vérifier visuellement que la patte de mise à niveau arrêté est insérée dans le support, saisissez le bord supérieur arrêté de la cuisière et essayez delicatement de l'incliner vers l'avant.
REMARQUE
Pour installer le support anti-basculement, libéré le pied de nivlement à l'aide d'une clé à tuyau, car du Locite est appliqué sur le boulon pour le déverrouillage par vibration. Un dégagement minimal de 1/7/0 pa (35,1 mm) est nécessaire entre le fond de la cusinière et le plancher de la cuisine. Pour vérifier si le support est bien installé et enclenché, retirez le panneau de protection et regardez sous la cusinière pour voir si le pied de nivlement est enclenché dans le support. Faites basculer la cusinière vers l'avant avec précaution. Le support devrait arreter la cusinière à moins de 10,2 cm (4 pouces) de basculement. Si cc n'est pas le cas, il doit être réinstallé. Si la cusinière est retirée du mir pour une raison qu'enconque, repeteze toujours cette procédure pour vérifier si la cusinière est correctement fixé par le support anti-basculement. Ne retirez jamais complètement les pieds de nivlement, sinon la cusinière ne sera pas correctement fixé au dispositif' anti-basculément.
Francais 27
Étape 10: Branchement et pose
A AVERTISSEMENT
- AVANT L'UTILISATION OU LE TEST, respectez les exigences de mise à la terre indiquées aux pages 16-17 de ce manuel. Tout branchement non conforme de la fiche de mise à la terre peut entrainer un risque d'électrocution. Veuiliez consulter « Exigences électriques » aux pages 16-17.
- Toute modification d'une partie de ce système peut entrainer un court-circuit ou une surcharge.
- Brancher le cordon d'alimentation. Assurez-vous que la prise est conforme aux codes electriques locaux ou nationaux, comme indique aux pages 16-17.
- Faibles glisser la cuisiniere dans son emplacement.
- Verifiez la conduite d'alimentation en gaz pour vous assurer qu'elle n'a pas ete endomagce et qu'elle est restec branchec pendant le positionnement.
- Verifiez si le pied arrirée de la cuisière a glisse dans le support anti-basculement. Incline avec précaution la cuisière vers l'avant afin de vous assurer que le support anti-basculement s'emboite dans la fixation arrêté et que la cuisière ne bascule pas.
REMARQUE
Si le cordon d'alimentation est mal fixe, le message suivant s'affiche a I'ecran.
LCD.PMOLED:Echec d'installation de fils
DEL: mauvaise conduite
Rebranche correctement le cordon d'alimentation et le message disparait.
Etape 11. Déplacement et placement de la cusinière
Étape 11: Déplacement et placement de la culsinière

- En raison du pays de cette cusinière, des engins de déplacement d'equipement lourd comme Air Sied doivent être utilisés pour la déplacer. Le pays doit être soutenu uniformément par le bas.
- Aperes avoir transporte la ciuniere a Iaide d'Air Sied dans l'emplacement sochaite, elle peut ere mise a niveau en reglant les pieds a Iaide d'une cie pondant qu'elle est oncor soclove par Air Sied, a Iaide cie clne, mettez la ciuniere a niveau en tournant les pieds de nivellement avant vers Iinterieur ou Iextérieur, selon les besoins Dans ie sens anthorire, le pied sa raccourcit et a ciuniere sabaissé.Dans ie sens horaire, le pied sa longe et la ciuniere selleve.
REMARQUE
Ne réglicte les pieds de nivlement que dans la mesure où cela est nécessaire pourmettre la ciusinière à niveau. Le fait d'allonger les pieds de nivlement plus quenecessaire ou de retirer des pieds peut rendre la ciusinière instable.

- Si la cuisine est trouve a coté ou entre des armоires assurez-vous que la table de cuisson (sans les grilles des brôleurs de surface) est ce niveau avec les comptoirs.
- Placeze une grille de four a la position de la grille centrale.
- Verifie le niveau de la culinaire avec un niveau de menuisier en appliquant les deux positions incluees a gauche.
- Une fois que la cuisine est de niveau, utilisez Air Sied pour l'éigner du mur pour pouvoir installer le support antibasculément.
- Avres avoir installe et mis a niveau la cuisine, retirez Air Sied avec precaution, puis installe les couvre-peiDs avant (croit et gauche).
28 Francais
Étape 12: Assemblage des brûleurs de surface
ATTENTION
N'utilisez les bruleurs de surface que si toutes les pieces du bruleur sont installés.
- Place les têtes des brûleurs de surface au-dessus des coupelles de ces derniers, comme illustrés sur l'image de droite. Les electrodes s'insérènt dans la fente située au bas des têtes. Assurez-vous que les têtes des brûleurs de surface sont platales et parallées à la table de cuisson.
- Placez les chapeaux de taille correspondante au-dessus de chaque tete de brûleur de surface.
| Haut Bas | |

- Placez les grilles des brulesurs de surface gauche et croite sur la table de cuisson. Les bords des grilles doivent correspondre aux bords de la table de cuisson.
REMARQUE
- Les grilles doivent être placées aux emplacements prévus, car elles ne sont pas interchangeables.
Vous pouvez reconnaitre la bonneposition dos grilles en確認la face inferieure de cachue d'elles.Recherchez la position gravecur les grilles droite et gauche, respectivement AVANT DROIT etAVANT GAUCHE. - Les grilles sont lourdes. Soyez prudent lorsque vous les manipuez.
Étape 13: Verifiez l'allumage des brûleurs de surface et des brûleurs du four
Vérifie le fonctionnement de tous les brûleurs de la table de cisson et du four après avoir installé et assemblé la ciusinière, vérifie l'échéante des conduites d'alimentation en gaz et branché le cordon d'alimentation électrique. Tous les brûleurs de surface et du four disposent d'un allumage électronique.

Pour allumer un brouteur de surface :
- Appuyez sur le bouton de commande et tournez-le en position Lite. Vous entendrez un « clic » indiquant que le système d'allumagelectronique fonctionne correctement.
- Tournez le bouton de commande pour regler le niveau de la flamme.
Francais 29
Contrôle de la qualité de la flamme :
Toutes les flammes de combustion doivent être contrôées visuelsment pour déterminer leur qualité.

- Flammes bleues douces dominantes-normales pour un fonctionnement au gaz naturel.
- Pointes extérieures jaunes-normal pour un fonctionnement au GPL.
- Flammes Jaunes-ce n'est pas normal, quel que soit le type de gaz utilise; appelez le service après-vente.
REMARQUE
Si la flamme du brôleur ressemble à 3, la cuisine nière ne doit pas être utilisée avant d'avoir été réparée. Appelle Dacor pour le service après-vente. Les flammes normales du brôleur doivent ressember à 1 ou 2, selon le type de gaz que vous utilisez.
Étape 14 :liste de contrôle de l'installation finale
Vou venez de terminer l'installation de votre cuisiniere. Assurez-vous que toutes les commandes sont en position Off (arret) et que le flux d'air de ventilation vers la cuisiniere n'est pas obtrue.Voici une liste de contrôle qui permet de confirmer que vous cuisiniere est installee en toute sécurité et prete a fonctionner.
La conduite de gaz a ete correctement raccordee à la ciusiniere. Le gaz a ete allumé. Tous les raccords ont ete verifiés pour voir s'il y a des fuites.
La cuisiniere est branchée dans une prise électric quarcelment mise à la terre.
Le support anti-basculément approuve est correctement installé et enclenché avec la cusinière.
La cuisine est mise a niveau et repose fermement sur un sol solide et plat.
Le bon fonctionnement de tous les brûleurs a été testé.
Pourajusterlereglagede laflammebasse
Identifie le bruleur dont la taille de la flamme est trop eleve ou trop basc et reglez-le si nécessaire en suivant les etapes ci dessous:

- Tournez un bouton en position Lo (bas) et retirez le bouton de la tige de la vanne pendant que la flamme est allumée.

- Poussé délicatement le tournevis dans la tige de la vanne, jusqu'à ce qu'il touche la vis de réglage du miotage. Assurez-vous que la tete plata du tournevis est logé dans la rainure de la vis de réglage.
- Tournez la vis de réglage de la vanne dans le sens horsaire pour diminuer le débit de flâmme du réglage Lo. ou tournez la vis de réglage dans le sens antihoraire pour augmenter le débit de flâmme du réglage Lo.
A VERTISSEMENT
- Ne retirez pas complètement la vis de réglage de la vanne de la tige de la vanne. La vis de réglage de la vanne fait partie intégrante de l'ensemble de la vanne de gaz. Si vous retrez la vis de réglage de la vanne, le gaz fûira.
- Àpèras avoir ajusté la vis de réglage de la vanne, vérifie l'absence de fuites en gaz.
30 Français
Notes
dacor

DG68-01554A-00
Dacor • Numéro de téléphone: 833-353-5483 (E.-U.), 844-509-4659 (CANADA) • www.dacor.com